KARCHER SC1 - Limpiador a vapor

SC1 - Limpiador a vapor KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SC1 KARCHER en formato PDF.

📄 130 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KARCHER SC1 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Limpiador a vapor
Características técnicas principales Presión de vapor: 3 bares, Tiempo de calentamiento: 6 minutos
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Longitud: 36 cm, Ancho: 24 cm, Altura: 23 cm
Peso 1,5 kg
Capacidad del tanque 0,2 L
Funciones principales Limpieza de superficies duras, desinfección, eliminación de manchas
Accesorios incluidos Cepillo redondo, boquilla de suelo, boquilla de mano, paño de microfibra
Mantenimiento y limpieza Vaciar el tanque después de usar, limpiar los accesorios regularmente
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido, reparabilidad limitada
Seguridad Dispositivo de seguridad contra sobrepresión, apagado automático
Información general útil Ideal para superficies pequeñas, no adecuado para grandes espacios

Preguntas frecuentes - SC1 KARCHER

¿Cómo llenar el depósito de agua del KARCHER SC1?
Para llenar el depósito de agua, retírelo del aparato, abra la tapa y vierta agua hasta la línea indicada. Vuelva a instalar el depósito una vez lleno.
¿Por qué no sale vapor de mi KARCHER SC1?
Verifique que el depósito esté lleno de agua y que el aparato esté bien enchufado. Asegúrese también de que el termostato esté ajustado en la posición de vapor y espere unos momentos para que el aparato se caliente.
¿Cómo limpiar los accesorios del KARCHER SC1?
Los accesorios se pueden limpiar con agua caliente jabonosa. Evite usar productos abrasivos que puedan dañar las superficies.
El KARCHER SC1 hace un ruido extraño, ¿qué hacer?
Un ruido inusual puede indicar un problema. Verifique que el depósito esté bien instalado y que no haya residuos bloqueando las salidas. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cuál es el tiempo de calentamiento del KARCHER SC1?
El KARCHER SC1 tarda aproximadamente 3 minutos en calentar y producir vapor.
¿Puedo usar productos químicos con mi KARCHER SC1?
Se recomienda usar únicamente agua en el KARCHER SC1. La adición de productos químicos puede dañar el aparato.
¿Cómo descalcificar el KARCHER SC1?
Para descalcificar el aparato, use una mezcla de agua y vinagre blanco. Llene el depósito con esta mezcla, haga funcionar el aparato y luego enjuague abundantemente con agua clara.
¿Se puede reemplazar el cable de alimentación del KARCHER SC1?
Sí, el cable de alimentación se puede reemplazar. Se recomienda acudir a un profesional para esta operación.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el KARCHER SC1?
Las piezas de repuesto se pueden encontrar en el sitio oficial de KARCHER o en distribuidores autorizados.
¿Qué tipo de agua debo usar con el KARCHER SC1?
Se aconseja usar agua del grifo, pero si el agua es muy dura, es preferible usar agua desmineralizada para evitar la acumulación de cal.

Preguntas de los usuarios sobre SC1 KARCHER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC1 - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC1 de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO SC1 KARCHER

Indices de contentsidos

Descripción del aparatoES5
Descripción breveES5
FuncimientoES6
Empleo de los accesosES6
Cuidados y mantenimientoES7
Ayuda en caso de averíaES8
Datas技术和osES8

Estimado cliente:

KARCHER SC1 - Estimado cliente: - 1

Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea elmanual de instrucciones original y lasindicaciones de segu

ridad suministradas. Actue de acuerdo a ellas. Conserve these dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulterioros.

Uso previsto

Utilice la limpiadora a vapor exclusivamente para el uso particular.

El aparato está destinado a la limpieza con vapor y se pueda usar con accesorios apropriados como los que se indican en este manual de instructaciones. No esnecessaryngún detergente. Es importante que respetelasindicacionesdeseguidad.

Protección del medio ambiente

KARCHER SC1 - Protección del medio ambiente - 1

Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura domestica; en vez dearlo, entradaelo en los+puntos oficiales olegada para su reciclaje o recuperacion.

KARCHER SC1 - Protección del medio ambiente - 2

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entrega para su aprovechimiento posterior. Por este motivo, entrega los aparatos usados en los

puntos de recogida previstos para su reciclaje.

Indicaciones sobre ingredientes (REACH)

Encontrará información actual sobre los ingredientes en:

Emplear unicamente repuestos originales de KARCHER. Al final de este manual de instructiones encontrar un lista resumido de repuestos.

Volumen del suministro

El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta;ninguna pieza.

En caso de detectar que faltan accesos o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor.

Garantia

En todos los País rigen las conditiones de garantía establecidas por这是我们 Empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratismente Dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al serviceo al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.

(La direccion figura al dorso)

Descripción del aparato

En estemanual de instruetiones se describe el equipa-mentationaximo.Segunelmodelos,hay diferencias en el contentido suministrado (vease embalaje).

Ilustraciones, vexe la contrapor-tada.

KARCHER SC1 - Descripción del aparato - 1

A2 Orificio de llenado para agua

A3 Tecla de vapor

A4 Seguro para niños

A5 Asa de transporte

A6 Cable de connexion a red y enchufe de red

A7 Portacables

A8 Piloto de control (verde) de tension de red disponible

A9 Caldera de vapor/depósito de agua

A10 Boquilla de calidad de vapeur

A11 Tecla de desbloqueo

B1 Pistola aplicadora de vapor

B2 Tecla de desbloqueo

B3 Manguera de vapor

B4 Conector de vapor

C1 boquilla dechorro concentrado

C2 cepillo circular

C3 boquilla de aumento de la velocidad de salute del vapor

D1 boquilla de limpieza manual

D2 Funda de rizo

E1 Tubos de prolongacion (2 unidas)

E2 Tecla de desbloqueo

F1 Boquilla barredora de suelos

F2 Pinza de sujecion

F3 Paño del suelo

G1 Bolsa de accesos

Descripción breve

Ilustraciones, vexe la pagina 2

Figura 1

Desatornille el cierre de sécurité del aparato.

Liene la caldera con 200 ml de agua fresca potable como máximo.

Figura 2

Atornillar el cierre de seguidad.

Figura 3

Enchufarclavija de redauna tomadecorriente.

El piloto de control se ilumina en verde.

Figura 4

Transcurridos aprox. 3 Minutes, el limpiador por chorro de vape está lista para usar.

Figura 5

Conectar el accesorio a la boquilla o pistola de vape.

Figura 6

Presionar arriba el seguro para niños (tecla de vapor desbloqueada).
Pulsar tecla de vapor.

El dispositorio limpiador de vapor está lista para usar.

Funcionamento

Montaje de los accesos

Figura A-C

Si es Neededo, conectar los accesorios necessarios (vease el capitulo "Uso de accesorios") con la boquilla o pistola de vapor.
Para ello meta el extremo abierto del accesorio en la boquilla o pistola de vape y deslicelo hasta que encaje la tecla de desbloqueo de la boquilla o pistola de vape.

Figura E

Si fauna necessario, emplee los tubos de prolongacion. Paraarlo, conecte uno o ambos tubos de prolongacion a la pistola aplicadora de vapor. Acoplan los accesos necessarios al extremo libre del tubo de prolongacion.

Desacoplamento de los accesos

Presionar abajo el seguro para niños (tecla de vaporBloqueada).

Figura D

Para desacoplar los accesorios, pulse la tecla de desbloqueo y tire de las piezas.

Llenado de agua

Notas

Si se Employmente continually un agua destilada de lasrubtules enelmqado,no es necessario descalcificar la caldera.
Elempleo de agua caliente reduce el tiempo que tarda el agua en calentarse.
Desatornille el cierre de sécurité del aparato.
Llene la caldera con 200 ml de agua fresca potable como máximo.
Vuelva a atornillar el cierre de seguridad en el aparato.

Conexión del aparato

Cologne el aparato sobre una base firme.
Enchufar la clavija de red a una toma de corrente.

El piloto de control tiene que iluminarse.

Nota

Transcurridos aprox. 3 Minutes, el limpiador por chorro de vapor está lista para usar.

Pulsar el seguro para niños arriba.
Acionar la palanca de vapor para que salga este.

Notas

  • Durante la primera puesta en marcha, pueda pagar unaLEE nube de homo de la boquilla de vapor. El aparato precisea un breve periodo de arranque. Al principio, la calidad de vapor es irregular y humeda, también puedeEARalgunasgotasde agua. Lacantidad de vapor expulsado augmenteda de manera continuada hasta que se alcance la canti-dad maxima admissible transcurrido aprox.un minuto.

  • Durante el trabajo de limpieza, no bascular demasiado el aparato (ángulo máximo 30^ ). Sino, la limpiadora a vapor "escape" agua.

Rellenado del deposito con agua

Es Needed rellenar agua en la caldera si la cuestion de vapeur se reduce al trabajo y al final no sale más vapor.

Nota

El cierra de seguridad noURTARsirresmings la calderaongaunapresionbaja.

Figura C

Saque el enchufe de la toma de corriente.
Presione la tecla de vapor hasta que no salga más vapor. De este modo, se elimina la presión de la caldera del aparato.
Pulsar el seguro para niños abajo.
Desatornille el cierre de sécurité del aparato.
Llene la caldera con 200 ml de agua fresca potable como máximo.
Vuelva a atornillar el cierre de seguidad en el aparato.
Enchufarclavija de redauna tomad corriente.
Pulsar el seguro para niños arriba. El dispositivo limpiador de vapor está lista para usar.

Desconexión del aparato

Figura G

Saque el enchufe de la toma de corriente.
Presione la tecla de vapor hasta que no salga más vapor. De este modo, se elimina la presión de la caldera del aparato.
Pulsar el seguro para niños abajo.

Almacenamento del aparato

Figura H

Vaciare el agua.

Figura L

Enrollar el conductor de alimentacion alrededor del deposito de agua y fajar con el soporte para cables.
Dejar secar el accesario y a continuacion guardar en la Bolsa de accesarios.
Guardar el equipo en un lugar seco y protegidode las heladas.

Empleo de los accesos

Instrucciones de uso importantes

Limpieza de superficies de pisos

Se recomienda barrer o aspirar el suelo antes de usar la limpiadora de vape. Así se eliminará la或多idad/las partículas suetas del suelo antes de la limpieza en húmedo.

Refrescar materiales textiles

Antes del tratamiento con el limpiador a vapor, comprar la tolerancia de los tejidos en una zona oculta: Primero aplicar una gran calidad de vapor, despuesodefer secar y a continuacion comprar si hay modificacion en el color o la forma.

Limpieza de superficies recubiertas con una capa protectora o barnizadas

Al limpiar superficies lacadas o con revestimiento sintéctico, como muebles de cocina o salón, puertas, parque se pueda sorlar la cera, el producto tratante para muebles, los revestimientos de plástico o el color o bien dejar manchas. Para limpiar estas superficies, aplicar vapor con un paño sobre la superficie.

CUIDADO

No proyece el chorro de vapor sobre bordes encolados, ya que la cola podra disolverse por efecto del vapor. No emlee el dispositivo limpiador de vapor en sueños de MADEira o parque que no estén sellados.

Limpieza de ventanas y superficies acristaladas

Caliente las ventanas previamente en caso de bajas temperatas extremos, sobre todo en invierno. Paraarlo aplique algo de vapor en toda la superficie de cristal. De este modo se evitarán tensiones en la superficie que pueda provocar roturas de cristal.

A continuación se pueda limpar la superficie de la ventana con la boquilla manual y la funda. Para quitar el agua utilizar un limpiacristales o secar las superficies con un paño.

CUIDADO

No aplicar elchorro de vapor sobre zonas selladas del bastidor de la ventana para no dañarlas.

Boquilla/pistola de vape

La pistola o boquilla aplicadora de vapor también puede'utilizarse sin accesorios, por exemple:

para eliminar olores y arrugas de ropa que cuelgue, aplicar vapor desde una distancia de 10-20 cm.
para quitar el polvo en humedo, para ella se aplicaba algo de vapor en unayo y se frota los muebles con el.

Boquilla dechorro concentrado

Cuando másURTCA estEDe la zona sucia, mayor sera el efecto de limpieza, ya que la temperatura y el vapor son mas altos en la calidad de la boquilla. Muy practico para limiar zonas de dificil acceso, juntas, guarniciones, desagues, lavabos, WC, persianas y radiadores. Se puede echar vinagre o acido clictro sobre los depósitos grandes de cal antes de limiar con vapor,deojar actuar durante 5 minutos, despues echar vapor.

Cepillo circular

El cepillo redondo se pueda montar como complemento de la boquilla dechorro puntual. Mediente el cepillado se pueda eliminar fácilmente laicosidad más dificil.

CUIDADO

No apto para la limpieza de superficies delicadas.

Figura C

Fijar el cepillo redondo en la boquilla dechorro punctual.

boquilla de aumento de la velocidad de salute del vapor

La boquilla para augmentar la velocidad de salute de vapor se我会ponntar como complemento de la boquilla de chorro puntual.

Esta boquilla permite aumento la velocidad a la que fluye el vapor. Por ese es apta para la limpieza de sucedad muy incrustada, solpar en esquinas, jintas etc.

Figura C

Fijar la boquilla para ampliar la calidad de vapor de acuerdo con el cepillo redondo sobre la boquilla dechorro puntual.

Boquilla de limpieza manual

Cubra la boquilla con la funda de rizo. Ideal para superficiesklequeslavables,abinasdeducha y espejos.

Boquilla barredora de suelos

Apto para pavimentos y pareDES lavables, como sueños de piedra, azulejos y PVC. Al limpiar superficies muy susidas, pase la boquilla lentamente para que el vapor pueda actuar durante más tiempo.

Nota

Los restos de detergente que aun se enquirytren en las superficies a limpiar, podranean provocar estras al limpiar con el vapor, pero desaparecen tras various usos.

Figura F

Fijar el paño para sueños a la boquilla para sueños.
1 Doblar el paño para suelos a lo largo y colocar la boquilla para sueños encima deél.
2 Abrir las pinzas de sujeción.
3 Colocar los extremos de los paños en los orificios y tensar.
4 Cierre las pinzas de sujeción.

Cuidados y mantenimiento

Enjuague de la caldera

Enjuagar la caldera del limpiador de vapor tras finalizar el trabajo.

Llenar la caldera de agua y sacudirla fuertamente. Con ese despenden los restos de cal que se han quado depositados en el fondo de la caldera.
Vaciar el agua.

Desincrustacion de la cal de la caldera

Dado que la cal también se incrusta en las paredes del aparato, recomendamos efectuar la descalcificacion con la fecuencia indica a continuacion (LLT=llenados de tanque):

Nota

Si se Employmente continuallymente un agua destilada de las habituales en el mercado, no esnecessary descalcificar la caldera.

Grado de dureza° dHmmol/lLLT
Iblando0- 70-1,335
IImedio7-141,3-2,530
IIIduro14-212,5-3,820
IVmuy duro>21>3,815

Nota

Para averigar el grado de dureza del agua de su zona,pongase en contacto con la Empresa local de abastecimiento de agua o con su ayuntamento.

Saque el enchufe de la toma de corriente.
Deje enfiar el aparato.
Desatornille el cierre de sécurité del aparato.

Figura H

Descargue toda el agua de la caldera.
Utilice las barras descalcificadores KARCHER para descalcificar. Al utilizar la solución anteclal, respete lasindicacionesde dosificacion del paquete.

CUIDADO

Tenga especial cuidado al llenar y vaciar el dispositivo limpiador de vapor. El producto desincrustante puedeatarlas superficies delicadas.

Vierta el producto desincrustante en la caldera y déjelo actuar durante aprox. 8 horas.
→ Después de 8 horas tire todo el producto desincrustante. Enjuague la caldera dos o tres vezes con agua fria hasta estar seguro de que no quedenostros de desincrustante en la mesma.

Figura H

Descargue toda el agua de la caldera.

Cuidado de los accesos

Nota

El paño de limpieza y la funda de rizo se suministran ya lavados, por lo que你能employerse directamente con el dispositivo limpiador de vape.

Los paños de limpieza y las fundas de rizo能把 lavarse en lavadoras convencionales a una temperatura de 60^ . Para que los paños conservan la capacidad de absorcción de la suciedad, no emplee suavizante. Los paños能把 meterse en la secadora.

Ayuda en caso de avería

Muchas averias lascouldesolutionarustedmismo conayuda del resumen seguiente.En caso de duda,dirjaseal servicios de atencion al cliente autorizzato.

Disminución de la calidad de vapeur

El aparato presente calcificaciones.

Descalcifique el aparato.

El vapor disminuye durante el trabajo / no sale vapor

No hay agua en el deposito de agua.
Rellenado del deposito con agua
No se pueda hacerla tecla del vapor
La tecla de vapor está protegida con el seguro para niños.
Presionar arriba el seguro para niños (tecla de vapor desbloqueada).

La boquilla de vape está atascada

Quitar el accesorios de la boquilla de vape.
Limpiar la boquilla.
Poner brevemente el aparato en funciona.
Insertar de nuevo en la boquilla de vape.

Mayor salute de agua

Durante el trabajo de limpieza, no bascular demasiado el aparato (ángulo máximo 30^ ).

Datasétécnicos

Conexión electrónica
Tensión220-240V
1~50-60Hz
Grado de protecciónIP X4
Clase de protecciónI
Potencia y renditioniento
Potencia de calefacción1200W
Máx. presión de serviceo0,3MPa
Tiempo de calefacción3Minutos
Cantidad de vapor
Vapor continuo:35g/min
Golpe de vapor máximo.80g/min
Medidas
Volumen250ml
Caldera de vapor
Cantidad de llenado200ml
Longitud321mm
Anchura127mm
Altura186mm
Peso sin accesos1,5kg

Reservado el derecho a realizar modificaciones Tec-. nicas.

Indices

Ver figuras na página desdobrá-vel!

KARCHER SC1 - Ver figuras na página desdobrá-vel! - 1

→ Abrir o fecho de seguranca.

Figura 3

Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
Lampada de controlo brilha a verde.

Figura 4

Despeje a agua.

Figura 1

Pode utilizar a pistola ou bico de vapeur también semcessosios como, por exemple:

Elevada descarga de agua

Napobar hacaKa 3acopnlacb

→ I3Bnueb npnaHaJneXHocTn n3 npoBOI φOpcyKn.
OuHCTnTb y3eI NOdkHueHna HacaDOK.
→ ChOba BKNIOUHTb npIN6Op Ha HEnpOdoTKeHbHOe BpeM.
→ ChOBA nOdkIIOUHTb npHnAdJIeXHOCTN K napOBOn φopcyHke.

BbICOKN BbIXO BOdbI

→ BO BpMa NpoBedeHnpa60T NOOCHTE He CneDyET CnIbHO HAcNHOYb YcTPOCTBO Ha6OK (MaKc. yron NaKHOHa 30^ )

TexHnueckne daHHbIe

№ leuktrupceckne napametpbí
Hannpääkeinenze220-240 V 1~50-60 Hz
CTepeHb 3aüntbIIP X4
Klaucc 3aüntbII

Montarea accesorilor

Imagini A - C

Utilizarea accesorilor

Indicati diutilizareimportante

Curatarea suprefetelor de pardosealá

Và recomandám, ca inante de a utilizesca curatātóralu cu abur sá maturaí sau sá aspirati rodeaua. Astfel rodeaua va fi curatata de murdárie/particule libre inante de curatarea umedá.

Reimprospāṭaarea textileor

Duza de abur este infundata

Indepartati accesorile de pe duza de aburi.
Curatati acul duzei.
Porniti scurt aparatul.
Apoi connecta t i accesoriul din nou la duza de aburi.

Debit de apà ridicat

In timpul lucrarior de curatare nu inclinai aparatul prea mult (max. la 30^

Date tehnice

Racordul electric
Tensiune220-240 V 1~50-60 Hz
Grad de protectjeIP X4
Clasa de protectjeI

a la > alw g y 0 s j

Jb

JlJIbJIaIa> alwge Ic Jiai

(1)

oogdojlaa@

JJIaagg no gaoJALgjI

aagallawgbr>abu 9

.oojol jgJl Jw

Jll aaggl aall alall

olaljooa5aa5

JgJ 10

sgaill Jall aglj) abll alac eli

(°30

abg>lo

gaiall cfoa a> jn o 0

aJlalalalololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol

Jgill ss m no a kssll s

jglj

jIJI JIOJLOI OJDSO

HlaLiaJoo

aJdJlJnOg>gallclalj

.

golpdoawlaayjllaljy

aJ.KAERCHER JJIJIJI

olcJrJcAaJll JwJll 0g

oagcIc aigdallacgjll

.

4

a/b//jge>gai g/so sic jid>

J 1

aWU2//2bWUYJrJr01/0> //a

aJyLJI 0 aJyJJI JUwJJI Wg

.80dJg

8 2000

JdAll no aaoaol JliJy.

aJdJus JJJgJgJd

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

JJI JjooLg aJlJ J

HlaLio

aJdJI JG>gall ealj g

.

JlJy Jy

abg>lo

aablllssg aiajrrlaeaae Jsc

Jgll Jl Jaaal Iolldwgl aell

jduuduuuljge

wJgJyJyJwJy

aJwJ 1

p2xuW Y. a gio 60° oJr > a>dsic

0

.

20 p 1

1g9g a0jy1 a0g

.2

Lgag aal 1aaiiaai jbjg .3

> 0

.1JlLgI .4

a|Ld|g a|Ld|g

aJb

aJjI jg> aLc

Joo 10

Jx.og.oog,gggclgglJyXxx110

000000000000000000000000000000000000000

aJlal aOj

.

a a a a a a a a a

aJbJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ

aJlll lal jLjJgJgJgJgJg

( = TF)

abg>lo

J a J 1

Jb#aill clll p#i#i#i# i#> a#

J 1

TFmmol/IHd°日消息的
351,3-07-0I
302,5-1,314-7II
203,8-2,521-14III
153,8<21<IV

aill Jld no alg oedell dll

.

4

awlu/2bw/1c/bw/a wlio

Goo

aagaae aalolawll

S OBC = S COD + S_ BOC

aJUJI aJ

29j a@g j l c a#lll aag

alaso alwos

gjxacrwsosljgld aalllg

Jlal

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : SC1

Categoría : Limpiador a vapor