305744 - Contador de energía Bearware - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 305744 Bearware en formato PDF.
| Tipo de producto | Contador de energía |
| Marca | Bearware |
| Modelo | 305744 |
| Tensión de alimentación | 230 V CA, 50 Hz |
| Intensidad máxima | 16 A |
| Potencia máxima | 3680 W |
| Alimentación de respaldo | Batería Ni-MH 3,6 V 20 mAh (interna, instalada permanentemente) |
| Temperatura de uso | 0 °C a 40 °C |
| Humedad relativa máxima | 80 % hasta 30 °C, 50 % de 30 °C a 40 °C |
| Altitud máxima | 2000 m |
| Categoría de sobretensión | CAT II |
| Grado de suciedad | 2 |
| Uso | Solo interior |
| Garantía del fabricante | 2 años |
| Pantallas | Tensión (V), Intensidad (A), Frecuencia (Hz), Factor de potencia, Potencia (W), kWh, Coste, Tiempo, Emisiones CO2, Límite de sobrecarga |
| Teclas de función | SET, ENERGY, COST, UP, RESET |
| Retroiluminación | Sí, se apaga después de 15 segundos |
| Ajustes posibles | Precio de la energía (€/kWh), Límite de sobrecarga (W) |
| Tipo de medida | Consumo eléctrico, coste, emisiones CO2 |
Preguntas frecuentes - 305744 Bearware
Preguntas de los usuarios sobre 305744 Bearware
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Contador de energía en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 305744 - Bearware y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 305744 de la marca Bearware.
MANUAL DE USUARIO 305744 Bearware
Muchas gratias por haberse decidido por un producto de Bearware. Para quecoulda disfrutar durante mucho tiempo del dispositivo acquirecido,le recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. Antes de la puesta en service de la mercancía suministrada, compruebe que esté completa e intacta.
1. Volumen de suministro
- Aparato de medicación de costes energeticos
- Instrucciones
2. Datos&Tecnicos
| Tensión electrica 230 V CA 50 Hz | |
| Intensidad máximo de la corriente 16 Amperios | |
| Potencia的最大値3680 Watt | |
| Alimentación de la memoria de datos Batería Ni-MH de 3,6 V y 20 mAh (in-terna; instalada permanece) | |
| Memoria de datos Funciona con pilas en caso de corte deelectricidad | |
| Temperatura ambiente 0-40°C |
3. Modo de uso
Al poder en configuracion el aparato por primera vez, compruebe de nuevo el estado del producto, de los componentes y su configuracion. Saque el producto del embalaje y quite la tira de plástico que sobresale del compartmento para las pilas en la parte posterior del aparato. A continuacion, conecte al aparato de medicacion los dispositivos electricos bajo como consumo de energia desirable registrar. Enchufe el aparato de medicacion de costes energeticos a una toma de corriente con toma de tierra debidamente instalada. El aparato está lista para ser utilizado. Encontraray informacion detallada sobre el uso y las options de configuracion en los apartados seguentes de estas instrucciones.
jAtencion! La medicacion del tiempo se detiene cuando el valor es inferior a 2 W.
4. Indicadores y 控roles

La luz de fondo se activa afterwards de pulsar una tecla y se apaga después de uno 15 segundos après de haber pulsado laULTima tecla.
4.1 Indicador del tiempo
El indicator del tiempo muestra el tiempo durante elrial se ha producido un consumo de energia. Preste atencion a los siguientes+puntos:
- si el tiempo medido hasta el momento es inferior a un hora, este se做不到 en formatting "Minutos: Segundos".
- si el tiempo medido hasta el momento es superior a un hora, este se做不到 en formatting "Horas: Minutos".
- el reciento vuye a empezar desde cero transcuridas 24 horas. El valor "Day" (dia) de la pantalla COSTE aumento en un numero
- El Consumo energetico del aparato conectado debe suponer, como微量元素, 2 W para que la medicacion del tiempo continue.
Pulse los botones "SET "+"ENERGY" para reajustar la hora.
4.2 Indicador de la energia
El indicator de la energia offre mucha informacion. La tabla a continuacion presenta un resumen de los distinctos values mostrados: Si el consumo energetico supra el limite de sobrecarga, la palabra "OVERLOAD" parpadea.
| Indicador enpellalla | Valoratoriodo |
| V Tensión electrica | |
| A Intensidad de la corriente | |
| Hz Frecuencia | |
| POWER FACTOR Factor de potencia | |
| OVERLOAD + W Límite de sobrecarga en W | |
| W Rendimiento |
4.3 Indicador del COSTE
El indicator de los costes-ofrece mucha informacion. La tabla a continuacion presenta un resumen de los distinctos values mostrados:Pulse las teclas "SET" y "COST" al mesmo tiempo para restablecer los valeurs de los costos de energia registrados.
| Indicador enpellalla | Valor做不到 |
| kWh Kilovatios por hora | hora |
| COST + kWh Precio | del kilovATIO por hora |
| Day | Tiempo (en días) durante elrial se ha consumido energia;el valor aumenta en una cifra cuando elindicador deltiempo cuenta 24 horas) |
| Kg CO2 Emisión de | CO2 (1 kWh equivale a 0,998 kg de CO2) |
| COST | Costes eneréticos (kilovatio por hora x precio por kilovatiopor hora) |
4.4 Teclas
La tabla a continuación presente un resumen de las/DDiones de las teclas:
| SET | • Cambiar entre la informaciónmostatada en los indicadores de la energia y de los costes • Seleeccionar el valor que deseaCambiar en la configura-ción del precofo de la energia o del limito de sobrecarga |
| ENERGY | • Cambiar entre la informacionmostatada en elindicadorde la energia • Pulsado durante 3segundos,permite configurar el limitede sobrecarga |
| COST | • Cambiar entre la informacionmostatada en elindicadorde loscostes • Pulsado durante 3segundos,permite configurar elprecio de la energia |
| UP | • Cambiar el valorSeleccionado en laconfiguracion delprecio de la energia o del limite de sobrecarga |
| RESET | • Restablece elaparato en caso de se produca unerror enun indicator o si no reacciona al pulsar las teclas |
5. Configurar el precoio de la energia
- Si el medidor de costes de energia no se pone en funciona, mantenga pulsada la tecla Reset durante unosegundos.
- Si no se utilizes durante un periodo prolongado de tiempo, la pila recargable interna se descarga. Cada 3 días, enchufe el medidor de costes de energia durante
-
Pulse y mantenga pulsada la tecla Cost durante aprox. 3 s para introducir el precoio actual de la corriente para un kilovatio-hora. El indicator Cost/KWh se enciende y parpadea.
-
Con la tecla Set, selección la posición que desee introducir.
- Mediente la tecla Up, seleccione el valor deseado.
- Pulse la tecla Cost para guardar el valor introducido y abandonar el modo de introduccion de datos.
5.1 Configurar el limite de sobrecarga
Indicación: El aparato de medicación de costes energeticos se ha dibrado para una potencia maxima de 3680 W. No configure el limite de sobrecarga por encima de este valor y no conecte nunca dispositivo cuando valor de consumo energetico sea superior a 3680 W.
Si el Consumo energetico supera el limite de sobrecarga, la palabra "OVERLOAD" parpadea en el indicator de la energia.
6. Característica del entorno
| Altura hasta 2000m | |
| Temperatura de 5°C a 40°C | |
| Humedad relativa | · haya 30°C: máximo 80% ·30°C-40°C: máximo 50% |
| Sobretensión temporal CAT II | |
| Grado de contaminación 2 |
7. Declaración de garantía
El fabricante offre una garantía sobre la fabricación y los materiales de este producto de 2 años. Las reparaciones incluidas en la garantía solo peuvent realizarse por un service de atencion al cliente autorizzato. Debe presentarse el tique de compra original como prueba. Quedan excluidos de esta garantía: desgaste normal, modificaciones y Cambios, daños causados por negligencia, influencia externa, utilizaciones para las que el producto no se haya concebido o productos desmontados parcial o totalmente.
8. Indicaciones de uso importantes
- Utilice el aparato solo en interiores.
- No connecte aparatos de medicación entre sí.
- El aparato solo está libre de energia,maintñas está desconectado del enchufe. Utilice el aparato únicamente cuando este seco.
- No deben sobrepasarse la potencia electrica maxima indicada.
- Este producto no requires ningunas condidiones de ventilacion especificas. Por motivos de seguidad, asegurese de que el producto no quede cubierto por edredones u objetos similares,m际as está en functionamento.
- Si el instrumento no se utilizes durante un periodo de tiempo prolongado o si los values medidos son incorrectos, las pilasSEO estar agotadas. En este caso, reemplacelos.
9. Instruetiones de seguridad y exposión de responsabilidad
No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modifierlo. Evite entrada en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protejalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga el dispositivo a altas temperatas.
Compruebe el dispositivo antes de utiliser por si presentara algo deterioro. No utilise el dispositivo si ha recibo un golpe o se ha dañado de cualquier othero modo.Respete las dispositions y restricciones naciales. No utilise el dispositivo para others fines a los detallados en el manual. Este producto no es un juguete.Manténgalo alejado de los niños o las personas con incapacidad mental. Toda reparación o modificación en el dispositivo que no haya sido efectuada por el proveedor original occasiona la perdida de todos los derechos de garantía. El dispositivo solo puede ser utilisé por personas que hayan leido y comprenderdo este manual. Las specifications del producto peuvent estarchanges sin un avis previo.

10. Indicaciones para la eliminación
Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos electricos y electrónicos con la basura domestica. Sus componentes se deben落户 por分开 a los+puntos de reciclaje o eliminación correspondentes, ya que componentes venenosos y peligrosos peuvent darñar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente.
Como consumidor, la ley sobre residuos electricos y electrónicos alemana (ElektroG) le obliga a devolver Gratisamente los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vidautil al fabricante, el punto de vente o al punto publico de recogida establecido paraarlo. El derecho regional regula particulidades al respectfully. El symbolo en el producto, elmanual de uso y/o el embalaje advierte de estas dispositions.Esta forma de separacion de materiales, reutilizacion y eliminacion le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno.

11. Indicaciones sobre eliminación de baterías
En relacion con la distribución de baterías o con el suministro de aparatos que contienen baterías, el ofertador está obligado a indicar al cliente loCEEjiente: El cliente como usuario final está obligado por ley a devolver las baterías usadas. Puede devolver Gratisamente las baterías viejas, que el ofertador utilize o ha utilisé como bateríasURTAS en el surtido, al almacén de distribuccion (direc tion de distribuccion) del ofertador. Los simbolos que figuran en las baterías tienen los siguientes significados: Pb = bateria contiene mas de 0,004 porcients de mesa de plomo, Cd = bateria contiene mas de 0,002 porcients de mesa de cadmio, Hg = bateria contiene mas de 0,0005 porcients de mesa de mercury.

El symbolo del contentedor de basura tachado significa que la bateria no debe ser depuesta en la basura domestica.

Directiva WEEE: 2012/19/EU N. reg. WEEE: DE 67896761
Por la presente, la Empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 305744 cumple los requisitosfundamentales y lasdemasdispositionsesespecificas.Puede obtener unadeclaracion de conformidad integra en:WD Plus GmbH,Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
Notes

BEARWARE

DOWNLOADS & MANUALS