DEWALT DCS691 - Scie

DCS691 - Scie DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DCS691 DEWALT en formato PDF.

📄 168 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT DCS691 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DCS691 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCS691 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCS691 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DCS691 DEWALT

Español (traducido de las instrucciones originales) 40

Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.

Datos técnicos

DCS691
Voltaje VDC54
Tipo 1
Tipo de batería Li-Ion
Diámetro del disco mm 230
Calibre del disco mm 22,2
Velocidad nominal/sin carga min-16600
Espesor del perímetro del disco (máx.)
Metal mm 3,6
Resina aglomerada mm 3,6
Tamaño de la rosca M8
Conector de agua rápido mm 12,5
Transmisor Wireless Tool Control
Banda de frecuenciaMHz433
Potencia máx. (EIRP)mW0,03
Peso (sin paquete de batería)kg5,7

Valores de ruido y vibración bajo carga (suma de vectores triaxiales) conformes a EN60745-2-22:

L_PA (nivel de presión sonora de emisión)dB(A)105
L_WA (nivel de potencia sonora)dB(A)116
K (incertidumbre para el nivel de sonido dado)dB(A)3,0
Valor de la emisión de vibración a_h = m/s25,0
Incertidumbre K =m/s21,5

El nivel de emisión de vibraciones y/o ruido que figura en esta hoja de información ha sido medido de conformidad con una prueba normalizada prevista en las normas EN60745 y puede utilizarse para comparar herramientas entre sí. Puede usarse para una evaluación preliminar de exposición.

ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibraciones y/o declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si se utiliza la herramienta para distintas aplicaciones, con accesorios diferentes o mal mantenidos, la emisión de vibraciones y/o ruido puede variar. Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período total de trabajo.

Una valoración del nivel de exposición a las vibraciones y/o ruido también debería tener en cuenta las veces en que la herramienta está apagada o en funcionamiento pero sin realizar ningún trabajo. Esto puede reducir

considerablemente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.

Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones y/o el ruido, como por ejemplo: efectuar el mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes (relevante para las vibraciones) y organizar patrones de trabajo.

Declaración de Conformidad CE

Directiva de máquinas y Directiva de equipos de radio

DEWALT DCS691 - Directiva de máquinas y Directiva de equipos de radio - 1

Tronzadora

DCS691

DEWALT declara que los productos descritos bajo Datos

Técnicos son conformes a las normas:

2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010,

EN60745-2-22:2011+A11:2013.

Estos productos también son conformes con las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea más información, póngase en contacto con DEWALT en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual. El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación de DEWALT.

DEWALT DCS691 - DCS691 - 1

text_image M. Georg

Markus Rompel

Director de Ingeniería

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Alemania

15.03.2022

DEWALT DCS691 - DCS691 - 2

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Definiciones: normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

PENGRO: indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓN: indica una situación de posible peligro que, si ne revita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos)**
Cat # VDCAh Peso (kg)DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132
DCB54618/546,0/2,01,086027017014090804060
DCB54718/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*
DCB54818/5412,0/4,01,4612054035030018015080120
DCB54918/5415,0/5,02,1212573045038023017090125

*Código de fecha 201811475B o posterior

AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.

DEWALT DCS691 - Definiciones: normas de seguridad - 1

riesgo de descarga eléctrica.

DEWALT DCS691 - Definiciones: normas de seguridad - 2

riesgo de incendio.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

El término "herramienta eléctrica" que aparece en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica que funciona a través de la red eléctrica (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable).

1) Seguridad en el Área de Trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén cerca mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

2) Seguridad Eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben corresponderse con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores,

cocinas económicas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si tiene el cuerpo conectado a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando esté utilizando una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual. El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad Personal

a) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No maneje una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se manejan las herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
b) Use un equipo protector personal. Utilice siempre protección ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales.
c) Evite la puesta en funcionamiento involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar con la fuente de alimentación y/o la batería, de levantar o transportar la herramienta. El transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes.
d) Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave

inglesa u otra llave que se deje puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica pueden ocasionar lesiones personales.

e) No intente extender las manos demasiado. Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión del equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y de que se usen adecuadamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le lleve a fiarse demasiado y a descuidar las principales normas de seguridad de la herramienta. Los descuidos pueden causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4) Uso y cuidado de las herramientas Eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderse y apagarse con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o extraiga la batería de la herramienta eléctrica, si es desmontable, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no esté utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen la herramienta eléctrica las personas que no estén familiarizadas con ella o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
e) Ocúpese del mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o bloqueo de las piezas en movimiento, rotura de piezas y otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utilizarla. Se ocasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas.

f) Mantenga las herramientas para cortar afiladas y limpias. Hay menos probabilidad de que las herramientas para cortar con bordes afilados se bloqueen y son más fáciles de controlar.
g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta etc., conforme a estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa.
h) Mantenga todas las empuñaduras y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas impiden el agarre y el control seguro de la herramienta en situaciones imprevistas.

5) Uso y cuidado de las herramientas que funcionan con batería

a) Recárguelas sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
b) Use herramientas eléctricas sólo con las baterías designadas específicamente. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear un riesgo de lesión o de incendio.
c) Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala alejada de otros objetos de metal, como los clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. El provocar un cortacircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
d) En condiciones de abuso, el líquido puede salirse de la batería, evite el contacto. Si se produce un contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras.
e) No utilice paquetes de baterías o herramientas dañadas o modificadas. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un funcionamiento imprevisto y provocar incendios, explosiones o riesgos de lesiones.
f) No exponga el paquete de baterías o la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C puede causar explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura indicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

6) Servicio

a) Lleve su herramienta eléctrica para que sea reparada por una persona cualificada para realizar

las reparaciones que use sólo piezas de recambio idénticas. Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

b) No repare nunca los paquetes de baterías dañados. La reparación de paquetes de baterías debe ser realizada únicamente por el fabricante o los proveedores de servicios autorizados.

Normas de seguridad adicionales específicas para tronzadoras

a) El protector suministrado con la herramienta se debe acoplar firmemente a esta y se debe colocar para brindar la máxima seguridad, de tal forma que quede la menor parte posible del disco expuesta en dirección al operador. Colóquese usted y aquellos que le rodean lejos del plano del disco giratorio. El protector ayuda a proteger al operador de fragmentos de disco rotos y del contacto accidental con el disco.
b) Use solo discos de corte aglomerados reforzados o diamantados para su herramienta eléctrica. El hecho de que el accesorio pueda acoplarse a la herramienta eléctrica, no garantiza un funcionamiento sin riesgos.
c) La velocidad nominal del accesorio debe ser como mínimo igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Los accesorios que funcionen más rápidamente que la velocidad prevista pueden romperse y salir volando.
d) Los discos se deben utilizar únicamente para los usos recomendados. Por ejemplo, no amole con el costado de un disco de corte. Los discos de corte abrasivo están previstos para el amolado periférico y, si se aplican fuerzas laterales a estos discos, se podrían romper.
e) Use siempre bridas de disco no dañadas y que sean del tamaño y la forma correctos para el disco seleccionado. Las bridas apropiadas de los discos sirven de soporte del disco, reduciendo así la posibilidad de rotura del mismo.
f) No utilice discos reforzados desgastados de herramientas eléctricas de mayor tamaño. Los discos diseñados para una herramienta eléctrica más grande no son adecuados para la mayor velocidad de una herramienta más pequeña y pueden romperse.
g) El diámetro exterior y el espesor del accesorio deben encontrarse dentro de los límites de la capacidad nominal de la herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente.
h) El tamaño del eje de los discos y las bridas debe coincidir exactamente con el husillo de la herramienta eléctrica. Los discos y bridas con orificios para el eje que no coinciden con las piezas de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y pueden causar pérdidas de control.
i) No utilice discos dañados. Antes de cada uso, controle que los discos no presenten astillas ni

roturas. En caso de caída de la herramienta eléctrica o del disco, compruebe que no estén dañados y, en su caso, instale un disco no dañado. Después de inspeccionar e instalar el disco, colóquense usted y las personas presentes alejados del plano del disco en movimiento y ponga la herramienta eléctrica en funcionamiento a la velocidad máxima sin carga durante un minuto. Por lo general, los discos dañados se rompen durante la prueba.

j) Utilice equipo de protección individual. Dependiendo de la aplicación, use un protector facial y gafas protectoras o con protección lateral. Si corresponde, póngase una mascarilla antipolvo, protectores para el oído, guantes y un delantal de trabajo que puedan detener pequeños fragmentos abrasivos o de la pieza de trabajo. La protección ocular debe poder detener las partículas volantes que se producen con varias operaciones. La mascarilla antipolvo o el respirador deben poder filtrar las partículas generadas por la operación que esté realizando. La exposición prolongada al ruido de intensidad elevada puede causar pérdida auditiva.
k) Mantenga a otras personas a una distancia de seguridad de la zona de trabajo. Todas las personas que entren al área de trabajo deben llevar puesto un equipo de protección individual. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un disco roto pueden salir disparados y provocar lesiones personales fuera del área inmediata de operación.
1) Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto del accesorio de corte con un cable conectado a la red eléctrica puede hacer que las partes metálicas de la herramienta transmitan la electricidad y produzcan una descarga al operador.
m) No pose la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya parado por completo. El disco giratorio puede agarrarse a la superficie y hacer que usted pierda el control de la herramienta.
n) No ponga en funcionamiento la herramienta eléctrica mientras la transporte a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio podría hacer que se enganche la ropa y que el accesorio toque su cuerpo.
o) Limpie periódicamente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atrae el polvo hacia dentro de la carcasa y la acumulación excesiva de polvo metálico puede ocasionar riesgos eléctricos.
p) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales.
q) No utilice accesorios que requieran líquidos refrigerantes. El uso de agua u otros refrigerantes

líquidos puede ocasionar electrocución o descarga eléctrica.

Contragolpes y advertencias relacionadas

El contragolpe es una reacción imprevista por un pellizco o atascamiento del disco giratorio. Al engancharse o quedar presionado el disco giratorio, este se detiene rápidamente y, a su vez, provoca que la herramienta eléctrica no controlada quede forzada en dirección opuesta a la rotación del disco en el punto del trabado.

Por ejemplo, si un disco abrasivo se engancha o queda presionado por la pieza de trabajo, el borde del disco que entra en el punto de presión puede incrustarse en la superficie del material ocasionando que el disco se salga o se trabe. El disco puede saltar hacia el operador o lejos de él, dependiendo de la dirección del movimiento del disco en el punto de presión. Los discos abrasivos también pueden romperse en estas condiciones.

Los contragolpes se producen por el mal uso de la herramienta eléctrica y/o por procedimientos o condiciones de operación incorrectos, que se pueden evitar si se toman las precauciones debidas, que se indican a continuación.

a) Sujete firmemente la empuñadura de la herramienta eléctrica y coloque el cuerpo y el brazo de modo que puedan soportar los contragolpes. Para un máximo control del rebote o de la reacción del par motor durante la puesta en marcha, utilice siempre la empuñadura auxiliar, si la hubiera. El operador puede controlar la reacción del par motor o la fuerza del contragolpe si se toman las precauciones adecuadas.
b) Nunca coloque la mano cerca de un accesorio giratorio. El accesorio puede rebotarle en la mano.
c) No posicione su cuerpo alineado con respecto al disco giratorio. El rebote impulsará la herramienta en la dirección opuesta al movimiento del disco en el punto del enganche.
d) Tenga especial cuidado cuando trabaje en zonas con esquinas, bordes afilados, etc. Evite que el accesorio rebote o se enganche. Las esquinas, los bordes afilados o los rebotes tienden a enganchar el accesorio móvil y a ocasionar pérdida de control o contragolpes.
e) No acople una sierra de cadena, una hoja de tallar madera, un disco diamantado segmentado con un espacio de más de 10 mm o una hoja de sierra dentada. Dichas hojas ocasionan frecuentes contragolpes y pérdidas de control.
f) No «atasque» el disco de corte ni aplique una presión excesiva sobre este. No intente hacer un corte de profundidad excesiva. Al ejercer demasiada presión sobre el disco aumenta la carga y la susceptibilidad de giro o bloqueo del disco en el corte y la posibilidad de contragolpe o rotura del disco.
g) Si el disco se bloquea o si, por algún motivo, se interrumpe el corte, desconecte la herramienta y no la mueva hasta que el disco se haya detenido por completo. No intente nunca sacar del corte el disco de corte mientras este se encuentre en movimiento,

de lo contrario, puede producirse un contragolpe. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del bloqueo del disco.

h) No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Espere a que el disco alcance la velocidad máxima y vuelva a introducirlo en el corte con cuidado. El disco puede bloquearse, saltar o rebotar si la herramienta eléctrica vuelve a ponerse en marcha sobre la pieza de trabajo.
i) Apoye los paneles o cualquier otra pieza de trabajo de tamaño grande, para minimizar el riesgo de presión o rebote del disco. Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse por su propio peso. Se deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo a ambos lados del disco.
j) Tenga mucho cuidado cuando realice «cortes de inmersión» en paredes existentes u otras zonas ciegas. Si el disco sobresale puede cortar las tuberías de gas o de agua, el cableado eléctrico u otros objetos que pudieran causar un contragolpe.

Información adicional de seguridad

  • No use la parte superior del disco para cortar. Pueden producirse lesiones graves debidas al contragolpe.
  • No se aconseja el uso de accesorios no indicados en este manual pues puede resultar peligroso. El uso de amplificadores de energía que hagan que la herramienta funcione a velocidades superiores a la velocidad nominal constituye un uso indebido.
  • No utilice hojas de cierra circular con esta herramienta. Pueden producirse lesiones graves.
  • No haga rebotar el disco ni le dé un tratamiento rudo. Si esto ocurre, detenga la herramienta e inspeccione el disco para ver si tiene roturas o fallos.
  • Dirija las chispas en sentido contrario al operador u otras personas que se encuentren cerca y a los materiales inflamables. Cuando se usa la lijadora o la amoladora pueden producirse chispas. Las chispas pueden producir quemaduras o incendios.
  • Use siempre la empuñadura delantera. Apriete bien la empuñadura. Debe usar siempre la empuñadura delantera para mantener constantemente el control sobre la herramienta.
  • No corte nunca en zonas donde pudiera haber cables eléctricos o tuberías. Pueden producirse lesiones graves.
  • Limpie su herramienta a menudo, especialmente después de un uso intenso. En las superficies interiores se acumulan a menudo polvo y arenilla que contienen partículas metálicas que pueden causar riesgos de descarga eléctrica.
  • No utilice esta herramienta durante largos periodos de tiempo. Las vibraciones causadas por el funcionamiento de la herramienta pueden resultar nocivas para los brazos y las manos. Utilice guantes para ofrecer una protección adicional y limite la exposición haciendo pausas frecuentes.

- Durante el trabajo se puede producir polvo, material cristalino, vapor y humo. Use siempre una mascarilla contra el polvo o protección respiratoria. ¡Peligro para la salud!

Riesgos residuales

No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Dichos riesgos son los siguientes:

• Deterioro auditivo.
- Riesgo de lesiones personales debido a partículas flotantes en el aire.
- Riesgo de quemaduras producidas por los accesorios que se calientan durante el funcionamiento.
- Riesgo de lesiones personales por uso prolongado.
- Riesgos para la salud causados al respirar el polvo que se produce cuando se trabaja con hormigón o mampostería.

Cargadores

Los cargadores DEWALT no requieren ajustes y han sido diseñados para ser lo más fácil de usar que sea posible.

Seguridad eléctrica

El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la batería corresponda al indicado en la placa de características. Asegúrese también de que el voltaje del cargador corresponda al de la red eléctrica.

DEWALT DCS691 - Seguridad eléctrica - 1

El cargador DEWALT tiene doble aislamiento de conformidad con la norma EN60335; por lo tanto, no requiere puesta a tierra.

Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido únicamente por DEWALT o un centro de servicios autorizado.

Uso de un cable prolongador

No deben usarse cables prolongadores salvo que sea absolutamente necesario. Utilice un cable prolongador adecuado para la potencia de entrada de su cargador (véanse los datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es de 1 mm ^2 ; la longitud máxima es de 30 m.

Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.

Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de las baterías

SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento de los cargadores de batería compatibles (consulte el apartado Datos técnicos).

- Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias del cargador, la batería y el producto que utiliza la batería.

ADVERTENCIA: Peligro de descarga. No permita que ningún líquido penetre en el cargador. Pueden producirse descargas eléctricas.

ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo diferencial residual con corriente residual nominal de 30 mA o inferior.

ATACIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo las baterías recargables DEWALT. Otros tipos de baterías pueden provocar daños materiales y lesiones personales.

ATENCIÓN: Los niños deberán permanecer vigilados para a serarse de que no jueguen con el aparato.

AVISO: En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado a la alimentación eléctrica, los contactos de carga interiores del cargador pueden ser cortocircuitados por materiales extraños. Los materiales conductores extraños como, a título enunciativo pero no limitativo, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la red cuando no haya ninguna batería en el alojamiento. Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo.

- NO intente cargar la batería con otros cargadores que no sean los indicados en este manual. El cargador y la batería han sido diseñados especialmente para funcionar juntos.

- Estos cargadores no ha sido diseñados para ningún otro uso que no sea el de cargar las baterías recargables DEWALT. Cualquier otro uso supone riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

- No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.

- Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. Así se reduce el riesgo de daños al enchufe y al cable de corriente.

- Compruebe que el cable esté colocado en modo de no pisarlo, tropezar con él o causarle cualquier otro daño o tirón.

- No use cables prolongadores salvo que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador inadecuado puede causar riesgo de incendios, descarga eléctrica o electrocución.

- No coloque ningún objeto en la parte superior del cargador ni lo coloque en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y dar lugar a un calentamiento interno excesivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila mediante las ranuras ubicadas en la parte superior e inferior de la carcasa.

- No utilice el cargador si tiene el cable o el enchufe dañado; hágalos reparar inmediatamente.

- No opere el cargador si ha recibido un gran golpe, si se ha caído o si se ha dañado de cualquier otro modo. Llévelo a un centro de servicios autorizado.

- No desmonte el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando necesite hacerle el mantenimiento o repararlo. Un montaje incorrecto puede causar riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.

- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser cambiado de inmediato por el fabricante, un taller de mantenimiento

autorizado o una persona con cualificación similar, para evitar cualquier peligro.

  • Desconecte el cargador de la toma de CA antes de efectuar cualquier tipo de limpieza. Esto reducirá el riesgo de electrocución. Retirar la batería no reduce este riesgo.
    • NUNCA intente conectar dos cargadores juntos.
  • El cargador está diseñado para funcionar con corriente eléctrica doméstica estándar de 230 V. No intente utilizarlo con ningún otro voltaje. Esto no se aplica al cargador de vehículos.

Cargar una batería (Fig. B)

  1. Conecte el cargador a la toma adecuada antes de introducir la batería.
  2. Introduzca la batería 24 en el cargador, y compruebe que quede bien colocada. La luz roja (carga) parpadeará continuamente, indicando que se ha iniciado el proceso de carga.
  3. Se indicará que la carga ha terminado porque la luz roja permanecerá encendida de manera continua. La batería está totalmente cargada y puede usarla o dejarla en el cargador. Para sacar la batería del cargador, pulse el botón de liberación de la batería 16.

NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y duración de las baterías de iones de litio, cárguelas completamente antes del primer uso.

Funcionamiento del cargador

Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de carga de la batería.

DEWALT DCS691 - Funcionamiento del cargador - 1

text_image Indicadores de carga Cargando Totalmente cargada Retardo por batería fría/ caliente*

* Durante esta operación, la luz roja sigue parpadeando, pero el indicador de luz amarilla queda encendido. Cuando la batería está a una temperatura adecuada, la luz amarilla se apaga y el cargador retoma el procedimiento de carga.

Los cargadores compatibles no cargan las baterías defectuosas. El cargador indicará que la batería es defectuosa no iluminándose.

NOTA: Esto también podría significar un problema con el cargador.

Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la batería a un centro de reparación autorizado para que los prueben.

Retardo por batería fría / caliente

Cuando el cargador detecta una batería demasiado fría o caliente, automáticamente inicia un retardo por batería fría / caliente, suspendiendo la carga hasta que la batería haya alcanzado la temperatura adecuada. El cargador cambiará automáticamente

al modo de carga de batería. Esta característica le asegura la máxima vida útil de la batería.

Una batería fría se carga a una velocidad inferior que una batería caliente. La batería se cargará a una velocidad inferior durante el ciclo completo de carga y no volverá a la velocidad de carga máxima aunque se caliente.

El cargador DCB118 está dotado de un ventilador interior diseñado para enfriar el paquete de baterías. El ventilador se enciende automáticamente cuando hay que enfriar el paquete de baterías. Nunca haga funcionar el cargador si el ventilador no funciona correctamente o si las ranuras de ventilación están bloqueadas. No deje que entren objetos extraños dentro del cargador.

Sistema de protección electrónico

Las herramientas XR con baterías de iones de litio han sido diseñadas con un sistema de protección electrónica que protege la batería contra la sobrecarga, el recalentamiento o las grandes descargas.

La herramienta se apagará automáticamente si se activa el sistema de protección electrónica. Si esto ocurre, coloque la batería de iones de litio en el cargador y déjela recargar totalmente.

Montaje de pared

Estos cargadores han sido diseñados para ser montados en la pared o para dejarlos en pie sobre una mesa o una superficie de trabajo. Si tiene montaje de pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente, y alejado de esquinas u otras obstrucciones que impidan la circulación de aire. Use la parte posterior del cargador como una plantilla para colocar los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmemente usando tornillos para paredes de cartón yeso (comprados aparte) de por lo menos 25,4 mm de largo con un tornillo con cabeza de 7-9 mm de diámetro, atornillado en madera a una profundidad óptima, dejando aproximadamente 5,5 mm del tornillo expuesto. Alinee las ranuras de la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y engánchelos completamente en las ranuras.

Instrucciones para la limpieza del cargador

ADVERTENCIA: Peligro de descarga. Desconecte el cargador de la toma de CA antes de la limpieza. La grasa y la suciedad externas pueden eliminarse utilizando un paño o un cepillo no metálico suave. No use agua u otros líquidos limpiadores. Nunca permita que entre ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en ningún líquido.

Baterías

Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías

Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.

La batería incluida en la caja no está completamente cargada. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  • No recargue ni utilice las baterías en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. La introducción o la retirada de la batería del cargador podrá incendiar el polvo o los humos.
  • No fuerce nunca el paquete de baterías en el cargador. No cambie el paquete de baterías de ningún modo para introducirlo en un cargador no compatible ya que el paquete de baterías podrá romperse y provocar daños personales graves.
  • Cargue el exclusivamente los paquetes de baterías con los cargadores DEWALT.
  • NO salpique ni sumerja en agua ni en otros líquidos.
  • No guarde ni use la herramienta y la batería en lugares donde la temperatura pueda descender por debajo de 4 °C (39,2 °F) (como cobertizos exteriores o edificios metálicos en invierno), o pueda alcanzar o superar los 40 °C (104 °F) (como cobertizos exteriores o edificios metálicos en verano).
  • No incinere la batería aunque tenga daños importantes o esté completamente desgastada. La batería puede explotar en un fuego. Se generan gases y materiales tóxicos cuando se queman baterías de iones de litio.
  • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con jabón suave y agua.

Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería está compuesto de una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.

- El contenido de las pilas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, obtenga atención médica.

ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. El líquido de la supería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.

ADVERTENCIA: No intente nunca abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la carcasa del paquete de baterías está rota o dañada, no lo introduzca en el cargador. No golpe, tire ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o cargador que haya recibido un gran golpe, se haya caído o se haya dañado de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo o pisado). Podrá conllevar electrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio para su reciclado.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No almacene ni transporte paquetes de baterías de modo que algún objeto metálico entre en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque el paquete de baterías en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajones, etc. donde haya clavos, tornillos, llaves, etc. sueltos.

ATACIÓN: Cuando no la utilice, coloque la herramienta de forma lateral en una superficie estable que no presente ningún peligro de caídas u obstáculos. Algunas herramientas con grandes paquetes de baterías permanecerán de pie sobre el paquete de baterías, pero podrán volcarse con facilidad.

Transporte

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El transporte de baterías podría ser causa de incendios si los terminales de la batería entran accidentalmente en contacto con materiales conductores. Cuando transporte baterías, compruebe que los terminales de las mismas estén protegidos y bien aislados de los materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

NOTA: Las luces de trabajo sirven para alumbrar la superficie de trabajo inmediata y no pueden utilizarse como luz de alumbrado.

Las baterías de DEWALT cumplen todas las normas de transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares industriales y legales, entre ellas, las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU; los Reglamentos de Mercancías Peligrosas de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG) y el Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera (ADR). Las celdas y las baterías de iones de litio han sido comprobadas de acuerdo a lo establecido en la sección 38,3 del Manual de pruebas y criterios de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU.

En la mayor parte de los casos, la expedición de paquetes de baterías DEWALT está exenta de la clasificación de material peligroso de Clase 9 totalmente regulado. En general, solo las expediciones que contienen baterías de iones de litio con una potencia energética superior a 100 vatios-hora (Wh) deben ser expedidos como Clase 9 totalmente regulada. Todas las baterías de iones de litio tienen la potencia de vatios-hora marcadas en el paquete. Además, debido a la complejidad de las reglamentaciones, DEWALT no recomienda el transporte aéreo de paquetes de baterías de iones de litio solas, independientemente de la potencia en vatios-horas que tengan. La expedición de herramientas con baterías (combo kits) puede hacerse por transporte aéreo excepto que la potencia en vatios-hora del paquete de baterías sea superior a 100 Wh. Independientemente de si el transporte se considera exento o completamente regulado, el expedidor será responsable de consultar las normas recientes sobre los requisitos de embalaje, etiquetado o marcado y documentación.

La información expuesta en esta sección del manual se proporciona de buena fe y se considera exacta en el momento de creación del documento. No obstante, no se ofrece ninguna garantía, ni implícita ni explícita. Es responsabilidad del comprador comprobar que todas sus actividades se ajusten a las normas de aplicación.

Transportar la batería FLEXVOLT™

La batería DEWALT FLEXVOLT™ tiene dos modos: Uso y transporte.

Modo de uso: Cuando la batería FLEXVOLT™ está erguida sola o en un producto de 18 V DEWALT, funciona como una batería de 18 V. Cuando la batería FLEXVOLT™ está en un producto de 54 V o de 108 V (dos baterías de 54 V), funciona como una batería de 54 V.

Modo de transporte: Cuando la batería FLEXVOLT™ tiene colocada la tapa, está en modo de transporte. Mantenga la tapa durante el transporte.

Cuando está en modo de transporte, los cables de las células están eléctricamente desconectados dentro del paquete, resultando 3 baterías con 1 batería de capacidad de vatios hora (Wh) inferior en relación con una capacidad de vatios hora superior. Esta cantidad aumentada de 3 baterías con una capacidad de vatios hora inferior puede eximir la batería de ciertas normas de transporte impuestas a las baterías de vatios hora superiores.

DEWALT DCS691 - Transportar la batería FLEXVOLT™ - 1

Por ejemplo, la capacidad en Wh para el transporte debería indicar 3 x 36 Wh, lo que significa 3 baterías de 36 Wh cada una. La Ejemplo de marcado de etiqueta de uso y transporte

DEWALT DCS691 - Transportar la batería FLEXVOLT™ - 2

Use: 108 Wh

Transport: 3x36 Wh

capacidad en Wh para el uso debería indicar 108 Wh (1 batería).

Recomendaciones para el almacenamiento

  1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, que no esté expuesto directamente a la luz del sol ni a un exceso de frío o calor. Para un rendimiento y vida útil óptimos de la batería, guarde las baterías a temperatura ambiente cuando no esté usándolas.
  2. Si va a realizar un almacenamiento duradero, se aconseja que guarde un paquete de pilas completamente cargado en un lugar frío y seco para obtener los máximos resultados del cargador.

NOTA: Los paquetes de pilas no deberán guardarse completamente descargados. El paquete de pilas deberá recargarse antes de utilizarse.

Etiquetas del cargador y la batería

Además de los pictogramas utilizados en el presente manual, las etiquetas del cargador y del paquete de pilas muestran los siguientes pictogramas:

DEWALT DCS691 - Etiquetas del cargador y la batería - 1

Antes de usarse, leer el manual de instrucciones.

DEWALT DCS691 - Etiquetas del cargador y la batería - 2

DEWALT DCS691 - Etiquetas del cargador y la batería - 3

DEWALT DCS691 - Etiquetas del cargador y la batería - 4

Consultar los Datos técnicos para informarse del tiempo de carga.

No realizar pruebas con objetos conductores.

DEWALT DCS691 - Etiquetas del cargador y la batería - 5

No cargar baterías deterioradas.

DEWALT DCS691 - Etiquetas del cargador y la batería - 6

No exponer al agua.

DEWALT DCS691 - Etiquetas del cargador y la batería - 7

Cambiar inmediatamente los cables defectuosos.

DEWALT DCS691 - Etiquetas del cargador y la batería - 8

Cargar sólo entre 4 °C y 40 °C.

DEWALT DCS691 - Etiquetas del cargador y la batería - 9

Sólo para uso en interior.

DEWALT DCS691 - Etiquetas del cargador y la batería - 10

Desechar las baterías con el debido respeto al medio ambiente.

DEWALT DCS691 - Etiquetas del cargador y la batería - 11

Cargue los paquetes de baterías DEWALT únicamente con los cargadores DEWALT indicados. Cargar los paquetes de baterías con baterías distintas a las indicadas por DEWALT en un cargador DEWALT, puede hacer que las baterías exploten o causar otras situaciones peligrosas.

DEWALT DCS691 - Etiquetas del cargador y la batería - 12

No queme el paquete de baterías.

DEWALT DCS691 - Etiquetas del cargador y la batería - 13

USO (sin tapa de transporte). Por ejemplo: la capacidad en Wh indica 108 Wh (1 batería de 108 Wh).

DEWALT DCS691 - Etiquetas del cargador y la batería - 14

TRANSPORTE (con tapa de transporte incorporada). Ejemplo: la capacidad en Wh indica 3 x 36 Wh (3 baterías de Wh).

Tipo de baterías

Las siguientes herramientas funcionan con una batería de 54 voltios:DCS691

Se pueden usar estas baterías: DCB546, DCB547, DCB548, DCB549. Consulte Datos técnicos para más información.

Contenido del embalaje

El embalaje contiene:

1 Tronzadora
1 Hoja de diamante (solo versión X2)
1 Llave de 12,7 mm
1 Cargador de batería (solo versión X2)
2 Baterías de iones de litio (solo versión X2)
1 Manual de instrucciones

NOTA: Los paquetes de baterías, los cargadores y las cajas de herramientas no están incluidos en los modelos N. Los paquetes de baterías y los cargadores no están incluidos en los modelos NT. Los modelos B incluyen paquetes de baterías con Bluetooth®

NOTA: La marca Bluetooth® y los logos son marcas registradas propiedad de Bluetooth®, SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de DEWALT se realiza bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres registrados lo son de sus respectivos dueños.

  • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún desperfecto durante el transporte.
  • Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este manual antes de utilizar la herramienta.

Marcas sobre la herramienta

En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:

DEWALT DCS691 - Marcas sobre la herramienta - 1

Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.

DEWALT DCS691 - Marcas sobre la herramienta - 2

Póngase protección para el oído.

DEWALT DCS691 - Marcas sobre la herramienta - 3

Póngase protección para los ojos.

DEWALT DCS691 - Marcas sobre la herramienta - 4

Riesgo de emisión de polvo

DEWALT DCS691 - Marcas sobre la herramienta - 5

¡Elevado riesgo de contragolpe! No use la parte superior del disco para cortar.

Posición del Código de Fecha (Fig. A)

El Código de fecha 14, que contiene también el año de fabricación, viene impreso en la caja protectora.

Ejemplo:

2022 XX XX

Año de fabricación

Descripción (Fig. A)

ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta eléctrica seguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones personales o daños.

1 Empuñadura principal
2 Interruptor de accionamiento
3 Botón de bloqueo
4 Tapa de la batería
5 Llave de 12,7 mm
6 Luz LED
7 Empuñadura delantera
8 Protector

9 Tornillo del eje
10 Botón de bloqueo del husillo
11 Palanca de rotación del protector
12 Zapata
13 Válvula de agua
14 Código de fecha
15 Entrada de agua

Uso Previsto

La tronzadora ha sido diseñada para aplicaciones profesionales de corte. Para cortar hormigón, use solo el método de corte en húmedo. El corte en seco se puede aplicar para cortar metales.

nO use la herramienta en presencia de líquidos o gases inflamables.

La tronzadora es una herramienta eléctrica de uso profesional.

n0 permita que los niños toquen la herramienta. El uso de esta herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.

- Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) que posean discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la

experiencia, conocimiento o destrezas necesarias a menos que estén supervisadas por una persona que se haga responsable de su seguridad. No deberá dejar nunca que los niños jueguen solos con este producto.

- nO corte hormigón sin conectar el sistema de suministro de agua.

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones parzónales graves, apague la herramienta y desconéctela batería antes de realizar cualquier ajuste o de quitar/poner acoplamientos o accesorios. El encendido accidental puede causar lesiones.

ADVERTENCIA: Use solo las baterías y los cargadores DEWALT.

Introducir y retirar el paquete de baterías de la herramienta (Fig. B)

ADVERTENCIA: No trabaje si la puerta de la batería no estó trabada. Evite que entre agua en el compartimento de la batería.

nOTa: Para obtener mejores resultados, compruebe que el paquete de baterías 24 está completamente cargado.

Para instalar el paquete de baterías en el asa de la herramienta

  1. Desenganche y abra la tapa de la batería 4.
  2. Para instalar la batería 24 en la herramienta, alinee la batería en las guías internas de la herramienta y deslícela hasta que quede bien colocada en su sitio. Compruebe que no se salga.
  3. Cierre la tapa de la batería y compruebe que esté bien cerrada.

Para retirar el paquete de baterías de la herramienta

  1. Desenganche y abra la tapa de la batería.
  2. Pulse el botón de liberación 16 y tire firmemente de la batería para sacarla de la herramienta.
  3. Introduzca el cargador tal y como se describe en la sección Cargar la batería.

No deje la tapa del compartimento de la batería abierta.

Paquetes de baterías con indicador de carga (Fig. B)

Algunos paquetes de baterías de DEWALT incluyen un indicador de carga que consiste en tres luces LED que indican el nivel de carga restante en el paquete de baterías.

Para activar el indicador de carga, pulse y mantenga pulsado el botón del indicador de carga 23. Un grupo de tres luces LED verdes se iluminará, indicando el nivel que queda de carga.

Cuando el nivel de carga de la pila esté por debajo del límite necesario para su uso, el indicador de carga no se iluminará y deberá recargar la pila.

nOTa: El indicador de carga tan sólo constituye una indicación de la carga que queda en el paquete de pilas. No indica ninguna

funcionalidad de la herramienta y podrá registrar variaciones en función de los componentes del producto, de la temperatura y de la aplicación del usuario final.

Colocar los discos (Fig. A, C)

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. Piezas cortantes. Use SIEMPRE guantes cuando cambie los discos. Los discos tienen bordes afilados o pueden calentarse mucho durante el funcionamiento, y pueden dañar las manos desnudas.

  1. Coloque la unidad sobre una superficie firme, con el husillo 21 orientado hacia arriba.
  2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje 10 para impedir que gire el husillo.
  3. Usando la llave de 12,7 mm suministrada 5 (situada en el compartimento de la batería), extraiga la tuerca del husillo 17, la arandela de sujeción exterior 18 y el disco usado 19, si hay alguno instalado. El husillo tiene rosca a la derecha.
  4. La arandela de sujeción interior 20 se mantiene en su lugar con un eje en forma de doble D y un anillo de sujeción.
  5. Deslice el disco por el husillo. Asegúrese de que el disco supere el diámetro piloto de la arandela de sujeción interior. Deslice la arandela de sujeción exterior. Empiece a enroscar la tuerca del husillo, que se alineará automáticamente con la arandela de sujeción exterior. Asegúrese de que el disco esté bien orientado.
  6. Pulse el botón de bloqueo del husillo y apriete la tuerca con la llave. No apriete demasiado la tuerca del husillo.
  7. Gire el disco a mano para comprobar que esté centrado correctamente. El disco no debe golpear la zapata, el protector ni la tuerca. La tuerca y las bridas deben estar apretadas.

ATENCIÓN: Con esta herramienta, use solo discos de 20 mm de tipo 1/41 con orificio para el eje de 22,2 mm. Nunca fuerce un disco en la herramienta ni altere el tamaño del orificio para el eje.

Ajuste del ángulo del protector (Fig. D)

ADVERTENCIA: Existe un alto riesgo de contragolpe cuando el protector se mueve hacia atrás causando una apertura más amplia. El protector debe abrirse más solo cuando es necesario.

Puede ajustar el ángulo del protector.

  1. Para ajustar el ángulo del protector, tire hacia atrás la palanca de rotación del protector 11 y manténgala.
  2. Aferre bien el protector 8 y gírelo hacia el ángulo que desee.
  3. Suelte la palanca de rotación del protector y compruebe que encaje y bloquee el protector en su posición. Si la palanca de rotación del protector no se engancha, gire ligeramente el protector hasta que la palanca de rotación vuelva a la posición de bloqueo.

Tarjeta pronta para herramientas DEWALT (Fig. G)

Accesorio opcional

La tronzadora viene con orificios de montaje 22 y fijaciones para colocar una etiqueta de herramientas DEWALT.

Necesitará una broca T15 para instalar la etiqueta. La etiqueta para herramientas DEWALT ha sido diseñada para rastrear y localizar las herramientas eléctricas, los equipos y las máquinas profesionales utilizando la aplicación DEWALT Tool Connect™. Para la instalación correcta de la etiqueta para herramientas DEWALT, consulte el manual de etiquetas para herramientas DEWALT.

FUNCIONAMIENTO

Instrucciones de uso

ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconecte la batería antes de hacer cualquier ajuste o de extraer o instalar accesorios o complementos. El encendido accidental puede causar lesiones.

Posición adecuada de las manos (Fig. F)

ADYERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal gráve, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina.

La posición correcta de las manos es con una mano en la empuñadura principal 1 y la otra mano en la empuñadura delantera 7.

Wireless Tool Control (Fig. A)

PRECAUCIÓN: Lea todas las advertencias de seguridad, incucciones y especificaciones del aparato que esté emparejado con la herramienta.

La herramienta está dotada de un transmisor Wireless Tool Control que permite emparejarla en modo inalámbrico con otro dispositivo Wireless Tool Control.

Para emparejar la herramienta usando Wireless Tool Control, pulse el interruptor de encendido/apagado 2 y el botón de emparejamiento del Wireless Tool Control del dispositivo separado. Un LED en el dispositivo separado le avisará cuando su herramienta se haya emparejado correctamente.

Botón de bloqueo del husillo (Fig. A, C)

El botón de bloqueo del husillo 10 se usa para bloquear el husillo 21 cuando se cambian los accesorios.

  1. Para enganchar el botón de bloqueo del husillo, extraiga la batería y compruebe que el interruptor de activación esté en la posición de apagado.
  2. Apriete el botón de bloqueo del husillo y gire el disco y el husillo hasta que el botón de bloqueo encaje en el husillo.

  3. Con la llave suministrada 5 desenrosque la tuerca del husillo 17 y extraiga o coloque los accesorios. El husillo tiene rosca a la derecha.

Botón de bloqueo (Fig. A)

La tronzadora está equipada con un botón de bloqueo 3. Para bloquear el interruptor de activación en la posición de apagado, pulse el botón de bloqueo a la izquierda de la herramienta. Para desbloquear el interruptor de activación en la posición de apagado, pulse el botón de bloqueo a la derecha de la herramienta.

Luz de LED (Fig. A)

La luz de LED 6 se enciende como advertencia cuando la herramienta se presiona demasiado fuerte. Seguir usando la herramienta cuando se enciende el LED, puede hacer que la herramienta se caliente y se apague.

Funcionamiento (Fig. A)

ATENCIÓN: Antes de intentar arrancar la herramienta, a la bien con ambas manos antes de levantarla.

ADVERTENCIA: El corte de bordes puede realizarse solo cortiscos diseñados y específicos para tal fin. Cuando corte bordes, protéjase dirigiendo el lado abierto del protector hacia una superficie.

ADVERTENCIA: Los discos de corte pueden romperse a contragolpes si se doblan o tuercen cuando la herramienta se usa para trabajos de tronzado.

ADVERTENCIA: No utilice discos de corte de bordes las aplicaciones de amolado superficial pues tales discos no han sido diseñados para soportar las presiones laterales que se producen durante el amolado de superficies. Puede producirse la rotura del disco y lesiones personales.

  1. Aferre bien la empuñadura principal 1 y la empuñadura delantera 7.
  2. Alinee el disco con el material que vaya a cortar. Compruebe que no haya nada cerca del disco o alineado con él.
  3. Pulse y mantenga pulsado el interruptor de accionamiento 2 e introduzca lentamente el disco en la pieza de trabajo ejerciendo una presión firme. La zapata 12 puede usarse para ayudar a guiar la herramienta al hacer los cortes. No fuerce la herramienta. Para obtener la máxima eficiencia y duración del disco, mantenga elevada la velocidad del disco.
  4. Para detener la herramienta, suelte el interruptor de activación 2.

Método de corte en húmedo (Fig. A, G, H)

CUDADO: No utilice nunca la sierra por encima de la autiva. Cuando utilice agua, limite los cortes en posición horizontal para reducir el riesgo de que entre agua en la herramienta.

ADVERTENCIA: El método de corte en húmedo debe usurse solo con hoja diamantada.

  1. Conecte el suministro de agua a la entrada de agua 15.

  2. Para regular el caudal de agua, gire la válvula de agua 13 a la posición abierto, como se muestra en la Figura G. Para detener el caudal de agua, gire la válvula de agua a la posición cerrado, como se muestra en la Figura H.

  3. Continúe como se describe en Funcionamiento.
  4. Finalizado el trabajo, desconecte el suministro de agua de la herramienta.

Aplicaciones

ADVERTENCIA: NUNCA corte piezas de magnesio con herramienta. Las partículas de magnesio pueden encenderse y causar lesiones personales.

ADVERTENCIA: El corte del hormigón debe hacerse SOLO ¿ado el método de corte en húmedo.

  • Hoja de metal de 3 mm de espesor como máx.
  • Hormigón, bloques de hormigón de escoria y ladrillos
  • Barras de armadura; generalmente menos de 25,4 mm de diámetro
  • Malla metálica para hormigón de 3 mm de diámetro
  • Suelo corrugado y encofrado para techo (encofrados para hormigón)
  • Conductos eléctricos con paredes de 3 mm de espesor
  • Encofrados estructurales de 3 mm de espesor como máx. tales como canales, codos, placas, etc.

nOTa: No se recomienda el corte de materiales más pesados que los listados anteriormente debido a la posibilidad de sobrecarga eléctrica.

Transporte y almacenamiento

Durante el transporte y el almacenamiento, bloquee el interruptor de activación con el botón de bloqueo. Extraiga la batería de la herramienta antes de guardarla.

MANTENIMIENTO

Su herramienta eléctrica ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar ajuste alguno o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

El cargador y el paquete de pilas no pueden ser reparados.

DEWALT DCS691 - MANTENIMIENTO - 1

Lubricación

Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional.

DEWALT DCS691 - Lubricación - 1

Limpieza

ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el porvo de la carcasa principal tan pronto como se advierta su acumulación en las rejillas de ventilación o en sus proximidades. Cuando lleve a cabo este procedimiento póngase una protección ocular aprobada y una mascarilla antipolvo aprobada.

ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido.

Accesorios opcionales

ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no sean los aistrados por DEWALT no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta puede resultar peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, use solo los accesorios recomendados por DEWALT con este producto.

Consulte a su distribuidor para obtener más información acerca de los accesorios adecuados.

Protección del medioambiente

DEWALT DCS691 - Protección del medioambiente - 1

Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben desechar con la basura doméstica normal.

DEWALT DCS691 - Protección del medioambiente - 2

Los productos y las baterías que contienen materiales

que se pueden recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con las normas locales. Puede obtener más información en www.2helpU.com.

Batería recargable

Esta batería de larga vida deberá recargarse cuando no produzca energía suficiente para trabajos que antes se efectuaban fácilmente. Al final de la vida útil de la batería, deséchela respetando el medioambiente:

  • Haga agotar completamente la batería y extráigala de la herramienta.
  • Las baterías de iones de litio son reciclables. Llévelas a su distribuidor o punto de reciclaje local. Las baterías recogidas serán recicladas o eliminadas adecuadamente.

OUTIL DE TRONÇONNAGE DCS691

Félicitations !

In a risco de choque eléctrico.

ATENÇÃO: perigo de choque. Desligue o carregador a tomada de CA antes de proceder à limpeza. A

Apenas para uso dentro de casa.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DCS691

Categoría : Scie