BOSCH TIE20109 - Maquina de cafe

TIE20109 - Maquina de cafe BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TIE20109 BOSCH en formato PDF.

📄 248 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH TIE20109 - page 220

Preguntas de los usuarios sobre TIE20109 BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TIE20109 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TIE20109 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO TIE20109 BOSCH

[es] Manual de usuario Cafetera automática 218

BOSCH TIE20109 - 1

text_image 1 A I F 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

2

BOSCH TIE20109 - 2

Para más información, consulte la Guía del usuario digital.

BOSCH TIE20109 - Para más información, consulte la Guía del usuario digital. - 1

1.1 Advertencias de carácter general.... 220
1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 220
1.3 Limitación del grupo de usuarios.... 220
1.4 Indicaciones de seguridad..... 221

2 Protección del medio ambiente y ahorro 225

2.1 Eliminación del embalaje ..... 225
2.2 Ahorro de energía 225

3 Instalación y conexión...... 225

3.1 Volumen de suministro ..... 225
3.2 Instalar y conectar el aparato.... 225

4 Familiarizándose con el aparato.... 226

4.1 Aparato.... 226
4.2 Panel de mandos 226

5 Accesorios 227

6 Antes de usar el aparato por primera vez.... 227

6.1 Preparar y limpiar el aparato . 227
6.2 Advertencias de carácter general.... 228
6.3 Filtro de agua ^1 229

7 Manejo básico 230

7.1 Conectar o desconectar el aparato 230
7.2 Preparación de bebidas..... 230

7.3 Preparar café a partir de granos de café frescos ..... 230
7.4 Preparación de una bebida con leche.... 230
7.5 Preparar café con leche..... 230
7.6 Espumar la leche 231
7.7 Ajustes de bebida 231

8 Molinillo 232

8.1 Ajuste del grado de molido... 232

9 Ajustes básicos.... 232

9.1 Ajustar la desconexión automática.... 232
9.2 Activar o desactivar el tono de aviso.... 233
9.3 Ajustar la dureza del agua .... 233
9.4 Restablecer el aparato a los ajustes de fábrica.... 233

10 Cuidados y limpieza...... 234

10.1 Componentes adecuados para lavavajillas.... 234
10.2 Productos de limpieza..... 234
10.3 Limpieza del aparato...... 235
10.4 Limpiar la bandeja de go- teo y el recipiente para po- sos de café.... 235
10.5 Limpiar el vaporizador de leche.... 235
10.6 Limpieza de la unidad de preparación .... 236
10.7 Programas de mantenimiento.... 236

11 Solucionar pequeñas averías...... 239
12 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 245
12.1 Activar la protección contra las bajas temperaturas...... 245
12.2 Eliminación del aparato usado.... 245
13 Servicio de Asistencia Técnica 246
13.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD).... 246
14 Características técnicas ..... 246

BOSCH TIE20109 - Cuidados y limpieza...... 234 - 1

1 Seguridad

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.

1.1 Advertencias de carácter general

■ Lea atentamente estas instrucciones.
■ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.
■ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.

1.2 Uso conforme a lo prescrito

Utilizar el aparato únicamente:

■ para elaborar bebidas calientes.
■ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico.
■ hasta una altura de 2000 m sobre el nivel del mar.

1.3 Limitación del grupo de usuarios

Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.

No deje que los niños jueguen con el aparato.

La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán ser realizados por niños a no ser que tengan 8 años o más y cuenten con la supervisión de una persona adulta responsable.

Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.

1.4 Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de asfixia!

Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.

  • Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
    ▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje.

Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfixiarse.

  • Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
    ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de descarga eléctrica!

Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas.

  • Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
  • La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes.

Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.

▶ No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado.
- No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrietada o rota.
- No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente.
- Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico.
▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 246

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.

  • Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
  • Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
  • Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.

La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica.

  • No sumergir nunca el aparato o el cable de conexión de red en agua.
  • No derramar ningún líquido sobre la conexión por enchufe del aparato.
    ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
    ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
  • No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.

BOSCH TIE20109 - ADVERTENCIA – ¡Riesgo de descarga eléctrica! - 1

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de incendio!

El aparato se calienta.

▶ Procurar una ventilación suficiente del aparato.
- No poner nunca el aparato en funcionamiento dentro de un armario.

Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.

▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
- Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autorizados por el fabricante.
- Si el cable de conexión de red es demasiado corto y no hay disponible ningún cable de mayor longitud, ponerse en contacto con un técnico electricista para adaptar la instalación doméstica.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras!

Algunas piezas del aparato se calientan mucho.

▶ No tocar nunca las piezas calientes del aparato.
- Después del uso dejar enfriar las piezas calientes del aparato antes de manipularlas.

⚠️ ADVERTENCIA – ¡Riesgo de quemaduras por líquidos calientes!

Las bebidas recién elaboradas están muy calientes.

▶ Si es necesario, dejar enfriar un poco las bebidas.
- Evitar el contacto de la piel con vapores y líquidos derramados.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones!

Un uso incorrecto del aparato puede exponer al usuario a una situación de riesgo.

Para evitar el peligro de lesiones, utilizar el aparato únicamente conforme al uso previsto.

Aprisionamiento de los dedos al cerrar la puerta del aparato.

▶ Tener cuidado con los dedos al cerrar la puerta del aparato. El molinillo gira.

▶ No introducir las manos en el molinillo.

ADVERTENCIA – ¡Peligro: magnetismo!

El aparato contiene imanes permanentes. Estos pueden repercutir en el correcto funcionamiento de implantes electrónicos como marcapasos o bombas de insulina.

Las personas con implantes electrónicos deberán mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al aparato.
- Respetar también la distancia mínima de 10 cm respecto al depósito de agua retirado.

ADVERTENCIA – ¡Riesgo de daños para la salud!

Durante el proceso de filtrado puede haber un ligero aumento en los niveles de potasio, que puede afectar a los pacientes en diálisis y a las personas con enfermedad renal.

- Si tiene una enfermedad renal o sigue una dieta especial baja en potasio, consulte a un médico antes de usarlo.

es Seguridad

La suciedad del aparato puede ser peligrosa para la salud.

  • Respetar las indicaciones de limpieza para la higiene del aparato.
    El agua del circuito de agua caliente puede ser perjudicial para la salud.
    ▶ Utilizar el aparato exclusivamente con agua potable limpia, fría y sin gas.

2 Protección del medio ambiente y ahorro

2.1 Eliminación del embalaje

Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables.

- Desechar las diferentes piezas separadas según su naturaleza.

BOSCH TIE20109 - Eliminación del embalaje - 1

Eliminar el embalaje de forma ecológica.

2.2 Ahorro de energía

Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato consumirá menos energía.

Ajustar el intervalo para desconexión automática al valor más bajo.

√ Si el aparato no se utiliza, éste se apaga más temprano.
→ "Ajustes básicos", Página 232

No interrumpir prematuramente el dispensado de bebidas.

√ La cantidad de agua o leche caliente se utiliza de manera óptima.

Descalcificar regularmente el aparato.

√ Los sedimentos de cal aumentan el consumo de energía.

3 Instalación y conexión

3.1 Volumen de suministro

Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas las piezas y que no presenten daños ocasionados durante el transporte.

Nota: Dependiendo del aparato se suministran diferentes accesorios. El presente accesorio está identificado con un marco de puntos.

→ Fig. 1

A Cafetera automática
B Vaporizador de leche
C Instrucciones de uso
D Pastilla de limpieza ^1
E Pastilla descalcificadora ^1
F Filtro de agua ^1

3.2 Instalar y conectar el aparato

¡ATENCIÓN!

Peligro de daños en el aparato. El aparato puede sufrir daños debido a una puesta en marcha incorrecta.

  • Utilice el aparato sólo en recintos a salvo de heladas.
  • Si el aparato fue transportado o almacenado a temperaturas inferiores a 0 °C, esperar 3 horas a una temperatura ambiente antes de la primera puesta en marcha.
  • Esperar aprox. 5 segundos después de cada conexión.

es Familiarizándose con el aparato

  1. Colocar el aparato sobre una superficie horizontal, con suficiente capacidad portante y resistente al agua.
  2. Conectar el enchufe de red del aparato a una toma de corriente de instalación reglamentaria y provista de toma a tierra.

4 Familiarizándose con el aparato

4.1 Aparato

Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.

Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato.

→ Fig. 2

1Depósito de agua
2Tapa del depósito de agua
3Mando giratorio para ajustar el grado de molido

4.2 Panel de mandos

Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.

Conectar o desconectar el aparato.
EspressoPreparar espresso.
CoffeePreparar café.
CappuccinoPreparar cappuccino.
4Tecla de conexión/desconexión
5Tapa para conservar el aroma
6Recipiente para café en grano
7Panel de mando
8Soporte del vaporizador de leche
9Unidad de preparación
10Placa de características
11Vaporizador de leche
12Dispensador
13Puerta de la unidad de preparación
14Bandeja de goteo
15Cubierta de bandeja de goteo
16Indicador del nivel de llenado, mecánico
17Rejilla de goteo
18Recipiente para los posos de café
Latte MacchiatoPreparar latte mac-chiato.
MilkEspumar la leche.
ⓆⓆⓆ Intensidad→ "Ajuste de la intensidad del café",Página 231
calc'n CleanIniciar el programa de mantenimiento.→ Página 237

Indicador

BOSCH TIE20109 - Indicador - 1

■ No hay depósito de agua■ Cambiar el filtro de agua
■ Se ilumina■ Parpadea■ Vaciar las bandejas■ Cerrar la puerta de la unidad de preparación
LED ■ Se iluminan■ Listo para el funcionamiento■ Elaboración en marcha■ Esperando al servicio, p. ej., con Calc'nClean■ No disponible

5 Accesorios

Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato.

Accesorios EstablecimientocomercialServicio de Aten-ción al Cliente
Pastillas de limpieza TCZ8001A 00312096
Pastillas de descalcificación TCZ8002A 00312093
Filtro de agua TCZ7003 17000705
Paño de microfibra - 00460770
Set de limpieza TCZ8004A 00312107

6 Antes de usar el aparato por pri- mera vez

Preparar el aparato para el uso.

6.1 Preparar y limpiar el aparato

Retirar las láminas protectoras y limpiar el aparato y las piezas individuales. Seguir las instrucciones gráficas al principio de este manual.

¡ATENCIÓN!

Los granos de café inapropiados pueden obstruir el molinillo.

  • Utilizar exclusivamente mezclas de granos de café puros tostados para su preparación en cafeteras expreso y automáticas.
  • No utilizar granos de café glaseados.
  • No utilizar granos de café caramelizados.
  • No utilizar granos de café tratados con cualquier tipo de aditivo con contenido de azúcar.
    ▶ No llenar con café molido.

→ Fig. 3 - 10

Nota: Llenar cada día el depósito de agua con agua potable limpia, fría y sin gas.

es Antes de usar el aparato por primera vez

Consejo: Guardar el café en grano en un lugar fresco y en envases cerrados para que conserve su óptima calidad.

Los granos de café pueden permanecer varios días en el recipiente para café en grano sin que pierdan su aroma.

6.2 Advertencias de carácter general

Tener en cuenta las indicaciones para poder utilizar su aparato de forma óptima.

Notas

■ El aparato se programa en fábrica con los ajustes estándar para el funcionamiento óptimo.

- El molinillo viene con ajustes de fábrica para un funcionamiento óptimo. Si el café solo sale a gotas o está demasiado claro y contiene muy poca crema, puede ajustar el grado de molido con el molinillo en funcionamiento.

- Es posible que se formen gotas de agua en las rendijas de ventilación durante el funcionamiento.

■ Si no se utiliza el aparato durante un tiempo determinado, este se apagará automáticamente. La duración se puede modificar en los ajustes básicos. → Página 232

■ Por razones técnicas, puede salir vapor del aparato.

BOSCH TIE20109 - Notas - 1

- Cuando se pulsa una tecla, suena un tono de aviso. El tono de aviso se puede desactivar en los ajustes básicos.

→ "Activar o desactivar el tono de aviso", Página 233

Consejo: Antes de utilizar el aparato, comprobar y ajustar la dureza del agua.

→ "Ajustar la dureza del agua", Página 233

Nota

La primera bebida no tiene aún todo su aroma:

■ Si se utiliza el aparato por primera vez.
■ Si se ha ejecutado un programa de mantenimiento.
■ Si no se ha utilizado el aparato durante un período de tiempo prolongado.

No ingerir la bebida.

Consejo: Una crema duradera y de porosidad fina se obtiene después de que el aparato se ha puesto en marcha y ha preparado varias tazas.

6.3 Filtro de agua ^1

Con un filtro de agua se reducen los depósitos de cal y las impurezas del agua.

El contenido de cal en el agua influye en el aroma y la crema del café. En la base del filtro de agua BRITA INTENZA hay un anillo de aroma. Para ajustar la intensidad de aroma óptima para el agua de grifo, girar el anillo de aroma.

Colocar o renovar el filtro de agua

Si hay que cambiar el filtro de agua colocado, parpadea

¡ATENCIÓN!

Posibles daños en el aparato por calcificación.

  • Sustituir el filtro de agua puntualmente.
  • Sustituir el filtro de agua, a más tardar, después de 2 meses.

Requisito: El aparato está conectado.

  1. Mantener pulsadas las teclas 000 y caló mismo tiempo, como mínimo, 3 segundos.
  2. Pulsar la tecla Espresso

Se activa el menú «Dureza del agua».

  1. Pulsar la tecla óñasta que aparezca óó ó

  2. Sumergir el filtro de agua con la abertura hacia arriba en un vaso de agua y presionar ligeramente por los lados hasta que ya no se formen burbujas de aire.

→ "Filtro de agua", Página 229
→ Fig. 7

  1. Ajustar la dureza del agua en el anillo aromático del filtro de agua.

  2. Presionar firmemente el filtro de agua en el depósito de agua vacío.
    → Fig. 8

Se puede consultar la dureza del agua a la empresa local de abastecimiento de agua.

  1. Llenar el depósito de agua hasta la marca «máx».
  2. Colocar debajo del dispensador de bebidas un recipiente de al menos 1 l de capacidad.
  3. Para guardar el ajuste y activar el proceso de lavado, pulsar el sensor Espresso
  4. Colocar el depósito de agua en el aparato.
  5. Pulsar el sensor para comenzar el lavado.

√ El agua fluye a través del filtro.

  1. Para salir del menú, pulsar la tecla calc'n Clean
  2. Vaciar el recipiente.

√ El aparato está listo para el funcionamiento.

Retirar el filtro de agua

También se puede utilizar el aparato sin filtro de agua.

  1. Retirar el filtro de agua.
  2. Ajustar la dureza del agua.

→ "Ajustes básicos", Página 232

Consejos

■ El filtro de agua también se puede cambiar por motivos de higiene.
■ Con un filtro de agua el aparato debe descalcificarse con menor frecuencia.
■ Si utilizas un filtro de agua, obtendrás un café con sabor más intenso.

es Manejo básico

  • El filtro de agua se puede adquirir en el comercio especializado o a través del Servicio de Atención al Cliente.
    → "Accesorios", Página 227

7 Manejo básico

7.1 Conectar o desconectar el aparato

▶ Pulsar

Al conectar y desconectar el aparato, este ejecuta automáticamente un ciclo de aclarado. Al desconectar el aparato, este expulsa vapor en la bandeja de goteo para limpiarla. Si el aparato todavía está caliente al conectarlo o no ha preparado ninguna bebida antes de desconectarlo, no se ejecuta el ciclo de aclarado.

7.2 Preparación de bebidas

Descubra cómo preparar una bebida de su elección.

ADVERTENCIA

Riesgo de quemaduras por líquidos calientes!

Las bebidas recién elaboradas están muy calientes.

  • Si es necesario, dejar enfriar un poco las bebidas.
  • Evitar el contacto de la piel con vapores y líquidos derramados.

7.3 Preparar café a partir de granos de café frescos

  1. Colocar una taza debajo del dispensador de bebidas.
  2. Para ajustar la intensidad del café, pulsar repetidamente la tecla ☉.☐☐

  3. Pulsar la tecla Espresso Coffee

Se prepara el café y, a continuación, se llena la taza.

Consejo: Para detener de forma anticipada el paso de preparación actual, pulsar la tecla Espresso Coffee

7.4 Preparación de una bebi- da con leche

Se pueden preparar bebidas a base de café con leche o hacerse espuma en la leche.

ADVERTENCIA

Riesgo de quemaduras!

El vaporizador de leche se calienta mucho.

- Dejar que el vaporizador de leche se enfríe antes de tocarlo.

¡ATENCIÓN!

Los restos de leche pueden secarse y son difíciles de eliminar.

- Limpiar el vaporizador de leche después de cada uso.

Consejos

■ También se pueden utilizar bebi-das de base vegetal en lugar de leche, p. ej., de soja.
■ La calidad de la espuma de leche depende del tipo de leche utilizado o de la bebida de base vegetal.

7.5 Preparar café con leche

Se puede seleccionar entre cappuccino y latte macchiatto.

  1. Llenar una taza o un vaso grandes con aprox. 100 ml de leche para el cappuccino o, con aprox. 150 ml de leche, para el latte mac- chiatto.
  2. Colocar la taza o el vaso debajo del dispensador de bebidas.

  3. Desplazar el dispensador de bebidas y el vaporizador de leche completamente hacia abajo.

  4. Para ajustar la intensidad del café, pulsar repetidamente la tecla ☐.☐☐
  5. Pulsar la tecla Cappuccino o Latte Macchiato

√ Primero se espuma la leche en la taza o el vaso. Después, se prepara el café y se vierte en la taza o el vaso.

Consejo: Para detener de forma anticipada el paso de preparación actual, pulsar la tecla Cappuccino o Latte Macchiato

7.6 Espumar la leche

  1. Llenar una taza o un vaso grandes con aprox. 100 ml de leche.
  2. Colocar la taza o el vaso debajo del dispensador de bebidas.
  3. Desplazar el dispensador de bebidas y el vaporizador de leche completamente hacia abajo.
  4. Pulsar la tecla Milk

√ Comienza a formarse la espuma en la leche.

Nota: Para detener de manera anticipada el dispensado, pulsar la tecla Milk

7.7 Ajustes de bebida

Prepare una bebida según su gusto individual.

Ajuste de la intensidad del café

Antes de elaborar una bebida, puede ajustarse la intensidad del café.

Para ajustar la intensidad del café, pulsar repetidamente la tecla ∅.∅∅

Suave
Normal
Fuerte

Nota: La intensidad del café ajustada se activa para todas las bebidas a base de café.

Ajustar la cantidad de llenado

Se puede modificar la cantidad de llenado de las bebidas.

  1. Colocar una taza debajo del dispensador de bebidas.
  2. Mantener pulsada la tecla Espresso o durante 3 segundos.
    √ La elaboración comienza y parpa- dea la tecla seleccionada.
  3. Cuando se alcanza la cantidad de llenado deseada, pulsar la tecla seleccionada para detener.

Notas

■ La nueva cantidad de llenado surte efecto a partir de la siguiente elaboración de una bebida.
■ Puede ajustarse la capacidad para espresso 25-60 ml o café 80-200 ml.
- El aparato elabora siempre una cantidad mínima de aprox. 25 ml en caso de espresso y de aprox. 80 ml en caso de café.

Consejo: Puede modificar los ajustes en cualquier momento.

→ "Ajustes básicos", Página 232

Ajustar la duración del espumado

Se puede modificar la duración del espumado de las bebidas.

  1. Llenar una taza o un vaso grandes con aprox. 100 ml de leche para el cappuccino o, con aprox. 150 ml de leche, para el latte mac- chiatto.

  2. Colocar la taza o el vaso debajo del dispensador de bebidas.

  3. Desplazar el dispensador de bebidas y el vaporizador de leche completamente hacia abajo.

  4. Mantener pulsada la tecla Cappuccino, Latte Macchiato Milk durante 3 segundos.

Se comienza a espumar la leche y parpadea la tecla seleccionada.

  1. Cuando se alcanza la duración deseada del espumado, pulsar la tecla seleccionada para detener.

Notas

■ Se puede ajustar una duración limitada según la bebida.
■ El ajuste de la duración del espumado no influye en la cantidad de llenado.

Consejo: Puede modificar los ajustes en cualquier momento.

→ "Ajustes básicos", Página 232

8 Molinillo

El aparato dispone de un molinillo regulable con el que se puede ajustar individualmente el grado de molido de los granos de café.

8.1 Ajuste del grado de moli- do

Ajustar el grado de molido deseado durante el molido de los granos de café.

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones!

El molinillo gira.

- No introducir las manos en el molinillo.

¡ATENCIÓN!

Peligro de daños en el molinillo. El ajuste incorrecto del grado de molido puede dañar el molinillo.

Ajustar el grado de molido solo con el molinillo en funcionamiento.

- Ajustar gradualmente el grado de molido con el mando giratorio.

Grado de mo- Ajuste lido

Girar el mando giratorio en sentido antihorario.

BOSCH TIE20109 - Grado de mo- Ajuste lido - 1

Grado de mo- lido grueso para granos de café con tueste oscuro

Girar el mando giratorio en sentido horario.

BOSCH TIE20109 - Grado de mo- Ajuste lido - 2

El ajuste del grado de molido tiene efecto después de la segunda taza de café.

Consejo: Si el café solo sale a gotas, ajustar un grado de molido más grueso.

Si el café se dispensa demasiado rápido o tiene poca crema, ajustar el grado de molido más fino.

9 Ajustes básicos

Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individuales y acceder a funciones adicionales.

9.1 Ajustar la desconexión automática

El aparato se apaga automáticamente tras el último manejo de las teclas. La duración se puede ajustar entre 15 minutos y 4 horas.

  1. Mantener pulsadas las teclas 000 y al mismo tiempo, como mínimo, 3 segundos.

  2. Pulsar la tecla Coffee

Se activa el menú «Desconexión automática».

  1. Para ajustar la duración deseada, pulsar la tecla ☉.☐☐

Se pueden realizar los siguientes ajustes:

  • 05min
  • 0 min ^1
  • d̅h̅
  • 20
  • 400

  • Para guardar los ajustes, pulsar la tecla Coffee

  • Para salir del menú, pulsar la tecla calc'n Clean

9.2 Activar o desactivar el to- no de aviso

Cuando se pulsa una tecla, suena un tono de aviso. Se puede activar o desactivar el tono de aviso.

  1. Mantener pulsadas las teclas 000 y caló mismo tiempo, como mínimo, 3 segundos.
  2. Pulsar la tecla Çappuccino

Se activa el menú «Tono de aviso».

  1. Para activar o desactivar el tono de aviso, pulsar ☉.☐☐

Se pueden realizar los siguientes ajustes:

  • Activado
  • Desactivado

  • Para guardar los ajustes, pulsar la tecla Cappuccino

  • Para salir del menú, pulsar la tecla calc'n Clean

9.3 Ajustar la dureza del agua

Es importante ajustar correctamente la dureza del agua para que el aparato pueda indicar a tiempo el momento en que se debe descalcificar. Se puede consultar la dureza del agua a la empresa local de abastecimiento de agua.

  1. Mantener pulsadas las teclas 000 y calc mismo tiempo, como mínimo, 3 segundos.
  2. Pulsar la tecla Espresso

Se activa el menú «Dureza del agua».

  1. Para ajustar la dureza del agua, pulsar la tecla ☎☐☐

Se pueden realizar los siguientes ajustes:

  • Dureza del agua 1
  • Dureza del agua 2
  • Dureza del agua 3
  • Dureza del agua 4
  • Fito de agua 2

  • Para guardar los ajustes, pulsar la tecla Espresso

  • Para salir del menú, pulsar la tecla calc'n Clean

Nota: Si hay instalado un descalcificador de agua en la casa, puede ajustarse ☐.☐☐

9.4 Restablecer el aparato a los ajustes de fábrica

El aparato puede restablecerse a los ajustes de fábrica. Al hacerlo, se pierden los ajustes personales.

  1. Mantener pulsadas las teclas 000 y calc mismo tiempo, como mínimo, 3 segundos.

  2. Pulsar la tecla . Latte Marchiato El aparato se aclara y se vuelven a activar los ajustes de fábrica.

10 Cuidados y limpieza

Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.

Aquí encontrará una vista general de los componentes que se pueden lavar en el lavavajillas.

¡ATENCIÓN!

Algunas piezas son sensibles a las variaciones de temperatura y pueden dañarse en el lavavajillas.

- Observar las instrucciones de uso del lavavajillas.

▶ Lavar en el lavavajillas solo los componentes adecuados.
- Utilizar solo programas que no calienten los componentes a más de 60 °C.

Adecuado: √

■ Cubierta de bandeja de goteo
■ Rejilla de goteo
■ Recipiente para los posos de café
■ Indicador mecánico del nivel de llenado
■ Vaporizador de leche

No adecuado:

■ Depósito de agua
■ Tapa del depósito de agua
■ Tapa para conservar el aroma
■ Unidad de preparación
■ Bandeja de goteo

10.2 Productos de limpieza

Utilizar exclusivamente productos de limpieza adecuados.

¡ATENCIÓN!

Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar la superficie del aparato.

  • No utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos.
  • No utilizar productos de limpieza que contengan alcohol.
  • No utilizar estropajos o esponjas duros.

Los productos de limpieza y descalcificadores inadecuados pueden dañar el aparato.

  • No utilizar nunca ácido cítrico pu-ro, vinagre ni productos a base de vinagre para descalcificar.
  • No utilizar ningún producto descalcificador con ácido fosfórico.
  • Utilizar solamente pastillas de descalcificación y limpieza desarrolladas especialmente para el aparato.
    → "Accesorios", Página 227

BOSCH TIE20109 - ¡ATENCIÓN! - 1

■ Lavar bien los paños de esponja nuevos para eliminar las posibles sales adheridas. Las sales pueden provocar una corrosión ligera en las superficies de acero inoxidable.
- Eliminar inmediatamente los restos de cal, café, leche y soluciones de descalcificación y de limpieza para evitar la formación de corrosión.

10.3 Limpieza del aparato

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica!

La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica.

  • No sumergir nunca el aparato o el cable de conexión de red en agua.
  • No derramar ningún líquido sobre la conexión por enchufe del aparato.
  • No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.

ADVERTENCIA

Riesgo de quemaduras!

Algunas piezas del aparato se calien- tan mucho.

  • No tocar nunca las piezas calientes del aparato.
  • Después del uso dejar enfriar las piezas calientes del aparato antes de manipularlas.

  • Desconectar el aparato de la red eléctrica.

  • Limpiar la carcasa, las superficies brillantes y el panel de mando con un paño de microfibra.
  • Después de la preparación de una bebida limpiar el dispensador con un paño suave y húmedo.
  • Enjuagar el depósito de agua con agua limpia y fresca.
  • Si no se ha utilizado el aparato durante un período de tiempo prolongado (p. ej., durante las vacaciones) limpiar todo el aparato, inclusive las piezas móviles como p. ej. la unidad de preparación o el depósito de agua.

Nota: El aparato ejecuta automáticamente un ciclo de enjuague cuando se enciende en frío o cuando se apaga después de dispensar café. Es decir, la cafetera se limpia por sí misma.

10.4 Limpiar la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café

Limpiar y vaciar a diario la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café para evitar sedimentos. Seguir las instrucciones gráficas al principio del manual.

$$ \rightarrow \text { Fig. } 1 1 - 1 5 $$

10.5 Limpiar el vaporizador de leche

Para eliminar restos y asegurar su funcionamiento, limpiar el vaporizador de leche después de cada uso.

ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras!

El vaporizador de leche se calienta mucho.

- Dejar que el vaporizador de leche se enfríe antes de tocarlo.

  1. Llenar un vaso con agua hasta la mitad y colocarlo debajo del dispensador de bebidas.
  2. Desplazar el vaporizador de leche completamente hacia abajo.
  3. Pulsar la tecla Milk

√ El sistema de leche se limpia.
4. Desplazar el vaporizador de leche hacia arriba y dejar que se enfríe.
5. Extraer el vaporizador de leche y limpiarlo a fondo.
6. Volver a encajar el vaporizador de leche.

Nota: Para detener el proceso antes de tiempo, pulsar la tecla Milk

Consejo: El vaporizador de leche puede lavarse en el lavavajillas. Después del aclarado, retirar a fondo los restos de álcali del vaporizador de leche.

10.6 Limpieza de la unidad de preparación

La unidad de preparación debe extraerse y limpiarse con frecuencia de forma manual, además de hacerlo con el programa de aclarado automático. Seguir las instrucciones gráficas al principio del manual.

ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras!

Algunas piezas del aparato se calientan mucho.

- No tocar nunca las piezas calientes del aparato.

- Después del uso dejar enfriar las piezas calientes del aparato antes de manipularlas.

¡ATENCIÓN!

Una limpieza incorrecta puede dañar la unidad de preparación.

▶ No utilizar detergente.
- No utilizar productos de limpieza basados en el vinagre o que contengan ácido.
▶ No lavar en el lavavajillas.

→ Fig. 16 - 25

Nota: La puerta solo puede cerrarse cuando la bandeja de goteo y la unidad de preparación están colocadas correctamente.

10.7 Programas de mantenimiento

Según la dureza del agua y el uso del aparato, se ilumina la tecla. Descarificar y limpiar el aparato con el programa.

¡ATENCIÓN!

Una limpieza o descalcificación a destiempo o incorrectas pueden dañar el aparato.

  • Ejecutar inmediatamente el programa Calc'nClean según las instrucciones.
  • Introducir solo pastillas de limpieza en el compartimento de la unidad de preparación.
  • No poner pastillas descalcificadoras ni otros agentes de descalcificación en el compartimento de la unidad de preparación.

Consejo: Antes de iniciar el programa de mantenimiento, retirar, limpiar y volver a colocar la unidad de preparación. Limpiar el vaporizador de leche.

Iniciar Calc'nClean

El proceso dura aprox. 40 minutos.

  1. Mantener pulsada la tecla al menos 5 segundos.
    √ El LED se enciende.
  2. Abrir la puerta.
  3. Retirar y vaciar la bandeja de go- teo y el recipiente para posos de café.
  4. Retirar y limpiar la unidad de preparación.
  5. Introducir una pastilla de limpieza en el compartimento de la unidad de preparación y volver a colocarla.

BOSCH TIE20109 - Iniciar Calc'nClean - 1

  1. Volver a colocar la bandeja de go- teo y el recipiente para posos de café, y cerrar la puerta.
    √ El LED se enciende.
  2. Si hay un filtro de agua, retirar el filtro de agua.
  3. Llenar el depósito de agua vacío con agua templada hasta la marca 0,5 l y disolver en ella una pastilla descalcificadora Bosch.
  4. Volver a colocar el depósito de agua y poner un recipiente con aprox. 1 l de capacidad debajo del dispensador de bebidas.
  5. Si calpán Clean, pulsar la tecla calc'n Clean

√ El programa comienza, limpia y descalcifica el aparato.

√ calsín Clean se lumina intermitente- mente.
√ El proceso dura aprox. 20 minutos minutos.
√ El LED se enciende.

  1. Vaciar el recipiente y abrir la puerta.
  2. Vaciar la bandeja de goteo y colocarla de nuevo.
  3. Cerrar la puerta y volver a colocar el recipiente debajo del dispensador de bebidas.

√ El LED se enciende.

  1. Limpiar el depósito de agua. Una vez retirado el filtro de agua, volver a colocarlo.
  2. Llenar el depósito de agua hasta la marca «máx» con agua potable limpia, fría y sin gas.
  3. Si capánadea, pulsar la tecla calc'n Clean

√ El programa comienza, limpia y aclara el aparato.
√ calcón lumina intermitente- mente.
√ El LED se enciende.

  1. Retirar y vaciar la bandeja de go- teo y el recipiente para posos de café.
  2. Limpiar la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café, y volver a colocarlos.
    √ El programa ha finalizado y el aparato vuelve a estar listo para el funcionamiento.

Restablecer el programa de mantenimiento

Si el programa de mantenimiento se interrumpe, p. ej., debido a un apagón, se iluminan calc'n Clean

  1. Limpiar el depósito de agua. Una vez retirado el filtro de agua, volver a colocarlo.

es Cuidados y limpieza

  1. Llenar el depósito de agua hasta la marca «máx» con agua potable limpia, fría y sin gas.
  2. Pulsar la tecla calc'n Clean

√ El programa de mantenimiento comienza y aclara el aparato. El proceso dura aprox. 2 minutos.

  1. Vaciar la bandeja de goteo, limpiarla y colocarla de nuevo.

  2. Cerrar la puerta.

- El programa ha finalizado y el aparato vuelve a estar listo para el funcionamiento.

11 Solucionar pequeñas averías

El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.

BOSCH TIE20109 - Solucionar pequeñas averías - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.

  • Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
  • Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
  • Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.

Fallo Causa y resolución de problemas

El aparato no reacciona.El aparato tiene una avería.1. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente y esperar 60 segundos.2. Enchufar el cable de conexión de la toma de corriente.
El aparato solo dispensa agua, no café.El aparato no reconoce el recipiente para café en grano vacío.► Echar granos de café.
Los granos de café son demasiado aceitosos y no caen en el molinillo.► Golpear levemente el recipiente del café en grano.► Utilice otro tipo de café.► No utilizar granos aceitosos.► Limpiar el recipiente vacío para café en grano con un paño húmedo.
La unidad de preparación no está colocada correctamente.► Desplazar la unidad de preparación completamente hacia atrás.
Calidad del café o de la espuma de leche muy variable.La cafetera está calcificada.► Descalcificar el aparato.
Fallo Causa y resolución de problemas
Café se dispensa solo a gotas o no se dispensa del todo.El grado de molido ajustado es demasiado fino.► Ajuste un grado de molido más grueso.→ "Ajuste del grado de molido", Página 232
La cantidad de llena-do ajustada no se al-canza.La máquina está fuertemente calcificada.► Descalcificar el aparato.
Hay aire en el filtro de agua.1. Sumergir en agua el filtro de agua con la abertura hacia arriba hasta que no salgan burbujas de aire.2. Volver a colocar el filtro.
El aparato está sucio.► Limpiar la unidad de preparación.► Descalcificar y limpiar el aparato.
Los restos de los agentes de descalcificación obturan el depósito de agua.1. Retirar el depósito de agua.2. Limpiar a fondo el depósito de agua.
La intensidad del café es demasiado fuerte.► Reducir la intensidad del café.
La leche o las bebi-das a base de leche están demasiado cal-ientes.La espuma de la le-che es demasiado po-rosa y el ruido de as-piración es excesivo.La cantidad de leche en el vaso o la taza es insufi-ciente.1. Utilizar más leche.2. Modificar la duración del espumado.
La leche o las bebi-das a base de leche están demasiado frí-as.La cantidad de leche en el vaso o la taza es excesiva.1. Utilizar menos leche.2. Modificar la duración del espumado.
La leche en el vaso o la taza está muy fría.► Utilizar leche tibia.
El café no tiene «cre-ma».El tipo de café no es óptimo.► Utilice un tipo de café con una mayor proporción de granos de la variedad Robusta.► Utilice un tipo de café con un tueste más intenso.
Los granos de café ya no están recién tostados.► Se recomienda utilizar granos de café frescos.
El grado de molido no es el adecuado para los gra-nos de café.
El café no tiene «crema».▸ Ajuste un grado de molido más fino.→ "Ajuste del grado de molido", Página 232
El café es demasiado «ácido».Se ha ajustado un grado de molido demasiado grueso.▸ Ajuste un grado de molido más fino.→ "Ajuste del grado de molido", Página 232
El tipo de café no es óptimo.▸ Utilice un tipo de café con una mayor proporción de granos de la variedad Robusta.▸ Utilice un tipo de café con un tueste más intenso.
El café es demasiado «amargo».El grado de molido ajustado es demasiado fino.▸ Ajuste un grado de molido más grueso.→ "Ajuste del grado de molido", Página 232
El tipo de café no es óptimo.▸ Utilice otro tipo de café.
El café tiene sabor a «quemado».El grado de molido ajustado es demasiado fino.▸ Ajuste un grado de molido más grueso.→ "Ajuste del grado de molido", Página 232
El tipo de café no es óptimo.▸ Utilice otro tipo de café.
Calidad de la espuma de leche muy variable.Calidad de la espuma de leche está en función del tipo de leche o de la bebida de base vegetal utilizada.▸ Optimizar el resultado seleccionando el tipo de leche o de la bebida de base vegetal.
El aparato no dispensa espuma de leche.La máquina está fuertemente calcificada.▸ Descalcificar el aparato.
El vaporizador de leche está sucio.▸ El vaporizador de leche puede lavarse en el lavava-jillas.
El vaporizador de leche no se introduce en la leche.1. Utilizar más leche.2. Comprobar si el vaporizador de leche se introduce en la leche.3. Desplazar el dispensador de bebidas completa-mente hacia abajo.
El aparato no dispensa bebidas.Hay aire en el filtro de agua.1. Sumergir en agua el filtro de agua con la abertura hacia arriba hasta que no salgan burbujas de aire.2. Volver a colocar el filtro.Presionar el filtro de agua en el empalme del depósito de forma recta y firme.
Los restos de los agentes de descalcificación obturan el depósito de agua.Retirar el depósito de agua.Limpiar a fondo el depósito de agua.
Gotas de agua se encuentran en la parte inferior interna del aparato.Bandeja de goteo retirada demasiado pronto.Retirar la bandeja de goteo unos segundos después de haber preparado la última bebida.
La unidad de preparación no puede retirarse.No se puede soltar el cierre, la unidad de elaboración está atascada.Desconectar el aparato y volver a conectarlo después de 3 minutos.
El molinillo no funciona.El aparato está demasiado caliente.Desconectar el aparato de la red eléctrica.Esperar 1 hora para enfriar el aparato.
El LED está encendido, a pesar de que el depósito de agua está lleno.Falta el depósito de agua o está mal colocado.Colocar correctamente el depósito de agua.
El depósito de agua contiene agua con gas.Llenar el depósito de agua con agua potable lim-pia.
El flotador del depósito de agua está enganchado.Retirar el depósito de agua.Limpiar a fondo el depósito de agua.
El filtro de agua nuevo no se ha enjuagado según las instrucciones.Lavar el filtro de agua según las instrucciones.Poner en funcionamiento el filtro de agua.
Hay aire en el filtro de agua.Sumergir en agua el filtro de agua con la abertura hacia arriba hasta que no salgan burbujas de aire.Volver a colocar el filtro.
El filtro de agua es antiguo.Colocar un nuevo filtro de agua.
El LED está encendido, a pesar de que el depósito de agua está lleno.Los depósitos de cal en el depósito de agua obstruyen el sistema.Limpiar a fondo el depósito de agua.Iniciar el programa de mantenimiento Calc'nClean.
Todos los LED parpa-dean.Problemas con el suministro de corriente.El aparato solo debe funcionar con 220 - 240 V.
El LED calc'n Clean aparece con mucha frecuencia.El agua blanda contiene menor cantidad de cal disuelta.Colocar un nuevo filtro de agua.Ajustar en consecuencia el grado de dureza del agua.Se ha utilizado el producto descalcificador incorrecto o demasiado poco.Utilizar para descalcificar únicamente las pastillas adecuadas.
No se puede manejar el aparato.Los LED están iluminados o parpadean.El aparato está en modo Demo.Para desactivar el modo Demo, mantener pulsada la tecla al menos 5 segundos.Retirar el depósito de agua.Llenar el depósito con agua limpia.Volver a colocar el depósito de agua.
El indicador LED parpadea.La puerta no está cerrada correctamente.Presionar la puerta con fuerza.El aparato está demasiado caliente.Desconectar el aparato de la red eléctrica.Esperar 1 hora para enfriar el aparato.
El LED está encendido cuando la bandeja de goteo está vacía.El aparato está desconectado y no reconoce el vaciado.Encender el aparato y retirar la bandeja de goteo.Volver a colocar la bandeja de goteo.
El LED y todos los LED de bebidas par-padean.Falta el depósito de agua o está mal colocado.Colocar correctamente el depósito de agua.El sistema de tubos del aparato está seco.Colocar correctamente el depósito de agua.Llenar el depósito de agua con agua potable lim-pia, fría y sin gas.Hay aire en el filtro de agua.Sumergir en agua el filtro de agua con la abertura hacia arriba hasta que no salgan burbujas de aire.Volver a colocar el filtro.
Fallo Causa y resolución de problemas
Los LED y padean.BOSCH TIE20109 - Riesgo de descarga eléctrica! - 1La temperatura ambiente es demasiado baja.► Utilizar el aparato con temperaturas superiores a 5 °C.
Los LED padean.BOSCH TIE20109 - Riesgo de descarga eléctrica! - 2La unidad de preparación está muy sucia o no puede retirarse.► Reiniciar el aparato.► Limpiar la unidad de preparación.
Los LED dean.BOSCH TIE20109 - Riesgo de descarga eléctrica! - 3El aparato tiene una avería.► Reiniciar el aparato.
calc'n Cliluminan.BOSCH TIE20109 - Riesgo de descarga eléctrica! - 4El proceso de descalcificación se ha interrumpido.► Proceder según el capítulo→ "Restablecer el programa de mantenimiento", Página 237.

12 Transporte, almacena- miento y eliminación de desechos

12.1 Activar la protección contra las bajas temperaturas

Proteger el aparato contra los efectos de las heladas durante el transporte y el almacenamiento.

¡ATENCIÓN!

Los residuos líquidos en el aparato pueden dañar el aparato al transportarlo o almacenarlo.

- Vaciar el sistema de tubos antes de proceder al transporte o almacenamiento.

Requisitos

  • Él aparato está listo para el funcionamiento.
    ■ El depósito de agua está lleno.

  • Colocar un recipiente grande debajo del dispensador de bebidas y desplazar el vaporizador de leche hacia abajo.

  • Mantener pulsada la tecla Milk menos 5 segundos.

√ El LED de la tecla parpadea y el aparato se calienta.

  1. Si sale vapor del vaporizador de leche, retirar el depósito de agua.

  2. Dejar que el aparato expulse el vapor y esperar hasta que el LED parpadee y todos los LED de bebidas parpadeen.

  3. Apagar el aparato con ⏻

  4. Vaciar el depósito de agua y la bandeja de goteo, y limpiar a fondo el aparato.

  5. Desconectar el aparato de la red eléctrica.

Ahora se puede transportar o almacenar el aparato.

Nota: La unidad de preparación está ahora asegurada y no se puede retirar.

12.2 Eliminación del aparato usado

Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden reutilizarse materiales valiosos.

  1. Desenchufar el cable de conexión de red de la toma de corriente.
  2. Cortar el cable de conexión de red.
  3. Desechar el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente. Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.

BOSCH TIE20109 - Eliminación del aparato usado - 1

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RA-EE).

La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.

13 Servicio de Asistencia Técnica

Las piezas de repuesto originales relevantes para el funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de Asistencia Técnica durante al menos 7 años a partir de la fecha de introducción en el mercado del aparato dentro del Espacio Económico Europeo.

Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las condiciones de garantía del fabricante.

Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las condiciones de garantía en su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra página web.

Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.

Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra página web.

13.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD)

El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato.

Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos.

14 Características técnicas

Tensión 220-240 V ~
Frecuencia 50 / 60 Hz
Potencia de conexión 1300 W
Presión máxima de la bomba, estática15 bar
Capacidad máxima del depósito de agua (sin filtro)1,3 l
Capacidad máxima del depósito de café en grano≈250 g
Longitud del cable de alimentación100 cm
Altura del aparato 38,3 cm
Anchura del aparato 25,1 cm
Profundidad del aparato43,3 cm
Peso, vacío ≈8-9 kg
Tipo de molinillo Cerámico/acero

BOSCH TIE20109 - Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) - 1

text_image MyBosch
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : TIE20109

Categoría : Maquina de cafe