304017 - Termostato Bearware - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 304017 Bearware en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 304017 Bearware
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 304017 - Bearware y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 304017 de la marca Bearware.
MANUAL DE USUARIO 304017 Bearware
Instrucciones de uso y seguridad
- Lea las instrucciones de uso por completo antes de usar el aparato por primera vez. Las instrucciones contienen información importante para su seguridad y acerca del uso y los cuidados del producto.
- Conserve las instrucciones de uso para poder realizar consultas en el futuro y entréguelas junto con el aparato.
- Tenga también en cuenta las advertencias y notas adicionales en el producto y en estas instrucciones de uso.
- Utilice el producto únicamente para el fin previsto descrito en las instrucciones de uso. Un uso no previsto podría resultar peligroso.
- No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños resultantes si no utiliza el aparato de la forma prevista
o lo maneja de forma incorrecta.
- Retire el material de embalaje y com-pruebe que el aparato se encuentra en perfecto estado antes de usarlo.
- No utilice el aparato en cercanía directa de agua como bañeras, pilas, piscinas, etc., donde exista riesgo de que pueda caerse al agua o sufrir salpica-duras.
-
Se debe vigilar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato.
-
¡Atención! Para la seguridad de sus hijos, no deje a su alcance piezas del embalaje (bolsa de plástico, caja de cartón, poliestireno, etc.). ¡Riesgo de asfixia!
- Compruebe que el producto no tiene daños antes de cada uso.
- Si se observan daños en el producto, estos se han de verificar por personal especializado, ha de ser reparado o sustituido y se deberán aplicar las disposiciones vigentes para su desecho o reciclado.
- ¡No utilice el producto si está dañado o averiado!
- Este aparato satisface las normas e instrucciones de seguridad pertinentes para electrodomésticos.
Muchas gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
• Termostato del enchufe
- Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
| Suministro de energía 230 V / 50 Hz | |
| Potencia de salida 3680 W / 16 A (resistivo) / 9 A (Inductivo) | |
| Nivel de temperatura regulable de 5 °C a 30 °C | |
| Precisión de medida ± 0,5 °C | |
| Consumo en modo de espera < 0,3 W | |
| Clase de protección IP20 | |
| Tipo de batería Batería 3,6 V 40 mAh NiMh (interna) | |
| Características de las funciones | - Como termómetro de interiores (NTC)- Fácil manejo(3 botones)- Función de calentar/enfriar- Indicador preciso de la temperatura ambiente- Protección infantil integrada |

3. Instrucciones adicionales para este aparato
- ¡No lo cubra durante el funcionamiento!
- ¡No conecte varios enchufes entre sí!
- Utilice el aparato solo en espacios secos y en interiores. Asegúrese que el aparato no esté dañado ni entre en contacto con el agua ni otros líquidos.
- ¡Para asegurar en todo momento la seguridad, le rogamos que lea atentamente las instrucciones de seguridad!
4. Detalles

text_image
LED de estado Botón «ON/ OFF» Pan- talla Botón «RE- SET» Botón «DOWN» Botón «UP» Enchufe Sensor
text_image
Calentar (llama)/ en- friar (copo de nieve) LED de estado Temperatura ambiental medida (RM) Botón «ON/ OFF» ON/OFF SET 20.0°C 25°F RM Reset Temperature ajustable (SET) Botón «RE- SET» Botón «DOWN» DOWN Botón «UP»5. Alcance de las funciones
La toma de termostato programable sirve para regular la temperatura ambiente con la ayuda de aparatos calefactores o de refrigeración como, por ejemplo, hornillos, calefacciones o sistemas de climatización, gracias a un encendido regulado con precisión.
El aparato es un enchufe que se enciende y apaga según la temperatura que mide del ambiente y regula de forma individual.
6. Puesta en marcha
Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato estén intactos y que funcionen correctamente. Enchufe el bloque de alimentación a una toma de corriente debidamente instalada. El aparato está listo para ser utilizado.
6.1 LED de estado
| LED de estado | Denominación |
| OFF El termostato está apagado | |
| rojo El termostato está listo para funcionar (enchufe no activo) | |
| verde | El termostato está activo (modo de calentamiento o refrigeración encendido / enchufe activo) |
7. Ajustes básicos
El aparato no puede estar encendido para cambiar la unidad de temperatura. El LED debe estar apagado y no aparecer la temperatura deseada.
Para cambiar entre °C y °F, pulse y mantenga pulsado «UP» y «DOWN» al mismo tiempo unos 3 segundos. En la pantalla se mostrará la temperatura correspondiente.
7.2 Cambiar entre los modos de calentamiento y refrigeración

El aparato no puede estar encendido para cambiar entre los modos. El LED debe estar apagado y no aparecer la temperatura deseada.
Para cambiar entre el modo de calentamiento (símbolo de una llama) y el de refrigeración (símbolo de un copo de nieve), proceda de la siguiente manera:
- Pulse y mantenga pulsado primero «UP» y, luego, sin soltarlo, «ON/OFF» durante unos 4 segundos.
- En la pantalla aparece el símbolo de calentamiento / refrigeración.
- Repita el procedimiento hasta que aparezca el símbolo deseado en la pantalla.
| Modo de calentamiento (p. ej., para calentadores de aire) | |
| Modo de enfriamiento (p. ej., para sistemas de climatización) |
8. Modos de funcionamiento (modo de calentamiento y refrigeración)
8.1 Modo de calentamiento
- Seleccione el modo como se describe en el punto 7.2.
- Pulse el botón «ON/OFF» para encender el aparato.
-
Con los botones «UP» y «DOWN» podrá configurar la temperatura deseada (SET).
-
El termostato se enciende cuando la temperatura ambiental (RM) se encuentra por debajo de la temperatura configurada (SET). El LED cambia de color rojo a verde transcurridos unos 1-3 minutos. Esto significa que el termostato está activo (modo de calentamiento encendido / enchufe activo).
-
El termostato se vuelve a apagar y el LED se pone de color rojo en cuento la temperatura ambiental (RM) alcanza la temperatura configurada (SET).
8.2 Modo de refrigeración
- Seleccione el modo como se describe en el punto 7.2.
- Pulse el botón «ON/OFF» para encender el aparato.
- Con los botones «UP» y «DOWN» podrá configurar la temperatura deseada (SET).
- El termostato se enciende cuando la temperatura ambiental (RM) se encuentra por encima de la temperatura configurada (SET). El LED cambia de color rojo a verde transcurridos unos 1-3 minutos. Esto significa que el termostato está activo (modo de refrigeración encendido / enchufe activo).
- El termostato se vuelve a apagar y el LED se pone de color rojo en cuento la temperatura ambiental (RM) alcanza la temperatura configurada (SET).
9. Ajustes de fábrica
Para restablecer la configuración de fábrica, pulse el botón «SET» en la parte superior del aparato.
10. Indicación de limpieza
Limpie el termostato con un paño de algodón seco. Preste atención a que el aparato esté apagado y completamente desenchufado. No utilice nunca productos de limpieza químicos. No utilice ningún líquido que pueda dañar la superficie del aparato, como por ejemplo líquidos abrasivos.

11. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No
use el dispositivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.

12. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.

'El símbolo del contenedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura doméstica.


Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304017/20191112HK015 cumple con los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva de la UE. Solicite una declaración de conformidad completa en: http://ganzeinfach.de, WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

text_image
BBL®BEARWARE
