WA40A3005WH - Lavadora SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WA40A3005WH SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WA40A3005WH SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WA40A3005WH - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WA40A3005WH de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO WA40A3005WH SAMSUNG
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4 Símbolos de seguridad importantes 4 ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA 5 Precauciones de seguridad importantes 5
Instalación 13
Desempaque de la lavadora 13 Descripción general de la lavadora 14 Requisitos básicos acerca de la ubicación 16 Nota importante para el instalador 20 Instalación paso a paso 21
Instrucciones de funcionamiento 28
Cómo cargar la lavadora 28 Cómo comenzar 30
Lavado de una carga de ropa 31
Panel de control 31 Descripción de los ciclos 32 Opciones 33 Lavado de prendas con el selector de ciclos 35 ATC (control automático de la temperatura) 36 Uso del detergente 36 Características 37
2 Español
Mantenimiento de la lavadora 40
Limpieza del exterior 40
Limpieza del interior 40
Cómo guardar la lavadora 40
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal 41
Limpieza del compartimiento para el suavizante 41
Limpieza del filtro de malla 42
Lavado eco de tambor 43
Solución de problemas 44
Verificaciones 44
Códigos de información 49
Especificaciones 52
Tabla de indicaciones sobre telas 52
Ayuda al medioambiente 54
Declaración de conformidad 54
Hoja de especificaciones 55
Tabla de ciclos 56
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente:

ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte o daños materiales.

PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.

NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 Español
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y úselo con cuidado.
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
- Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
- No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
- No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
- Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe un servicio técnico, retire la tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora.
- No introduzca la mano en el electrodoméstico si la tina está en movimiento.
- No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
- No modifique los controles.
- No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
Información sobre seguridad
- No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
- En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora, o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento.
Advertencias fundamentales para la instalación

ADVERTENCIA
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calificado o una empresa de servicios.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
- Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que el cable baja hacia el piso.
- Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
- Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo.
- Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
- Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
- Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
Precauciones para la instalación

PRECAUCIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a las fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
- De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
Información sobre seguridad
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Advertencias fundamentales para el uso

ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado).
- El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el piso sea resbaladizo. Puede provocar lesiones.
- Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Puede provocar lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas. - Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
- Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
- Puede provocar lesiones.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no esté normalizado.
- Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Para telas impermeables, utilice solo el ciclo BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / IMPERMEABLES).
- No utilice otros ciclos para las telas impermeables. Se pueden producir lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el piso o la ropa debido a las vibraciones anormales.
- Configure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la etiqueta de cuidado.
- ADVERTENCIA : No seguir con precisión estas instrucciones puede causar una vibración anormal y una falta de equilibrio que, a su vez, puede producir lesiones físicas, daños materiales y/o daños al electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
Información sobre seguridad
Precauciones de uso

PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
- De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la lavadora.
- Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones.
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar alguna pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verifique el drenaje.
- Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Puede provocar lesiones.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada por la tapa.
- Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede dañarse la ropa o la lavadora, o pueden haber fugas de agua.
Asegúrese de que la llave de agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
- Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados.
- De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave de agua y verifique que el conector de la manguera de suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
- Si los conectores de la manguera de suministro de agua están flojos, pueden haber fugas de agua.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
- Puede provocar una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que está caliente.
- Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No haga funcionar la lavadora sin el dosificador de detergente.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo.
- La mano podría quedar apretada y sufrir lesiones.
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora.
- Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
- Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos prolongados.
- Se puede oxidar el tambor.
- Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
Información sobre seguridad
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
- Podría causar problemas en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
- De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
- Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
- Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar fallas como la falta de drenaje.
Advertencias fundamentales para la limpieza

ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared.
- De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al usarla.

ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.

ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.

Para desempacar la lavadora se necesita la colaboración de 2 personas. Al retirar la protección de la parte inferior de los materiales de empaque, está estrictamente prohibido el desecho directo.
Al acostar la lavadora sobre el piso para retirar la base de cartón, se debe proteger el lateral de la lavadora y apoyarla con cuidado. Nunca apoye la lavadora sobre la parte frontal ni posterior.
Instalación
Descripción general de la lavadora
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.

text_image
01 02 03 04 05 06 07 0801 Manguera de drenaje
04 Patas niveladoras
07 Panel de control 08 Tapa
02 Guía de la manguera
05 Manguera de agua (Fría)
03 Cable de alimentación
06 Manguera de agua (Caliente)
Español
Partes suministradas



Guía de la manguera Manual del usuario Abrazadera plástica
de sujeción de la manguera

Tapón de la entrada de agua
Partes no suministradas

Mangueras de suministro de agua
Herramientas necesarias para la instalación


Llave inglesa Destornillador plano Niveladora


Pinzas ajustables Cinta de medir

NOTA
- Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de servicio técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
- El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir.
Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. - No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar inundaciones o daños materiales.
- Confirme que haya arandelas de goma en el interior de cada unión de las mangueras de suministro de agua.
Requisitos básicos acerca de la ubicación
Instalación eléctrica
- Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A.
- Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora.
- La lavadora está equipada con un cable de alimentación.

PRECAUCIÓN
Nunca utilice un cable prolongador.
Conexión a tierra
Se requiere la conexión eléctrica a tierra de este electrodoméstico.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente apropiado.
Precauciones de seguridad importantes
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico.

PRECAUCIÓN
Nunca conecte el cable a tierra a tuberías de plástico, tuberías de gas o cañerías de agua caliente.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 20 a 116 psi (137 a 800 kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera se afloja.
Las llaves del agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada provistas.

NOTA
Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (275 cm) para llaves que se encuentren más alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua:
- Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
• Cierre las llaves cuando no use la lavadora. - Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua.

ADVERTENCIA
Verifique que no haya fugas en ninguna de las conexiones de la válvula y de la llave de agua.
Operación de drenaje
La altura recomendada del tubo vertical es de 39 pulgadas (99 cm). La manguera de drenaje debe ajustarse por medio del gancho de la manguera al tubo vertical. El tubo vertical debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada a la lavadora de fábrica.
Piso
Para un mejor desempeño, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes.
Instalación
Instalación en un gabinete o en un hueco
Deje un espacio libre mínimo cuando instale el electrodoméstico en un gabinete o en un hueco:
| Laterales | 1 in / 25 mm | Frente del gabinete | 1 in / 25 mm |
| Posterior | 5.9 in /150 mm | Arriba | 21 in / 533 mm |
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar con una abertura de aire sin obstrucciones de al menos 72 in² (465 cm²). La lavadora sola no requiere una abertura de aire específica.
Área empotrada

text_image
A A B B A| A 21 in (53.3 cm) | |
| B 1 in (2.5 cm) | |
| C 29 7/16 in (74.4 cm) | |
| D 5.9 in (15.0 cm) | |
| E | Espacio entre la válvula del agua y la pared• Caso 1. Ensamble de la manguera de suministro después de la instalación: Más de 4 in (10 cm).• Caso 2. Ensamble de la manguera de suministro antes de la instalación: Más de 3 in (8 cm). |
Dimensiones requeridas de la instalación

text_image
A B CNota importante para el instalador
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Diagrama de instalación

flowchart
graph TD
A["Seleccionar una ubicación"] --> B["Retirar los tornillos de transporte (lavadoras de carga frontal solamente)"]
B --> C["Conectar el suministro de agua y el drenaje"]
C --> D["Ajustar las patas niveladoras"]
D --> E["Suministrar electricidad a su lavadora"]
E --> F["Ejecutar un ciclo de prueba\nEjecute un ciclo RINSE + SPIN (ENJUACUE + CENTRIFUGADO) con un pequeña carga de ropa (unas 4 o 5 toallas) como ciclo de prueba"]
F --> G{Sí}
G -->|NO| H["Finalizar la instalación ¿La lavadora vibra?"]
H --> E
Verifique nuevamente los pasos anteriores.
Instalación paso a paso
PASO 1 Selecionar una ubicación

NOTA
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
- Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación.
- Esté alejada de la luz solar directa.
- Tenga una ventilación adecuada.
- No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
- Esté alejada de fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
- Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentación.
PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua

Antes de instalar las mangueras de suministro de agua, asegúrese de que los burletes de goma (B) estén dentro de los acoplamientos (A) en los extremos de cada manguera nueva. Instalar las mangueras de suministro de agua sin los burletes de goma puede producir fugas de agua.

PRECAUCIÓN
Cuando instale inicialmente la lavadora, asegúrese de utilizar mangueras nuevas. De no hacerlo se pueden producir fugas de agua o una inundación que pueden causar daños materiales.

PRECAUCIÓN
No conecte varias mangueras de suministro de agua juntas para aumentar la longitud de la manguera de suministro. Las mangueras conectadas de esta manera pueden tener fugas de agua que podrían provocar una descarga eléctrica. Si la manguera resulta demasiado corta, sustituya la manguera por otra más larga de alta presión.
Instalación

- Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves del agua caliente y fría.
- Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con unas pinzas.
PRECAUCIÓN
No apriete demasiado los conectores ni aplique cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del suministro de agua. Podría dañar los accesorios.
NOTA
Una vez que haya conectado las mangueras de suministro de agua a las llaves, asegúrese de que estén conectadas correctamente jalando las mangueras hacia abajo.
- Coloque los extremos no conectados de las mangueras en una cubeta y abra las llaves de agua conectadas a las dos mangueras de suministro de agua durante 10 o 15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña de las mangueras. Cierre las llaves antes de continuar.

text_image
HOT COLD
- Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora.
PRECAUCIÓN
La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua caliente se debe conectar a la entrada del agua caliente y la manguera conectada a la llave del agua fría se debe conectar a la entrada del agua fría.
- Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con unas pinzas.
NOTA
Para asegurar el correcto uso del agua, conecte ambas llaves del agua caliente y fría. Si alguna de ellas o ambas están desconectadas, el LED de Cool (Fresca) (sin carga) centelleará.
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente, inserte el tapón de la entrada de agua en el orificio de la entrada del suministro de agua caliente. En este caso, debe seleccionar Cold (Fría) para la temperatura del agua. Si selecciona Cold (Fría), todas las lámparas de las opciones de la temperatura de agua se apagan.
! PRECAUCIÓN
Verifique que las mangueras de suministro de agua no estén dobladas ni torcidas. Si las mangueras están dobladas o torcidas, pueden provocarse fugas de agua y ocasionar una descarga eléctrica.
- Abra el suministro de agua caliente y fría y verifique que no haya fugas en las conexiones de entrada de agua ni en las llaves.
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje

text_image
AEl extremo de la manguera de drenaje puede colocarse de tres formas:
En un tubo vertical de pared o de piso
La altura del extremo del tubo vertical no debe ser inferior a 39 in (99 cm) ni superior a 96 in (245 cm).
Si la tubería de desagüe está instalada en la pared con válvulas de agua (A), fije la manguera de drenaje a la manguera de agua.

NOTA
- Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y el tubo vertical sea hermética.

En una tina de lavado
La altura de la tina no debe ser inferior a 39 in (99 cm) ni superior a 96 in (245 cm).
Ensamble la guía de la manguera provista en el extremo de la manguera de drenaje y coloque el gancho en la tina de lavado.
Luego fije la manguera de drenaje a una pata de la tina.

Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 3\~5 in (7.6\~12.7 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más allá del extremo de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora.
NOTA
La manguera de drenaje puede instalarse hasta una altura máxima de 96 in (245 cm) pero su capacidad de drenaje se verá reducida por la altura. Puede generar malos olores en la lavadora como consecuencia del agua que queda estancada en el sistema de drenaje.
PASO 4 Nivelar la lavadora

Vea si la lavadora está nivelada verificando la posición del tambor:
- Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
- Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en el tambor hasta justo por debajo del nivel del pulsador.
Instalación

- Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A) se situará en el centro del agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la lavadora girando la pata niveladora frontal hacia la izquierda o la derecha cuanto sea necesario.

NOTA
- Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha (B) para bajar la lavadora y hacia la izquierda (C) para subirla.
- El número de patas niveladoras puede diferir dependiendo de los modelos.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
Prueba de funcionamiento
Verifique que la instalación de la lavadora sea correcta mediante la ejecución de RINSE + SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) después de finalizar la instalación.
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está correctamente instalada.
- Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor.
- Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora.
- Seleccione RINSE + SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) por medio del Selector de ciclos.
- Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo de prueba.
- La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro de agua o durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de centrifugado.
NOTA
Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones. Consulte la sección "PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua" en la página 21 para obtener instrucciones.
NOTA
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, vuelva a nivelarla. Consulte la sección "PASO 4 Nivelar la lavadora" en la página 25 para obtener instrucciones.
PASO 7 Ejecutar la calibración (recomendado)
La calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de ejecutar la calibración.
- Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y POWER (ENCENDER/APAGAR).
- Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar la calibración.
- El tambor gira hacia la derecha durante 2 minuto aproximadamente.
- Una vez finalizado, en la pantalla se muestra "0" y la lavadora se apaga automáticamente.
NOTA
Ejecute el modo de calibración periódicamente para una detección más precisa del peso.
Instrucciones de funcionamiento

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
Cómo cargar la lavadora
WA41A3***A*

- Cargue el tambor con ropa seca, sin doblar, distribuida regularmente, para mejorar la eficacia de lavado y evitar un desgaste excesivo o la creación de arrugas de la carga.
- Para un desempeño óptimo de lavado, asegúrese de que la ropa esté apilada regularmente.
- Lave prendas delicadas, tales como brassieres, calcetines y demás lencería, en el ciclo de ropa delicada con prendas livianas similares.
- Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños que no llenen el tambor completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres, agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte más eficaz.
- No cargue prendas voluminosas excepto en el ciclo de ropa de cama.

NOTA
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas y corregir el desequilibrio dentro de la tina.
- Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima calidad.

PRECAUCIÓN
- Las prendas que se hinchan pueden causar daños a la ropa o a la máquina durante el proceso de lavado o secado.
- Independientemente del tamaño, las cobijas y los edredones están más seguros y quedan más limpios si se lava de a una sola prenda por vez. Dos cobijas de distinto tamaño en la misma carga pueden comprometer el desempeño del secado debido al desequilibrio de la carga.
Español

Para ingresar una cobija
(únicamente para los modelos WA41A3***A*)
Doble la cobija dentro de la red específica para cobijas como se muestra y luego ponga la red en el tambor debajo de la zona de plástico del tambor.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la ropa esté completamente dentro.
- Cualquier prenda que quede expuesta puede provocar daños a la máquina o a la ropa, o causar una fuga de agua.
- No sobrecargue el tambor. Asegúrese de que ninguna parte de la ropa quede expuesta fuera del tambor.
Para agregar una prenda olvidada:
- Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para poner en pausa la lavadora.
- Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala.
- Agregue la prenda, cierre la puerta y presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). El ciclo se reanudará.
Instrucciones de funcionamiento
Cómo comenzar
- Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos (consulte la sección "Uso del detergente" en la página 36).
- Cargue la lavadora.
- Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga (consulte la sección "Lavado de una carga de ropa" en la página 31).
- Cierre la tapa.
- Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
- La luz del indicador Wash (Lavar) se ilumina.
- El tiempo estimado del ciclo aparecerá en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctúe para indicar el tiempo restante en el ciclo.

NOTA
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
- Antes de que la lavadora comience a llenarse, emitirá una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la trabá de la puerta y efectuará un drenaje rápido.

NOTA
- Cuando el ciclo haya finalizado, el indicador de Door Lock (Seguro de puerta) se apagará.
- Si presiona POWER (ENCENDER/APAGAR) se cancela el ciclo y la lavadora se detiene.
- Los indicadores de Wash (Lavar), Rinse (Enjuagar) y Spin (Centrifugar) se iluminarán durante dichas fases del ciclo.
Lavado de una carga de ropa

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control

text_image
NORMAL HEAVY DUTY DEEP WASH BEDDING / WATERPROOF 01 QUICK WASH DELICATES RINSE + SPIN SELF CLEAN 02 *(Hold 3 sec) Wash Rinse Extra Rinse Spin Door Lock Hot Extra High Warm High Eco Warm Mid Cool Cold Low Auto Level 03 04 *Child Lock Temp. *Extra Rinse Water Level *Spim Only 05 POWER 06 START PAUSE| 01 Selector de ciclos | Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se enciende. |
| 02 Pantalla | Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante. |
| 03 Temp.(Temperatura) | Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de temperatura del agua.Hot (Caliente) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.Warm (Tibia) - Prendas que no destiñen.Eco Warm (Eco Tibia) - Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas.Cool (Fresca) - Prendas de colores vivos, apenas sucias.Cold (Fría) - Agua fría sin agregar agua tibia.NOTASi selecciona la opción Fría, todas las lámparas de las opciones de la temperatura de agua se apagan.Extra Rinse (Enjuague Adicional): Cambie del modo de enjuague con rociador al modo de enjuague profundo y vuelva a enjuagar. Mantenga presionado Temp. (Temperatura) durante 3 segundos. |
Lavado de una carga de ropa
| 04 Water Level(Nivel de Agua) | El nivel de agua es el máximo. No obstante, puede seleccionar el nivel de agua manualmente presionando este botón.Spin Only (Solo Centrifugar): Este ciclo ejecuta solamente un centrifugado.Mantenga presionado Water Level (Nivel de Agua) durante 3 segundos. |
| 05 POWER(ENCENDER/APAGAR) | Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se presione ninguno de los botones, se apagará automáticamente. |
| 06 START/PAUSE(INICIO/PAUSA) | Presiónelo para detener y reiniciar los ciclos. |
Descripción de los ciclos
| Ciclo Descripción | |
| NORMAL | Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. |
| HEAVY DUTY (CARGA PESADA) | Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. Se sugiere utilizar esa función solo cuando lave gran cantidad de prendas muy sucias. |
| DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO) | Utilizar más agua en el lavado y el enjuague.Se recomienda usar este ciclo cuando se usa suavizante. |
| BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / IMPERMEABLES) | Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas. Cuando lave edredones, prendas impermeables o resistentes al agua, utilice detergente líquido.⚠ PRECAUCIÓN※ No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo son.※ Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.※ Use el ciclo BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / IMPERMEABLES) para artículos impermeables resistentes al agua como alfombrillas de plástico, pantalones de esquí, impermeables para la lluvia y edredones que apenas absorben agua. |
| QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) | Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia. |
| DELICATES (DELICADOS) | Para telas finas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben lavarse únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use detergente líquido. |
| RINSE + SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) | Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague. |
| SELF CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR) | Se usa para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (después de cada 20 lavados). |
Opciones
Seguro para Niños
El seguro para niños desactiva el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) mientras la lavadora está en funcionamiento. (Esto es para evitar que los niños jueguen con la lavadora).
Activación de la función de seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Water Level (Nivel de Agua) durante aproximadamente 3 segundos.
- El seguro para niños desactiva el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) mientras la lavadora está en funcionamiento.
- El indicador del seguro para niños parpadea.
Uso de la función de seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la función de seguro para niños está activada, el LED de Hot (Caliente) se ilumina y suena una alarma.
- Si el nivel del agua del tambor supera el nivel de seguridad, la luz de Hot (Caliente) se ilumina en la pantalla LED y la lavadora comienza a drenar después de 30 segundos.
- Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel seguro de agua y la función de seguro para niños se activó mientras la puerta está abierta, las luces de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo) se iluminan en la pantalla LED aunque la alimentación esté apagada y la lavadora comienza a drenar.
- Si la alimentación está apagada y se abre la tapa cuando el nivel del agua del tambor supera el nivel de agua establecido, las luces de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo) se iluminan en la pantalla LED y la lavadora comienza a drenar. Cuando finaliza la operación de drenaje, la lavadora se apaga nuevamente de manera automática.
- Si activa el seguro para niños mientras la lavadora está en funcionamiento, el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) no funciona.
Lavado de una carga de ropa
- Después del drenaje obligatorio, las luces de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo) parpadean en intervalos de 1 segundo y el producto entra en el modo de luz de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo). (Cuando el producto está en el modo de luz Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo), solo funciona el botón POWER (ENCENDER/APAGAR).)
- Para cancelar el modo de luz Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo), debe apagar la alimentación y volver a encenderla.
- Para cancelar el modo de luz "Hot (Caliente)", desactive la función de seguro para niños. Para desactivar la función de seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Water Level (Nivel de Agua) durante 3 segundos como mínimo.
NOTA
Agregado de ropa con la función de seguro para niños activada
Para agregar ropa, desactive la función de seguro para niños. Para desactivar la función de seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Water Level (Nivel de Agua) durante 3 segundos como mínimo. Consulte la sección "Opción de pausa" en la página 35 para obtener más detalles.
Desactivación de la función de seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Water Level (Nivel de Agua) durante aproximadamente 3 segundos.
- Si se desactiva la función de seguro para niños, el indicador de Seguro para Niños se apaga.
- La función de seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
ADVERTENCIA
Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
PRECAUCIÓN
- Una vez activada la función de seguro para niños, ésta continúa funcionando aunque la lavadora esté apagada.
- Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
NOTA
Para agregar ropa cuando la función de seguro para niños está activada, primero se debe desactivar dicha función.
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
- Presione POWER (ENCENDER/APAGAR).
- Abra la tapa.
- Coloque las prendas una a una dejando algo de espacio libre en la tina, sin llenarla demasiado.
-
Agregue el detergente líquido (o en polvo), el suavizante y el blanqueador (si es necesario) en el compartimiento adecuado. Consulte la sección "Uso del detergente" en la página 36.
-
Cierre la tapa.
-
Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA PESADA), DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO), BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / IMPERMEABLES), QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO), DELICATES (DELICADOS) y RINSE + SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO). Se encenderán los indicadores correspondientes en el panel de control.
-
En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de opción adecuado.
-
Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) y comenzará el lavado. El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo.
Opción de pausa
Para retirar o agregar prendas, siga estos pasos:
- Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para destrabar la tapa.
NOTA
No es posible abrir la tapa cuando la temperatura del agua está demasiado CALIENTE.
-
Retire o agregue las prendas.
-
Cierre la tapa y, luego, presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reiniciar el lavado.
NOTA
Si la función Seguro para Niños está activada, debe desactivarla primero. Consulte la página 33.
Cuando el ciclo ha finalizado:
Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente.
- Abra la tapa.
- Retire la ropa.
Lavado de una carga de ropa
ATC (control automático de la temperatura)
ATC es la función de control mediante la cual la lavadora controla la temperatura del agua mediante el sensor de temperatura (termistor).
NOTA
Debido a que hay numerosas temperaturas de agua dependiendo del entorno de cada cliente (zonas frías, cálidas, diversas temperaturas de agua, configuraciones de la temperatura del calentador, etc.), la función ATC de nuestra lavadora mantiene un cierto nivel de temperatura de lavado para brindar el mejor desempeño de lavado en cada ciclo.
NOTA
Si selecciona el ciclo NORMAL este ciclo es el regulatorio y UL. Dado que las lavadoras nuevas deben reducir el consumo de energía como una prioridad principal, los clientes observarán el ingreso de más agua fría en la lavadora. Esto es normal y no constituye un problema.
En dichos ciclos regulatorios, la temperatura caliente es similar a una temperatura aceptable de agua de ducha para adultos y la temperatura tibia es similar a la temperatura agradable de una piscina.
NOTA
Si los clientes desean lavar las prendas en temperaturas de agua específicas, deben elegir un ciclo diferente en cada temperatura (Hot (Caliente)/Warm (Tibia)/Eco Warm (Eco Tibia)/Cool (Fresca)).
Uso del detergente
Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. (* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes).
ADVERTENCIA
Para obtener mejores resultados, use únicamente detergentes de alta eficacia (HE). No utilice detergente de baja eficacia, detergente orgánico, detergente natural o detergentes de alta eficacia con ingredientes naturales (como vinagre o bicarbonato).
NOTA
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado según el color y el nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora.
Características
Para agregar el detergente

NOTA
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante.
WA41A3***A*

- Abra la tapa.
- Coloque la cantidad recomendada de detergente líquido o en polvo en el tambor.
- Coloque la ropa y cierre la tapa.
WA40A3***A*

Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el blanqueador

Utilice solamente blanqueador líquido que contenga cloro.
- Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador (B). NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador.

NOTA
- Evite salpicar o llenar en exceso el compartimiento.
- Nunca vierta un blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y, si no se usa correctamente, puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloración.
- Si prefiere usar blanqueador con protección para ropa de color, agréguelo al compartimiento para el detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con protección para ropa de color en el compartimiento para el blanqueador.
Carga del compartimiento para el suavizante (Solo modelos WA40A3\*\*\*A\*)

- Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido en el compartimiento para el suavizante (A).
- Vierta agua tibia en el compartimiento para el suavizante (A) para diluir el suavizante. No sobrepase la línea MÁXIMA.
NOTA
- Si el suavizante no se diluye con agua puede causar obstrucciones.
- Seleccione DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO) si utiliza suavizante.
- El suavizante se dispensa automáticamente en el tambor en el momento correcto durante el ciclo de enjuague.
Mantenimiento de la lavadora

ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
Limpieza del exterior
-
Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa de un derrame de agua. Deje la tapa abierta para que el interior de la lavadora pueda secarse.
-
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
- Limpie lo siguiente tal como se recomienda: Panel de control – Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni toallitas limpiadoras. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas. Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Washer safe" (seguro para lavadoras).
Cómo guardar la lavadora
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarlas. Prepare la lavadora de la siguiente manera antes de guardarla:
-
Seleccione el ciclo Lavado Rápido y agregue blanqueador en el compartimiento para blanqueador. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
-
Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
- Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la tapa de la lavadora abierta para que circule aire por la tina. Si la lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la unidad.

NOTA
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente.
Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora.
Limpieza del compartimiento para el suavizante
-
Vierta 1 galón estadounidense (3.85 litros) de agua tibia en el compartimento para el suavizante.
-
Limpie la parte superior del compartimento para el suavizante con un paño suave.
Mantenimiento de la lavadora
Limpieza del filtro de malla
Limpie el filtro de malla la manguera de agua una o dos veces por año.

text_image
HOT COLD
text_image
HOT COLD- Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación.
- Cierre la llave de agua.
- Afloje y desconecte la manguera de agua de la parte trasera de la lavadora. Cubra la manguera con un paño para evitar la fuga de agua.
- Use unas pinzas para sacar el filtro de malla de la válvula de entrada.
- Sumerja el filtro de malla en agua de modo que el conector roscado quede también sumergido.
- Seque el filtro de malla completamente a la sombra.
- Vuelva a insertar el filtro de malla en la válvula de entrada y reconecte la manguera de agua en la válvula.
- Abra I allave.
NOTA
Si el filtro de malla está obstruido, el LED de "Cool (Fresca)" centellea en la pantalla de la lavadora.
Lavado eco de tambor
Algunos usos y condiciones ambientales pueden generar acumulación de residuos y olor en el tambor de la lavadora. A fin de evitar la acumulación de residuos u olores que provocan bacterias mantenga el tambor de la lavadora limpio, ejecute el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR al menos una vez al mes o cada 20 ciclos. Realice el siguiente procedimiento recomendado al ejecutar el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR.
- Retire todas las prendas del tambor de la lavadora y asegúrese de que el tambor esté vacío. Las prendas que pueden en el tambor durante el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR pueden dañarse.
- Presione POWER (ENCENDER/APAGAR).
- Gire el Selector de Ciclos para seleccionar SELF CLEAN (LAVADO ECO DE TAMBOR).
- Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Comienza la autolimpieza.
NOTA
- La temperatura del agua de LAVADO ECO DE TAMBOR está configurada como Caliente. La temperatura no puede modificarse.
- En caso de que queden residuos en el tambor de la lavadora, agregue 1 taza (8 fl.oz, 240 ml) de blanqueador líquido con cloro en el compartimiento para blanqueador antes de iniciar el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR. No utilice ni mezcle otro detergente o sustancias químicas durante el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR.
- Si fuera necesario, ejecute un ciclo ENJUAGUE + CENTRIFUGADO después de finalizar el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR a fin de ayudar a retirar los residuos restantes.
PRECAUCIÓN
- Controle el tambor de la lavadora antes de ejecutar el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR. Retire el agua restante en el tambor mediante un ciclo Solo Centrifugar antes de iniciar el ciclo LAVADO ECO DE TAMBOR.
- Si quedara blanqueador en el tambor de la lavadora durante un período prolongado, puede oxidarse.
Recordatorio de LAVADO ECO DE TAMBOR
- Después de 20 ciclos de lavado, el icono LED de recordatorio de LAVADO ECO DE TAMBOR y el LED del ciclo de LAVADO ECO DE TAMBOR titilarán en el panel de control durante una hora y se apagarán automáticamente.
- El recordatorio aparecerá en el panel de control durante 5 ciclos consecutivos adicionales antes de apagarse. El próximo recordatorio no aparecerá hasta que no se hayan completado 20 ciclos.
Solución de problemas
Verificaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
| Problema Medida | |
| No enciende. | Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto.Verifique que el cable de alimentación esté completamente enchufado.Revise el fusible o reinicie el disyuntor. |
| No se inicia. | Asegúrese de que la puerta esté cerrada.Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el funcionamiento de la lavadora.Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la trabade la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.¿Se abrió la puerta durante el ciclo de centrífugado? Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar el funcionamiento.La máquina entra en estado de espera o está en un ciclo de remojo.Espere.Revise el fusible o reinicie el disyuntor |
| No se suministra agua. | Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) después de seleccionar el suministro de agua.Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.¿Está obstruida la red del filtro en el conector de la manguera de suministro de agua? Limpie la red del filtro usando un cepillo de dientes.¿Hay suministro de agua? Si se cortó el suministro de agua, cierre la llave de agua y apague la lavadora.Enderece las mangueras de suministro de agua.Abra y cierre la puerta, luego presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA).Si la presión de agua es baja, el comienzo del lavado demora más tiempo.Si el nivel del agua no es tan alto como se necesita o es inferior a lo esperado, utilice el selector de nivel para ajustar el nivel del agua. |
| Vibra de manera excesiva o hace ruido. | Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado.Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la lavadora.Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto.Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente en la lavadora. Esparza la ropa uniformemente y vuelva a comenzar.Asegúrese de que no haya objetos en el espacio alrededor de la lavadora.Se produce un zumbido normal durante el funcionamiento.Los objetos como las monedas pueden generar ruidos. Retire estos objetos de la lavadora una vez finalizado el lavado. |
| Se detiene. | Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.Revise el fusible o reinicie el disyuntor.Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/ PAUSA) para activar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la trabade la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo.Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.Asegúrese de que los filtros de la manguera de entrada en las llaves no estén obstruidos. Limpie los filtros periódicamente.Este problema se produce de forma temporal debido a las bajas tensiones y se resolverá cuando vuelva la energía. |
Solución de problemas
| Problema Medida | |
| Se llena con agua a una temperatura incorrecta. | Abra por completo ambas llaves de agua.Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías.Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras estén obstruidos.Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que la función automática de control de la temperatura verifica la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se seleccionan las temperatura fría o tibia.Esta es una función normal que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua. |
| La puerta (tapa) está trabada o no se abre. | Mientras la lavadora está funcionando, presione o toque START/ PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener la lavadora.Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. |
| No drena y/o no centrifuga. | Revise el fusible o reinicie el disyuntor.Asegúrese de que el voltaje eléctrico sea normal.Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.Asegúrese de que la manguera de drenaje esté dirigida hacia abajo.(Modelos de drenaje natural solamente)Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada.Enderece la manguera de drenaje. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA).Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta esté cerrada. |
| La carga está húmeda al finalizar el ciclo. | Use la velocidad de centrifugado Alto o Máximo. (Únicamente para los modelos aplicables)Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para reducir la formación de espuma en exceso.La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. |
| Pierde agua. | Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas.Asegúrese de que el empaque de goma de la manguera de suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústela nuevamente.Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.Evite sobrecargar la lavadora.Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la formación de espuma en exceso.Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada.Si el suministro de agua es demasiado fuerte, es posible que se produzcan fugas. Cierre un poco la llave de agua.Asegúrese de que no haya fugas de agua desde la llave. Si las hay, repare la llave del agua. |
| Exceso de espuma. | Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la formación de espuma en exceso.Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas pequeñas o ligeramente sucias.No se recomienda un detergente de baja eficacia. |
| La cesta de centrifugado o la manguera de drenaje/suministro está congelada. | Utilice agua tibia para desconectar la manguera de suministro o la manguera de drenaje. Remójelas en agua tibia.Llene la cesta de centrifugado con agua tibia y, luego, espere aproximadamente 10 minutos.Coloque una toalla caliente sobre el conector de la manguera de drenaje.Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua y la manguera de drenaje y verifique si se suministra agua correctamente. |
Solución de problemas
| Problema Medida | |
| El agua se drena inmediatamente. | Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida y que esté colgada en el gancho para la manguera. Llene la cesta de centrifugado con agua hasta la mitad e intente centrifugar de nuevo.Levante el extremo de la manguera de drenaje para evitar que el agua se drene. Llene la cesta de centrifugado con agua hasta la mitad y, luego, ejecute el centrifugado después de liberar la manguera de drenaje.Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada correctamente. Consulte la sección de instalación de este manual del usuario y ajuste la posición de la manguera de drenaje según se indica. |
| Hay manchas en la ropa. | Seleccione el ciclo adecuado para las prendas. Use el ciclo Carga pesada para prendas manchadas.Agregue la cantidad de detergente que se recomienda en las instrucciones del fabricante.Limpie regularmente el filtro mágico (si se provee con la lavadora). |
| Tiene olor. | El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos olores.Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente.Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo. |
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Códigos de información
La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el problema.
| N.° Código Significado | ||
| 1 | El LED de Hot (Caliente) centellea | La tapa está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento.• Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo.• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. |
| 2 | El LED de Warm (Tibia) centellea | Falla de comunicación entre la PBA principal y secundaria.• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. |
| 3 | El LED de Eco Warm (Eco Tibia) centellea | Un botón no funciona correctamente.• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. |
| 4 | El LED de Cool (Fresca) centellea | El sensor de nivel de agua no está funcionando bien.NOTACuando el LED de Cool (Fresca) centellea, la lavadora drena durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) no está operativo.• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. |
| 5 | El LED de Extra High (Máximo) centellea | La lavadora intentó llenarse pero no lo logró.NOTACuando el LED de Extra High (Máximo) centellea, la lavadora drena durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) no está operativo.• Asegúrese de que las llaves del agua estén completamente abiertas. Controle que no haya mangueras enroscadas.• Controle los filtros interiores de las mangueras de carga.• Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundación, retírelo y conecte las mangueras del agua directamente en la unidad. Verifique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada.• Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que la función de control automático de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente. |
Solución de problemas
| N.° Código Significado | |
| 6 | El LED de High (Alto) centelleaEl LED de High (Alto) centellea |
| 7 | El LED de Mid (Medio) centellea |
| 8 | El LED de Low (Bajo) centellea |
| 9 | Los LED de Hot (Caliente) y Warm (Tibia) centellean |
| 10 | Los LED de Hot (Caliente) y Cool (Fresca) centellean |
| 11 | Los LED de Hot (Caliente) y Cool (Fresca) centellean |
| 12 | Los LED de Hot (Caliente) y Extra High (Máximo) centellean |
| 13 | Los LED de Hot (Caliente) y High (Alto) centellean |
| 14 | Los LED de Hot (Caliente) y Mid (Medio) centellean |
| 15 | Los LED de Hot (Caliente) y Low (Bajo) centellean |
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
| (WTHD) | Normal |
| (Z440) | Planchado permanente / Antiarrugas / Control de arrugas |
| (64KA) | Prendas suaves / Delicadas |
| (6WX4) | Lavado a mano |
Temperatura del agua
| ... | Caliente |
| .. | Tibia |
| . | Fría |

NOTA
Representa las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia es de 85° a 105 °F / 29° a 41 °C y para Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz).
La lavadora no puede garantizar estas temperaturas porque la temperatura real del agua que ingresa en la lavadora depende de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 40 °F / 4 °C, que es demasiado fría para que se logre un lavado eficaz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opción de temperatura cálida, agregando algo de agua caliente hasta la línea MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de calentamiento de la lavadora, si está disponible.
Blanqueador
| (enward) | Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) |
| (enward) | Solo blanqueador sin cloro (protección del color) (si es necesario) |
| (enward) | Secar en secadora |
Normal
| (8T6S) | Planchado permanente / Antiarrugas / Control de arrugas |
| (07T6) | Prendas suaves / Delicadas |
Instrucciones especiales
| Secar colgado/tender | |
| Colgar para que escurra | |
| Secar en posición horizontal |
Ajuste del calor
| Alto | |
| Medio | |
| Bajo | |
| Cualquier calor | |
| Sin calor / Aire |
Limpiar en seco
| Limpiar en seco | |
| No limpiar en seco | |
| Secar colgado / Tender | |
| Colgar para que escurra | |
| Secar en posición horizontal |
Temperaturas de secado con plancha o vapor
| Alto | |
| Medio | |
| Bajo |
Símbolos de advertencia para el lavado
| No lavar | |
| No retorcer | |
| No usar blanqueador | |
| No secar en secadora | |
| Sin vapor (agregado a la plancha) | |
| No planchar |
Español 53
Especificaciones
Ayuda al medioambiente
- Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la máquina.
- No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
- Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y solo cuando sea necesario.
- Ahorre agua y electricidad utilizando solo la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157.
Hoja de especificaciones

text_image
A B C D| Tipo Lavadora de carga superior | |||
| Nombre del modelo | WA40A3***A*WA41A3***A* | ||
| Dimensiones(pulgadas (cm)) | A. Altura 43.9 (111.7) | ||
| B. Ancho 27.0 (68.6) | |||
| C. Altura con la tapa abierta | 59.3 (150.5) | ||
| D. Profundidad 29.3 (74.4) | |||
| Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) | |||
| Peso NETO (kg (lb)) 58.0 (127.9) | |||
| Revolución del centrifugado 700 rpm | |||
| Potencia del calentador | Lavado | W20 V | 700 W |
| Centrifugado 400 W | |||
| Drenaje 80 W | |||
Español 55
Especificaciones
Tabla de ciclos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa.

NOTA
| Ajuste Temp. (Temperatura) Water Level (Nivel de Agua) | ||
| ●: configuración de fábrica | H: Hot (Caliente) | EH: Extra High (Máximo) |
| ●: se puede seleccionar | W: Warm (Tibia) | H: High (Alto) |
| EW: Eco Warm (Eco Tibia) | M: Mid (Medio) | |
| C: Cool (Fresca) L: Low (Bajo) | ||
| CD: Cold (Fría) AL: Auto Level (Nivel automático) | ||
Garantía limitada (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra,
Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (solo repuestos),
Cinco (5) años para las piezas del motor de la lavadora (Solo piezas).
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Garantía limitada (Estados Unidos)
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Garantía (CANADÁ)
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Notas

¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN | |
| U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support | |
| CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com/ca/support (English)www.samsung.com/ca_fr/support (French) |

DC68-03850F-00