302646 - Vocero CSL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 302646 CSL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 302646 CSL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 302646 - CSL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 302646 de la marca CSL.
MANUAL DE USUARIO 302646 CSL
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de CSL. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo del dispositivo adquirido, le recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones.
1. Volumen de suministro
- Ratón vertical ergonómico
• Receptor USB 2,4 GHz - Instrucciones
2. Datos técnicos
| Frecuencia de muestreo | 800 / 1200 / 1600 ppp (seleccionable) |
| Frecuencia | 2402 - 2480 MHz |
| Potencia de salida | -2.80 dBm |
| Lectura | óptica |
| Conexión | Receptor USB de 2,4 GHz (ubicado en la parte inferior del ratón) |
| Funciones | • 5 botones• rueda vertical |
| Alimentación | 2 pilas AAA |
| Dimensiones del producto | aprox. 115 x 58 x 87 mm |
3. Detalles del producto

text_image
4 5 6 3 1 2| 1 | botón izquierdo del ratón |
| 2 | botón derecho del ratón |
| 3 | rueda vertical / botón central del ratón |
| 4 | selector de ppp |
| 5 | botón de navegación rápida «página siguiente» |
| 6 | botón de navegación rápida «página anterior» |
Vista trasera:

text_image
1 2 3 4 5| 1 | interruptor de encendido/apagado |
| 2 | almohadilla deslizante |
| 3 | sensor óptico |
| 4 | compartimento para las pilas |
| 5 | compartimento de transporte receptor USB 2,4 GHz |
4. Puesta en funcionamiento
Saque el ratón del embalaje. El receptor USB de 2,4GHz se encuentra en la parte inferior del ratón, como ilustrado en el párrafo 3 de este manual. Saque el receptor del ratón.
Primero conecte el receptor a su ordenador. Gracias a la función «Plug and Play», no necesita apagar el ordenador para conectarlo. Los controladores del dispositivo se instalarán automáticamente. No es necesario realizar una instalación manual adicional desde un CD del controlador.
Coja ahora el ratón y abra el compartimento para las pilas en la parte inferior. A continuación, introduzca 2 pilas nuevas de 1,5 V de tipo AAA Micro en los soportes previstos para ello. Asegúrese de que las coloca en la dirección correcta. Un símbolo en la parte inferior del compartimento le indica la polaridad correcta.
Nota para el uso de pilas recargables:
Debido al bajo voltaje de las pilas, de tan solo 1,2 V, no se garantiza el funcionamiento del ratón con todos los tipos de pilas recargables. Pueden producirse fallos en el funcionamiento como saltos del cursor o una menor duración de las pilas. Recomendamos utilizar pilas alcalinas de 1,5 V.
Cierre el compartimento para las pilas y ponga el regulador en la posición «ON».
El ratón ya está listo para su uso.
5. Funciones
Debido a su forma ergonómica, el ratón suministrado es exclusivo para zurdos. Mediante el botón PPP en la parte superior, podrá escoger entre diversas frecuencias de muestreo. Tiene disponibles 800, 1200 y 1600 ppp.
El dispositivo le ofrece además botones de navegación rápida («página siguiente» y «página anterior») fácilmente accesibles con el pulgar.
Para intercambiar los botones primario y secundario del ratón, proceda de la siguiente manera:
- Diríjase al panel de control y en el menú de "Hardware y sonido"
- Haga clic en "Mouse"
- Active la casilla “intercambiar botones primario y secundario”
- Pulse "aceptar" y „OK"

6. Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad
No intente nunca abrir el aparato para repararlo o modificarlo. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga el aparato a altas temperaturas.
No someta el aparato a repentinos cambios térmicos o fuertes vibraciones, ya que las piezas electrónicas podrían resultar dañadas.
Compruebe el aparato antes de utilizarlo por si presentara algún deterioro. No utilice el aparato si ha recibido un golpe o se ha dañado de cualquier otro modo.
Respete las disposiciones y restricciones nacionales.
No utilice el aparato para otros fines a los detallados en el manual.
Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños o las personas con discapacidad mental.
Toda reparación o modificación en el aparato que no haya sido efectuada por el proveedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de garantía.
El aparato solo puede ser utilizado por personas que hayan leído y comprendido este manual.
Las especificaciones del producto pueden cambiar sin un aviso previo.

7. Indicaciones para la eliminación
Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica. Sus componentes se deben llevar por separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que componentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente.
Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (ElektroG) le obliga a devolver gratuitamente los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, el punto de venta o al punto público de recogida establecido para ello. El derecho regional regula particularidades al respecto. El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reutilización y eliminación le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno. Para obtener información sobre los puntos de recogida autorizados en su zona, póngase en contacto con la administración local de su ciudad o municipio.

8. Indicaciones relativas a la eliminación de las pilas
En relación con la venta de pilas o la entrega de equipos/dispositivos que incluyan pilas, el proveedor está obligado a indicarle al cliente lo siguiente:
El cliente, como consumidor final, está obligado por ley a devolver las pilas usadas. Una vez gastadas, puede devolver gratuitamente al almacén (dirección de envío) del proveedor las pilas que este hubiera incluido en el surtido como pilas nuevas. Los símbolos representados en las pilas tienen el siguiente significado: Pb = la pila contiene más del 0,004 por ciento del peso en plomo, Cd = la pila contiene más del 0,002 por ciento del peso en cadmio, Hg = la pila contiene más del 0,0005 por ciento del peso en mercurio.

El símbolo del contenedor de basura tachado significa que está prohibido tirar la pila a la basura doméstica.



Directiva WEEE: 2012/19/EU
N.º reg. WEEE: DE 67896761
Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 302646 cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas de la Directiva 2014/53/EU. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, https://model.ganzeinfach.de/302646
Notes
Notes
CONTACT US

feedback@ganzeinfach.de

(DE) 0800 72 444 05
+49 511 / 13221 710
(UK) +49 511 / 13221 720
(FR) +49 511 / 13221 730
(IT) +49 511 / 13221 740
(ES) +49 511 / 13221 750