WH46DBH100EW - Lavadora SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WH46DBH100EW SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora y secadora combinadas (Laundry Hub) |
| Marca | Samsung |
| Modelo | WH46DBH100EW |
| Capacidad de lavado (pies cúbicos) | 4,6 |
| Capacidad de secado (pies cúbicos) | 7,6 |
| Dimensiones (L x A x P, mm) | 686 x 1890 x 796 |
| Peso neto (kg) | 145 |
| Alimentación eléctrica (lavadora) | 120 V AC, 60 Hz, 15 A, 1150 W |
| Alimentación eléctrica (secadora) | 120/240 V AC, 60 Hz, 30 A, 5400 W |
| Presión de agua | 20 a 116 psi (137 a 800 kPa) |
| Velocidad de centrifugado máxima | 1200 tr/min |
| Ciclos de lavado | Normal, Delicado, Rápido, etc. (ver tabla de ciclos) |
| Ciclos de secado | Normal, Sin arrugas, Delicado, Aire |
| Funciones especiales | SmartThings, Auto Clean, Prueba de aire, Secado ecológico, Bloqueo para niños |
| Mantenimiento y limpieza | Autolimpieza+, limpieza del filtro de pelusas antes/después de cada uso, limpieza del tambor |
| Seguridad | Bloqueo para niños, parada automática en caso de sobrecalentamiento, protección contra fugas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles a través de SAMSUNG; garantía: 1 año piezas y mano de obra, 20 años para el motor de lavado (piezas) |
| Información general | Conforme a la norma UL2157; clase B (NMB-003 Canadá) |
Preguntas frecuentes - WH46DBH100EW SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre WH46DBH100EW SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WH46DBH100EW - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WH46DBH100EW de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO WH46DBH100EW SAMSUNG
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA 9
Advertencias fundamentales para la instalación 10
Precauciones para la instalación 11
Advertencias fundamentales para el uso 12
Precauciones de uso 14
Advertencias fundamentales para la limpieza 18
Cuidados para prevenir el congelamiento 18
Aviso regulatorio 19
Aviso de la FCC 19
Aviso IC 20
Anuncio sobre código abierto 21
Instalación 22
Desempaque 22
Components 23
Requisitos de instalación 26
Instalación paso a paso 33
Test de bloq. Ventila 44
Antes de comenzar 46
Configuración inicial 46
Pautas de lavado 46
Pautas para el secado 49
Pautas sobre el cajón para el detergente 50
Uso del estante de secado (solo para los modelos aplicables) 53
Español2
Funcionamiento 54
Panel con controles múltiples 54
Funcionamiento de los ciclos 57
Descripción del ciclo 58
Tabla de ciclos 61
Opciones 65
Funciones especiales 74
SmartThings 75
Mantenimiento 76
Limpieza de Tambor+ 76
Drenaje de emergencia 77
Limpieza 78
Cuidados para prevenir el congelamiento 83
Mantenimiento luego de un periodo prolongado sin utilizar 83
Solución de problemas 84
Verificaciones 84
Códigos de información 91
Especificaciones 94
Tabla de indicaciones sobre telas 94
Protección del medioambiente 96
Declaración de conformidad 96
Hoja de especificaciones 97
Español 3
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de su nuevo Samsung Laundry Hub. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de su Laundry Hub.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito previsto como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento su Laundry Hub.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su Laundry Hub pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no se apliquen todos los signos de advertencia. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los iconos y las señales que se incluyen en este manual del usuario significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Lea las instrucciones
Estas señales de advertencia tienen por objeto evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Sígalas explícitamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas móviles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y úselo con cuidado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las precauciones básicas que figuran a continuación:
Para la lavadora
- Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
- No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
- No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
- Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico, retire la puerta del compartimiento de lavado o secado.
- No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
- No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
- No modifique los controles.
- No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
- No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
- En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se utilizó durante dicho período, antes de usar la lavadora, o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
Información sobre seguridad
Para la secadora
- Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
- No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que podrían incendiarse o explotar.
- Riesgo de asfixia y lesiones por atrapamiento: No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
- Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento de secado.
- No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
- No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
- No modifique los controles.
- No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
- No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del suavizante o del producto lo recomiende.
- No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar.
- Limpie el filtro atrapapelusa antes o después de cada carga.
- Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
- El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y del conducto de drenaje.
- No coloque en la secadora elementos expuestos a aceites de cocina. Los elementos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que la carga de ropa se incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se realiza sin calor (período de enfriamiento). No detenga la secadora antes de terminar el ciclo de secado, pero si lo hace, retire rápidamente las prendas y déjelas esparcidas para que se disipe el calor.
- No utilice repuestos que no hayan sido recomendados por el fabricante (por ejemplo, piezas hechas en casa con una impresora 3D).
- (Para secadoras de ropa con bomba de calor) Bordes afilados: para reducir el riesgo de lesiones, tenga cuidado al limpiar las aletas del condensador o del serpentín del evaporador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español6
⚠️ ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
- La instalación de la secadora debe estar a cargo de un instalador calificado.
- Instale la secadora según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
- No instale una secadora con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse con facilidad y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
- No instale un ventilador secundario en el conducto de drenaje.
- Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
- Guarde estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
- No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores. Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, queroseno, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
- No se deben secar artículos que contengan goma espuma (que puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, prenderse fuego en forma espontánea.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español8
⚠️ ADVERTENCIA - Peligro de incendio o explosión
- Si no cumple rigurosamente con las advertencias de seguridad, podrían producirse daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
- La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
- No instale un ventilador secundario en el conducto de drenaje.
⚠️ ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
- No intente encender ningún electrodoméstico.
- No encienda el electrodoméstico.
- No toque ningún interruptor eléctrico.
- No utilice ningún teléfono de su edificio.
- Haga que todos los ocupantes se retiren de la sala, edificio o área.
- Comuníquese de inmediato con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
Información sobre seguridad
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico calificado o una empresa de servicios.
- De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el electrodoméstico o lesiones.
El electrodoméstico es pesado, tenga cuidado cuando lo levante.
Enchufe con firmeza el cable de alimentación a un tomacorriente de pared que cumpla las especificaciones eléctricas locales. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico y no use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, mediante una toma múltiple o un cable prolongador, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Retire con regularidad todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
- Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared de manera que el cable baje hacia el piso.
- Si lo enchufa en el tomacorriente en la dirección opuesta, los alambres eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
- Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
Cuando el electrodoméstico, el enchufe o el cable de alimentación estén dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una tubería de gas o de agua ni a la línea telefónica.
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el electrodoméstico.
- Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde se registren bajas temperaturas.
- El hielo puede reventar los tubos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español10
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No instale ni almacene este producto donde quede expuesto a los factores climáticos.
No utilice un transformador eléctrico.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación o un enchufe dañado ni un tomacorriente de pared que esté flojo.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no le coloque objetos pesados encima, no lo inserte entre objetos ni lo empuje en el espacio detrás del electrodoméstico.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico.
- Desconecte el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
El electrodoméstico debe colocarse en una posición en la que el tomacorriente, las llaves de suministro de agua y los tubos de drenaje sean accesibles.
Samsung no se hace responsable de ningún daño al producto, lesión o cualquier otro problema de seguridad del producto causado por un intento de reparación por parte de un proveedor de servicio no autorizado, por usted o por cualquier persona no cualificada que no cumpla con estas instrucciones de reparación y mantenimiento. La garantía no cubrirá ningún daño al producto ocasionado por un intento de reparación por parte de una persona que no sea un proveedor de servicio certificado de Samsung.
Precauciones para la instalación

PRECAUCIÓN
Instale el electrodoméstico sobre una superficie sólida y nivelada que pueda soportar su peso.
- De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
Información sobre seguridad
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, corte de inmediato el suministro de agua y la alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- No toque el enchufe con las manos mojadas.
- De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile de inmediato sin tocar el enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
Antes de descartar el electrodoméstico, retire todas las manijas.
- Si un niño queda atrapado dentro, podría morir asfixiado.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo del Laundry Hub antes de utilizarlo.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta (de la lavadora o secadora) por la fuerza durante el funcionamiento.
- El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el suelo se vuelva resbaladizo. Esto puede provocar lesiones.
- Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el electrodoméstico o causar lesiones.
No se siente sobre el electrodoméstico ni se apoye contra las puertas.
- El electrodoméstico puede caerse y provocar lesiones graves.
Seque la ropa solo después de centrifugarla en una lavadora adecuada.
No seque ropa contaminada por materiales inflamables como gasolina, queroseno, benceno, solventes, alcohol, etc.
- Se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español12
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
- Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente se puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños se suban al electrodoméstico.
- Puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No coloque la mano ni objetos de metal debajo del Laundry Hub mientras esté en funcionamiento.
- Esto puede provocar lesiones.
No jale el cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico. Sujete siempre el enchufe con firmeza y extráigalo en línea recta.
- Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar el electrodoméstico usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar.
- Cuando deba reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, problemas con el electrodoméstico o lesiones.
Si la manguera de suministro se afloja de la llave del agua y el electrodoméstico se inunda, desenchufe el cable de alimentación.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado o durante una tormenta eléctrica.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si entra alguna sustancia extraña en el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung más cercano.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga a las mascotas alejadas del electrodoméstico para evitar que mastiquen cualquier pieza del Laundry Hub, lo que podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Precauciones de uso

PRECAUCIÓN
Si el Laundry Hub está contaminado con sustancias extrañas, como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie el Laundry Hub con un paño suave humedecido.
- De lo contrario, se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
Las piezas de vidrio pueden romperse con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice el Laundry Hub.
- La rotura del vidrio puede causar lesiones.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso, una falla del suministro de agua o al volver a conectar la manguera de suministro.
- La presión de aire en la manguera de suministro o en la tubería de agua puede dañar una pieza del electrodoméstico o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, revise el drenaje.
- Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Introduzca por completo la ropa en la lavadora para que no quede atrapada en la puerta.
- Si la ropa queda atrapada en la puerta, pueden dañarse las prendas o el electrodoméstico, o se pueden producir fugas de agua.
Cierre el suministro de agua cuando el Laundry Hub no esté en uso.
- Asegúrese de que los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua estén correctamente afirmados.
Asegúrese de que la arandela de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados con sustancias extrañas (como desechos, hilos, cabellos, etc.).
- Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se puede producir una fuga de agua.
Antes de utilizar el electrodoméstico, abra la llave del agua y verifique que el conector de la manguera de suministro esté bien ajustado y que no haya fugas.
- Si los tornillos en el conector de la manguera de suministro de agua están flojos, puede haber fugas.
El electrodoméstico adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
El uso del electrodoméstico con fines comerciales se considera un uso incorrecto. En tal caso, el electrodoméstico no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños resultantes de este uso incorrecto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español14
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Podrían producirse descargas eléctricas, incendios, problemas con el electrodoméstico o lesiones.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden producir descargas eléctricas, incendios o problemas con el electrodoméstico.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca del Laundry Hub.
- Esto puede provocar lesiones por un mal funcionamiento.
El agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado está caliente. No toque el agua.
- Esto puede causar lesiones o quemaduras.
El tiempo de drenaje puede variar según la temperatura del agua. Si la temperatura del agua es muy elevada, el proceso de drenaje comenzará después de que se enfríe.
No lave, centrifugue ni seque asientos, alfombrillas o prendas impermeables (*) a menos que su modelo tenga un ciclo especial para estos artículos.
(*): Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esquí, bolsas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc.
- No lave alfombrillas gruesas o rígidas aunque lleven la marca de lavadora en la etiqueta. Se pueden provocar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el piso o la ropa debido a vibraciones anormales.
- No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse al tambor, lo que puede provocar un funcionamiento anómalo, por ejemplo una falla en el drenaje.
No haga funcionar la lavadora sin el cajón para detergente.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior del tambor durante o inmediatamente después del secado, ya que estará caliente.
- Esto puede causar quemaduras.
No toque el interior de la puerta de vidrio ni el tambor después de lavar y secar, ya que esas piezas pueden calentarse y provocar quemaduras.
No introduzca las manos en el cajón para el detergente.
- Puede sufrir lesiones en las manos si quedan atrapadas por el dispositivo de entrada de detergente.
Retire la guía para detergente líquido (únicamente para los modelos aplicables) cuando utilice detergente en polvo.
- De lo contrario, podría producirse una fuga de agua por la parte delantera del cajón para detergente.
No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, o animales) que no sea ropa en el interior del Laundry Hub.
- Las vibraciones anormales podrían dañar el Laundry Hub, o bien, causar lesiones o la muerte en el caso de las mascotas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, uñas, etc.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ni seque ropa contaminada con aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
- Se puede deformar la arandela de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, en el tambor durante periodos prolongados.
- Se puede oxidar el tambor.
- Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada con detergentes de limpieza en seco.
- Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
- Esto podría causar problemas en el Laundry Hub.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el electrodoméstico, como decoloración, óxido y malos olores.
Coloque medias y sostenes en una red y lávelas junto con otra ropa.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
- De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
Asegúrese de que los bolsillos de todas las prendas estén vacíos.
- Los objetos duros o afilados, como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar daños considerables en el electrodoméstico.
No lave ni seque ropa que contenga hebillas o botones grandes u otros objetos de metal pesados.
Clasifique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura del agua y las funciones adicionales recomendadas.
- Esto puede decolorar o dañar las telas.
Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
- De lo contrario, se pueden producir lesiones personales.
Para evitar los olores y el moho, deje la puerta abierta después completar un ciclo para que el tambor se seque.
Para evitar las incrustaciones, deje el cajón para el detergente abierto después de cada ciclo de lavado y séquelo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español16
No seque artículos que contengan goma espuma (látex) o materiales semejantes.
- Si se calienta la goma espuma, puede prenderse fuego.
Si es necesario, utilice una red de lavado para la ropa pequeña y ligera como cinturones de tela, cordones de delantales y brasieres con aro que puedan romperse durante un ciclo.
Las toallitas de secado son compatibles con este modelo y se recomiendan para un mejor desempeño de secado.
Las toallitas de secado también son beneficiosas ya que reducen la electricidad estática que se genera durante un ciclo de secado. La electricidad estática puede estropear la ropa y causar daños en el electrodoméstico.
No utilice la secadora cerca de polvos peligrosos, como polvo de carbón, harina de trigo, etc.
- Se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No toque la parte posterior del electrodoméstico durante el secado o inmediatamente después finalizarlo.
- El electrodoméstico está caliente y podría causar quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 17
Información sobre seguridad
Advertencias fundamentales para la limpieza

ADVERTENCIA
No rocíe directamente con agua el electrodoméstico para limpiarlo.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendios o descargas eléctricas.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Limpie la caja del filtro antes y después de usar la secadora.
Solicite a un técnico de servicio autorizado que limpie regularmente el interior del producto.
Cuidados para prevenir el congelamiento

ADVERTENCIA
Instale el Laundry Hub en un área donde la temperatura no descienda por debajo de la temperatura de congelación del agua.
Si se drena directamente con una manguera larga, el agua que queda dentro de la manguera se puede congelar en invierno. Asegúrese de que no quede agua dentro de la manguera después de su uso.
Si la manguera está congelada, envuélvala con una toalla empapada en agua tibia durante unos diez minutos para descongelarla.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español18
Aviso regulatorio
Aviso de la FCC

PRECAUCIÓN
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
- Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
- Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañana a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañana a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este dispositivo y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
Aviso regulatorio
Aviso IC
El término "IC" antes del número de certificación de radio significa únicamente que se han cumplido las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
- Este dispositivo no puede causar interferencia, y
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado del dispositivo.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos por la IC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este dispositivo y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español20
Anuncio sobre código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto comunicándose con nuestro equipo de soporte a través de la página http://opensource.samsung.com (Utilice el menú de "Consultas").
Asimismo es posible obtener el código abierto completo correspondiente en un soporte físico como un CD-ROM; se le cobrará una tasa mínima.
En la siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 encontrará la información de la licencia de código abierto relacionada con este producto. Esta oferta es válida para quienes reciban esta información.

Por la presente, Samsung Electronics declara que el artefacto tipo equipo radioeléctrico se ajusta a lo dispuesto en la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: La declaración oficial de conformidad puede encontrarse en http://www.samsung.com; vaya a Soporte > busque Conoce tu producto e ingrese el nombre del modelo.
Potencia máxima del transmisor Wi-Fi: 20 dBm a 2.412 GHz – 2.472 GHz
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 21
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación del Laundry Hub y evitar accidentes al lavar la ropa.

ADVERTENCIA
- Algunas piezas internas no están conectadas a tierra de manera intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y bomba.
- El electrodoméstico se suministra con dos conexiones a la fuente de alimentación. Cada electrodoméstico debe conectarse a un circuito derivado individual. La lavadora y la secadora deben estar en circuitos separados.
Desempaque

PRECAUCIÓN
- Nunca coloque el Laundry Hub en el piso para retirar el material de empaque. Mantenga siempre el Laundry Hub en posición vertical.
- Se necesitan 2 personas como mínimo para desempacar el Laundry Hub.

- Incline el Laundry Hub hacia un lado para asegurar que haya espacio entre el Laundry Hub y el cojín de espuma de la base. Luego, coloque una carretilla de mano debajo del Laundry Hub.
- Incline la carretilla de mano hacia atrás y, luego, retire por completo el cojín de espuma de la base del Laundry Hub.
Español22
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con el Laundry Hub o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.

text_image
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 1501 Tambor (Secadora)
04 Palanca de seguridad
07 Puerta (Lavadora)
10 Enchufe
13 Patas niveladoras
02 Filtro para pelusas
05 Cajón para el detergente
08 Encimera
11 Manguera de drenaje
14 Filtro de residuos
03 Puerta (Secadora)
09 Panel con controles múltiples
12 Cubierta del filtro
15 Tubo de drenaje de emergencia
Instalación
Accesorios de la lavadora
Piezas suministradas



Llave inglesa Tapas para tornillos Guía de la manguera


Sujetacables Almohadillas antideslizantes
Piezas no suministradas

Mangueras de agua (se venden por separado)
NOTA
- Tapas para tornillos: La cantidad de tapas para tornillos (3 a 6) provista depende del modelo.
- El aspecto de los accesorios provistos puede diferir según el modelo.
- Para comprar accesorios o piezas perdidas, comuníquese con un centro de servicios local de Samsung o con el vendedor.
PRECAUCIÓN
- No vuelva a utilizar las mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar inundaciones o daños materiales.
- Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las mangueras de agua.
Español24
Herramientas necesarias para la instalación

Nivelador Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa

Compuesto apto para su uso con GLP o cinta de teflón (para instalación de gas)

Cinta de medir
Instalación
Requisitos de instalación
Requisitos comunes
Requisito de espacio libre
Instalaciones en un gabinete o en un hueco
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:
| Laterales Arriba Posterior Frente | |||
| 1 pulg. (25 mm) 1 pulg. | (25 mm) 4 pulg. (100 mm) 0 | 7 pulg. (18 mm) | |
El frente del gabinete o hueco debe tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 pulg ^2 (465 cm ^2 ).

Para un mejor desempeño, el Laundry Hub debe instalarse sobre un piso sólido. Es posible que los pisos de madera deban reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético no resisten bien las vibraciones y pueden hacer que el Laundry Hub se desplace levemente durante el ciclo de centrifugado.

PRECAUCIÓN
NO instale el Laundry Hub sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Temperatura del agua
No instale el Laundry Hub en áreas donde el agua se congele, dado que siempre retiene algo de agua en las válvulas, bombas y mangueras. El agua congelada dentro de los conectores puede dañar las correas, la bomba y otros componentes del Laundry Hub.
Requisitos de la lavadora
Suministro eléctrico y conexión a tierra
- Utilice un circuito derivado individual específico para el Laundry Hub.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada, el Laundry Hub está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con toma de tierra correctamente instalado.
Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra, consulte con un electricista o un técnico de servicio acreditado.
No modifique el enchufe provisto. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.

ADVERTENCIA
- NO utilice un cable prolongador.
- Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con el Laundry Hub.
- NO conecte el cable de descarga a tierra a tuberías plásticas, tuberías de gas o cañerías de agua caliente.
- Una conexión inadecuada de los conductores de descarga a tierra puede generar una descarga eléctrica.
- No retire ni modifique la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
- Utilice el cable a tierra adicional provisto con este electrodoméstico si el tomacorriente no tiene un orificio para la clavija a tierra.
- Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE. UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el servicio eléctrico adecuado para su lavadora.
Instalación
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para este Laundry Hub es de 20-116 psi (137-800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede impedir que la válvula de agua se cierre por completo o puede hacer que el tambor demore demasiado en llenarse y se apague el Laundry Hub. Las llaves del agua deben estar situadas dentro de los 4 pies (122 cm) de la parte posterior del Laundry Hub para que lleguen las mangueras de entrada provistas.
Para reducir el riesgo de fugas:
- Asegúrese de que las llaves del agua se encuentren en una posición accesible.
- Cierre las llaves cuando el Laundry Hub no esté en uso.
- Revise periódicamente que no haya fugas de agua en los accesorios de la manguera de entrada.

PRECAUCIÓN
Antes de utilizar el Laundry Hub por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave del agua no presenten fugas.
Drenaje
Samsung recomienda una toma de agua de 18 pulg. (460 mm) de altura. La manguera de drenaje debe conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma debe cubrir totalmente la manguera.
Requisitos de la secadora
Requisitos para el tendido de conductos
| Tipo tapa para intemperie | Recomendado | Utilice solo para instalación de distancia corta |
4" (10.2 cm) 2.5" (6.4 cm) | ![]() | |
| N.o de codos de 90° Rígido Rígido | ||
| 0 80 pies (24.4 m) 74 pies (22.6 m) | ||
| 1 68 pies (20.7 m) 62 pies (18.9 m) | ||
| 2 57 pies (17.4 m) 51 pies (15.5 m) | ||
| 3 47 pies (14.3 m) 41 pies (12.5 m) |

NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Español28
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente:
- Asegúrese de que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales.
- Verifique que no esté usando un conducto flexible de plástico.
- Asegúrese de controlar y eliminar toda la pelusa acumulada del interior de los conductos existentes.
- Confirme que el conducto no está enroscado o aplastado.
- Asegúrese de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abray se cierre sin inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0.83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora en funcionamiento con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio.
Requisitos de drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio cerrado de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior, se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación.
En Estados Unidos y Canadá
- Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
- El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
- Consulte "Requisitos para el tendido de conductos" en la sección "Instalación" para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos que pueden utilizarse.
- La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 7'10 ^1/2 " (2.4 m).
- No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa.
- Únicamente para Estados Unidos: Utilice solo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el esquema para conductos de transición para secadoras de ropa. Use el tema 2158A.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
- Remítase a los códigos locales.

ADVERTENCIA
- Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
- No utilice conductos flexibles de plástico o de un material que no sea el metal.
- Si su red de conductos existente es de plástico, de un material inflamable o no metálico, reemplácela por una que sea de metal.
- Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.
Instalación
Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
- Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
- La instalación debe realizarse de conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, la revisión más reciente (para ESTADOS UNIDOS), o con los códigos de instalación para gas natural y propano, CSA B149.1 (para Canadá).
- Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico calificado. (Solo modelos de gas natural licuado - GNL)
Debe verificar el quemador de su modelo y utilizar el kit de LP adecuado, según corresponda. Para consultar la información detallada del quemador, abra la puerta y vea la etiqueta de voltaje en el marco de la puerta. -20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A) -22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
- Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de ^1/2 (1.27 cm) y el mismo debe reducirse para la conexión con el conducto de gas de ^3/8 (1 cm) de su secadora. El código nacional de gas combustible exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, a menos de 6" de distancia de la secadora.
- Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso.
- Además, se debe instalar una conexión roscada macho de ^1/8 (0.3 cm) N.P.T. (rosca nacional para tubos), accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora.
- Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema.
- No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas de metal flexible. Los conductos de gas flexibles deben estar diseñados y certificados de acuerdo con la norma para conectores de electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
NOTA
- La secadora utiliza un sistema de encendido automático para el quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
- Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo.
- A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas.
Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un instalador de gas calificado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3' (36").
ADVERTENCIA
- Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema, lo que ocasionaría una situación peligrosa.
- Las pérdidas de gas pueden no detectarse únicamente por el olor.
- Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Español30
- Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en el armazón posterior.

ADVERTENCIA
- La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
- Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE. UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el servicio eléctrico adecuado para su secadora.
- Todas las instalaciones de gas deberán realizarse de conformidad con el Código Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para EE. UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas

ADVERTENCIA
- Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
- No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
- No conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente.
Modelos eléctricos

ADVERTENCIA
- Su secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El cable se vende por separado.
- El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
- No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
- Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente cableada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la secadora.
Instalación
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de la sección "Conexión a tierra". Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. No utilice un cable prolongador.
Modelos a gas – EE. UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE. UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto.
- Si se utiliza un cable de alimentación, debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
- No se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses. El cable se vende por separado.
Riesgo de descarga eléctrica

ADVERTENCIA
Si lo permiten los códigos locales, se puede conectar el suministro eléctrico de la secadora por medio de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con una secadora, es decir, que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 amperes con tres conductores de cobre Nro. 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
- No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección adecuada contra los tirones con certificación UL.
- La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
Modelos eléctricos – Solo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto.

NOTA
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. En Canadá, se puede convertir una secadora a 120/208 voltios.
Español32

Instalación paso a paso
PASO 1 Selecionar una ubicación
Requisitos de la ubicación:
- Una superficie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación
- Alejada de la luz solar directa
- Espacio suficiente para la ventilación y el cableado
- Temperatura ambiente siempre superior al punto de congelación (32 °F / 0 °C)
- Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Retirar los tornillos de transporte
Desempaque el producto y retire todos los tornillos de transporte.

NOTA
La cantidad de tornillos de transporte puede diferir según el modelo.

ADVERTENCIA
- Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
- Para evitar lesiones, cubra los orificios con las tapas después de retirar los tornillos de transporte. No mueva el Laundry Hub sin los tornillos de transporte. Coloque los tornillos de transporte antes de mover el Laundry Hub a otra ubicación. Conserve los tornillos de transporte en un lugar seguro en caso de que los necesite en el futuro.

- Afloje todos los tornillos de transporte de la parte posterior del Laundry Hub con la llave inglesa provista.
Instalación

- Cubra los orificios con las tapas de plástico para tornillos provistas.
Conserve los tornillos de transporte en caso de que los necesite en el futuro.
- Cierre todas las tapas de plástico para tornillos en la parte posterior del Laundry Hub.
PASO 3 Ajustar las patas niveladoras

-
Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla en su lugar. Una fuerza excesiva puede dañar las patas niveladoras.
-
Nivele la lavadora ajustando manualmente las patas niveladoras.

- Al finalizar la nivelación, apriete las tuercas con la llave inglesa.
NOTA
Use el extremo abierto de la llave inglesa provista para ajustar las patas niveladoras.

Cuando instale el producto, asegúrese de que las patas niveladoras no presionen el cable de alimentación.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todas las patas niveladoras se apoyen sobre el piso para evitar que el Laundry Hub se mueva o produzca ruidos por las vibraciones. Luego, verifique si el Laundry Hub se balancea. Si el Laundry Hub no se balancea, ajuste las tuercas.
PASO 4 Conectar la manguera de agua

- Asegúrese de usar mangueras de agua nuevas, y de que las juntas de goma (B) estén dentro de los acoplamientos (A) en ambos extremos de las mangueras. Es posible que las mangueras de agua sin juntas presenten fugas.
- Deje 5 pulg. (127 mm) entre la parte posterior del Laundry Hub y la pared para evitar que las mangueras de agua se enrosquen. Las mangueras enroscadas pueden presentar fugas de agua.
- Si hay una fuga, deje de utilizar el Laundry Hub y comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Una fuga de agua puede provocar una descarga eléctrica.
-
No estire a la fuerza las mangueras de agua. Si una manguera resulta demasiado corta, reemplácela por otra más larga.
-
Conecte las mangueras a las entradas de agua fría y caliente y ajuste los conectores con la mano hasta que estén bien apretados. Luego, utilice pinzas para ajustar los conectores dos tercios adicionales. No ajuste los conectores de más para evitar dañarlos.
-
Jale las mangueras para verificar que estén bien conectadas.

- Coloque los otros extremos de las mangueras en una cubeta y abra las llaves del agua durante 10 a 15 segundos para eliminar las impurezas. Cuando haya terminado, cierre las llaves del agua.

text_image
COLD HOT- Conecte las mangueras a las entradas de agua fría y caliente en la parte posterior del Laundry Hub y ajuste los conectores con la mano hasta que estén bien apretados. Luego, utilice pinzas para ajustar los conectores dos tercios adicionales.
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente, inserte el tapón en la entrada del agua caliente. Cuando realice el lavado, presione Temp. (Temperatura) para seleccionar 1 (Agua Fría de la Llave).
- Abra las llaves del agua y verifique que no haya fugas.

text_image
COLDPASO 5 Posicionar la manguera de drenaje

En un tambor de lavado o una cañería de drenaje
- Verifique la altura (A) de su sistema de drenaje y asegúrese de que se cumplan las alturas mínimas y máximas.
| Mínimo 18 pulg. (46 cm) | |
| Máximo 96 pulg. (245 cm) |
NOTA
- Asegúrese de medir la altura desde el piso donde se apoya el Laundry Hub.
- Es posible que la eficacia del drenaje sea menor si el sistema está a la altura máxima.
-
Para evitar el trasvase de agua de la lavadora, no utilice un sistema de drenaje cuya altura sea inferior a la mínima indicada.
-
Coloque la manguera de drenaje en la guía de plástico para la manguera (B).

- Direccione la manguera de drenaje hacia el sistema de drenaje.
PRECAUCIÓN
- En caso de utilizar una toma de agua, asegúrese de que la conexión de la toma y la manguera de drenaje no esté hermetizada.
-
Si utiliza una toma de agua, asegúrese de que la manguera de drenaje esté entre 6 pulgadas (152 mm) y 8 pulgadas (203 mm) dentro de la toma.
-
Fije la manguera de drenaje con sujetacables.
Instalación

Sobre el borde de un lavamanos
La manguera de drenaje debe colocarse a una altura entre 24 pulgadas (60 cm) y 35 pulgadas (90 cm) del piso. Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la guía de plástico para la manguera (A) suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho para asegurar la estabilidad durante el drenaje.
PASO 6 Retirar la protección de cada puerta

Retire el pequeño círculo protector (B) arriba de la traba de cada puerta antes del uso.
PASO 7 Instalar el sistema de drenaje
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
- Asegúrese de que el Laundry Hub esté bien instalado para que drene fácilmente.
- Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
- Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar el Laundry Hub y asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje anualmente o en forma regular.

ADVERTENCIA
- A fin de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no sea metal.
- No use un sistema de drenaje deficiente porque ralentiza el rendimiento de la secadora.
- No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
- No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.

PRECAUCIÓN
Antes de instalar el Laundry Hub, quite el empaque del conducto.

NOTA
Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor del Laundry Hub para facilitar la instalación de los conductos y el cableado.
PASO 8 Conectar el conducto de gas (para modelos a gas)
Antes de conectar el conducto de gas, asegúrese de haber leído la sección "Requisitos en cuanto al gas" en la página 30.
- Retire la tapa protectora del tubo de gas.
- Aplique un compuesto apto para GLP (gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teflón en todas las conexiones roscadas.
- Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de ^3/4 " (1.9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de ^3/8 " (1 cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.
- Abra el suministro de gas y aplique una solución jabonosa para verificar que no haya fugas. Si encuentra alguna fuga, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. No use una llama abierta para verificar si hay fugas de gas.
Instalación
PASO 9 Conectar el cableado eléctrico (para los modelos eléctricos)
Antes de conectar el cableado eléctrico, asegúrese de haber leído la sección "Requisitos eléctricos" en la página 31.
Sistema de 3 cables

text_image
240V 120V 120V ABCL2L1 D EA. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con certificación UL de ^3/4 " (1.9 cm)
- Afloje o retire los tornillos del bloque central de terminales.
- Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
- Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
- Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
- Inserte la cubierta del bloque de terminales en el panel trasero de la secadora. Luego, asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
- Para realizar la conversión del sistema de 4 cables a 3 cables, conecte la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro.
- Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de que estén ajustados.
- Conecte el cable de alimentación y verifique el voltaje de L1/L2/D (N). Si el voltaje es bajo, es posible que el calentador no funcione adecuadamente. De ser necesario, consulte la sección "Requisitos eléctricos" en la página 31.
Sistema de 4 cables

text_image
240V 120V 120V F D ABCL2L1 EA. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Alivio de tensión con certificación UL de 34 " (1.9 cm)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
- Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo.
PRECAUCIÓN
-Para conectar el cable de conexión a tierra a la posición neutra sin atravesar el contacto A (conexión a tierra del gabinete), comuníquese con un técnico. No se trata de una operación que pueda realizar el usuario.
-Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de que estén ajustados.
-
Afloje o retire los tornillos del bloque central de terminales.
-
Conecte el cable neutro (cable blanco o central) y el cable de conexión a tierra (blanco) al tornillo central del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
-
Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
-
Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
-
Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura trasera de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
Conecte el cable de alimentación y verifique el voltaje de L1/L2/D (N). Si el voltaje es bajo, es posible que el calentador no funcione adecuadamente. De ser necesario, consulte la sección "Requisitos eléctricos" en la página 31.
ADVERTENCIA
- Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
- Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
- Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de ^3/_8 " (1 cm).
Instalación
- Desde el 1 de enero de 1996, el código eléctrico nacional requiere que en el cableado nuevo (no el existente) se utilice una conexión de 4 cables para esta secadora.
PASO 10 Conectar la manguera de agua
La secadora debe conectarse a una llave del agua fría mediante las mangueras de agua provistas.

- Cierre la llave del agua fría. Si tiene la manguera de agua fría de una lavadora conectada a la llave del agua fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte el extremo hembra del conector en forma de Y a la llave del agua fría.
- Conecte el extremo recto de la manguera al conector en forma de "Y". Ajuste la unión de la manguera a mano.
- Con las pinzas, ajuste la unión con otros dos tercios de giro. No la ajuste en exceso. Se puede dañar la unión.

- Conecte el extremo angular de la manguera a la válvula de carga en la parte inferior trasera de la secadora. Gire la unión manualmente hasta que quede ajustada.
- Con las pinzas, ajuste la unión con otros dos tercios de giro. No la ajuste en exceso. Se puede dañar la unión.
- Si desconectó la manguera del agua fría de la lavadora, fije la manguera al extremo abierto del conector en forma de "Y", ajuste bien la unión a mano y, luego, ajuste con otros dos tercios de giro utilizando las pinzas.
- Abra la llave del agua fría y verifique que no haya fugas.
PASO 11 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared protegido por un disyuntor o fusible. Luego, pulse 🌐 para encender el Laundry Hub.

For gas models
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de energía y verifique la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista de verificación final en el paso 12.
PASO 12 Verificación final
Una vez finalizada la instalación, confirme lo siguiente:
- El Laundry Hub está enchufado a un tomacorriente y está conectado a tierra correctamente.
- Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta en las uniones.
- Se usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no un conducto flexible de plástico.
- El Laundry Hub está nivelado y apoyado firmemente sobre el piso.
- La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
- El gas se proporciona correctamente, sin fugas (Solo para modelos a gas).

PRECAUCIÓN
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas a la secadora esté abierto. Para confirmar el encendido del gas, revise el drenaje en busca de calor.
Instalación
Test de bloq. Ventila
Una vez instalado el Laundry Hub, ejecute la función Test de bloq. Ventila para verificar si el sistema de conductos está instalado correctamente. Test de bloq. Ventila detecta automáticamente el estado de los conductos e informa de cualquier bloqueo o problema. Una instalación correcta de los conductos reduce el tiempo de secado y ahorra energía.
NOTA
La función Test de bloq. Ventila debe realizarse cuando la secadora está fría. Si la secadora se calienta luego de la verificación de la instalación, ejecute el ciclo Temp. amb. durante algunos minutos para reducir su temperatura interna.
Ejecución de Test de bloq. Ventila
- Asegúrese de que el tamboresté vacío y, luego, cierre la puerta. (Si hay ropa u otros artículos en el tambor, los resultados de la prueba no serán precisos).
- Pulse para encender el Laundry Hub.
- Pulse DRYER (SECADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Test de bloq. Ventila y, luego, pulse OK (Aceptar). Test de bloq. Ventila se inicia de inmediato.
- La prueba dura aproximadamente 2 minutos y se muestra "Revisando" durante la ejecución.
PRECAUCIÓN
No abra la puerta durante la prueba.
NOTA
Si inició otros procedimientos antes de ejecutar Test de bloq. Ventila, la secadora no accede al modo Test de bloq. Ventila.
- Luego de 2 minutos, cuando la prueba se ha completado, se muestran los resultados y la secadora emite una señal. Si el estado del sistema de conductos es normal, se acciona una alarma con el mensaje "Sin reporte de problemas". Si el sistema de conductos no puede drenarse correctamente, aparece el código de verificación y la secadora emite una señal sonora de alarma. Para obtener información del código, consulte la sección "Códigos de información" en la página 91.
Si hay otros problemas, aparece un código de información en la pantalla. Para obtener información del código, consulte la sección "Códigos de información" en la página 91.
Para detener o cancelar Test de bloq. Ventila, pulse ⏻ para apagar la secadora.
- Los resultados se muestran en la pantalla durante unos 5 minutos y, luego, se apagan en forma automática. Puede apagar los resultados de inmediato al pulsar
NOTA
- Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para evitar quemaduras. La función Test de bloq. Ventila sirve para detectar problemas en el sistema de conductos actual cuando la secadora se instala por primera vez.
Español44
- Si el resultado de la prueba muestra un código de verificación (el sistema de conductos está bloqueado), consulte la sección "Requisitos para el tendido de conductos" en la página 28 y la sección "Guía de los conductos de drenaje", y tome las medidas adecuadas para corregir los problemas. Si la prueba se suspende, puede dar resultados incorrectos. Siga los procedimientos adecuados para realizar la prueba de la secadora.
- Aunque el resultado sea normal ("Sin reporte de problemas"), el sistema de conductos puede estar ligeramente bloqueado. Instale correctamente todo los conductos de acuerdo con las instrucciones de instalación de este manual.
Códigos de verificación de la instalación
| Código de verificación | Significado Solución | |
| Sin reporte de problemas | El estado de la ventilación es bueno. | |
| Ventilación casi obstruida | Más del 80 % de la ventilación está obstruida.(Esto puede generar un desempeño de secado deficiente o un mal funcionamiento). | 1. Limpie el filtro para pelusas.2. Verifique el estado de la ventilación.(Consulte la sección “Requisitos para el tendido de conductos”)* Debe tomar medidas (como la limpieza) a realizar por personal especializado. |
| Dejar la secadora a temperatura ambiente | La temperatura interna de la secadora es demasiado baja (inferior a 32 °F (0 °C)) o demasiado alta (superior a 104 °F (40 °C)) y, por lo tanto, no se puede detectar el bloqueo de la ventilación. | Deje la secadora a temperatura ambiente (41~95 °F (5~35 °C)) durante una hora y vuelva a verificarla. |
| Se detectan prendas en el tambor | La unidad detecta prendas en el tambor o hay un error en el sensor de secado. | Retire las prendas del tambor y vuelva a intentar.Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio. |
NOTA
Para conocer más códigos de información, consulte la sección "Códigos de información" en la página 91.
Antes de comenzar
Configuración inicial
- Al encender el Laundry Hub por primera vez, la pantalla muestra el proceso de configuración inicial. Siga las instrucciones en pantalla para completarlo.
- Una vez completo, no volverá a mostrarse.
- Pulse OK (Aceptar) para saltar a la siguiente pantalla.
Ejecute Calibración (Solo para la lavadora)
- Antes de usar la lavadora Laundry Hub, es necesaria una calibración.
- Vacíe el tambor y, luego, mantenga pulsado para iniciar la calibración.
- Cuando se completa la calibración, la lavadora se apaga y, luego, se enciende automáticamente.
- Si desea volver a calibrar, pulse Options (Opciones) y seleccione Calibración.
Pautas de lavado
PASO 1 Clasificar
Clasifique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
- Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana y rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la de color. - Tamaño: Mezclar prendas de distintos tamaños en el tambor mejora el desempeño del lavado.
- Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado. Para las prendas nuevas de lana pura, cortinas y prendas de seda, verifique las etiquetas de las prendas.
NOTA
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de cuidado de la ropa y clasifique las prendas en consecuencia.
PASO 2 Vaciar los bolsillos
Vacíe los bolsillos de todas las prendas.
- Los objetos metálicos como monedas, clips y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor.
Dé vuelta las prendas con botones o bordados.
- Si los cierres de los pantalones o las chaquetas están abiertos durante el lavado, el tambor puede dañarse. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón.
- Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado.
Español46
PASO 3 Utilizar una red para ropa
- Los sostenes (aptos para lavado a máquina) se deben colocar dentro de una red para ropa. Las partes metálicas de los sostenes pueden atravesar la tela y dañar otras prendas.
- Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes, las medias de nylon y los pañuelos pueden trabarse en la puerta. Colóquelas dentro de una red para ropa.
- No lave la red por sí sola sin otras prendas. Se podrían producir vibraciones anormales que podrían desplazar el Laundry Hub y causar lesiones personales.
PASO 4 Calcular la capacidad de carga
No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la lavadora, la ropa puede no lavarse correctamente.
NOTA
Al lavar ropa de cama o cobertores, el tiempo de lavado se puede alargar o la eficacia del centrifugado puede reducirse. Para ropa de cama o cobertores, el nivel máximo de centrifugado recomendado es el Nivel 2 o Nivel 3 y la capacidad de carga es de 7 lb (3.0 kg) o menos.
PRECAUCIÓN
- Una carga desequilibrada puede disminuir el desempeño del centrifugado.
- Asegúrese de que la ropa esté bien adentro del tambor y no atrapada en la puerta.
- No golpee la puerta. Cierre la puerta con cuidado. De lo contrario, es posible que la puerta no quede bien cerrada.
PASO 5 Usar el tipo de detergente apropiado
El tipo de detergente adecuado depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), color, temperatura de lavado y grado de suciedad. Asegúrese de utilizar el detergente de lavado diseñado para lavadoras automáticas.
NOTA
- Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el nivel de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si desconoce el nivel de dureza del agua de su zona, comuníquese con las autoridades locales.
- No utilice un detergente que tenga tendencia a endurecerse o solidificarse. Este detergente puede permanecer durante el ciclo de enjuague y bloquear la salida de drenaje.
PRECAUCIÓN
Cuando lave prendas de lana con el ciclo Lana, utilice un detergente específico para prendas de lana. Si utiliza detergente en polvo con el ciclo Lana, puede permanecer en la ropa y decolorarla.
Antes de comenzar
Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE).

Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. (* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes).
ADVERTENCIA
Para obtener los mejores resultados, solo use detergentes de alta eficacia (HE). No utilice detergentes de baja eficacia, orgánicos, naturales ni de alta eficacia con ingredientes naturales (como vinagre o bicarbonato).
Español48
Pautas para el secado
PASO 1 Clasificar
- No mezcle prendas pesadas y livianas.
- Lave y seque las prendas de colores oscuros por separado de las de colores claros.
- A menos que se recomiende en la etiqueta, no seque prendas de lana o fibra de vidrio.
- No seque prendas muy sucias con aceite, alcohol, gasolina, etc.
- Evite secar prendas sin lavar.
- No seque prendas mojadas que no se hayan centrifugado por completo después del lavado. Esto podría generar olores dentro de la secadora o hacer que no funcione correctamente.
- Se recomienda usar una red para ropa para los calcetines de bebé y otros artículos pequeños y livianos.
PASO 2 Vaciar los bolsillos y darles la vuelta
- Dé la vuelta a la ropa de colores oscuros antes de secarla. Esto evitará que la tela se dañe debido a la fricción durante el proceso de secado y protegerá las partes internas de la secadora de la decoloración y el daño.
- Dé la vuelta a las prendas con botones o bordados antes de secarlas.
PRECAUCIÓN
- Vacíe los bolsillos. Los objetos metálicos como monedas, clips y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor.
- Retire cualquier objeto metálico adherido a las prendas, levante las cremalleras y cierre los ganchos antes de secar. Los objetos metálicos adheridos a las prendas pueden dañar las otras prendas y el tambor.
PASO 3 Revisar el filtro para pelusas
Asegúrese de que el filtro para pelusas esté bien instalado antes de colocar prendas en la secadora.
- Limpie siempre el filtro para pelusas antes del secado. Para obtener más información sobre la limpieza del filtro, consulte la sección "Filtro para pelusas" en la página 82.
PASO 4 Calcular la capacidad de carga
No sobrecargue la secadora. La sobrecarga limita el funcionamiento y ocasiona un secado irregular, así como la formación de arrugas.
- Coloque una carga de ropa en la secadora por vez.
- Para mejorar la eficiencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga.
- Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora. Las prendas enredadas pueden disminuir la eficacia del secado o hacer que se abra la puerta.
PRECAUCIÓN
Agregue o retire prendas de la secadora con el filtro para pelusas instalado. Si el filtro no está en su lugar, podrían caer artículos pequeños en la ranura del filtro y hacer que la secadora no funcione correctamente.
Antes de comenzar
Pautas sobre el cajón para el detergente
La lavadora tiene un dispensador con tres compartimientos: el delantero izquierdo para el lavado principal, el delantero derecho para el suavizante y el trasero derecho para el blanqueador líquido.

text_image
A B CA. Compartimiento para el lavado principal: Agregue detergente para lavado principal, ablandador de agua, detergente para remojo, protector para ropa de color y/o productos quitamanchas.
B. Compartimiento para el suavizante: Agregue suavizante de telas. No sobrepase la línea máxima.
C. Compartimiento para el blanqueador: Agregue blanqueador líquido con cloro. No sobrepase la línea máxima.
ADVERTENCIA
- No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.
- No coloque detergente en pastillas o cápsulas en el cajón para detergente. Colóquelas directamente dentro del tambor.
- No utilice detergentes tipo bola.
- Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos (suavizantes o detergentes) en agua antes de agregarlos.
Para agregar productos de lavado en el cajón para detergente

- Abra el cajón para detergente.
- Agregue detergente líquido en el contenedor correspondiente del compartimiento para el lavado principal.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que el contenedor para detergente esté insertado en el compartimiento para el lavado principal.
- No sobrepase la línea máxima (A) marcada.
NOTA
- No agregue detergente en polvo ni otros productos de lavado en polvo al contenedor para detergente líquido.
- Para utilizar detergente en polvo, consulte la página 51.
Español50

- Agregue suavizante en el compartimiento para el suavizante. No sobrepase la línea máxima (B).
ADVERTENCIA
- No se recomienda el suavizante en polvo. Utilice solo suavizante líquido.
- Antes de agregar suavizante concentrado, es necesario diluirlo.
-
No agregue detergente para lavado principal en el compartimiento para el suavizante.
-
Cierre el cajón para detergente.
Para utilizar detergente en polvo

Primero retire el contenedor para detergente líquido provisto del compartimiento para el lavado principal. Luego, agregue detergente en polvo en el compartimiento para el lavado principal siguiendo las instrucciones del fabricante de detergente.
PRECAUCIÓN
No agregue detergente en polvo en el contenedor para detergente líquido.
Para utilizar el compartimiento para el blanqueador

Agregue solo blanqueador líquido con cloro en el compartimiento para el blanqueador. No sobrepase la línea máxima.
PRECAUCIÓN
No agregue un blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y, si no se usa correctamente, puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloración.
Antes de comenzar
Para utilizar potenciador de lavado o blanqueador con protección para ropa de color

Los potenciadores de lavado o blanqueadores con protección para ropa de color pueden mejorar el desempeño del lavado. Asegúrese de agregar el potenciador de lavado o el blanqueador con protección para ropa de color después de colocar la ropa en el tambor.
NOTA
Para usar detergente en polvo y potenciador de lavado o blanqueador con protección para ropa de color, resulta más efectivo colocarlos juntos en el tambor antes de cargar la ropa.
Uso del estante de secado (solo para los modelos aplicables)
Algunos modelos se suministran con un estante de secado que viene de fábrica insertado en el tambor. Si su modelo tiene un estante de secado, retírelo del tambor antes de usar la secadora por primera vez. Para retirarlo, jale el estante en línea recta hacia arriba y, luego, retírelo del tambor. Retire el estante de secado del empaque y guárdelo para uso futuro.

Si no se proporciona el estante de secado, puede comprarlo en un centro de servicio local de Samsung. (Código de pieza: DC93-00374G)
Para usar el estante de secado, siga estos pasos:
-
Inserte el estante de secado (A) en el tambor con la manija hacia afuera.
-
Instale las patas traseras del estante de secado en las áreas empotradas de la pared trasera y presione el centro del estante para calzarlo.
-
Coloque las prendas que desea secar sobre el estante. Asegúrese de dejar espacio entre las prendas para que fluya el aire.
-
Use el ciclo Secado en estante para secar las prendas. -Consulte la sección Sugerencias de secado para obtener los mejores resultados.
-
Cuando las prendas estén secas, retírelas de la secadora y, luego, retire el estante de secado.
Sugerencias para el secado en estante
| Prenda Ajustes de los ciclos | |
| Suéteres lavables (dóblelos de acuerdo con la forma del estante y colóquelos en posición horizontal sobre el estante) | Secado en estante o Secado con tiempo con el ajuste de temperatura Baja |
| Muñecos de peluche (rellenos con fibras de algodón o poliéster) | |
| Muñecos de peluche (rellenos con goma espuma) | Temp. amb.Almohadas de goma espuma |
| Zapatillas |
PRECAUCIÓN
- Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar daños a los artículos y generar un peligro de incendio.
- Los productos con adhesivos pueden desprenderse o dañarse con el calor de la secadora.
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea sección INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el Laundry Hub.
Panel con controles múltiples

text_image
DRYER WASHER 0204 03 DII DII 05 88 8 1888 OK 07 Dryness Temp. Time 06 Temp. Spin Soil Options 08 09 10| 01 Encender/Apagar ⏻ | Puede encender o apagar el Laundry Hub.·La lavadora se selecciona de manera predeterminada al encender el Laundry Hub.·Si no utiliza el panel de control durante 10 minutos luego de encender el Laundry Hub, este se apagará automáticamente.·El Laundry Hub se apaga automáticamente cuando se completa el ciclo.⚠ PRECAUCIÓNNo pulse para apagar cuando el ciclo esté en progreso. Primero, pulse para pausar el ciclo y, luego, pulse para apagar la lavadora. |
| 02 DRYER (SECADORA) / WASHER (LAVADORA) | Puede seleccionar la secadora o la lavadora.·Pulse WASHER (LAVADORA) para seleccionar la lavadora y sus funciones o DRYER (SECADORA) para seleccionar la secadora y sus funciones.·Puede mantener pulsado WASHER (LAVADORA) o DRYER (SECADORA) durante 3 segundos para cancelar la operación configurada. |
| 03 Perilla de navegación | Gire la perilla de navegación hacia la izquierda o derecha para navegar por los ciclos y las funciones.Su selección (como ciclo y opciones) se muestra en la pantalla LCD a medida que gira la perilla de navegación. |
| 04 Inicio/Pausa ▷|| | Puede iniciar o pausar la operación.·El botón superior controla la secadora y el botón inferior controla la lavadora.·Mantenga pulsado el botón para iniciar la operación.·Durante la operación, pulse el botón para pausar. |
| 05 Pantalla | La pantalla muestra información y tiempo restante estimado del ciclo que se está ejecutando, o un mensaje de información cuando ocurre un problema. |
Español54
| 06 OK (Aceptar) | Pulse para confirmar su selección de una función o ajuste.• El botón está inactivo cuando la función o configuración seleccionada no es compatible. |
| 07 Configuraciones del ciclo de secado | Pulse el botón deseado para cambiar los ajustes predeterminados del ciclo de secado.•Dryness (Nivel de secado): Pulse para cambiar el nivel de secado. Puede seleccionar los niveles 1 al 5, pero el nivel disponible depende del ciclo seleccionado.-4 o 5: Adecuado para prendas grandes y gruesas.-3: Nivel de secado estándar.-2: El nivel de secado Damp (Húmedo) está diseñado para secar las prendas parcialmente. Utilícelo para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.-1: Seca suavemente las prendas para proteger la tela. Adecuado para prendas delicadas o prendas que quiera secar de forma natural (colgándolas o poniéndolas en posición horizontal sobre el estante de secado) mientras están húmedas.•Temp. (Temperatura): La temperatura solo puede ajustarse en el ciclo Secado con tiempo. Pulse para cambiar la temperatura del ciclo actual.•Time (Tiempo): Pulse para cambiar el tiempo del ciclo.-Algunos ciclos no admiten una configuración del tiempo.-Puede configurar un tiempo de secado entre 10 y 90 minutos. Sin embargo, el tiempo de secado disponible depende del ciclo seleccionado. |
| 08 Configuraciones del ciclo de lavado | Pulse el botón deseado para cambiar los ajustes predeterminados del ciclo de lavado.•Temp. (Temperatura): Pulse para cambiar la temperatura del ciclo seleccionado.•Spin (Centrifugar): Pulse para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo seleccionado.-Mantener enjuague y no centrifugar: El proceso de enjuague final se interrumpe para que la carga permanezca en el agua. Para sacar la ropa, ejecute el proceso de drenaje o de centrifugado.-Drenary no centrifugar: El tambor no centrifuga después del proceso de drenaje final.•Soil (Suciedad): Pulse para cambiar el nivel de suciedad del ciclo actual. |
| 09 Options (Opciones) | Pulse para ingresar al menú de Opciones. |
Funcionamiento
| 10 Control Inteligente (Smart Monitor solo para modelos a gas) | Pulse para activar o desactivar la función Control Inteligente.Mantenga pulsado para ingresar al modo de pareado para conectarse a la aplicación SmartThings.Al activar la función Control Inteligente, puede controlar su lavadora o secadora de forma remota con la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente o tableta (Android o iOS).Al presionar el botón, la función Smart Control se activa en la lavadora y la secadora.Para obtener más información sobre Control Inteligente, consulte la página 74. |
Descripción de los iconos
![]() | Wi-Fi | Este icono indica que el Laundry Hub está conectado a una red Wi-Fi. |
![]() | Seguro de puerta | Este icono indica que la puerta está trabada y no puede abrirse.La puerta se trabab automáticamente durante un ciclo y se enciende este indicador.Cuando este icono desaparece, puede abrir la puerta. |
![]() | Control Inteligente | Este icono indica que la función Control Inteligente está activada.Para obtener más información sobre Control Inteligente, consulte la página 74. |
| [25WY] | Este icono indica que la función Control Inteligente de la secadora está activada.Para obtener más información sobre Control Inteligente, consulte la página 74. |
Español56
Funcionamiento de los ciclos

text_image
DRYER WASHER 2 3 5 7 88 8:1888 OK 6 Dryness Temp. Time Temp. Spin Soil Options 5- Pulse para encender la alimentación.
- Seleccione la secadora o la lavadora.
- Pulse WASHER (LAVADORA) para seleccionar la lavadora y utilizar sus funciones. - Pulse DRYER (SECADORA) para seleccionar la secadora y utilizar sus funciones.
- Gire la perilla de navegación para seleccionar el ciclo que desee.
- Para obtener más información sobre Descripción del ciclo, consulte la página 58.
- Cambie las opciones predeterminadas de los ciclos.
- Para la lavadora, pulse Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) o Soil (Suciedad) para cambiar las opciones. - Para la secadora, pulse Dryness (Nivel de secado), Temp. (Temperatura) o Time (Tiempo) para cambiar las opciones.
- Pulse Options (Opciones) y, luego, gire la perilla de navegación para seleccionar la opción deseada.
- Para obtener más información sobre Opciones, consulte la página 65.
-
Pulse OK (Aceptar) para cambiar los ajustes de la opción seleccionada. No todos los ciclos tienen opciones disponibles.
-
Mantenga pulsado para iniciar la operación.
- El botón superior ▷es para la secadoray el inferior ▷es para la lavadora.
Funcionamiento
Descripción del ciclo
Descripciones de los ciclos
Puede agregar o borrar ciclos para personalizar la lista en la opción Mis ciclos. Consulte la página 68 para obtener más información.
Ciclos de lavado
| Ciclo Descripción | |
| Normal | Para prendas de algodón, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas o camisas. La duración del lavado y la cantidad de enjuagues se ajustan automáticamente de acuerdo con la carga. |
| Carga pesada | Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. |
| Carga pequeña | Para prendas ligeramente sucias que desea que se laven rápido.Para obtener el mejor desempeño, la carga recomendada es de 4 lb (2.0 kg) o menos. |
| Delicados | Para telas finas, sostenes, lencería (seda) y otras telas que deben lavarse únicamente a mano.Debe agregar el detergente de forma manual para este ciclo. |
| Vap. Blancos | Para prendas blancas. Se puede lavar con o sin blanqueador. |
| Desin. Vapor | Para telas que no destiñen y prendas muy sucias, este ciclo calienta el agua a más de 60 °C para una limpieza profunda.Si detiene el ciclo mientras la lavadora está calentando el agua, la puerta permanecerá trabada para su seguridad. |
| Vapor Normal• Para lavar | prendas de uso diario con vapor. |
| Toallas• Para toallas de baño, toallas pequeñas y alfombrillas. | |
| Ropa de cama | Para prendas voluminosas como edredones, cobijas y sábanas.Para obtener los mejores resultados, lave 1 solo tipo de ropa de cama.Para prendas voluminosas, use detergente líquido y no enrolle las prendas en el tambor ya que pueden atascarse. |
| Ropa impermeable | Para prendas utilizadas en actividades al aire libre, de esquí y deportivas fabricadas con materiales de tecnología funcional tales como elastano, telas elastizadas y microfibra. |
| Ropa Deportiva | Para ropa de ejercicio, como buzos y pantalones deportivos, camisetas y otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación efectiva de la suciedad con un giro controlado del tambor para prendas que requieren un cuidado especial.El ajuste predeterminado para las opciones "Dosis por lavado" y "Dosis por enjuague" es Apagar en este ciclo. |
Español58
| Ciclo Descripción | |
| Jeans | Para jeans y mezclilla.Deben lavarse de adentro hacia afuera.La mezclilla y los jeans a menudo contienen un exceso de tinte y pueden desteñirse durante los primeros lavados. Lave las prendas de colores claros y oscuros por separado. |
| Lana | Específico para lana lavable a máquina y cargas inferiores a 4 lb (2.0 kg).El ciclo Lana se caracteriza por una suave acción de balanceo y remojo que protege las fibras de lana contra encogimiento y deformaciones.Se recomienda un detergente neutro.Debe agregar el detergente de forma manual para este ciclo. |
| Colores | Este ciclo lava las prendas con agua a baja temperatura para prevenir la decoloración. |
| Plancha perm | Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligera o moderadamente sucias. |
| Eco Frío | Para prendas ligera o moderadamente sucias. Este ciclo usa solo agua fría para ahorrar energía. Además, el agua fría ayuda a prevenir daños en las telas. |
| Vap. ropa voluminosa | Ciclo Ropa de cama con la función de vapor. |
| Vapor Alérg. | Para eliminar el polvo, el polen y otras sustancias alergénicas inertes de las telas. |
| Vapor potente• Ciclo Carga pesada con la función de vapor. | |
| Enju. Enérg.• Para lavar con una acción de enjuague potente. | |
| Limpieza de Tambor+ | Limpia el tambor al eliminar la suciedad y las acumulaciones presentes.Ejecútelo una vez cada 40 lavados.Asegúrese de que el tambor esté vacío. |
| Solo centrifugado | Para ejecutarsolo el proceso de centrifugado. |
| Enjuague+Centrifugado | Para cargas que solo requieren enjuague y centrifugado.También puede seleccionar este ciclo realizar para un enjuague y centrifugado adicionales luego de ejecutar otros ciclos. |
Funcionamiento
Ciclos de secado
| Ciclo Descripción | |
| Normal Para la mayoría de las telas, incluidos algodón y lino. | |
| Secado con tiempo Permite | seleccionar el tiempo del ciclo en unidades de 10 minutos. |
| Carga pesada | Para secar prendas de tela resistente, tales como jeans, pana y ropa de trabajo con calor a alta temperatura. |
| Carga pequeña | Ciclo con temporizador para una carga pequeña de prendas. El tiempo predeterminado es de 30 minutos. Sin embargo, puede cambiar la duración del ciclo de forma manual si es necesario. |
| Delicados Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado. | |
| Desinfección | Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de calor a alta temperatura profundamente a las telas. |
| Toallas Para secar cargas como toallas de baño. | |
| Ropa de cama Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas, cobertores y edredones livianos. | |
| Ropa Deportiva | Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre tales como jerseys de deporte, pantalones deportivos, chaquetas impermeables u otras prendas de entrenamiento. Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o de velcro de una chaqueta o las medias de entrenamiento no queden totalmente secas. |
| Jeans Usa una temperatura de secado escalonada para eliminar la humedad de los jeans. | |
| Camisas Para secar rápido pocas prendas como camisas. | |
| Lana | Solo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora. Para obtener los mejores resultados, dé la vuelta a las prendas antes de secarlas. |
| Plancha perm | Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas sintéticas, tejidos y telas antiarrugas. |
| eco Normal | Para reducir el uso de energía. Este ciclo ajusta el tiempo y la temperatura del ciclo para mayor eficiencia. |
| Temp. amb. Seca la carga con aire a temperatura ambiente. | |
| Secado en estante | Ciclo con temporizador para prendas que deben secarse en un estante. Gire la perilla de navegación para seleccionar Secado en estante y pulse Time (Tiempo) para establecer el tiempo de secado entre 10 y 90 minutos. |
Español60
Tabla de ciclos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa.
Lavadora
| Temperatura Centrifugar Nivel de suciedad | |
| 5: Muy caliente 5: Muy alta 5: Extra sucia | |
| 4: Caliente 4: Alta 4: Sucia | |
| 3: Tibia 3: Media 3: Normal | |
| 2: Fría 2: Baja 2: Poco sucia | |
| 1: Agua fría de la llave 1: Muy baja 1: Extra ligera | |
| 0: Sin centrífugado | |
| Sin nivel: Sin drenaje |
● : configurado de fábrica, ○ : se puede seleccionar
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado.
- Cogga grande: Llene aproximadamente 34 del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad.
- Carga media: Llene aproximadamente ^1/2 del tambor.
- Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ^1/_4 del tambor.
| Ciclo Prendas recomendadas Tamaño de la carga Nivel de secado | ||
| Normal Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa, cargas mixtas | Secado normal, nivel 3 (Ajustable) | |
| Secado con tiempo Cualduier carga - | ||
| Carga pesada Telas resistentes, tales como jeans, pana y ropa de trabajo pesado | Secado normal, nivel 3 (Ajustable) | |
| Carga pequeña Cargas pequeñas - | ||
| Delicados Ropa interior, blusas, lencería | Secado normal, nivel 3 (Ajustable) | |
| Desinfección Ropa de cama, cortinas, prendas para niños | Muy seco, nivel 5 (No ajustable) | |
| Toallas Toallas de baño y prendas similares | Secado normal, nivel 3 (Ajustable) | |
| Ropa de cama | Prendas voluminosas, tales como cobijas, sábanas, edredones y almohadas | |
| Ropa Deportiva | Prendas impermeables, prendas de entrenamiento, ropa deportiva (Máximo: 4 lbs) | |
| Jeans | Jeans, mezclilla | |
| Camisas | Camisas, blusas | |
| Lana | Únicamente para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora (Cantidad máxima: 3 lbs) | |
| Plancha perm | Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas con planchado permanente | |
| eco Normal | Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa | |
| Temp. amb. | Espuma, goma, plástico | |
| Secado en estante | Suéteres lavables, muñecos de peluche (rellenos con fibras de algodón o poliéster) |
Funcionamiento

NOTA
● : configurado de fábrica, ○ : se puede seleccionar
| Ciclo | Funciones (Control de temperatura) | Tiempo | Opciones | ||
| Prendas húmedas | Prevención de arrugas | Seca. eco | |||
| Normal Media, nivel 4 | ○ ○ ● | ||||
| Secado con tiempo | Alta, nivel 5 (Ajustable) | ○ ○ ● | |||
| Carga pesada Alta, nivel 5 | ○ ○ | ||||
| Carga pequeña Alta, nivel 5 | ○ ○ | ||||
| Delicados Muy baja, nivel 1 | ○ ○ | ||||
| Desinfección Alta, nivel 5 | ○ | ||||
| Toallas Alta, nivel 5 | ○ | ||||
| Ropa de cama | Alta, nivel 5 | ○ | |||
| Ropa Deportiva | Media, nivel 4 | ○ | |||
| Jeans | Media, nivel 4 | ○ | |||
| Camisas | Media, nivel 4 | ○ | |||
| Lana | Baja, nivel 2 | ○ | |||
| Plancha perm | Mediana baja, nivel 3 | ○ | ○ | ||
| eco Normal | Muy baja, nivel 1 | ○ | |||
| Temp. amb. | - | ○ | ○ | ||
| Secado en estante | Muy baja, nivel 1 | ○ | ○ | ||
Español64
Opciones
Uso de las opciones de la lavadora
- Pulse WASHER (LAVADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar la opción deseada.
- Pulse OK(Aceptar) para cambiar los ajustes de la opción seleccionada.
NOTA
- Para volver a la pantalla principal, pulse Options (Opciones) nuevamente o gire la perilla de navegación para seleccionar Volver y pulse OK(Aceptar).
- Si la función seleccionada no es compatible, aparecerá el mensaje "No compatible actualmente" y el botón OK (Aceptar) no estará activado.
- Al seleccionar una opción, aparece un mensaje breve de ayuda durante los primeros diez usos.
Super Speed
Utilice esta función si necesita acortar el tiempo de lavado.
- Pulse WASHER (LAVADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar SuperSpeed y, luego, pulse OK (Aceptar).
- Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender o Apagar.
- Solo disponible con los ciclos Carga pesada, Vapor potente, Ropa de cama, Vap. ropa voluminosa, y Vap. Blancos.
- El tiempo acortado puede variar dependiendo de las opciones o de la carga.
Enju. extra
Agrega un enjuague adicional al final del ciclo para remover los aditivos del lavado con mayor eficacia.
- Pulse WASHER (LAVADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Enju. extra y, luego, pulse OK (Aceptar).
- Pulse OK(Aceptar) para seleccionar Encender o Apagar.
Pre remo.
Agrega 30 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado para una mejor remoción de manchas.
- Pulse WASHER (LAVADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Pre remo. y, luego, pulse OK (Aceptar).
- Pulse OK(Aceptar) para seleccionar Encender o Apagar.
Funcionamiento
Final diferido
Puede hacer que la lavadora finalice automáticamente el lavado en otro momento al elegir un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La pantalla indica la hora en la que finalizará el lavado.
- Pulse WASHER (LAVADORA).
- Seleccione un ciclo y cambie los ajustes según sea necesario.
- Pulse Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Final diferido y, luego, pulse OK (Aceptar).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar el tiempo deseado y, luego, pulse OK (Aceptar).
- Mantenga pulsado . ▷II
- La pantalla muestra el estado y la lavadora hace girar el tambor para detectar el peso de la carga (si la detección de carga está preestablecida para el ciclo seleccionado). Una vez finalizada la detección de la carga, la pantalla muestra el tiempo restante hasta el final del ciclo de lavado.
Se enciende la luz dentro del tambor para ver el estado de las prendas.
- Pulse WASHER (LAVADORA) y, luego, Options (Opciones).
-
Gire la perilla de navegación para seleccionar Luz interna y, luego, pulse OK (Aceptar).
-
Mientras que el cable de alimentación esté conectado, la luz interna se encenderá incluso si la lavadora está apagada.
- Cuando la función Luz interna está habilitada, la luz interna se apaga automáticamente después de 2 minutos.
La apertura de la puerta de la lavadora enciende la luz interna automáticamente. La luz se apagará automáticamente después de 2 minutos.
Las gotas de agua sobre la superficie de la luz interna pueden dispersar la luz de tal manera que parezca una mancha amarilla. Esto es una mera ilusión óptica y no un malfuncionamiento.
Seguro para niños
Para evitar que los niños enciendan o configuren accidentalmente la lavadora, el Seguro para niños bloquea todos los botones excepto ⏻ y Options (Opciones).
- Pulse WASHER (LAVADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Seguro para niños y, luego, pulse OK (Aceptar).
- Pulse OK(Aceptar) para seleccionar Encender o Apagar.
NOTA
- Cuando el Seguro para niños está activado, todos los botones están desactivados excepto ⏻ y Options (Opciones). La puerta de la lavadora también se trab.
- Si se pulsa un botón cuando el Seguro para niños está activado, se acciona una alarma con el mensaje "Seguro para niños activado".
- Luego de un ciclo de lavado, no podrá abrir la puerta si el Seguro para niños está activado. Desactive la función antes de abrir la puerta para retirar la ropa.
Patrón IA
Esta función guarda los ciclos y ajustes de uso frecuente. Cuando activa esta función, la lavadora recuerda los ciclos que más usa y sus ajustes (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil (Suciedad)) y los muestra en orden de frecuencia.
- Pulse WASHER (LAVADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Patrón IA y, luego, pulse OK (Aceptar).
- Pulse OK(Aceptar) para seleccionar Encender o Apagar.
- El ajuste predeterminado es Encender. Si no desea utilizar esta función, seleccione Apagar.
- Al desactivar la función, se restablecen todos los datos guardados.
Funcionamiento
Mis ciclos
Agregue o elimine ciclos para crear una lista de ciclos personal.
- Pulse WASHER (LAVADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Mis ciclos y, luego, pulse OK (Aceptar).
-
Solo puede editar un ciclo para crear uno personal cuando la lavadora no está en funcionamiento.
-
Gire la perilla de navegación para seleccionar el ciclo que desee.
-
Pulse OK (Aceptar) para agregar o eliminar el ciclo seleccionado. La incorporación y eliminación del programa se guarda automáticamente.
-
Cuando haya terminado de crear Mis ciclos, pulse Options (Opciones) para volver a la pantalla de los ciclos.
NOTA
- El ciclo Limpieza de Tambor+ no puede eliminarse de la lista de ciclos.
- También puede editar Mis ciclos en la aplicación SmartThings.
Calibración
Puede ejecutar la calibración nuevamente para una detección precisa del peso.
- Pulse WASHER (LAVADORA) y, luego, Options (Opciones).
2 Gire la perilla de navegación para seleccionar Calibración y, luego, pulse OK(Aceptar). - Si la puerta no está bien cerrada, la calibración no comienza.
-
El tambor gira hacia la derecha y la izquierda durante unos 3 minutos.
-
Cuando se completa la calibración, aparece en la pantalla el mensaje "Calibración completa" y la lavadora se apaga automáticamente.
Auto Diagnóstico
Puede ejecutar esta función para diagnosticar la lavadora Laundry Hub.
- Pulse WASHER (LAVADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Auto Diagnóstico y, luego, pulse OK(Aceptar). El Laundry Hub ejecutará el proceso de autodiagnóstico.
Volumen
Puede ajustar el sonido de la lavadora.
- Pulse WASHER (LAVADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Volumen y, luego, pulse OK (Aceptar).
- Pulse OK (Aceptar) para seleccionar el ajuste deseado.
-El ajuste predeterminado es Normal. - Puede seleccionar entre Normal, Máx., Silencio o Mín..
NOTA
El ajuste permanece igual incluso si reinicia la lavadora.
Idioma
Puede cambiar el idioma del sistema.
- Pulse WASHER (LAVADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Idioma y, luego, pulse OK (Aceptar).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar el idioma deseado y, luego, pulse OK (Aceptar).
Wi-Fi
Puede activar o desactivar el Wi-Fi de la lavadora.
- Pulse WASHER (LAVADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Wi-Fi y, luego, pulse OK (Aceptar).
- Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender o Apagar.
- El Wi-Fi de la lavadora está desactivado como ajuste predeterminado de fábrica. No obstante, este se activa al encender la lavadora por primera vez. Luego, el último ajuste del Wi-Fi se mantiene independientemente de que la lavadora esté encendida o apagada.
- Después de haber activado el Wi-Fi de la lavadora y haberla conectado a una red, la lavadora permanece conectada a la red incluso cuando está apagada.
- El de Wi-Fi indica que la lavadora está conectada al enrutador mediante la conexión Wi-Fi.
Restablecer a valores de fábrica
Puede restablecer la lavadora.
- Pulse WASHER (LAVADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Restablecer a valores de fábrica y, luego, pulse OK (Aceptar). -Su lavadora se restablece a los valores de fábrica.
Funcionamiento
Uso de las opciones de la secadora
- Pulse DRYER (SECADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar la opción deseada.
- Pulse OK(Aceptar) para cambiar los ajustes de la opción seleccionada.
NOTA
- Para volver a la pantalla principal, pulse Options (Opciones) nuevamente o gire la perilla de navegación para seleccionar Volver y pulse OK (Aceptar).
- Si la función seleccionada no es compatible, aparecerá el mensaje "No compatible actualmente" y el botón OK (Aceptar) no estará activado.
- Al seleccionar una opción, aparece un mensaje breve de ayuda durante los primeros diez usos.
- Si no utiliza el panel de control durante 7 segundos luego de ingresar al menú de Opciones, regresará a la pantalla principal.
Prevención de arrugas
Reduce las arrugas al hacer girar el tambor de manera intermitente luego de completar el ciclo de secado. Prevención de arrugas dura aproximadamente 180 minutos. La carga está seca y puede retirarse en cualquier momento durante el ciclo Prevención de arrugas.
- Pulse DRYER (SECADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Prevención de arrugas y, luego, pulse OK (Aceptar).
- Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender o Apagar.
Prendas húmedas
Esta función le avisa cuando las camisas y otras prendas que requieren planchado están lo suficientemente secas como para poder plancharlas. Esta función está disponible para Normal, Carga pesada, Ropa de cama, Delicados, Plancha perm, Toallas y Jeans con Dryness (Nivel de secado) ajustado en 2 a 5.
- Pulse DRYER (SECADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Prendas húmedas y, luego, pulse OK (Aceptar).
- Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender o Apagar.
Alarma durante el secado:
- Mantenga pulsado para pausar el ciclo.
- Abra la puerta y retire las prendas que desea planchar.
- Cierre la puerta y mantenga pulsado para secar las prendas restantes.
Español70
Seca. eco
Con Seca. eco activado, el secado requiere más tiempo pero el consumo de energía se reduce.
Esta función está disponible con Normal y Secado con tiempo.
- Pulse DRYER (SECADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Seca. eco y, luego, pulse OK(Aceptar).
- Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender o Apagar.
NOTA
El tiempo de secado puede prolongarse hasta 3 veces más de lo normal, dependiendo de la temperatura y la carga. La función Seca. eco está activada de manera predeterminada.
Mis ciclos
Agregue o elimine ciclos para crear una lista de ciclos personal.
- Pulse DRYER (SECADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Mis ciclos y, luego, pulse OK (Aceptar).
- Solo puede editar un ciclo para crear uno personal cuando la secadora no está en funcionamiento.
- Gire la perilla de navegación para seleccionar el ciclo que desee.
- Pulse OK (Aceptar) para agregar o eliminar el ciclo seleccionado.
- La incorporación y eliminación de un ciclo se guarda automáticamente.
- Pulse Options (Opciones) o seleccione Volver para finalizar el ajuste de Mis ciclos.
NOTA
El ciclo Normal no puede eliminarse de la lista de ciclos.
Funcionamiento
Luz interna
Puede encender o apagar la luz interna.
- Pulse DRYER (SECADORA) y, luego, Options (Opciones).
-
Gire la perilla de navegación para seleccionar Luz interna y, luego, pulse OK (Aceptar).
-
Pulse OK(Aceptar) para seleccionar Encender o Apagar.
-
La luz interna se enciende incluso cuando la secadora está apagada. (Si la secadora está enchufada a un tomacorriente).
- Al abrir la puerta de la secadora, la luz interna se enciende automáticamente y se apaga luego de 2 minutos.
Seguro para niños
Para evitar que los niños enciendan o configuren accidentalmente la secadora, el Seguro para niños bloquea todos los botones excepto ⏻ y Options (Opciones).
- Pulse DRYER (SECADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Seguro para niños y, luego, pulse OK(Aceptar).
- Pulse OK(Aceptar) para seleccionar Encender o Apagar.
NOTA
- Cuando el Seguro para niños está activado, todos los botones están desactivados excepto ⏻ y Options (Opciones).
- Si se pulsa un botón cuando el seguro para niños está activado, se acciona una alarma con el mensaje "Seguro para niños activado".
- Luego de un ciclo de lavado, no podrá abrir la puerta si el seguro para niños está activado. Desactive la función antes de abrir la puerta para retirar la ropa.
Patrón IA
Esta función guarda los ciclos y ajustes de uso frecuente.
- Pulse DRYER (SECADORA) y, luego, Options (Opciones).
-
Gire la perilla de navegación para seleccionar Patrón IA y, luego, pulse OK (Aceptar).
-
Pulse OK(Aceptar) para seleccionar Encender o Apagar.
-
El ajuste predeterminado es Encender. Si no desea utilizar esta función, seleccione Apagar.
- Al activar esta función, la secadora recuerda los ciclos más usados y sus ajustes (Dryness (Nivel de secado), Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo)) y los guarda en orden de frecuencia.
- Al desactivar la función, se restablecen todos los datos guardados.
Español72
Volumen
Puede ajustar el sonido de la secadora.
- Pulse DRYER (SECADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Volumen y, luego, pulse OK (Aceptar).
- Pulse OK (Aceptar) para seleccionar el ajuste deseado.
-El ajuste predeterminado es Normal. - Puede seleccionar entre Normal, Máx., Silencio o Mín..
NOTA
El ajuste permanece igual incluso si reinicia la secadora.
Wi-Fi
Puede activar o desactivar el Wi-Fi de la secadora.
- Pulse DRYER (SECADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Wi-Fi y, luego, pulse OK(Aceptar).
- Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender o Apagar.
- El Wi-Fi de la secadora está desactivado como ajuste predeterminado de fábrica. No obstante, se activa automáticamente cuando se enciende la secadora por primera vez. Luego, se mantiene el último ajuste del Wi-Fi independientemente de que la secadora esté encendida o apagada.
- Después de haber activado el Wi-Fi de la secadora y haberla conectado a una red, la secadora permanece conectada a la red incluso cuando está apagada.
- El ícono de Wi-Fi 📋 indica que la secadora está conectada al enrutador mediante la conexión Wi-Fi.
Idioma
Puede cambiar el idioma del sistema.
- Pulse DRYER (SECADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Idioma y, luego, pulse OK(Aceptar).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar el idioma deseado y, luego, pulse OK (Aceptar).
Test de bloq. Ventila
Detecta automáticamente el estado de los conductos e informa de cualquier bloqueo o problema.
- Pulse DRYER (SECADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Test de bloq. Ventila y, luego, pulse OK (Aceptar). -Test de bloq. Ventila se inicia de inmediato.
Restablecer a valores de fábrica
Puede restablecer la secadora.
- Pulse DRYER (SECADORA) y, luego, Options (Opciones).
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Restablecer a valores de fábrica y, luego, pulse OK(Aceptar). -Su secadora se restablece a los valores de fábrica.
Funcionamiento
Funciones especiales
Control Inteligente (Smart Monitor solo para modelos de secadoras a gas)
Puede conectarse a la aplicación SmartThings y controlar el Laundry Hub de forma remota.
Conexión del Laundry Hub
- Descargue y abra la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente o tableta (Android & iOS).
- Pulse para encender el Laundry Hub.
- Mantenga pulsado.
a. El Laundry Hub ingresa al modo PA y se conecta a su teléfono inteligente o tableta.
b. Pulse para autenticar su Laundry Hub.
c. Cuando se completa el proceso de autenticación, el Laundry Hub se conecta correctamente a la aplicación.
- Puede utilizar las distintas funciones disponibles en la aplicación SmartThings.
NOTA
- Si su Laundry Hub no puede conectarse a la aplicación SmartThings, intente nuevamente.
- Revise su enrutador si experimenta cualquier problema de conexión a Internet luego de conectar su Laundry Hub a la aplicación SmartThings.
- Si el Wi-Fi está desactivado, pulse Options (Opciones) y, luego, seleccione Wi-Fi para activarlo.
- Activar el Wi-Fi del Laundry Hub le permite conectarlo mediante la aplicación SmartThings a su teléfono inteligente o tableta, independientemente de si el Laundry Hub está encendido o apagado. No obstante, el Laundry Hub no aparece en línea en la aplicación SmartThings si el Wi-Fi del Laundry Hub está desactivado.
- Cierre la puerta antes de iniciar la función Control Inteligente.
- Si utiliza el Laundry Hub durante un tiempo sin conectarlo a la aplicación SmartThings, se mostrará un mensaje sobre Smart Control durante 3 segundos.
- Si el Wi-Fi del Laundry Hub no está conectado a un PA (punto de acceso), el Wi-Fi se desactivará al apagar la alimentación.
Stay Connect
Configure la función Stay Connect en la aplicación SmartThings para que Control Inteligente continúe activado al final de un ciclo. Su Laundry Hub sigue conectado a la aplicación para que pueda enviar instrucciones adicionales, ya sea que esté en su casa o no.
- Si activa la función StayConnect en la aplicación SmartThings, el Laundry Hub seguirá en modo de ahorro de energía en espera luego de completar el ciclo.
- Si la puerta permanece cerrada, la función Stay Connect permanecerá activa por hasta 24 días.
- Cuando la función Stay Connect está activada, los iconos de Control Inteligente, Seguro de puerta y Wi-Fi se iluminan en la pantalla del Laundry Hub.
- Puede controlar el Laundry Hub, agregar ciclos de centrifugado y niveles de suciedad de manera práctica con la aplicación SmartThings.
NOTA
- Al pausar el funcionamiento del Laundry Hub, cambia al modo de ahorro de energía en espera incluso si no está conectado a la aplicación SmartThings.
Español74
- En algunos casos, es posible que solo el icono de Seguro de puerta se ilumine.
SmartThings
Conexión Wi-Fi
En su teléfono inteligente o tableta, vaya a Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un PA (punto de acceso).
- Este electrodoméstico admite los protocolos Wi-Fi 2.4 GHz.
Descargas
En una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), busque la aplicación SmartThings con el término búsqueda "SmartThings". Descargue e instale la aplicación en su dispositivo.
NOTA
La aplicación está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento.
Inicio de sesión
En primer lugar, debe iniciar sesión en SmartThings con su cuenta Samsung. Para crear una nueva cuenta Samsung, siga las instrucciones de la aplicación. No necesita otra aplicación para crear su cuenta.
NOTA
Si tiene una cuenta Samsung, utilícela para iniciar sesión. Un usuario de teléfono inteligente o tableta Samsung registrado inicia sesión de manera automática.
Para registrar su electrodoméstico en SmartThings
- Asegúrese de que su teléfono inteligente o tableta esté conectado a una red inalámbrica. De lo contrario, vaya a Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un PA (punto de acceso).
- Abra SmartThings en su teléfono inteligente o tableta.
- Si aparece el mensaje "A new device is found. (Se encontró un nuevo dispositivo.)", seleccione Add (Agregar).
- Si no aparece ningún mensaje, seleccione + y elija su electrodoméstico de una lista de dispositivos disponibles. Si su electrodoméstico no figura, seleccione Device Type (Tipo de dispositivo) > Specific Device Model (Modelo de dispositivo específico) y, luego, agregue su electrodoméstico de forma manual.
- Registre su electrodoméstico en la aplicación SmartThings de la siguiente manera.
a. Agregue su electrodoméstico en SmartThings. Asegúrese de que su electrodoméstico esté conectado a SmartThings.
b. Al completar el registro, su electrodoméstico aparecerá en su teléfono inteligente o tableta.
Mantenimiento
Mantenga el Laundry Hub limpio para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra de manera intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y bomba.
Limpieza de Tambor+
Algunos usos y condiciones ambientales pueden producir cierta acumulación de residuos y olor en el tambor de la lavadora. Para evitar esta acumulación u olor y mantener el tambor de la lavadora fresco y limpio, ejecute el ciclo Limpieza de Tambor+ una vez por mes o cada 40 ciclos como mínimo. Cuando utilice el ciclo Limpieza de Tambor+, realice el siguiente procedimiento recomendado.
- Retire todas las prendas del tambor de la lavadora y asegúrese de que quede vacío. Si deja prendas en el tambor durante el ciclo Limpieza de Tambor+, pueden dañarse.
- Encienda el Laundry Hub y seleccione la lavadora.
- La lavadora está seleccionada de manera predeterminada.
- Gire la perilla de navegación para seleccionar Limpieza de Tambor+.
- Mantenga pulsado . ▷II
PRECAUCIÓN
Si deja blanqueador con cloro en el tambor de la lavadora durante un período prolongado, se puede producir óxido.
NOTA
- La temperatura predeterminada del agua para el ciclo Limpieza de Tambor+ está configurada en Tibia. Esta temperatura no se puede cambiar.
- En caso de que haya residuos en el tambor de la lavadora, agregue blanqueador líquido con cloro hasta la línea de nivel MAX del compartimiento para el detergente manual antes de iniciar el ciclo Limpieza de Tambor+. No agregue el blanqueador líquido con cloro en los otros compartimientos (Únicamente en el caso del ciclo Limpieza de Tambor+).
- No sobrepase la línea máxima. No utilice ni mezcle ningún otro detergente o producto químico durante el ciclo Limpieza de Tambor+. De ser necesario, ejecute el ciclo Jeans cuando finalice el ciclo Limpieza de Tambor+ para ayudar a quitar el resto de los residuos.
Recordatorio de Limpieza de Tambor+
- Cada 40 ciclos, la lavadora muestra el mensaje "Se requiere una limpieza de tambor" durante una hora para avisarle que debe ejecutar el ciclo Limpieza de Tambor+.
- Es recomendable ejecutar el ciclo con regularidad por razones de higiene.
- Verá el mensaje de alerta de Limpieza de Tambor+ cuando la lavadora finalice un ciclo. Al abrir la puerta, el mensaje desaparece y en el visor se muestra automáticamente la pantalla de ajuste del ciclo Limpieza de Tambor+. En ese momento, el panel de control de la secadora muestra el ciclo de secado recomendado.
- El recordatorio aparecerá en el panel de control durante 5 ciclos consecutivos adicionales antes de apagarse. El próximo recordatorio no aparecerá hasta que hayan pasado otros 40 ciclos.
Español76
Drenaje de emergencia
Si se produce una falla en el suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de retirar la ropa.

-
Apague y desenchufe el Laundry Hub del tomacorriente.
-
Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla.
-
Coloque un recipiente grande y vacío debajo y extienda el tubo de drenaje de emergencia hacia el recipiente mientras sujeta el tapón del tubo (A).

-
Abra el tapón del tubo y deje caer el agua del tubo de drenaje de emergencia (B) en el recipiente.
-
Al finalizar, cierre el tapón y vuelva a insertar el tubo. Luego, cierre la tapa del filtro.

Use un recipiente grande, ya que el tambor puede contener más agua de la esperada.
Mantenimiento
Limpieza
- Use un paño suave y un detergente doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre el Laundry Hub.
- Proteja la superficie contra objetos afilados.
- No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco un envase de detergente sobre el Laundry Hub. La cubierta superior del Laundry Hub se podría rayar o dañar.
- El Laundry Hub tiene un acabado brillante en toda su superficie. Tenga cuidado de no rayar ni dañar la superficie.
Panel de control
- Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
- No rocíe productos de limpieza líquidos directamente sobre la pantalla de la secadora.
- Algunos productos de tratamiento previo para remover suciedad y manchas pueden dañar el panel de control.
- Al usar productos de limpieza líquidos, aplíquelos a la ropa. No los aplique directamente en la secadora. Limpie de inmediato el líquido derramado o rociado.
Tambor
- Elimine las manchas del tambor con un limpiador multiuso.
- Seque toallas o trapos para eliminar restos de manchas o productos de limpieza. Las manchas pueden ser aún visibles, pero no afectarán las cargas posteriores.
Tambor con acabado de pintura en polvo
Para limpiar el tambor con acabado de pintura en polvo, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superficies que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
Sistema de drenaje
- Controle y limpie el sistema de drenaje con regularidad para mantener un desempeño óptimo.
- La tapa de drenaje externa debe limpiarse con frecuencia para garantizar un flujo de aire adecuado.
Sensor de ventilación
La secadora está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa si es momento de limpiar los conductos. Verifique lo siguiente si recibe el mensaje "Revise filtro para pelusas/estado de la ventilación" al encender la secadora.
NOTA
- Para la instalación del conducto, consulte Guía de los conductos de drenaje en la página 39 y Requisitos para el tendido de conductos en la página 28.
- La secadora puede seguir funcionando incluso si el conducto está obstruido, pero el tiempo de secado se prolongará.
- Cuando reciba el mensaje, revise el filtro para pelusas y los conductos, y límpielos si es necesario.
- Si el mensaje sigue apareciendo, se debe a que el conducto está instalado o conectado con algunas restricciones (es demasiado largo o tiene demasiados dobleces). No se trata de una falla del sistema. Sin embargo, el tiempo de secado puede extenderse o el desempeño del secado puede degradarse.
Filtro de malla
Limpie el filtro de malla de la manguera una o dos veces por año.

- Apague el Laundry Hub y desenchufe el cable de alimentación.
- Cierre la llave del agua.
- Afloje y desconecte la manguera de agua de la parte posterior del Laundry Hub. Cubra la manguera con un paño para evitar la fuga de agua.

- Use unas pinzas para sacar el filtro de malla de la válvula de entrada.
- Sumerja el filtro en agua de modo que el conector roscado quede también sumergido.
- Seque el filtro a la sombra.
- Vuelva a insertar el filtro en la válvula de entrada y reconecte la manguera de agua en la válvula.
- Abra la llave del agua.
NOTA
Si el filtro de malla está obstruido, aparece el código de información "Revise las tomas del agua y reinicie" en la pantalla.
Mantenimiento
Filtro de residuos
Es recomendable limpiar el filtro de residuos cada 2 meses para evitar que se obstruya.

- Apague el Laundry Hub y desenchufe el cable de alimentación.
- Drene el agua restante del tambor. Consulte la sección Drenaje de emergencia.
- Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla.
- Gire la perilla del filtro de residuos hacia la izquierda y vacíe el agua restante.

- Limpie el filtro de residuos con un cepillo suave. Asegúrese de que no esté bloqueado el impulsor de la bomba de drenaje dentro del filtro.
- Vuelva a colocar el filtro de residuos y gire la perilla del filtro hacia la derecha.

Algunos filtros de residuos cuentan con una perilla de seguridad diseñada para evitar que los niños se accidenten. Para abrir la perilla de seguridad del filtro de residuos, presiónela y gírela en sentido antihorario. El mecanismo de muelle de la perilla de seguridad ayuda a abrir el filtro.
NOTA
Si el filtro de la bomba está obstruido, aparece el código de información "Limpie el filtro de desagüe" en la pantalla.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de cerrar bien la perilla del filtro luego de limpiarlo. De lo contrario, se puede originar una fuga.
- Asegúrese de insertar correctamente el filtro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una falla en el funcionamiento o una fuga.
Español80
Cajón para el detergente

- Abra el cajón.
- Mientras presiona la palanca de seguridad (A), abra el cajón.
- Retire el contenedor para detergente líquido del cajón.

- Limpie los componentes del cajón con agua corriente y un cepillo suave.
NOTA
Otras partes del cajón también se pueden retirar. Pueden caer si se voltea el cajón.

- Limpie el hueco del cajón con un cepillo suave.
- Vuelva a insertar el contenedor para detergente líquido en el cajón para detergente.
- Deslice el cajón en el hueco y empuje hacia adentro hasta que cierre completamente.
NOTA
Para eliminar el detergente restante, ejecute el ciclo
Enjuague+Centrifugado con el tambor vacío.
PRECAUCIÓN
No rocíe agua en el hueco del cajón para detergente. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Desconecte el cable de alimentación si es necesario.
Mantenimiento
Filtro para pelusas

Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de limpiar el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
- Apague la secadora.
- Abra la puerta y retire el filtro para pelusas (A) del tambor.
- Separe la parte superior del filtro para abrirlo. Retire la pelusa y, luego, limpie el filtro.
- Cierre el filtro, vuelva a insertarlo en la secadora y cierre la puerta de la secadora.
PRECAUCIÓN
- No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas insertado.
- No utilice un filtro para pelusas dañado o roto. Esto podría reducir el desempeño y/o provocar un incendio.
Cuidados para prevenir el congelamiento
- Instale el Laundry Hub en un área donde la temperatura no descienda por debajo de cero grados Celsius.
- Antes de usar el Laundry Hub, asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada. La escarcha dentro de la secadora puede causar ruido durante el funcionamiento, pero es temporal y no es una señal de falla del producto.
- Si conectó la manguera de drenaje larga para drenaje directo, el agua que queda dentro de la manguera puede congelarse en invierno. Asegúrese de que no quede agua dentro de la manguera después de su uso.
- Si la manguera está congelada, envuélvala con una toalla empapada en agua tibia durante unos diez minutos para descongelarla.
- Si el drenaje falla incluso después de descongelar la manguera, la causa podría ser el hielo dentro del Laundry Hub, así que active la función de descongelamiento.
Descongelamiento del Laundry Hub
El Laundry Hub se puede congelar cuando la temperatura desciende por debajo de 0 °C.
- Apague el Laundry Hub y desenchufe el cable de alimentación.
- Vierta agua caliente sobre la llave para aflojar la manguera de suministro de agua.
- Desconecte la manguera y sumérjala en agua tibia.
- Vierta agua tibia en el tambor y déjela 10 minutos aproximadamente.
- Vuelva a conectar la manguera a la llave del agua.
NOTA
Si el Laundry Hub sigue sin funcionar con normalidad, repita los pasos anteriores hasta que lo haga.
Mantenimiento luego de un periodo prolongado sin utilizar
Evite dejar el Laundry Hub inactivo durante un periodo prolongado. Si esto no es posible, drene el Laundry Hub y desenchufe el cable de alimentación.
- Encienda el Laundry Hub y seleccione la lavadora.
-
La lavadora está seleccionada de manera predeterminada.
-
Gire la perilla de navegación para seleccionar Jeans.
-
Vacíe el tambor y, luego, mantenga pulsado.
-
Luego de completado el ciclo, cierre la llave del agua y desconecte la manguera.
-
Apague el Laundry Hub y desenchufe el cable de alimentación.
-
Abra la puerta para que el aire circule por el tambor.
Solución de problemas
Si se produce un problema, consulte el mensaje de información en la pantalla LCD y siga las instrucciones en pantalla.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio.
Verificaciones
Si tiene algún problema con el Laundry Hub, primero consulte la siguiente tabla y pruebe estas sugerencias.
| Problema Acción | |
| No se inicia. | Asegúrese de que el Laundry Hub esté enchufado.Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas.Si abrió la puerta durante un ciclo, mantenga pulsado ▼levamente.Asegúrese de que Seguro para niños no esté activado.Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para verificar el bloqueo de la puerta y se efectuará un drenaje a rápido.Revise el fusible o reinicie el disyuntor.Revise si la alimentación se suministra con normalidad.Se detectó voltaje bajo.-Verifique que el cable de alimentación esté enchufado.Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.Limpie el filtro. |
| No hay suministro de agua o es insuficiente. | Abra por completo la llave del agua.Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté congelada.Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada ni obstruida.Asegúrese de que la presión del agua sea suficiente.Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas correctamente.Limpie el filtro de malla ya que puede estar obstruido. |
| Después de un ciclo, queda detergente en el cajón para el detergente. | Asegúrese de que el Laundry Hub funcione con suficiente presión de agua.Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para el detergente.Asegúrese de insertar correctamente el medidor para el enjuague.Si utiliza un detergente granulado, asegúrese de que el selector de detergente se encuentre en la posición superior.Retire el medidor para el enjuague y limpie el cajón para el detergente. |
Español84
| Problema Acción | |
| Vibra de forma excesiva o hace ruido. | Asegúrese de que el Laundry Hub esté instalado sobre un piso nivelado y firme que no sea resbaladizo. Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la altura de la lavadora.Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.Asegúrese de que el Laundry Hub no esté en contacto con ningún otro objeto.Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.El motor puede hacer ruido durante el funcionamiento normal.La ropa de trabajo o las prendas con decoraciones de metal pueden generar ruidos durante el lavado. Esto es normal.Busque si hay monedas, botones sueltos, clavos u otros objetos y retírelos de inmediato.Redistribuya la carga en la lavadora. Si solo lava una prenda, por ejemplo una bata de baño o un par de jeans, el resultado del centrifugado final podría no ser satisfactorio y aparecerá el mensaje de verificación “Se detectó un desbalance” en la pantalla.Revise el filtro para pelusas en la secadora. Retire cualquier elemento atascado en el filtro para pelusas.La secadora podría emitir un zumbido debido al aire que se mueve por el tambor y el ventilador. Esto es normal. |
| No drena y/o no centrifuga. | Asegúrese de que la manguera de drenaje esté completamente enderezada hasta el sistema de desagüe. Si encuentra un problema con el drenaje, comuníquese con el servicio técnico.Verifique que el filtro de residuos no esté obstruido.Cierre la puerta y mantenga pulsado .Pur su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida.Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada a un sistema de desagüe que no esté obstruido.Si no se suministra suficiente energía al Laundry Hub, este no drenará ni centrifugará temporalmente. En cuanto el Laundry Hub recupere la energía suficiente, funcionará con normalidad.Asegúrese de que la manguera de drenaje esté correctamente posicionada, según el tipo de conexión.Limpie el filtro de residuos ya que puede estar obstruido. |
Solución de problemas
| Problema Acción | |
| La puerta no se abre. | Pulse para detener la lavadora.Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte.La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora se haya detenido o apagado.Asegúrese de que se haya drenado toda el agua del tambor.Es posible que la puerta no se abra si queda agua en el tambor. Drene el tambor y abra la puerta manualmente.Asegúrese de que la luz de bloqueo de la puerta esté apagada. La luz de bloqueo de la puerta se apaga después de que la lavadora realiza el drenaje. |
| Exceso de espuma. | Asegúrese de utilizar los tipos recomendados de detergente según corresponda.Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la formación de espuma en exceso.Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas pequeñas o ligeramente sucias.No se recomienda un detergente de baja eficacia. |
| No se puede agregar detergente adicional. | Asegúrese de que la cantidad restante de detergente y suavizante no supere el límite. |
| Se detiene. | Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.Revise el fusible o reinicie el disyuntor.Cierre la puerta y mantenga pulsado para iniciar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para verificar el bloqueo de la puerta y se efectuará un drenaje rápido.Se puede producir una pausa o un periodo de remojo en el ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.Asegúrese de que el filtro de malla de la manguera de suministro de agua en las llaves del agua no esté obstruido. Limpie el filtro de malla periódicamente.Si no se suministra suficiente energía a la lavadora, esta no drenará ni centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía suficiente, funcionará con normalidad. |
Español86
| Problema Acción | |
| Se llena con agua a una temperatura incorrecta. | Abra por completo ambas llaves del agua.Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas.Purgue las cañerías.Asegúrese de que el calentador de agua esté configurado para suministrar agua caliente en la salida de agua a una temperatura mínima de 49 °C.Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad de recuperación.Desconecte las mangueras y limpie el filtro de malla. El filtro de malla puede estar obstruido.Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que la función de control automático de la temperatura verifica la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dispensador pasa solo agua caliente y/o fría cuando se seleccionan las temperaturas fría o tibia. Esta es una función normal del control de temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua. |
| La carga está húmeda al finalizar un ciclo. | Use la velocidad de centrifugado alta o máxima.Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para reducir la formación de espuma en exceso.La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse por completo.Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada ni obstruida. |
| Pierde agua. | Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas.Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de desagüe.Evite sobrecargar la lavadora.Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la formación de espuma en exceso.Revise la manguera de drenaje.- Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje no esté en el suelo.-Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida. |
| Tiene olor. | El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos olores.Realice periódicamente ciclos de limpieza para desinfectar.Limpie el sello de la puerta (diafragma).Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo. |
Solución de problemas
| Problema Acción | |
| Aparece un mensaje en la pantalla para alertar que el dispensador está abierto. | Verifique que el cajón para el detergente esté cerrado correctamente.Abra el cajón para detergente y ciérrelo nuevamente. Asegúrese de que esté cerrado correctamente. |
| El mensaje "Agregue detergente(s)" no desaparece luego de recargar el detergente/suavizante. | Cuando recargue los dispensadores automáticos para el detergente/suavizante, cierre el cajón para el detergente y, luego, mantenga pulsado|| . Luego, el Laundry Hub comenzará a detectar el detergente/suavizante y el mensaje desaparecerá.Según el tipo de detergente/suavizante, es posible que el mensaje no desaparezca de inmediato. |
| No se dispensa el detergente/suavizante. | Verifique si la opción Cantidad para el Dispensador1 o Dispensador2 está configurada en Apagar . Los dispensadores automáticos no dispensan el detergente si la opción está configurada en Apagar .Pulse Options (Opciones), seleccione Dispensador1 o Dispensador2 y, luego, cambie la opción Cantidad .Los dispensadores automáticos no están habilitados en los ciclos Delicados , Ropa impermeable, Ropa Deportiva o Lana. Para dispensar detergente en esos ciclos, pulse Options (Opciones), seleccione Dispensador1 o Dispensador2 y, luego, cambie la opción Cantidad . |
| Se dispensa una cantidad de detergente excesiva o insuficiente. | Verifique la opción de Cantidad para el Dispensador1 o Dispensador2 . Pulse Options (Opciones), seleccione Dispensador1 o Dispensador2 y, luego, cambie la opción Cantidad . |
| La secadora no calienta. | Revise los disyuntores o fusibles de su casa.Algunos ciclos no requieren calor. Verifique nuevamente el ciclo seleccionado.En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté abierto.Limpie el filtro para pelusas y el conducto de drenaje.La secadora podría haber pasado a la fase de enfriamiento del ciclo.Desactive la opción Seca. eco para los ciclos Normal o Secado con tiempo. Cuando se activa la opción Seca. eco, la secadora realiza un proceso de secado por aire al inicio del ciclo para reducir el consumo de energía. Este proceso no utiliza aire caliente, por lo que puede sentir que la secadora no se calienta, pero esto es normal. |
Español88
| Problema Acción | |
| Las prendas no se secan. | Verifique todos los ítems anteriores. Además:Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.Verifique que el sistema de drenaje no presente acumulaciones de pelusa.Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.Seque los artículos pesados y los livianos por separado.Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un secado uniforme.Asegúrese de que la lavadora se drene en forma correcta y que extraiga adecuadamente el agua de la carga.Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse de manera adecuada. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse de manera adecuada. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora.Limpie el filtro para pelusas. |
| Las prendas no se secan de manera uniforme. | Las costuras, los bolsillos y otras partes de la ropa son más difíciles de secar que otras. Esto es normal.Clasifique las prendas pesadas y las livianas por separado. |
| La secadora hace mucho ruido. | Busque si hay monedas, botones sueltos, clavos u otros objetos y retírelos de inmediato.Revise el filtro para pelusas. Retire cualquier elemento atascado en el filtro para pelusas.Asegúrese de que la secadora esté nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.La secadora podría emitir un zumbido debido al aire que se mueve por el tambor y el ventilador. Esto es normal.Es normal escuchar el encendido y apagado de la válvula de gas de la secadora o del elemento calefactor durante el ciclo de secado. |
| Hay olor procedente de la secadora. | Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz, limpiadores, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Si advierte estos olores, ventile completamente antes de usar la secadora.Si el secado se realiza en un área cerrada, la secadora puede elevar la temperatura ambiente. En este caso, asegúrese de abrir una ventana y ventilar el área.No intente secar prendas mojadas después de dejarlas en la lavadora o la secadora por mucho tiempo. |
Solución de problemas
| Problema Acción | |
| La secadora se apaga antes de que las prendas se sequen. | La carga es demasiado pequeña. Coloque algunas prendas más, como toallas, e intente secar nuevamente. |
| La ropa tiene pelusas. | Antes de colocar prendas en la secadora, asegúrese siempre de que el filtro para pelusas esté limpio. Al secar prendas que generan una gran cantidad de pelusa, quizás deba limpiar el filtro a mitad de un ciclo.Algunas telas (como las toallas blancas) generan más pelusa y deben secarse por separado de las telas en las que la pelusa se adhiere con facilidad (como los pantalones de lino negro).Antes del secado, revise el interior de los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos. |
| El agua no drena. | Revise la manguera de drenaje en busca de torceduras o enrosques. Enderece la manguera si está torcida o enroscada y conéctela con firmeza al desagüe en el piso.Verifique que la manguera de drenaje no esté congelada. Si la manguera está congelada, sumérjala en agua tibia para permitir que el agua en su interior se derrita y se drene. Vuelva a conectar la manguera y verifique que haya un drenaje adecuado. |
| Las prendas están arrugadas después de Prevención de arrugas (Antiarrugas, Antiarrugas). | Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.Retire las prendas de inmediato una vez finalizado el secado. |
| Gotea agua de la boquilla cuando comienzan los ciclos de vapor. | Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos minutos. |
| No se ve el agua rociada durante los ciclos de vapor. | El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada. |
| Tiempo prolongado. | El secado con sensor detecta automáticamente la humedad de la carga y apaga la secadora cuando se alcanza el nivel de secado seleccionado.El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias. |
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio. El número del centro de servicio aparece en la etiqueta del producto.
Español90
Códigos de información
Si el Laundry Hub no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la siguiente tabla y pruebe las sugerencias.
| Código Acción | |
| Limpie el filtro de desagüe | No se drena el agua de la lavadora.Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida.Asegúrese de que la manguera de drenaje esté correctamente posicionada, según el tipo de conexión.Limpie el filtro de residuos ya que puede estar obstruido.Asegúrese de que la manguera de drenaje esté completamente enderezada hasta el sistema de desagüe.Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. |
| Revise las tomas del agua y reinicie | No se suministra agua a la lavadora.Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas.Asegúrese de que las mangueras de agua no estén obstruidas.Asegúrese de que las llaves del agua no estén congeladas.Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas correctamente.Limpie el filtro de malla ya que puede estar obstruido.Todos los botones estarán desactivados durante 3 minutos después de que aparece el código de información.Cuando aparece el mensaje "Revise las tomas del agua y reinicie", la máquina drena agua por 3 minutos. En este tiempo, el botón Encender/Apagar estará desactivado. |
| Revise los conductos de agua | Asegúrese de que la manguera de suministro de agua fría esté bien conectada a la llave del agua fría. Si está conectada a la llave del agua caliente, las prendas pueden deformarse con algunos ciclos. |
| Se detectó un desbalance | No centrifuga.Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente.Asegúrese de que la lavadora esté sobre una superficie plana y estable.Redistribuya la carga. Si solo lava una prenda, por ejemplo una bata de baño o un par de jeans, el resultado del centrifugado final podría no ser satisfactorio y aparecerá el mensaje de verificación "Se detectó un desbalance" en la pantalla. |
Solución de problemas
| Código Acción | |
| La puerta está abierta / Cierre la puerta de la lavadora y vuelva a intentar / Cierre la puerta de la secadora y vuelva a intentar | La lavadora o la secadora funciona con la puerta abierta.Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta. |
| OC | El agua se ha desbordado.Reinicie después del centrifugado.Si el código de información permanece en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. |
| LC, LC1 | Revise la manguera de drenaje.Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje no esté en el suelo.Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. |
| 3C | Verifique el funcionamiento del motor del tambor.Pruebe reiniciar el ciclo.Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. |
| HC | Verificación de temperatura alta.Limpie el filtro para pelusas.Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. |
| 1C | El sensor de nivel de agua no está funcionando bien.Apague la lavadora y reinicie el ciclo.Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. |
| AC | Verifique las comunicaciones entre las PBA primaria y secundaria.Apague la lavadora y reinicie el ciclo.Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. |
| AC6 | Verifique las comunicaciones entre las PBA primaria y el inversor.Dependiendo del estado, la lavadora podría regresar automáticamente al funcionamiento normal.Apague la lavadora y reinicie el ciclo.Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. |
Español92
| Código Acción | |
| DC1 | El seguro de la puerta principal no funciona correctamente.Apague la lavadora y reinicie el ciclo.Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. |
| FC | Frecuencia de fuente de alimentación no válidaPruebe reiniciar el ciclo.Si esto continúa, llame al servicio técnico. |
| 9C1 | Se debe revisar el control electrónico.Verifique que el cable de alimentación esté enchufado correctamente.Verifique que el tomacorriente funcione correctamente.Si esto continúa, llame al servicio técnico. |
| dF | Interruptor de la puerta incorrecto.Llame al servicio técnico. |
| tC | Problema con el sensor de temperatura del aireLlame al servicio técnico. |
| tC5 | La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.Revise si el filtro para pelusas está obstruido.Revise si el sistema de ventilación está restringido.Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. |
| TCP | Hay un problema con el sensor de detección de sobrecalentamiento del relé en la PBA.Apague la máquina y reinicie el ciclo.Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. |
| HCP | Se detectó un sobrecalentamiento anormal en el relé de la PBA que controla el calentador.Desenchufe la secadora de la alimentación.Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. |
| CLg | La ventilación está obstruida.Limpie el filtro para pelusas.Verifique el estado de la ventilación. (Consulte la sección “Requisitos para el tendido de conductos”)* Debe tomar medidas (como la limpieza) a realizar por personal especializado. |
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Especificaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados.
Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Lavado
Los números en el tambor de lavado especifican las temperaturas máximas de lavado en grados Celsius que no deben excederse.
Blanqueado
| Se permite cualquier blanqueador. | |
| Solo se permiten blanqueadores oxigenados. | |
| No usar blanqueador. |
Ciclos de secado en secadora
| Secado | |
| Normal | |
| Plancha permanente | |
| Suaves/delicadas | |
| No secar (se utiliza con No lavar) | |
| No secar en secadora | |
| A la sombra (Secar colgado, colgar para que escurra o secar en posición horizontal) | |
| Secar colgado/ tender | |
| Colgar para que escurra | |
| Secar en posición horizontal |
Español94
Ajuste del calor de secado en secadora
| Cualquier calor | |
| Alta | |
| Media | |
| Baja | |
| Sin calor/aire |
Planchado
| Planchar a una temperatura máxima de la base de 200 °C. | |
| Planchar a una temperatura máxima de la base de 150 °C. | |
| Planchar a una temperatura máxima de la base de 110 °C.Precaución al utilizar planchas de vapor (trabajar sin vapor). | |
| No planchar. |
NOTA
Los puntos indican los rangos de temperatura para planchar (regulador, vapor, planchas de viaje y máquinas de planchar).
Cuidado profesional
![]() | Limpieza en seco profesional con percloroetileno y/o hidrocarburos (bencina pesada) con proceso normal. |
—— | Limpieza en seco profesional con percloroetileno y/o hidrocarburos (bencina pesada) con proceso suave. |
![]() | Limpieza en seco profesional con hidrocarburos (bencina pesada) con proceso normal. |
—— | Limpieza en seco profesional con hidrocarburos (bencina pesada) con proceso suave. |
![]() | No limpiar en seco. |
![]() | Limpieza en húmedo profesional. |
—— | Limpieza en húmedo suave profesional. |
—— | Limpieza en húmedo muy suave profesional. |
![]() | No limpiar en húmedo. |
NOTA
- Las letras en un círculo indican los solventes (P, F) utilizados en la limpieza en seco o en húmedo (W).
- En general, la línea debajo del símbolo indica un tratamiento más suave (por ejemplo, ciclo suave para prendas de fácil lavado). La línea doble indica niveles de cuidado con un tratamiento especialmente suave.
Especificaciones
Protección del medioambiente
- Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desecharlo, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la máquina.
- No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por los fabricantes del detergente.
- Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado solo cuando sea necesario.
- Ahorre agua y electricidad utilizando solo la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157.
Hoja de especificaciones
"*" Los asteriscos representan variantes del modelo y pueden variar entre (0-9) o (A-Z).
| Tipo Lavadora Laundry Hub | |||
| Nombre del modelo WH46DBH1**** | |||
| Capacidad de carga máxima (pies cúbicos) 4.6 | |||
| Dimensiones (pulg. (mm)) | Ancho 27.0 (686) | ||
| Altura 74.4 (1890) | |||
| Profundidad 31.3 (796) | |||
| Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800) | |||
| Peso neto (lb (kg)) 333.0 (145.0) | |||
| Consumo de energía (W) | Lavado y calentamiento | 120 V AC / 60 Hz / 15 A | 1150 |
| Velocidad de centrífugado (rpm) 1200 | |||
| Tipo Secadora Laundry Hub | ||
| Nombre del modelo WH46DBH1**** | ||
| Capacidad de carga máxima (pies cúbicos) 76 | ||
| Dimensiones (pulg. (mm)) | Ancho 27.0 (686) | |
| Altura 74.4 (1890) | ||
| Profundidad 31.3 (796) | ||
| Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800) | ||
| Peso neto (lb (kg)) 333.0 (145.0) | ||
| Consumo de energía (W) 5400 | ||
| Potencia del calentador | Eléctrico (W) | 5300 |
| A gas (BTU/h) | 20000 | |
NOTA
- El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar la calidad del producto.
- Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar, pero NO LO SOBRECARGUE.
Garantía limitada (Estados Unidos)
SAMSUNG Laundry Hub
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA Y/O ENTREGA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante los siguientes períodos de garantía limitada, a partir de la fecha de entrega al comprador original:
Piezas y mano de obra: Un (1) año
Piezas del tambor inoxidable (solo repuestos, solo para la lavadora): Tres (3) años
Piezas del motor inversor digital (DIT) (solo repuestos, solo para la lavadora):
- Veinte (20) años
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio en garantía, debe presentarse la factura original de compra fechada y/o la prueba de entrega a solicitud de SAMSUNG o del centro de servicio autorizado de SAMSUNG.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Garantía limitada (Estados Unidos)
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Piezas y mano de obra: Un (1) año
Piezas del motor inversor digital (DIT) (solo repuestos):
- Veinte (20) años
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Garantía (CANADÁ)
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Español102
Notas



SAMSUNG

Solo para la secadora
Para averiguar si su modelo tiene la certificación de ENERGY STAR, vaya a www. energystar.gov. Los modelos con certificación de ENERGY STAR califican con esta configuración predeterminada de fábrica: "Normal + Secado eco" Si cambia la configuración predeterminada de fábrica o habilita otras funciones, el consumo de energía podría aumentar y superar los límites de calificación para ENERGY STAR.

¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN | |
| U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support | |
| CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com/ca/support (English)www.samsung.com/ca_fr/support (French) |
4" (10.2 cm) 2.5" (6.4 cm)




——
——

——
——