Max View - Monitores para bebés BABYSENSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Max View BABYSENSE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Max View BABYSENSE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Max View - BABYSENSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Max View de la marca BABYSENSE.
MANUAL DE USUARIO Max View BABYSENSE
Full HD 1080P Monitor de video para bebé
Manual de usuario
Mire, escuche y hable con su bebé
Modelo: Max View - 1 cámara
Max View - 2 cámaras
Ante cualquier duda o consulta relacionada con el producto, por
favor contáctenos a
1. Advertencias e Instrucciones de Seguridad
Siga estas instrucciones de seguridad para evitar incendios, lesiones o daños en el producto.
- Lea y guarde las instrucciones: Es muy importante que lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de operar el monitor de video de Babysense.
- Conserve el recibo de compra, ya que deberá presentarlo para servicio en garantía.
1.1 ADVERTENCIAS:

text_image
6 ft- PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: Los niños pueden enredarse en cuerdas. Asegúrese de que la Unidad del Bebé, la Unidad de Padres y los cables del adaptador de red estén, en todo momento, fuera del alcance de su bebé u otros niños pequeños. Mantenga una distancia mínima de 6 pies.
- PELIGRO DE AHOGO: Este producto contiene piezas pequeñas que pueden causar asfixia. Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto y mantenga las partes pequeñas alejadas de los niños.
- RIESGO DE ASFIXIA: Mantenga todos los materiales de embalaje y las láminas de plástico fuera del alcance de los niños.
- PELIGRO CON LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN: Para evitar posibles riesgos con los cables de alimentación, estos deben asegurarse y nunca colgarse sobre la cuna ni cerca de ella. Nunca coloque la Unidad del Bebé o la Unidad de Padres dentro de la cuna, la cama o el corralito de su bebé.
- NO MANIPULE BRUSCAMENTE, LO DEJE CAER NI ARROJE: La pantalla de video Babysense es un dispositivo electrónico de alta calidad que debe manejarse con cuidado. Este producto está diseñado SÓLO PARA USO EN INTERIORES.
- AGUA Y HUMEDAD: El producto no debe exponerse a la lluvia, la humedad o salpicaduras de líquidos. Nunca use o coloque el producto en o cerca de agua ni en ambientes húmedos.
- ESTE PRODUCTO NO REEMPLAZA LA SUPERVISIÓN ADULTA RESPONSABLE: El monitor De video está diseñado para ser una ayuda y no para sustituir la supervisión, responsable y adecuada de un adulto.
- FUENTE DE ALIMENTACIÓN: Este producto solo se debe utilizar con los adaptadores de alimentación de CA, suministrados por el fabricante, como se incluye en este paquete.
50
SPA
- VENTILACIÓN: Este producto no debe usarse en una cama, sofá, alfombra o superficies similares que puedan bloquear la ventilación o las aberturas de los altavoces, ni colocarse en áreas cerradas, estanterías o cajones que puedan impedir el flujo de aire. Nunca cubra el producto con ropa, toallas, frazadas o cualquier otro artículo.
- ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE: Debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
- MANTENGA ALEJADO DE FUENTES DE CALOR: Esta unidad no debe exponerse a fuentes de calor directas, como velas, estufas, radiadores, calefactores u otros aparatos queemitan calor. La unidad no debe dejarse en la luz solar directa.
- BATERÍA: Antes de usar el producto, recomendamos que cargue completamente la batería de la Unidad de Padres, de forma que continúe funcionando siempre que se desconecte la fuente de alimentación durante el transporte a otra ubicación.
- UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN: La ubicación de la instalación juega un papel importante para garantizar el funcionamiento correcto del producto. Mantenga una distancia de al menos 5 pies de otros equipos electrónicos tales como hornos de microondas o enrutadores Wi-Fi, a fin de evitar interferencias ondulatorias. Si esto ocurriese mueva las unidades de bebé y padres a otra ubicación.
- RANGO: El rango de todos los monitores del bebé siempre se mide en espacio abierto. El rango real podría ser más corto debido a obstáculos ambientales (tales como muros de hormigón).
- DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN: Este producto debe ser reparado únicamente por personal calificado.
- NO INTENTE ABRIR O REPARAR EL PRODUCTO: Si confronta algún problema, contacte su distribuidor autorizado.
- En caso de ruidos u olores inusuales, originados en el dispositivo, desconecte inmediatamente el producto de la toma de corriente y contacte su distribuidor autorizado.
- Si el producto se ensucia, use un paño suave ligeramente humedecido para limpiar las superficies, cuidando de no dejar que entre agua por ninguna abertura.
IMPORTANTE: El monitor de video de Babysense está diseñado sólo para escuchar la voz y ver las imágenes del bebé. Este producto no es un dispositivo médico y no debe utilizarse como sustituto de supervisión adulta responsable. Es importante que vigile regularmente a su bebé personalmente.
1.2 Instrucciones de Seguridad para el Adaptador de Corriente de CA
- El adaptador no debe exponerse a fuentes de calor directas, tales como velas, estufas, radiadores, calefactores u otros aparatos que emitan calor.
- Durante el uso continuo, los adaptadores de alimentación pueden calentarse al tacto. Esto es normal y no debe ser motivo de preocupación.
- Examine la integridad del cable de alimentación y su enchufe.
- El adaptador debe manipularse con cuidado: no lo manipule bruscamente, lo deje caer ni arroje.
- Cuando retire el adaptador de corriente de la toma de corriente de la pared, sostenga y tire del receptáculo.
- No tire ni doble el cable, ya que eso ejercería una presión adicional sobre el cable y podría provocar daño.
- No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas ni permita que se derramen líquidos sobre él.
- Asegúrese de que los cables estén fuera del alcance de su bebé u otros niños pequeños en todo momento. Para evitar posibles riesgos con los
SPA
cables de alimentación estos se deben asegurar y nunca colgarse sobre la cuna ni cerca de ella.
- No reemplace los enchufes o el cable de su adaptador de corriente. Este producto sólo se debe utilizer con los adaptadores de alimentación de CA suministrados por el fabricante, como se incluye en este paquete.
- Nunca corte, dañe ni doble el cable de alimentación.
- No coloque ningún objeto encima del cable de alimentación, ya que podría causar sobrecalentamiento, daños, combustión y electrocución.
- No deje el adaptador de corriente conectado a la toma de corriente cuando no esté enchufado a la Unidad del Bebé o de padres.
ADVERTENCIA :
- No reemplace el cable de alimentación con reemplazos no originales. La conexión incorrecta puede causar electrocución.
- No coloque el cable del adaptador de CA en ubicaciones de alto desgaste. Nunca use un cable deshilachado o defectuoso.
- Destinado sólo para uso en interiores.
1.3 Instrucciones de Seguridad para la batería de ión de Litio (Baterías no removable instalada)
- No intente reparar o ajustar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de la unidad.
- No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore o triture celdas o baterías.
- Si la batería tiene fugas, no permita que el goteo líquido de una batería esté en contacto con la piel o los ojos. Si esto sucede, lave de inmediato las áreas afectadas con agua y solicite asistencia médica.
- La batería no debe exponerse a la luz solar directa ni a fuentes de calor tales como velas, estufas, radiadores, rejillas de calefacción u otros aparatos que emitan calor.
- No modifique, re manufacture o intente insertar objetos extraños en la batería. Tampoco la sumerja ni exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
- Use únicamente el paquete de baterías suministrado con el producto o el mismo tipo, provisto por el fabricante o sus distribuidores autorizados. El uso inadecuado o el uso de baterías no aprobadas pueden presentar un riesgo de incendio, explosión y otros peligros que pueden invalidar la garantía.
- Si considera que la batería está dañada, retire el producto del cargador y deje de usarlo.
- Nunca use una batería dañada.
1.4 Información sobre la eliminación de y el producto
Siempre deseche el producto (con las baterías no removable instalada) al final de su vida útil de una forma ambientalmente responsable y de acuerdo con los requisitos locales de
liquidación de desechos. Todos los materiales de embalaje de cartón y papel se deben reciclar según las regulaciones locales sobre desechos.
Gracias por elegir el monitor de video Babysense de Hisense Ltd.
2. Descripción General
2.1 Contenido del Paquete
- Unidad de Padres x 1
- Unidad del Bebé x 1 (x 2 en Max View 2 modelo con dos cámaras)
- Adaptador de corriente para el Reino Unido con enchufe UE de salida x 2 (x 3 en Max View 2 modelo con dos cámaras)
- Juego de tornillos para montaje en pared x 1 (x 2 en Max View 2 modelo con dos cámaras)
- Manual del usuario x 1
2.2 Descripción de la Unidad de Padres

- Botón de ENCENDIDO/APAGADO/DORMIR
- LED de carga
- LED de encendido
- LEDes de nivel de volume
- Botón Volumen Aumentar/Disminuir
- Botón MENU/SALIDA
- Luz de noche
- Teclas de navegación del menú: Pan & Tilt teclas de navegación
- Botón OK/ZOOM

- Botón interruptor de cámara
- Botón Pantalla Dividida
- Botón Responder
- Micrófono
- Altavoz
- Antena
- Reinicio agujero (Bajo el antena)
- Soporte
- Puerto de carga
SPA
2.3 Descripción de la Unidad del Bebé
- LEDes infrarrojos
- Lentes
- Sensor de luz (Visión nocturna)
- LED de encendido
- Micrófono
- Altavoz
- Luz nocturna
- Sensor de temperature
- Interruptor ON/OFF
- Puerto de carga
- Botón PAIR (En el fondo)

3.1 Alimentación de la Unidad del Bebé (Cámara)
- Conecte el adaptador de corriente de la cámara a la Puerto de carga (28) en la parte posterior de la Unidad para Bebés. Conecte el adaptador de corriente de CA a la toma de corriente.
- Asegúrese de que el interruptor ON / OFF (27) esté en la posición ON
- La unidad se encenderá automáticamente y se encenderá el LED (22) verde de encendido.
- Use el Interruptor de ON / OFF (27) para apagar la Unidad del Bebé.
NOTA: Sólo utilice el adaptador de corriente de CA incluido en este paquete.
54
3.2 Alimentación de la Unidad de Padres
- Conecte el adaptador de corriente de la cámara a la Puerto de carga (18) en la parte derecha de la Unidad de Padres.
- Conecte el adaptador de corriente de CA a la toma de corriente.
- Presione y mantenga presionado el botón de Encendido (1) en el lado superior izquierdo de la Unidad de Padres durante 2 segundos para encender la unidad.
- Una vez se encienda la Unidad de Padres, se encenderá el LED verde de encendido (3) y se mostrará el logotipo de "Babysense Vídeo" en la pantalla LCD.
- Presione y mantenga presionado el botón de Encendido (1) en el lado superior izquierdo de la Unidad de Padres durante 5 segundos para apagar la unidad.
NOTA: Sólo utilice el adaptador de corriente de CA incluido en este paquete.
NOTA: La Unidad de Padres se entrega con una batería recargable de iones de litio incorporada (3.8V 5000 mAh).
Nosotros recomendamos siempre que sea posible, mantenga la Unidad de Padres conectada a la red eléctrica a fin de mantener la batería cargada.
3.3 Carga de la Unidad de Padres
- Conecte el adaptador de corriente de la cámara a la Puerto de carga (18) en la parte izquierda de la Unidad de Padres.
- Conecte el adaptador de corriente de CA a la toma de corriente.
- El LED de carga (2), en la Unidad de Padres, se iluminará en ROJO para indicar que está cargando.
- Cuando se enciende la unidad, el icono de carqa de la batería (barras de cambio) aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla LCD.
- El indicador de batería llena (4 barras fijas = cargado) aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla, confirmando que la batería está completamente cargada. El LED de carga (2) se volverá rojo mientras la batería se está cargando. El LED de carga (2) en la Unidad de Padres pasará a verde siempre que la batería esté completamente cargada.
NOTA:
NOTA: Antes de usar el aparato por primera vez, o luego de un largo almacenamiento del producto, se recomienda cargar completamente la Unidad de Padres. La carga completa de la batería tarda aproximadamente 8 horas.
NOTA: : La pantalla puede funcionar normalmente durante el proceso de carga.
NOTA: Advertencia de batería baja - El ícono de la batería se vuelve rojo en la pantalla LCD para indicar que la batería está baja. La advertencia se acompaña con un pitido de aviso que indica que la batería debe recargarse.
* El volumen de alerta se puede ajustar en el menú de la unidad para padres, consulte los detalles en la sección Alerta de advertencia "Configuración de volumen"
SPA
3.4 Instalación
- Una vez que las unidades del bebé y padres estén encendidas, la pantalla de la Unidad de Padresmostrará el video captado en la Unidad/es del Bebé.
- La Unidad/ed del Bebé está emparejada con la Unidad de Padres por defecto. No hay necesidad de volver a vincular las unidades, a menos que la Unidad del Bebé pierda enlace. Para renovar el emparejamiento de las unidades o emparejar una Unidad del Bebé nueva o adicional, siga el procedimiento descrito en la Sección.
- La Unidad del Bebé debe colocarse a una distancia mínima de 6 pies de la cuna, sobre unasuperficie plana. También puede ser montada en la pared.
- Nunca coloque la Unidad del Bebé dentro de la cuna, cama o corralito.
- Asegúrese de que la unidad, los cables y el adaptador de red estén fuera del alcance del bebé u otros niños pequeños.
- Pará evitar un peligro de estrangulamiento, los cables de alimentación deben asegurarse y nunca deben colgarse sobre el bebé ni cerca del mismo.
- Coloque el monitor de bebé en un lugar donde el aire pueda circular libremente y evite bloquear la ventilación y las aberturas del altavoz.
- Apunte la(s) cámara(s) para optimizar mejor el área de visualización: seleccione la ubicación de la cámara para que proporcione una vista clara del área que desea monitorear. La cámara debe estar libre de polvo, y nunca en la línea de visión de otra cámara o fuente de luz directa. Evite instalar la cámara donde haya paredes gruesas u obstrucciones entre la cámara y la pantalla.
- Para usar la unidad de los padres y la del bebé juntos, debe poder establecer un enlace de radio Entre ambas; el rango puede ser afectado por condiciones ambientales u obstáculos (Ved más detalles en la Sección de Sección de resolución de problemas—“Interferencia o mala recepción”).
4. Operando el monitor
4.1 Descripción general del icono de menú

text_image
---- Canción de cuna ---- VOX ---- Brillo ---- Cámara ---- Ajuste 50/60Hz ---- Ajuste de frecuencia ---- Temp C/F ---- Alerta de temperatura ---- Formato de hora ---- Temporizador ---- Alerta de volumen ---- Ajuste de frecuencia ---- Soporte a ClientesSPA
4.2 Configuración de la Canción de Cuna y Ruido Blanco
Puede calmar al bebé para que duerma tocando 5 canciones de cuna pre programadas. El aparato también cuenta con un sonido de Ruido Blanco, que es una forma efectiva de calmar y adormecer a su recién nacido. La función Canción de Cuna y Ruido Blanco se controla de forma remota desde la Unidad de Padres.
- Presione para acceder al menú, seleccione y presione
- Presione la canción de cuna que desea reproducir
- Navegue con el 🔒 para seleccionar la duración y volumen de la música
- Selecciones para detener la reproducción de la canción de cuna 🎥
- Presione para salir del menú

NOTA: Una vez que la función Canción de Cuna esté activada, el icono de Canción de Cuna se mostrará en la parte superior de la pantalla LCD. La configuración por defecto de Canción de Cuna es OFF (desactivada).
Únicamente se reproducirán 5 melodías cuando seleccione el modo de reproducción continua. No se incluye el sonido de fondo.
SPA
4.3 Modo VOX
En la función VOX, la transmisión de sonido y video se detendrá (modo de espera) si la Unidad del Bebé no registra ningún sonido durante 30 segundos. La pantalla LCD en modo de espera se apaga. Una vez que la Unidad del Bebé registre un sonido más alto que el nivel de sensibilidad establecido, el sistema comenzará a transmitir automáticamente la señal (sonido y video) a la Unidad de Padres y la pantalla LCD se encenderá.
Para cambiar el nivel de VOX, siga las siguientes instrucciones:
- Presione para acceder al menú, seleccione y presione
- Navegue con para seleccionar el nivel deseado

VOX -BAJO - De sensibilidad bajo - se requiere un nivel de sonoridad más alto para reactivar la transmission. VOX - MEDIO - Nivel de sensibilidad medio - se requiere un nivel de sonoridad medio para reactivar la transmission. VOX - ALTO - Nivel de sensibilidad alto - se requiere un nivel de sonoridad bajo para reactivar la transmisión VOX -OFF - Transmisión constante - sin modo de espera.
NOTA: Para reanudar la señal de video y audio en su unidad para padres, cuando la función VOX está activado, presiones brevemente cualquier tecla en la Unidad de padres.
NOTA: La configuración predeterminada de VOX es APAGADO (OFF). Cuando el modo VOX está activo, el sonido detectado desde cualquier cámara activará la pantalla y mostrará la cámara respective.
58
4.4 Ajuste de Brillo
- Presione para acceder al menú, seleccione y presione
- Navegue con Ⓧ para seleccionar el brillo deseado
- Presione para salir del menú

4.5 Emparejamiento de la Unidad del Bebé (Cámara) con la Unidad de Padres
La Unidad del Bebé ya viene emparejada con la Unidad de Padres de fábrica. No hay necesidad de volver a vincular las unidades a menos que la Unidad del Bebés pierda enlace. Para renovar el emparejamiento de las unidades o emparejar una Unidad del Bebé nueva o adicional, siga el procedimiento a continuación:
NOTA: Antes de comenzar el emparejamiento, asegúrese de tener las unidades del bebé y padres una al lado de la otra al encenderlas.

text_image
1. Presione para acceder al menú, seleccione presione 2. Navegue con para seleccione la cámara que desea emparejar, y presione 3. Presione y mantenga presionado el botón de emparejamiento en la parte posterior de la cámara hasta que el proceso de emparejamiento esté completo. 4. Presione para salir del menu PAIR DELETE PAIR DELETE 1 2 3 4 49 Press and hold the pair button at the back of the cameraSPA
- Presione para acceder al menú, seleccione
- Navegue con para seleccionar la opción ELIMINAR
- Navegue con para seleccionar la cámara que desea eliminar
- Navegue con para seleccionar ELIMINAR, y presione
- Presione para salir del menu

flowchart
graph LR
A["Music playback"] --> B["PART"]
B --> C["DELETE"]
C --> D["Action buttons"]
D --> E["Next Step"]
E --> F["Delete Exit"]
4.7 Configuración de Escala de Temperatura
La lectura de temperatura del sensor de temperatura (26), en la parte posterior de la Unidad del Bebé, se mostrará en la parte superior de la pantalla. Para cambiar entre °F (Fahrenheit) y °C (Celsius), siga las instrucciones a continuación:

text_image
1. Presione para acceder al menú, seleccione y presione 2. Navegue con para seleccionar escala deseada 3. Presione el botón para confirmar 4. Presione para salir del menú °C /°F ALERT Clock Timer ALERT 50/60Hz → °C /°F ALERT Clock Timer ALERT 50/60Hz Press OK Key to confirmSPA
NOTA: El aparato tiene incorporado una alarma automática de temperatura y alertará (por indicación visual) cuando la temperatura en la habitación del bebé sea demasiado alta (90°F o más) o demasiado baja (55°F o menos).
NOTA: Asegúrese de que el sensor de temperatura no esté colocado demasiado cerca del cuerpo de la cámara, ya que puede afectar la lectura correcta de la temperatura. Se recomienda colocar el sensor lo más alejado posible del cuerpo de la cámara. Además, se recomienda instalar la cámara en un área donde haya buena circulación de aire y nunca en esquinas donde la temperatura tiende a ser más alta.
4.8 Configuración de Alerta de Temperatura
Esta función le alertará si la temperatura de la recámara del bebé es muy baja o muy alta.
NOTA: Configuración predeterminada: <15 °C/59 °F y 31 °C/89 °F>.
Para cambiar la configuración de alerta de temperatura, siga las instrucciones a continuación:
- Presione para acceder al menú, seleccione y presione
- Naveque con para seleccionar presione
- Navegue con para seleccionar opción deseada
- Presione para salir del menú

NOTA: Seleccionar la opción APAGADO apagará todas las alertas. En caso de batería baja, temperatura alta/baja o conexión fuera de rango, no se escuchará ninguna advertencia acústica.sera entendue.
61
SPA
4.9 Configuración de Hora y Formato de Hora.
Esta función le permite seleccionar el formato de hora y fijar la hora: 12H or 24H y fijar la hora.
- Presione para acceder al menú, seleccione y presione
- Navegue con para seleccionar presione
- Navegue con Ⓧ para seleccionar el formato deseado y configurar la hora
- Presione el botón para confirmar
- Presione para salir del menu

text_image
℃ / ℉ ALERT Clock Timer ALERT 50/60Hz ℃ / ℉ ALERT Clock Timer ALERT 50/60Hz -Time Format- 12H 24H Use Up and Down Keys to set your time. 22:07 Press OK key to confirm4.10 Configuración de Temporizador
- Presione para acceder al menú, seleccione y presione
- Navegue con para seleccionar presione
- Navegue con para seleccionar el tiempo deseado
- Presione el botón para confirmar
- Presione para salir del menú

text_image
°C / °F ALERT Clock Timer ALERT 50/60Hz °C / °F ALERT Clock Timer ALERT 50/60Hz - Timer - 1h 2h 3h 4h 6h Press OK key to confirm62
SPA
4.11 Configuración de Volumen de Alerta de Advertencia
Esta configuración controla el volumen de un sonido de "bip" de audio que alerta cuando la unidad para padres tiene poca batería, alerta de temperatura alta/baja o fuera de rango (sin conexión a la unidad para bebés). Puede establecer un nivel de volumen más bajo durante la noche y más alto durante el día.
- Presione para acceder al menú, sélectionnez y presione
- Navegue con para seleccionar presione
- Navegue con Ⓧ para seleccionar el deseado volume de alerta
- Presione el botón para confirmar
- Presione para salir del menú

NOTA: Seleccionar la opción APAGADO apagará todas las alertas. En caso de batería baja, temperatura alta/baja o conexión fuera de rango, no se escuchará ninguna advertencia acústica.sera entendue.
SPA
4.12 Configuración de Frecuencia
Esta función le permite elegir el formato de frecuencia deseado 60Hz (para US) O 50Hz (para UE)
La pantalla puede parpadear en algunos entornos de iluminación y cambiar la configuración de frecuencia puede ayudar a reducir el efecto de parpadeo.
- Presione los Botóns Volume Aumentar/Disminuir (5) para aumentar/reducir el sonido proveniente del dispositivo parental.
NOTA: Se recomienda utilizar un nivel de volumen 3 o inferior para uso normal. Los niveles de volumen más altos están diseñados para ambientes ruidosos.
NOTA: Si se configura el volumen de la unidad parental a un nivel alto y las unidades parental y del bebé se encuentran cerca la una de la otra, puede escucharse un sonido agudo (también conocido como ruido de retroalimentación).
64
4.14 Luz Nocturna
El sistema cuenta con una luz nocturna integrada en la Unidad del Bebé (25) que puede ser activada de forma remota para proveer un resplandor reconfortante en la habitación del bebé. Hay 3 niveles de iluminación (de bajo a alto) y 6 colores para elegir.
- Presione Botón de la Unidad para Padres para elegir la intensidad de luz deseada. Usted puede elegir también el modo Arcoíris en el cual los colores cambiarán automáticamente a la intensidad y velocidad seleccionadas.
NOTA: El icono de estado de la luz nocturna se mostrará en la parte superior de la pantalla LCD.

Este vigilabebés cuenta con dos niveles de zoom: x2 and x4.
- Presione Botón una vez para activar la opción de zoom "x2"
- Presione botón dos veces para activar la opción de zoom "x4"
- Presione Botón nuevamente para salir de la opción de zoom
NOTA: Esta función no está disponible cuando el modo Pantalla Dividida está activado.
SPA
SPA
4.16 Alternación entre las unidades del bebé emparejadas (Cámaras)
- Para cambiar entre cámaras emparejadas, presione brevemente el Botón interruptor de cámara (10) en su Unidad para Padres.
NOTA: Esta función solo está disponible cuando se emparejan dos o más cámaras.
4.17 Modo de escaneo - Alternación automática entre las unidades del bebé emparejadas (Cámaras)
Puede establecer el modo ESCANEAR loop (circuito) para mostrar cada Unidad del Bebé emparejada en la pantalla durante 15 segundos. La pantalla cambiará automáticamente a la siguiente Unidad del Bebé emparejada.
- Presione y mantenga el botón interruptor de cámara (10) para activar el modo de ESCANEADO automático. El mensaje SCAN MODE ON aparecerá en la pantalla y un símbolo circular se mostrará junto al número de la cámara, en la parte superior de la pantalla LED.
- Presione el botón del interruptor de la cámara (10) para desactivar el modo SCAN automático.
4.18 Configuración de Pantalla Dividida (Split Screen)
Usted podrá ver imágenes de las dos dispositivos del bebé, una al lado de otra, al activar la función Pantalla Dividida.
- Presione el botón de Pantalla Dividida (11) para activar el modo Pantalla Dividida
- Presione el botón de Pantalla Dividida (11) para desactivar el modo Pantalla Dividida
NOTA: Esta función solo está disponible cuando dos o más cámaras están emparejadas.
NOTA: Si las 4 cámaras están emparejadas y el modo Pantalla Dividida está seleccionado, las cámaras 1 y 2 se verán en una pantalla dividida y las cámaras 3 y 4 en la siguiente.
4.19 Hablar con el Bebé
- Presione y mantenga Botón Responder (12) y hablar al micrófono (13) para hablar con su bebé o con su pareja en la habitación del bebé.
- Suelte el botón cuando haya terminado de hablar.
NOTA: Mientras se utiliza la función "Hablar con el bebé", no es posible escuchar los sonidos de la unidad para bebés. Al soltar el botón de hablar, uno puede volver a escuchar los sonidos de la habitación del bebé.
66
4.20 Pantalla de la unidad principal ON/OFF (modo de solo audio)
- Pulse el botón POWER (1) para encender/apagar la pantalla LCD
5. Mantenimiento
Todos los procedimientos de mantenimiento siguientes deben realizarse sólo cuando las unidades del bebé y de padres están desenchufadas de la toma de corriente.
- Limpie las superficies de las unidades del bebé y de padres con un paño suave y sin pelusa.
- Nunca use detergentes o disolventes.
- Si las unidades se ensucian, use un paño ligeramente humedecido para limpiar las superficies, teniendo cuidado de no dejar pasar agua por ninguna abertura.
| Posible causa y soluciónProblema | |
| Sin recepción en la Unidad | Los adaptadores de potencia pueden no estar conectados correctamente.Asegúrese de que las unidades del bebé y de padres estén ON (ENCENDIDAS).Ajuste la antena del aparato en posición vertical.Asegúrese de que las unidades del bebé y de padres no estén demasiado lejos la una de la otra.Las unidades del bebé y de padres pueden no estar emparejadas adecuadamente. Siga las instrucciones de EMPAREJAMIENTO. |
| Interferencia o mala recepción | Coloque la Unidad del Bebé más cerca de la Unidad de Padres.Algunos dispositivos de 2,4 GHz, como redes inalámbricas (enrutadores de Wi-Fi), sistemas Bluetooth u hornos de microondas pueden causar interferencia. Mantenga el sistema alejado al menos a 5 pies (1,5 m) de tales articulos o apáguelos si parece que están causando interferencia.Las unidades del bebé o de padres pueden estar demasiado cerca de objetos metálicos.La carga de la batería puede estar demasiado baja. |
| Imagen congelada en la Unidad de Padres | Reinicie la Unidad del Bebé (desenchufe el adaptador de alimentación de la toma de corriente, espere aproximadamente 5 segundos y vuelva a enchufar a la toma de corriente).Reinicie la Unidad de Padres al presionar el Reinicio agujero (16), localizado en la parte posterior de la unidad parental, bajo el antenna (15). |
SPA
SPA
| Posible causa y soluciónProblema | |
| Se escucha un sonido estridente (ruido de retroalimentación, ruido estático) | Las unidades del bebé y de padres pueden estar demasiado cerca una de la otra. Sepárelas más.El volumen en la Unidad de Padres puede estar demasiado alto. Baja el volumen |
| No se pueden escuchar los sonidos del bebé en la Unidad de Padres | La configuración del volumen en la Unidad de Padres puede estar demasiado baja. Aumente el volumen.La cargá de la batería puede estar demasiado baja. Recargue la batería. |
| Ruidos de fondo | Si el entorno alrededor de la Unidad de Padres es tranquilo, reduzca el volumen de la Unidad de Padres al nivel 3 o menos.Si el entorno alrededor de la Unidad de Padres es ruidoso, aumente el volumen al nivel máximo. |
| La imagen es en blanco y negro | El modo automático de visión nocturna puede estar activado. Encienda las luces de la habitación para forzar el monitor a salir del modo de visión nocturna. |
| Líneas o marcas en la pantalla | La lente está sucia. Siga el procedimiento de mantenimientoConfirme que los adaptadores de alimentación estén conectados correctamente.Reinicie la Unidad de Padres al presionar el Reinicio agujero (16), localizado en la parte posterior de la unidad parental, bajo el antenna (15). |
| La batería no se carga o no se enciende la luz de carga | Es posible que el adaptador de alimentación esté conectado incorrectamente.Cambie a otra toma de corriente.Alternar entre los adaptadores de la Unidad del bebé y la Unidad Parental. |
IMPORTANTE: Si la guía de solución de problemas anterior no le ayuda a resolver su problema, contacte nuestro servicio al cliente a través de:
| • VBM55Product Model | |
| • 2.4GHz FHSSFrecuencia | |
| • GFSKTipo de modulación | |
| • 4 MbpsVelocidad de datos | |
| • 3.5 MHzAncho de banda | |
| • Up to 980 feet / 300 meters (espacio abierto - sin obstáculos)Rango de transmisión | |
| • 5V, 1.2 AVoltaje de alimentación | |
| Adaptador de alimentación | • Input: 100-240VAC 50 / 60Hz, 200mA Max;• Output: 5V, 1.2A; |
| • 5.5" TFT LCD (1920*1080 pixel)Pantalla LCD | |
| Batería recargable (incorporada en la Unidad de Padres) | • Modèle : 6048115P• 3,8 V, 5000 mAh |
| Tiempo de funcionamiento con la batería cargada completamente (Unidad de Padres) | • Aprox. hasta 20 horas (VOX activado)• hasta 12 horas (monitor encendido) |
| • 18dBmPotencia de transmisión | |
| • 1/2.9" Color CMOSTipo de sensor de imagen | |
| • 940nmTipo de LED IR | |
| Ambiente de operación | • Solamente para uso en interiores; Temperatura: 32-104 °F / 0-40 °C• Humedad: 5% a 90% hr. (humedad relativa) |
SPA
SPA
8. Condiciones de Garantia
Tomamos la calidad muy en serio Esta es la razón por la cual todos nuestros productos tienen garantía de un año contra defectos de mano de obra y materiales a partir de la fecha de compra original. Para consultas sobre la garantía o apoyo técnico, consulte nuestro Servicio de Atención al Cliente.
9. Asistencia al Cliente
Si tiene algún problema para configurar o usar este producto, encontrará información y consejos útiles en la sección Solución de Problemas de esta guía de usuario.
Si tiene más preguntas sobre el uso del producto, después de revisar los recursos mencionados anteriormente, o si desea comprar piezas de repuesto y accesorios, comuníquese con nosotros a través de:
Email - support@babysensemonitors.com Telephone Number - (+972) 3-9566604 (INTERNATIONAL)
NOTA: Usted siempre podrá encontrar nuestros detalles de contacto en el menú de configuración de su Unidad Parental.
- Presione para acceder al menú, seleccione y presione
- Presione para salir del menú

Conserve el recibo de compra y adjúntelo a la última página de esta guía de usuario, ya que deberá presentarlo si se requiere servicio de garantía.
70
Max View
By babysense™
5.5" Schermo Divisio
Full HD 1080P Video Baby Monitor
Manuale d'uso
1. Advertencias e Instrucciones de Seguridad
- Presione para acceder al menú, seleccione y presione
- Navegue con para seleccionar el nivel deseado
©

- Presione y mantenga el botón interruptor de cámara (10) para activar el modo de ESCANEADO automático. El mensaje SCAN MODE ON aparecerá en la pantalla y un símbolo circular se mostrará junto al número de la cámara, en la parte superior de la pantalla LED.
- Presione el botón del interruptor de la cámara (10) para desactivar el modo SCAN automático.