303207 - Vocero CSL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 303207 CSL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 303207 CSL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 303207 - CSL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 303207 de la marca CSL.
MANUAL DE USUARIO 303207 CSL
Gracias por escoger un producto de Aplic. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisión, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
- Mando para presentaciones
- Receptor USB de 2,4GHz
- Instruetiones de uso
2. Datos&Tecnicos
| Alimentación | 1x pila de tipo AAA (no incluidas en el volumen de suministro) |
| Conexión USB, atramés de un receptor 2,4 GHz | |
| Datas láser | • Longitud de onda: 650 nM • Clase II |
| Alcance Hasta 15 m | |
| Funciones | • 4 botones de funciona • Botón ON/OFF • Puntero láser |
3. Funciones
Gracias a la Tecnología remota de 2,4 GHz podrá desplazarse con total libertad por la sala durante sus presentaciones.
Con los botones de funciona, el mando para presentaciones no solo permite avanzar y retroceder por las páginas, sino también utiliser las functions TAB y EN-TER. Además, cuenta con un puntero láser integrado. Para las/DDiones Imagen completa y Pantalla oscura, deben hacer pulsado el botón correspondiente≦unos 3 segundos.
4. Detalles del producto

5. Puesta en marcha
Saque el mando para presentaciones del embalaje y retire todo el material de embalaje. El receptor de 2,4 GHz se encuesta en el soporte en la parte inferior del mando para presentaciones.
Conecte en primer lugar el stick del receptor a su ordinador. El dispositivo@cuenta con la referencia Plug & Play. La instalacion del controlador del dispositivo se realiza automatically. Una instalacion manual de un CD de drivers no es necesaria. Tome el mando para presentaciones y abra el compartmento para pilas en la parte inferior. Coloque una pilanea de tipo AAA de 1,5 V en el lugar previsto paraarlo. Preste atencion a la polarizacion correcta de los contactos.
Indicación sobre el uso de las pilas:
Debido al reducido voltaje de tan solo 1,2 V, no se pueda garantizar el funciona del mando para presentaciones con todos los temas de pilas. también es posible que se produzcan fallos en el funciona como saltos del puntero del ratón o una disminución de la vida uyil de la pila. Le recomendamos que utilize pilas alcalinas de 1,5 V.
Cierre el compartmento para pilas y encienda el mando para presentaciones. Paraarlo, desplace el interruptor de encendido/apagado hacer arriba. El aparato está lista para ser utilizado.
Si no se genera una connexion automatically entre el mando para presentaciones y el stick receptor, retire el receptor USB del puerto USB y vuélvalo a conectar.
6. Puntero láser
Este aparato dispone de un puntero láser integrado que se enciende al pulsar el botón del puntero láser.
Indicación: A fin de noponer enpeligrosu propia seguidad ni la de otheras personas, no apunte nunca con el puntero a los ojos. iNo apunte con el a personas, animales ni objetos reflectantes!
Este aparato láser de CATEGORY 2 se corresponde con la norma internacional IEC/ EN 60825-1 ED 2-2007, desviaciones excluidas de conformidad con la "Laser Notice" n.° 50 de 24 de junio de 2007.
Potencia total maxima < 1 mW. Longitud de onda emitida 640-660 nm.
Precaución: Utilizartherselements de mando,ajustes o procedimientos distinctos a losaquindadospuede occasionar la liberacion de radiacion nociva.No sumerja el aparato enliquidos ni lo exponga al calor ni la humedad. Este aparato optico no contiene piezas que requieranmantenimiento. Istay autorizzato para usarlo atemperatas entre 0y 40^ Solodebeutilizarse conel receptor suministrado.

7. Advertencias de seguridad y exoneracion de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red electrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no admite la operation en exteriores, utilizes solo en enternos secs. Protejalo contra la humedad, el agua y la nieve. Mantengalo protegado de las altas temperatas.
No lo someta a cambio de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque thise possible darar las partes electr.ONicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de una forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones naciales. No use el dispositivo para uses differentes de los que ha sido創造o.
Este producto no es un juguete. Conservelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacities ficas diminuidas. Cualquier reparacion o cambio en el dispositivo que no haya sido技术水平a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantia. El dispositivo solo debe ser utilisé por personas que han leido y entendido este manual. Las specifications del dispositivo peuvent Cambiarse sin que seanecessaryrealizarunavisoprevio.
8. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos electricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domesticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes debenSeparated para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueda producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadequada.
Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos electricos y electrónicos a reenviar de forma gratuite los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vida úlil al fabricante, al punto de vente o al punto de recogida Pública espécífico. La legislación de cada País tiene sus propiasDispositioniones al respecto. Elsimpilo en el producto, en elmanual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechimiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.
9. Indicaciones sobre la eliminacion de las pilas
En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de dispositivos con pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo suiviente:
En calidad de usuario final, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilas新品as en sus productos gratis al almacén de envío (dirección de envío). Los@simbolosmostatados en la pilas tienen lossiguientes significados: Pb = La pila contiene más de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila contiene más de un 0,002 % de su peso en Cadmium, Hg = La pila contiene más de un 0,0005 % de su peso en mercury.

El símbolo del contentedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura domestica.

Directiva WEEE: 2012/19/UE
Número de registrar WEEE: DE 67896761
La Empresa WD Plus GmbH declares por la presente que el aparato 303207/20180131SZ225 satisface los requisitos esencias y el resto de disponeciones pertinentes. Solicite una declaracion de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
