WF51CG8000AV - Lavadora SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WF51CG8000AV SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora de carga frontal |
| Marca | Samsung |
| Modelo | WF51CG8000AV |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 984 x 686 x 850 mm |
| Peso neto | 98 kg |
| Alimentación | 120 V ~ 60 Hz, 15 A |
| Velocidad de centrifugado máxima | 1200 rpm |
| Programas de lavado | Normal, Heavy Duty, Blancos, Sábanas, Ropa de diario, Planchado fácil, Lavado rápido, Delicados, Toallas, Aclarado+Centrifugado, Autolimpieza+, Descargado |
| Funciones especiales | Smart Control, Inicio diferido, Remojo, Solo centrifugado, Seguridad infantil, Señal acústica desactivada |
| Conectividad | Wi-Fi (SmartThings) |
| Autolimpieza | Ciclo AUTOLIMPIEZA+ |
| Limpieza del filtro | Filtro de desagüe y filtro de malla (manguera de agua) |
| Seguridad infantil | Sí (bloqueo de puerta) |
| Tipo de tambor | Acero inoxidable |
| Motor | Motor DIT (Digital Inverter Technology) |
| Garantía de piezas y mano de obra | 1 año |
| Garantía de cuba | 3 años (piezas) |
| Garantía del motor | 20 años (piezas) |
Preguntas frecuentes - WF51CG8000AV SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre WF51CG8000AV SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WF51CG8000AV - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WF51CG8000AV de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO WF51CG8000AV SAMSUNG
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA 5
Advertenciasfundamentalespara la instalacion6
Precauciones para la instalacion 7
Advertenciasfundamentalesparaeluso7
Precauciones de uso 9
Advertenciasfundamentalespara la limpieza 12
Aviso regulatorio 13
Aviso para FCC 13
Aviso IC 14
Anuncio sobreIELDo abierto 15
Paraactivar la connexion Wi-Fi de la lavadora 15
Instalación 16
Despaque de la lavadora 16
Componentes 17
Requisitos de instalación 19
Instalacion pao a paso 23
Antes de comenza 28
Configuración inicial 28
Pautas de lavado 28
Pautas para el cajon para detergente 30
Funcionamento 33
Panel de control 33
Sencillos pasos para comenzar 36
Descripción de los ciclos 37
Tabla de ciclo 39
Funciones especiales 41
SmartThings 43
Espanol2
Mantenimiento 44
LIMPIZA DETAMBOR+ 44
Smart Care (Cuidado inteligente) 45
Drenaje de emergencia 45
Limpieza
Recuperación de un congelamento 50
Mantenimiento bajo el这一年 de la vida, enriquezarse y sereno.
Limpieza del exterior 50
Limpieza del interior 51
Solucion de problemas 52
Vericaciones 52
Códigos de información 57
Especillasiones 59
Tabla deindicaciones sobre telas 59
Protection del medio ambiente 60
Declaración de conformidad
Hoja de specifications
46
60
61
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nuevo lavadora Samsung. Este manual contiene informacion importante acerca de la instalacion, el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al maximum los multiple beneficios y functions de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para,aaprender autilizar con seguidad y eficacion todas lascharacteristicay functions de su nuevo electrodomestico.Conserve elmanual en un lugar seguro circa del electrodomestico para consultas futuras. Utilice este electrodomestico solo para el proposto para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles conditiones y situaciones que pueda ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento yonga en funciona la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funciona sirven para variedes modelos, las caracteristicas de su lavadora peuvent diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es possible que no todos los signos de advertencia Sean aplicables. Si tiene algoa consulta o duda, comuniquese con el centro de service mas cercano o busque ayuda e informacion en linea en www.samsung.com.
Simbolos de seguridad importantes
Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo suiviente:
ADVERTENCIA
Peligros o practicas inseguras que podrián causar lesiones fisicas graves, la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCION
Peligros o practicas inseguras que podrián causar lesiones fisicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones ficas o daños materiales.
Estas senales de advertenciaienen por objeto evaporar que usted u otheras personas sufran lesiones.
Sigaliascompletamente.
Después de leer este manual, guardelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodométrico.
Al igual que conequalier equipo que uses electricidad y piezas movibles, existen riesgos potencias. Para usar este electrodomestico en forma segura, familiarice se con su functionamento y manejelo con cuidado cuando lo use.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol4
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones ficas cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridadasicas que figuran a continuacion:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodométrico.
2 No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otheras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapires que pueeden encenderse o explotar. - No permita que los niños juguen sobre el electrodomestico ni dentro de el. Se requires de supervision cuando el electrodomestico es realizado cerca de los niños.
- Antes de descartar el electrodomestic o de trasladarlo para que se le efectue el serviceo tncico, retire la puerta del compartmentio de la lavadora o la secadora.
- No introduzca la mano en el electrodomestico si la tina está en movimiento.
- No instale ni almacene este electrodomestico donde quede expuesto a los factores climaticos.
7 No modifique los controles. - No repare, reemplace niintaente realizar elmantimiento de ninguna pieza del electrodomestico salvo que este recomendado especificamente en las instrueriones de mantenimiento del usuario o en las instrueriones de reparacion para el usuario publicadas y que, a su Juiceo, ustedonga la habilidad para llvarlas a cabo.
- No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u或其他 sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapeores que peuvent encenderse o explotar.
- En ciertas circunstancias,可以使 producirse gas hidrógeno en un systeme de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho periodo, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves del agua caliente y deje correr el agua por various horas. De esta manière, se eliminaré el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni usea una llama abierta en este momento.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Canceryafeccioneseproductivas-ww.P65Warnings.ca.gov.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Advertenciasfundamentalespara la instalacion
ADVERTENCIA
La instalacion de este electrodomestico la debe efectuar un technician calificado o una Empresa de servicios.
- De lo contrario, poder producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
El electrodomestico es pesado,onga cuidado cuando lo levante.
Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente de pared que cumpla las especificaciones electricas locales. Utilice el tomacorriente solo con este electrodomestico y no use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomesticos, utilizing un multicontacto o prolongando el cable de alimentacion,可以使 provocar una descarga electrica o un incendio.
- Asegürese de que el voltaje, la Frequencia y la corriente suministrados a la lavadora coincidan coincidan con los indicados en las specifications del producto. De lo contrary, se pueda provocar una descarga electrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentacion firmamente en el tomacorriere de pared.
Retire regularamente todas las sustancias extras, como polvo o agua, de los terminales y los+puntos de contacto de la alimentacion con un pamo seco.
- Desenchufe el cable de alimentacion y limpielo con un paño seco.
- De lo contrario, se pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared deforma que el cable bajo hacia el piso.
- Si enchufa el cable de alimentacion en el tomacorriere en la direccion opuesta, los cables electricos del interior del cable peuvent danarse y provocar un incendio o una descarga electrica.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligosos para ellos. - Si un niño mete la cabeza en una Bolsa de plástico, se pueda asfiar.
Si el electrodomestico, el enchufe o el cable de alimentacion esta danados, comuniquese con el centro de service mas cercano.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducccion de gas o de agua ni a la linea Telefonica.
- Puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente que no este conectado a tierra correctamente. Asegüre de que el tomacorriente cumpla con las normativas locales y naciales.
No instale este electrodomestico circa de un calefactor o de materiales inflamables.
No instale este electrodomestico en un lugar humedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodomestico en un lugar donte se registren bajas temperatas.
- El hielo puede revertar los tubos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol6
No instale este electrodomestico en un lugar donde poder haber fugas de gas.
- Puede provocar una descarga electrica o un incendio.
No实用性 transformadores electricos para alimentar la lavadora. - Puede provocar una descarga electrica o un incendio.
No utilise un cable de alimentacion dañado ni un tomacorriente que esté flojo.
- Puede provocar una descarga electrica o un incendio.
No jale el cable de alimentacion ni lo doble excessivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentacion.
Noswithedlealdealmentaciondeunobjeto metalico,no coloqueobjetospesadosobreel,no inserte el cable de alimentacionentreobjetonsloempujede un espacio detrads del electrodomestico.
- Puede provocar una descarga electrica o un incendio.
No jale el cable de alimentacion para desenchufarlo.
- Para desenchufar el cable de alimentacion, jalelo sujetandolo por el enchufe.
- De lo contrario, se pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
El electrodomestico debe colocarse en una posicion en la que el tomacorriente, las llaves de suministro de agua y los tubos de drenaje Sean accesibles.
Precauciones para la instalación

PRECAUCION
Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder fácilmente al enchufe.
- De lo contrario, se pueda provocar un incendio o una descarga debido a las fugas electricas.
Instale el electrodomestico sobre una superficie solida y nivelada que pueda soportar su peso. - De lo contrario, pueda producirse vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el producto.
Advertenciasfundamentalesparaeluso

ADVERTENCIA
Si el electrodomestico se inunda, corte inmediamente el suministro de agua y la alimentacion y comuniquese con el centro de service mayor cercano.
- No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Se puede provocar una descarga electrica.
Si el electrodomestico genera ruidos extraños, olor a quemado o humano, desconctelo inmediamente y llama al centro de servicios más cercano.
- De lo contrario, se pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion.
- No utilise un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No permitted that los niños jueguen sobre la lavadora o bajo de ella. Además, cuando se deshaga del electrodométrico, quite el ciere de la puerta de la lavadora.
- Los niños peuvent asfiexarse y morir si quedan atrapados dentro del producto.
Asegürese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizesla.
No utilise la lavadora para lavar prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u other sustancias inflamables o explosivas.
- Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza@mencras este en functiomento (lavado a alta temperatura/segado/centrifugado).
- El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el sueño en resbaladizo. Puede provocar lesiones.
- Abrir la puerta por la fuerza能把 darar el producto o causar lesiones personales.
No introduzca las manos bajo la lavadora cuando este en funciona.
- Puede provoclesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede provocar una descarga electrica.
No opaque el electrodomestico desenchufandolo,mientras este en functiOnamento.
- Si vuelve a enchufar el electrodomóstico en el tomacorriente pueda originar una chisp y causar una descarga electrica o un incendio.
No permita que los niños se suban al electrodomestico. - Esto peut provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora,mienes este en functiOnamento.
- Puede provocaciones.
No desenchufe el electrodomestico jalando el cable de alimentacion. Sujete siempre el enchufe firmamente y extragalo en linea recta.
- Un cable de alimentacion dañado pueda provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.
No trate de reparar, desensambar ni modificar el electrodomestico ustedismo.
- No utilise un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estandar.
- Cuando deba reparar o然是 a instalar el electrodomestico, comuniquee con el centro de service mas cercano.
- De lo contrario, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol8
Si se afloja la manuerga de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodomestico, desenchufe el cable de alimentacion.
- De lo contrario, se pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
Desenchufe el electrodomestico si no lo va a utiliser durante un periodo prolongado o durante una tormenta electrica. - De lo contrario, se pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
Si entra alguna sustancia extraña en el electrodomístico, desenchufe el cable de alimentación y comuniquese con el centro de atencion al cliente de Samsung más cercano. - Puede provocar una descarga electrica o un incendio.
No permita que los niños (ni las mascotas) juegen encima o dentro de la lavadora. La puerta de la lavadora no se abre con calidad desde el interior, y los niños podrián lastimarse gravamente si quedaran atrapados adentro.
Precauciones de uso

PRECAUCION
Si la lavadora está contaminada por sustancias extras, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
- Si no lo hace se pueda producir decoloracion, deformacion, daños u oxido.
El vidrio frontal se pueda romper con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilise la lavadora. - La rotura del vidrio puede causar lesiones.
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión de aire en la manguera de suministro de agua o en la tubería de agua pueda darar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funciona lo hay una falla en el drenaje, revise el drenaje. - Si se utilizes la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
Introduzca complemente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede dañarse la ropa o la lavadora, o puede provocar fugas de agua.
Cierre el suministro de agua cuando la lavadora no está en uso. - Asegüre de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Asegúrese de que la arandela de goma y el vidrio de la puerta frontal no está contaminados por sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
- Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se pueda producir una fuga de agua.
Antes de utiliser el producto, abra la llave del agua y verifique que los connectores de la manguera de suministro estén bien ajustados y que no haya fugas de agua. - Si los conectores de la manguera de suministro de agua están flojos, pueda haber fugas de agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso dométrico.
El uso del producto con fines commerciales se considera un uso incorrecto del producto. Si se hace un uso comercial del producto, este no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung网通una responsabilidad por el mal funciona o los daños resultantes de este uso Incorrecto.
No se pare encima del electrodomestico ni le colque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No rocie materiales volátties, como insecticidas, en la superficie del electrodométrico. - Además de ser perjudiciales para las personas, también pueda provocar una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen Campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede causar lesiones por un mal funciona.
El agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado está caliente. No toque el agua.
- Puede Cause lasiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque asientos, alfombrillas o prendas impermeables (*) a menos que su electrodomesticoonga un ciclo especial para lavar these articulos.
() : Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esqui, bolsas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicycletas, motos y automóviles, etc.
No lave alfombrillas gruesas o espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueda produir lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el piso o la ropa bajo a las vibraciones anormales.
- No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se pueda desprender y adherirse al tambor, lo que pueda resultar en un funcionaamento anomalo, por exemple una falla en el drenaje.
No haga funciona la lavadora sin el dosificador de detergente.
- Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior del tambor durante o inmediamente après del secado, ya que está caliente.
- Podrjan quemarse.
La puerta se calienta durante el lavado y el secado. Por lo tanto, no toque la puerta de vidrio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol10
Tampoco permita que los niños juguen cerca de la lavadora ni que toquen la puerta de vidrio.
- Podrián quemarse.
No introduzca las manos en el cajon del detergente.
- Se pueda darar la mano ya que esta pueda quedar atrapada por el dispositivo de introduccion del detergente.
- No utilise detergente en polvo en el compartmento para detergente liquido (unicamente para los modelos aplicables). Retire el compartmento y colque el detergente en polvo directamente en el compartmento de lavado principal.
No introduzca ningun objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora.
Se pue daar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizean normalmente en los establecimentos para el cuidado de la piel o en las clinaicas de masajes.
- Se puede deformar la arandela de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el;tambor durante periodos prolongados.
- Estas dos acontezoes能把 oxidar el tambor.
- Si comienza a aparecer oxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilise una esponja para limparla. Nunca utilise un cepillo de metal.
No实用性 detergents de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se pueda producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilise agua de los dispositivos de calentimiento o enfrämiento del agua. - Podría Cause problems en la lavadora.
No实用性 jabon natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, pueda causar problemas en el producto, como decoloracion, oxido y malos olores.
Coloque medias y brassieres en una red y lávelas+junto con othera ropa.
No lave prendas grandes como ropa de casa bajo de una red.
- De no hacerlo se pueda producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilische detergente endurecido. - Si se acumula en el interior de la lavadora, pueda provocar fugas de agua.
Asegürese de que los彈illos de las prendas que vaya a lavar estén vacios.
- Los objetivos duros o AFLILADOS, tales como monedes, clips, clavos, tornillos o piedras你能 causar daños considerables en la lavadora.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
No utilise la lavadora para lavar ropa que contenga hebillas o botones grandes u outros objetos de metal pesados.
Clasifique las prendas segun la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura del agua y las funcciones adiconiales recomendadas.
- De lo contrario, se pueda decolorar o darar las telas.
Al cerrar la puertaonga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. - Si no lo hace, seedium provocar lesiones personales.
Advertenciasfundamentalespara la limpieza

ADVERTENCIA
No limpie el electrodomestico rociando directamente agua bajo de el.
No utilise un agente limpiador muy acido.
No utilise benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico.
- Puede provoc decoloracion, deformacion, daños, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas deostenimiento, desenchufe el electrodomestico del tomacorriente de la pared. - De lo contrario, se pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol12
Aviso regulatorio
Avisopara FCC
PRECAUCION
Todo los Cambios y modificaciones que no@cuenten con la aprobacion expresa de la parte responsable del complemento invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funciona lo es encontrar sujeto a las seguides dos conditiones:
- Este electrodométrico no pode causar interferencia danina, y
- Este electrodomestico debe aceptar la recepcion de qualquierinterferencia, incluidas aquellas que podan causar un functionamento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo está disponible los canales 1-11. No es possible selecciónar otros canales.
DECLARACION DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encontrartra bajo de los limites para los dispositivos digitales clause B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos limites han sido disenados para proportionscar una proteccion razonable contra la interferencia daina en una instalacion residencial.
Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de Frequencias de radio y, si no se lo instalta y usa de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencia daña n a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no trabra interferencia en una instalacion determinada. Si el equipo provoca interferencia daña n a la recepcion de radio o television, que pueda determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corrigir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televator.
- Consultar al distribuidor o a un的技术ico experimentado en radio/TV para Obtener referencia.
DECLARACION DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION:
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación establescidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizes con una distancia minima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este electrodométrico y su/s antenna/s no deben ubicarse ni utilizes junto con网通una或其他 antenna o transmisor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso regulatorio
Aviso IC
ElTERMINO "IC"antes del numero de certificacion de radio significa unicolemente que se han cumplido las specifications Tecnicas del Ministerio de Industria del Canad. El functiomento se encuntra sujeeto a las seguides dos conditiones:
- Este electrodométrico no pode causar interferencia, y
- Este electrodomestico debe aceptar qualquierinterferencia, incluidas aquellas que puedan causar unfuncionamento indeseado del disposito.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
En los productos vendidos en losmercados de Estados Unidos y Canadá, solo está disponiblelos canales 1-11.No es possible seleccionarothers canales.
DECLARACION DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIONA LA RADIACION:
Este equipo cumple con los limites de exposacion a la radiacion RSS-102 establecidos por la IC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizesse con una distancia minima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este electrodomestico y su/s antenna/s no deben ubicarse ni utilizesse junto con ninguna other antenna o transmisor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol14
Anuncio sobre@cógo abierto
El software incluido en este producto contiene software deCORDO abierto. Puede Obtener el cdofo fuente correspondiente completo por un periodo de tres aos a partir del ultimo envio de este producto comunicando se con.nuestro equipo de soporte a trovés de la pagina http://opensource.samsung.com (Utilice el menu de "Consultas").
Asimismo es possible Obtener el correspondiente número fuente completo en un soporte fisico como un CD-ROM; se le cobará una tasa minima.
En la asignante URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 encontrará la información de la licencia de número abierto relacionada con este producto.Esta-oferta es valida para quienes reciban esta información.

Paraactivar la connexion Wi-Fi de la lavadora
La red Wi-Fi se conecta automatically cuando la lavadora comienza a funciona. Para controlar de forma manual la connexion Wi-Fi, mantenga presionado Temp. (Temperatura) y Smart Control (Control Inteligente) durante 3segundos en simultaneo para activar o desactivar la connexion Wi-Fi.
- El número 1 indica que la conexión Wi-Fi está activada cuando que el 0 indica desconexión.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol 15
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecua instalacion de la lavadora y evaporar accidentes al lavar la ropa.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no estan conectadas a tierra intencionalmente y poder presentar riesgo de descarga electrica unicamente durante el serviceo的技术ico. Personal del serviceo的技术ico - No toque las seguides piezas,mencras el electrodomestico está recubiendo electricidad: Panel de control,disipador termico, motor, valvula de,.ancia y bomba.
Despaque de la lavadora
Despaque la lavadora e inspeccionela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran en la página",[7] La lavadora sufrio daños durante el transporte, o si falta alcog unelemento, llama al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones fisicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante orntope la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque poden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poli estireno, etc.) fuera del alcance de los niños.

PRECAUCION
Se necesitan 2 personas como微量元素 para desempacar la lavadora. No incline la lavadora hacía adelante para retirar la proteccion de la parte inferior de los materiales de empaque. Al retirerar la proteccion de lap arte inferior, asegurese de que los tornillos de transporte esten instalados en el producto. De lo contrario, es possible que se suelten las patas niveladoras, lo que provocaria vibracion y ruido. Cuando recline la lavadora para退市ar el protector de la parte inferior, proteja el lateral y depositela con cuidado.
PRECAUCION
No sujete ni jale la manguera de drenaje para arrastrar y mover el producto.

Componentes
Asegürese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algo problema con la lavadora o las piezas, comuniquese con el centro de atencion al cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) o con el vendedor.

01 Palanca de seguidad
02 Cajón para detergente
03 Puerta
04 Tambor
05 Encimera
06 Panel de control
07 Enchufe
08 Manguera de drenaje
09 Cubierta del filtrro
10 Patas niveladoras
11 Filtro de drenaje
12 Tubo de drenaje de emergencia
Instalación
Partes suministradas
| Llave inglesia Tapas de los tornillos | Guía de la manguera | Sujetacables Almohadillas antideslizantes |
Partes no suministradas

Mangueras de agua (se venden por separado)
Herramientos necessarias para la instalacion

Destornillador Phillips Nivelador Pinzas ajustables Cinta de medir
NOTA
- Tapas de los tornillos: La cantidad de tapas para tornillos (3 a 6) provista depende del Modelo.
- El aspecto de la lavadora y los accesos provistos pueda diferir起重pondiendo del modelo.
- Para comprar accesos o piezas perdidas, comuniquese con un centro de servicios Samsung o con el vendedor.
PRECAUCION
- No vuelva a utiliser las mangueras viejas, ya que pueda tener fugas o se pueda revertar y provocar inundaciones o días materiales.
- Asegürese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos mangueras de agua.
Espanol18
Requisitos de instalación
Suministro electrico y connexion a tierra
- Se requiere un fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz / 15 AMP.
- Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación queonga con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utiliser en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado.
Si tiene dudas sobre la correcta connexion a tierra, consulte con un electricista o un先进技术 de service acositados.
No modifie el enchufe provisto. Si no entra en el tomacorriente, Solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente apropiado.

ADVERTENCIA
- NO utilise un cable prolongador.
- Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la lavadora.
NO connecte el cable a tierra a las tuberias de plastico, las tuberias de gas o a las cañerías de agua caliente. - La connexion no adecuada de los conductores de descarga a tierra puede tener una descarga electrica.
- Para evaporar el riesgo innecasar o incendio, descarga electrica o lesiones ficas, todo el cableado y la connexion a tierra deben realizarse de conformidad con loscottos locales o, en ausencia de los, de conformidad con el Cuestiono Elctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su ultima revision (para EE.UU.) o el Cuestiono Elctrico Canadiense CSA C22.1, sus ultimas revisiones y los codigos yordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el service electrico adecuado para su lavadora.
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es de 20-116 psi (137-800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa)uede impedir que la valvula de agua se cierra Completely. Internacionalpuedecarqueelthemdemore demasiado enllenarse yse apague la lavadora.Lasllaves del aguadebenestarasidtrode los4pies(122cm)de la parte posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada能把ladraga la lavadora.
Para reducir el riesgo de fugas:
- Asegürese de que las llaves de agua se.Encuentren en una posicón accesible.
Cierre las llaves cuando la lavadora no está en uso.
Revise periodically que no haya perdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de agua.

PRECAUCION
Antes de utiliser la lavadora por primera vez, contrôle que todas las conexiones de la valvula y de la llave del agua no presenten perdidas.
Drenaje
Samsung recomienda una toma de agua de 18 pulg. (460 mm) de alta. La manguera de drenajeDebe connectarse a la toma de agua a工程技术 del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera de drenaje.
Instalación
Piso
Para un mejor desempo, la lavadora debe estar instalada sobre un piso solido. Posiblemente los pisos de madera necessiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o el desequilibrio de la energia. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico no Offercen una buena resistencia a las vibraciones y可以更好ear que la lavadora se desplace levamente durante el ciclo de centrifugado.

PRECAUCION
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en areas当你 el agua se congele, como que la lavadora siempre retiene algo de agua en las valvulas de agua, la bomba y las mangueras. El agua congelada pueda darar las correas, la bomba y los componentes de la lavadora.
Dimensiones



| A. Altura total 38.7 pulg. (984 mm) |
| B. Ancho 27 pulg. (686 mm) |
| C. Profundidad con la puerta abierta 54.8 pulg. (1392 mm) |
| D. Profundidad 33.5 pulg. (850 mm) |
Espanol20
Requisito de espacio libre
Este requisite de espacio libre solo se aplica a las lavadoras.
NOTA
- Para el requisito de空間 libre para secadoras, consulte el manual del usuario de la secadora.
En caso de que la lavadora y la secadora tengan distinctos requisitos de espacio libre, utilise el valor mayor.
Instalaciones del electrodomestico en un gabinete o en un hueco
Espacio libre minimum para un funciona estable:
| Laterales Arriba Posteriori Frente | ||
| 1 pulg. (25 mm) 1 pulg. (25 mm) 2 pulg. (50 mm) 1 pulg. (25 mm) |
Si se instalan una lavadora y una secadora en la mismaubicacion, el frente del gabinete o hueco debe tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas Sean de al menos 72pulg^2 (465~cm^2)
Instalación bajo de mostrador

| A 39.6 pulg. | (1006 mm) |
| B 1 pulg. (25 | mm) |
| C 1 pulg. (25 | mm) |
Instalación en pedestal

| A 2 pulg. (50 mm) |
| B 6 pulg. (152 mm) |
| C 52.8 pulg. (1341 mm) |
Instalación
Este requisite de espace libre se aplica para la instalacion de la lavadora y la secadora juntas.
Instalación lado a lado Instalación apilada ( Modelo: SKK-8K)

Si instalala una secadora nuevo al lado de la lavadora que ha estado usingo, es possible que la secadora sobresalga mas que la lavadora.
| A 1 pulg. | (25 mm) |
| B | 2 pulg. (50 mm) * Este requisito de空間 libre solo se aplica a la lavadora. Para conocer el requisito de空間 libre para la secadora, consulte el manual del usuario de la secadora. |
| C 4.6 pulg. | (117 mm) |
| D 6 pulg. | (152 mm) |
| E 78.5 pulg. | (1994 mm) |
ADVERTENCIA
- La lavadora y la secadora Samsung pueda apilarse para maximizar el espacio可用able.
- Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede adquirir un kit de apilamento optional en su commercio minorista de productos Samsung.
Espanol22
Instalación bajo la perspectiva.
PASO 1 SeLECTIONAR una ubicacion
Requisitos de laubicacion:
- Una superficie solida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que poderan obtruir la ventilacion
- No expuesta a la luz directa del sol
- Espacio suficiente para la ventilacion y el cableado
- La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelacion (32^ / 0^)
- Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Retirar los tornillos de transporte

- Después de desempacar el producto, retire todos los tornillos de transporte.
NOTA
Use el extremo cerrado de la llave inglesia provista parautar los tornillos de transporte.

- Cubra los orificios con las tapas de plástico para tornillos provistas.
Conserve los tornillos de transporte en caso de que los necesite en el futuro.

ADVERTENCIA
- Los tornillos de transporte fijan el tiempo durante el traslado del producto y reducen el riesgo de dano de la suspensión. Quite los tornillos de transporte antes de utiliser el producto y solo vuelva a colocarlos si deben trasladarlo.
- Los materiales de empaque peuvent ser peligrosos para los niños. Deseche todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Instalación
PASO 3 Ajustar las patas niveladoras

- Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla en su lugar. Una fuerza excessiva pueda darar las patas niveladoras.
- Gire las patas niveladoras en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario al de las agujas del reloj con una llave paraaabustar la alta hasta que la lavadora quede nivelada.
- Con un destornillador para tornillos de cabeza plana, ajuste las tuercas de lijacion (A).

NOTA
Use el extremo abierto de la llave inglesia provista para ajustar las patas niveladoras.
PASO 4 Conectar la manguera de agua

PRECAUCION
- Asegürese de usar manqueras de agua新品as, y de que las juntas de goma (B) estén bajo de los acoplamenteos (A) en algunos extremos de las mangueras. Es posible que las manqueras de agua que no tengan juntas pierdan.
- Deje 5 pulgadas (127 mm) entre la parte posterior de la lavadora y la pared para evaporar que las mangueras de agua se enrosquen. Las mangueras enroscadas peuvent Presentedar perdidas de agua.
- Si hay una fuga de agua,cede de utiliser la lavadora y comuniquese con un centro de servicios local de Samsung. Una fuga de agua pueda provocar una descarga electrica.
- No estire a la fuerza las mangueras de agua. Si una manguera的结果a demasiado corta, reemplacela por other manguera mas larga.

- Conecte las mangueras de agua a las entradas de agua fria y caliente y ajuste los connectores con la mano hasta que estén bien apretados. Luego, utilise pinzas paraJKLM. No ajuste los connectores dos tercios adiconiales. No ajuste los connectores de mas para evaporar dañarlos.
- Jale las mangueras de agua para verificar que estén bien conectadas.

- Coloque losotros extremos de las mangueras en una cubeta y abra las llaves de agua durante 10 a 15segundos para eliminar las impurezas. Cuando haya terminado, ciderre las llaves de agua.

- Conecte las mangueras de agua a las entradas de agua fria y caliente en la parte trasera de la lavadora y ajuste los connectores con la mano hasta que estén bien apretados. Luego, utilise pinzas paraaabstar los connectores dos tercios adiconiales.
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente, inserte el tapón en la entrada del agua caliente. Cuando realice el lavado, presione Temp. (Temperatura) para seleccionar Cold (Fria).
Instalación

- Abra las llaves de agua y verifique que no haya perdidas.

PASO 5 Conectar la manguera de trenaje
A un;tambor de lavado o a una cañería de drenaje
- Verifique la.altura (A) de su sistemas de drenaje y asegurese de que se cumplan las alturas minimas y maximas.
| Mínimo 18 pulg. (46 cm) | |
| Máximo 96 pulg. (245 cm) |
NOTA
- Asegürese de medir la alta desde el piso donde se apoya la lavadora.
- Es posible que la eficacid del drenaje sea menor si el systema está a laaltitude maxima.
- Para evaporar el trasvase de agua desde el sistemas de drenaje hacer la lavadora, no utilise un sistemas de drenaje cuya alta sea inferior a la minima indicada.
- Coloque la manguera de drenaje en la guía de plástico para la manguera (B).

Espanol26

(^*) :Min.6pulg.(152mm),Max.8pulg.(203mm)
- Dirección la manguera de drenaje hacía el Sistema de drenaje.
PRECAUCION
- En caso de utiliser una toma de agua, asegúrese de que la conexión de la toma de agua y la manguera de drenaje no está hermetizada.
- Si utilizes una toma de agua, asegúrese de que la manguera de trenaje está entre 6 pulgadas (152 mm) y 8 pulgadas (203 mm) bajo el toma de agua.
- Fije la manguera de drenaje con sujetacables.

Sobre el borde de un lavamanos
La manguera de drenaje debe colocarse a unaaltitude entre 24ulgadas (60~cm) y35ulgadas (90~cm) del piso. Para
mantener doblado el extremo de salute de la manguera,
utilice la guia de plastico para la manguera (A) suministrada. Fije la guia a la pared con un gancho para asegurar la
estabilidad durante el drenaje.
PASO 6 Retirar la proteccion de la puerta

Retire el(PCPOC) circulo protector (B) arriba de la trabajo de la puerta antes de usar la lavadora.
PASO 7 Encendido
Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorroiente de 120 V CA / 60 Hz / 15 AMP aprobado y protegado por un disyuntor o fusible. Luego, presione Encender/Apagar para poner en functionamento la lavadora.
ADVERTENCIA
- NO utilise un cable prolongador ni una toma multiple.
Antes de comenza
Configuración inicial
Ejecutar la calibración (recomendado)
La calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precision. Asegúrese de que el;tambor está vacio antes de executar la calibración.
- Presione Encender/Apagar para poder en funciona la lavadora.
2 Mantenga presionados Temp. (Temperatura) y Delay End (Final diferido) simultaneamente durante 3 segundos. - Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) para iniciaar la calibracion.
La puerta permanece bloqueada durante el funcionajo.
-
El;tamborsiguesirandohacialederechayhacia laizquierda durantevariosminutos.
-
Cuando finaliza, la lavadora se apaga automatically.
Pautas de lavado
PASO 1 Clasificar
Clasifique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
- Etiqueta deindicaciones:Clasifique la ropa segun su composicion:algodon,mezclas,sintetica,seda,lana y rayon.
Color: Separe La ropa blanca de la de color. - Taman: Mezclar prendas de distinctos tamanos en el;tambor mejor el desempo del lavado.
- Sensibilitidad: Lave las prendas delicadas por分开ado. Para las prendas cuales de lana pura, cortinas y prendas de seda, verifique las etiquetas de las prendas.
NOTA
Antes de iniciair el lavado, lea las etiquetas de cuidado de la ropay clasifique los articulos en consecuencia.
PASO 2 Vacicar los bolloslos
Vacie los bolsillos de todas las prendas.
- Los objetivos metálicos como monedes, clips y hebillas poder darar las otheras prendas asi como el tambory y la bomba de drenaje.
Dé vuelta las prendas con botones o bordados
- Si los cierrres de los pantalones o las chaquetas estan abiertos durante el lavado, el tambor pueda dañarse. Los cierrres deben cerrarse y ajustarse con un cordón.
Las prendas con cordones largos能把 enredarse con others prendas. Asegürese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado.
Espanol28
PASO 3 Utilizar una red para ropa
- Los sostenes (lavables con agua) se deben colocar bajo de una red para ropa. Las partes metálicas de los sostenes peuvent atravesar la tela y darrear otheras prendas.
Las prendas微量元素 y livianas como las medias, los quantes, las medias de nylon y los pañuelos能把 travaise en la puerta. Colóquelas bajo de una red para ropa.
No lave la red sin ropa bajo de ella. Se podrian producir vibraciones anormales que podrian desplazar la lavadora y causar lesiones personales.
PASO 4 Calcular la capacité de energia
No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la lavadora, la ropauede no lavarse correctamente.
NOTA
Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el tiempo de lavado se pueda alargar o la eficacia del centrifugado pueda reducirse.
Para ropa de cama o cobertores, el nivel maximalo de centrifugado recomendado es el Nivel 2 o Nivel 3 y la calidad dearga es de 7 lb (3.0 kg) o menos.
PRECAUCION
Si la energia está desequilibrada y el numero de informacion "UB" se meuda en la pantalla, redistribuya la energia. Una energia desequilibrada可以使 disminuir el desempeno del centrifugado.
PASO 5 Agregar el tipo de detergente adecuado
El tipo de detergente a utiliser (para uso general, especialo para lana, etc.) depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), el color, la temperatura de lavado y el nivel de sociedad. Independientelement del tipo especialo de detergente que utilise, siempre debe ser de alta eficacia (HE) y "baja espuma", diseñado para las lavadoras automáticas.
NOTA
- Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de sociedad y la dureza del agua en su zona. Si desconce la dureza del agua de su zona, comuniquese con las autoridades locales.
No utilise un detergente que teng a tendencia a endurecerse o solidificarse. Este detergente podria permanecen bajo del ciclo de enjuague y bloquear la salute del dosificador de detergente y el drenaje.
PRECAUCION
Cuando lave prevalas de lana con el ciclo WOOL (LANA), utilise exclusively un detergente liquido neutro. El detergente en polvo正常使用 con el ciclo WOOL (LANA) pueda permanecer sobre las prendas y decolorarlas.
Antes de comenza
Utilice solo detergente de alta eficacia (HE)

Para Obtener un lavado de optima calidad, use un detergente de alta eficacia, por exemple: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la energia se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. ( Los nombres de las MARCAS SON MARCAS COMERCIALES DE SUS RESPECTivos fabricantes).
ADVERTENCIA
Para Obtener losolestresresultados, solo use detergentes de alta eficacia (HE).Noutilice detergentedesabaeficacion, organicos,naturales ni dealta eficacion con ingredientes naturales (como vinagre o bicarbonato).
Pautas para el cajón para detergente
La lavadora tiene un dispenser con tres componentes: el delantero izquierdo para el lavado principal, el delantero derecho para el suavizante y el trasero derecho para el blanqueador liquido.

A. Compartimiento para el lavado principal: Agregue detergente para lavado principal, ablandador de agua, detergente para remojo, protector para ropa de color y/o productos quitamanchas.
B. Compartimiento para el suavizante: Agreguesuavizante de telas. No sobrepase la linea maxima.
C. Compartimiento para el blanqueador: Agregue blanqueador liquido. No sobrepase la linea maxima.
PRECAUCION
- No abra el cajón para detergente cuando la lavadora se enquiryra en funciona.
No coloque detergente en pastillas o capulas en el cajon para detergente. ColqueLAS directamente bajo del tambor. - No utilise detergentes tipo bola.
- Para impedirque el compartmentimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos (suavizantes o detergentes) en agua antes de/agregarlos.
Espanol30
Para(agregar productos de lavado en el cajón para detergente


Para utiliser detergente en polvo

- Abra el cajón para detergente.
2 Agregue detergente liquido en el contentedor correspondiente del compartmento para el lavado principal.
PRECAUCION
- Asegürese de que el contentedor para detergente está insertado en el compartmentimiento para el lavado principal.
- No sobrepase la linea maxima (A) marcada.
NOTA
- No agregue detergente en polvo nithers produits de lavado en polvo al contentedor para detergente liquido.
-
Para utiliser detergente en polvo, consulte la páginá 31.
-
Agregue suavizante en el compartmentismo para el suavizante. No sobrepase la linea maxima (B).
PRECAUCION
- No se recomienda el suavizante en polvo. Utilice solo suavizante liquido.
- Antes de/agregar suavizante concentrado, es necesario diluiarlo.
-
No agregue detergente para lavado principal en el compartmentimiento para el suavizante.
-
Cierre el cajon para detergente.
Primero retire el contentedor para detergente liquido provisto del compartmentimiento para el lavado principal. Luego,/agregue detergente en polvo en el compartmentimiento para el lavado principalARRYING las instrucciones del fabricante de detergente.
PRECAUCION
No agregue detergente en polvo en el contenor para detergente liquido.
Antes de comenzar
Para utiliser el compartmentimiento para el blanqueador

Agregue solo blanqueador liquido con cloro en el compartmento para blanqueador. No sobrepase la linea maxima.
PRECAUCION
No.agregue un blanqueador liquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la energia o bajo del tambor. Se trata de un quimico potente y, si no se usa correctamente,可以选择 ser perjudicial para la tela, por exemple desgastando las fibras o causando decoloracion.
Para utiliser potenciador de lavado o blanqueador con proteccion para ropa de color

Los potenciadores de lavado o blanqueadores con proteccion para ropa de color peuvent melhorar el desempo del lavado. Aseguirse de/agregar el potenciador de lavado o el blanqueador con proteccion para ropa de color afterwards de colocar la ropa en el除外.
NOTA
Para usar detergente en polvo y potenciador de lavado o blanqueador con proteccion para ropa de color, resulta más efectivo colocarlos+juntos en el bajo antes de carrgar la ropa.
Funcioncimiento

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales, lea la Informacion de seguridad antes deponer en functionamento el electrodomestico.
Panel de control

| 01 Selector de ciclos | Gire el disco para selectionar un ciclo. (Para Obtener más informática sobre los ciclos de lavado, consulte la págrina 37.) |
| 02 Display | El display muestra informática y tiempo restante del ciclo que se está executando, o un número de informática si la lavadora necesa revisión. |
| 03 Temp. (Temperatura) | Presione paraonianla temperature del ciclo que se está executando. • Hot (Caliente) (Nivel 5): Prendas muy sucias y que no destiñen. • (Nivel 4): Ropa blanca y prendas muy sucias de-coloredos solidos. • (Nivel 3): Prendas que no destiñen. • (Nivel 2): Prendas de-coloredes vivos, ligeramente sucias. • Cold (Fía) (Nivel 1): Usa solo agua fria sin/utilizar el calentador de la lavadora. No se suministra agua tibia. |
| 04 Rinse (Enjuagar) | Presione paraonianlar número de enjuagues del ciclo que se está executando. • Puede selectionar de 1 a 5 enjuagues. |
Funcioncimiento
| 05 Spin (Centrifugar) | Presione paraieselvelidad decentrifugado del ciclo que se estáejecutando. ·High (Alta) (Nivel 5):Extiende el procesodecentrifugado para eliminar con eficacidalhumedad delcarga. Este navelutiliza un procesodecentrifugado mas fuerte queelimina la humedad,por lo que no es adequado para telas sinarrugas y que no necesitan planchado ni para sobrecargas. ·(Nivel 4):Ropa interior,camisetas,jeansy algodonesresistantes. ·(Nivel 3):Jeans,prendas sinarrugas oque no necesitan planchado y telas sintéticas. ·(Nivel 2):Prendades delicadasque necesitan una velocidad bajo decentrifugado. ·No spin(Sincentrifugado)(Nivel1):El;tambor nocentrifugauponés del proceso de drenaje final. Enjuague enespera(Todoslosindicadoresapagados):Elprocesodeenjuaguedefinalse interrupme paraque lacargapermanezcaenelagua.Para sacarlaropa,ejecute elprocesode drenaje odecentrifugado. |
| 06 Soil(Suciedad) | Presione parieselvelde sicutidad delcicloactual. ·Heavy(Muy sucia)(Nivel 5):Para prendas extremadamente sucias. ·(Nivel 4):Para prendas muy sucias. ·(Nivel 3):Para prendas moderadamente sucias.Estaoptionesla mayoraderlasccas. ·(Nivel 2):Para prendas ligeramente sucias. ·Light(Poco sucia)(Nivel 1):Para prendasapanasucias. |
| 07Pre Soak (Prerremoyo) | Presione paraagregar30minutos deltempo de remojoal iniciosdelclicode lavado parauna mayorremocionde manchas. |
| 08Spin Only(Solocentrifugado) | Paraejecutar solo elprocessodecentrifugado.Coneltempodelciclenla pantalla, presioneSpin(Centrifugar)repetidamentehastaque seleccionela velocidad decentrifugadodesada.Luego,mantenga presionadoInicio/Pausa(HoldTostart(Presione paraInicio))para iniciar. |
| 09Smart Care (Cuidadointelligente) | Estafuncionpermiteverificarel estado dellavadoraconuntelefonointelligente. |
| 10Delay End(Finaldiferido) | Configurela lavadoraparaquefinalicelelavadoautomaticallyenotromonto. Puedeegirun tiempoode退还deentre1y24horas(en incrementosde1hora). (ParaobtenermasinformacionsobreDelayEnd(Finaldiferido),consulte la pagsa41). |
| 11Sound Off(Sinsonido) | Presione parencenderoapagarlaalarma.Cuandolaalarmaestayapagada,lambdaelodíadefinalizacióndeclicyelpitido deapagadoenosuenan.Noobstante,lossonidosde losbotonesyalertasseguirancencendidos. |
Espanol34
| 12 Smart Control (Control Inteligente) | Després de conectar la lavadora a la red domestica mediante la aplicación SmartThings, puede controlar la lavadora de forma remota. Cuando se inicia, el indicator de Smart Control (Control Inteligente) parpadea y la puerta frontal se bloquea. La lavadora entra en modo de espera para los comandos remotos. (Para Obtener más información sobre Smart Control (Control Inteligente), visite la頁ina de la aplicación SmartThings). |
| 13 Encender/Apagar | Presione para encender o apagar la lavadora. |
| 14 Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) | Mantenga presionado para iniciar el funcionaimiento o presione para detenerlo temporalmente. |
Descripción de iconos
| Más prendas | ·Este icono indica que pueda/agregar o quitar prendas cuando dejan un ciclo ha comenzado. ·Para(agregar o quitar prendas, presione Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) para停下ar el ciclo y, bajo la puerta Para reanudar el ciclo, ciderre la puerta y, bajo, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)). |
| Seguro de puerta | ·Este icono indica que la puerta está trabajo y no pueda abrirse. ·La puerta se trabara automatistically durante un ciclo y se enciende este indicator. ·Cuando este icono desaparece, pueda abrir la puerta. |
| Recordatorio de LIMPIEZA DE TAMBOR+ | ·Este icono indica que se debe limpiar el tambor con el ciclo LIMPIEZA DE TAMBOR+. ·Este icono aparece durante una hora cada 40 ciclos y bajo se apaga automatistically. Este icono aparecerá durante 5 ciclos, se apagará, y no volverá a aparecer hasta completados otros 40 ciclos. |
| Seguro para niños | ·Este icono indica que Seguro para niños está activado. ·Para Obtener más información sobre Seguro para niños, consulute la頁a 42. |
| Sin sonido | ·Este icono indica que laalarma está apagada. ·Para Obtener más información sobre Sin sonido, consulute la頁a 42. |
| Wi-Fi · Este icono indica que la lavadora está-connectada a una Wi-Fi. | |
Funcionamento
Sencillos pasos para comenzar

- Presione Encender/Apagar paraponer enfuncionamente la lavadora.
2 Gire el selectorde ciclo para seleccionar el ciclo deseado. - Bombie los ajustes del ciclo (Temp. (Temperatura), Rinse (Enjuagar), Spin (Centrifugar) y Soil (Suciedad)) según sea necesario.
- SeLECTIONLA s opciones deseadas segun sea necessario.
- Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)).
ParaATTERcdo duante elfuncionamento
- Presione Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) para detener el funciona.
- Selezionale otro ciclo.
- Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio))-Newamente para iniciael nuevo ciclo.
ADVERTENCIA
No coloque nuncabjecto en la parte superior de la lavadora cuando este en funciona.
Descripción de los ciclos
NOTA
La lavadora detecta el peso de las prendas y ajusta automatically el nivel optimo de agua, tiempo de lavado,cantidad de enjuagues y duracion del centrifugado. (Puede no aplicarse a algunos ciclos).
| Ciclo Descripción | |
| NORMAL | ·Para ropa de algodón, de casa y de mesa, ropa interior, toallas o camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan automatistically de acuerdo con la carga. |
| HEAVY DUTY (CARGA PESADA) | ·Para telas resistentes de-coloredos y prendas muy sucias. |
| WHITES (ROPABLANCA) | ·Para prendas blancas. Se pueda lavar con o sin blanqueador. |
| BEDDING (ROPA DE CAMA) | ·Para prendas voluminosas como edredones, cobijas y sábanas. ·Para Obtenerelines resultados, lave solo un tipo de ropa de casa. ·Para prendas voluminosas, use detergente liquido y no enrolle las prendas en el;tambor ya que pueda atascarse. |
| ACTIVEWEAR (ROPADEPORTIVA) | ·Para ropa de ejercicio, como buzos y pantalones deportivos, camisetas y otheras prendas de entrega. Este ciclo proportiona una eliminación efectiva de la sueidad con un giro controlado del;tambor para prendas querequireen un cuidado especial. |
| PERM PRESS (PLANCHAPERMANENTE) | ·Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligera o moderamente susidas. |
| QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) | ·Para prendas ligeramente susidas que desea que se laven rápidamente. ·Para Obtener el mayor despeñó, la carga recomendada es de 4 lb (2.0 kg) o menos. |
| DELICATES (DELICADOS) | ·Para telas finas, sostenes, lencería (seda) y otheras telas que deben lavarse únicamente a mano. ·Para Obtener mejor despeñó, use detergente liquido. |
| TOWELS (TOALLAS) | ·Para toallas de bàn, toallas pequeñas y alfombrillas. |
| RINSE+SPIN(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) | ·Efectúa un ciclo de enjuague adicional desdepés de aggregator suavizante de telas a la ropa. |
| SELF CLEAN+(LIMPIEZA DE TAMBOR+) | ·Limpia el;tambor al eliminar la sueidad y las bacterias presentes. ·Ejecútejo una vez cada 40 lavados. ·Asegúrese de que el;tambor estávacío. |
Funcioncimiento
| Ciclo Descripción | |
| DOWNLOADED (MI CICLO) | • Seleectione para elegir más ciclos disponibles en la aplicacionSmartThingsde su téléphone inteligente. • Ciclos disponibles: WOOL (LANA), ECO COLD (ECO FRIÁ), OUTDOOR (ROPAPIMPERMEABLE), DENIM (JEANS), COLORS (ROPADE COLOR), POWERRINSE (ENJUAGUE ENÉRGICO). • Configuración de fabraca: COLORS (ROPADE COLOR) |
Espanol38
Tabla de ciclos
Use this tabla para configurar el mejor ciclo y lasvinciones para su lavadora.
NOTA
| Ajuste Temp. (Temperatura) | Rinse (Enjuagar) Spin (Centrifugar) Soil (Suciedad) | ||
| ●: configuración de fábrica | 5: Hot (Caliente) (Nivel 5) 5: 5 veces (Nivel 5) 5: High (Alta) (Nivel 5) | 5: Heavy (Muy sucia) (Nivel 5) | 5: Heavy (Muy sucia) (Nivel 5) |
| ○: se pueda selectionar | 4: (Nivel 4) | 4: (Nivel 4) | 4: (Nivel 4) |
| 3: (Nivel 3) 3: (Nivel 3) 3: (Nivel 3) 3: (Nivel 3) | |||
| 2: (Nivel 2) 2: (Nivel 2) 2: (Nivel 2) 2: (Nivel 2) | |||
| 1: Cold (Fria) (Nivel 1) 1: 1: 1: vez (Nivel 1) | 1: No Spin (Sin centrifugado) (Nivel 1) | 1: Light (Poco sucia) (Nivel 1) | |
| 0: 0 vez 0: Sin drenaje |
Funciones especiales
Final diferido
Puede hacer que la lavadora finalice automatamente el lavado más tarde al selectionar un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La pantalla indica la hora a la que finalizaré el lavado.
- Seletezione un ciclo. Luego, cambie los ajustes del ciclo si esnecessary.
- Presione Delay End (Final diferido) repetidamente hasta establecer la hora de finalizacion desirable.
- Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)).
- Para cancelar el Delay End (Final diferido), reinicie la lavadora presionando Encender/Apagar.
Ejempio
Desea que un ciclo que dura 2 horas finalice dentro de 3 horas. Para ello, agregue la option Delay End (Final diferido) al ciclo que se está executando con un ajuste de 3 horas y, bajo, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) a las 2:00 p.m. La lavadora comienza a functionar a las 3:00 p.m. y se detiene a las 5:00 p.m. A continuacion se proportionsionan los tiempos para este exemple.
2:00 pm
Configure Final diferido a las 3 h
3:00 pm
Inicio
5:00 pm
Fin
ATC (control automatico de la temperatura)
La funciona ATC permite a la lavadora controlar la temperatura del agua en cada ciclo de lavado mediante el termistor interno. Está disnada para mantener ciertas temperatas de lavado a fin de Obtener los最好的 resultados.
NOTA
- Si selección NORMAL o HEAVY DUTY (CARGA PESADA), es posible que advierta que la lavadora suministra agua fría. Esto es normal, ya que laquina está disénada para reducir el consumo energetico. EnDICOS ciclos, la temperatura del agua para el Nivel 5 es similar a una temperatura de agua de ducha y el Nivel 3 es similar a la temperatura agradable de una piscina.
- Para lavar prendas a una temperatura espécífica, primero deben elegir un ciclo diferente.
Funcioncimiento
Seguro para niños
La func i Seguro para nios trab a puerta de la lavadora a fin de evitar que los nios ingresen al tambor y se asfixien.
Para activar Seguro para niños
- Mantenga presionados Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante 3segundos. Luego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) para activar. Se trabla la puerta y se enciende el indicator del Seguro para niños.
Para desactivar Seguro para niños temporalemente
- Puede desactivar el Seguro para niños temporalemente durante 1 minuto. Paraarlo, mantenga presionados Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante 3 segundos. La puerta se desbloquea durante 1 minuto y el indicator de Seguro para niños parpadae.
NOTA
Si se abre la puerta 1 minuto after desactivar Seguro para niños, suena una alarma durante 2 minutos.
- Si cierra la puerta antes de transcurrir los 2关键时刻, esta se bloqueay el Seguro para niños se reactiva. Si no cierra la puerta o no se cierra correctamente, la alarma sique sonando durante 2关键时刻.
- Para(agregararrendasdeactivarel SeguroparaNiOs,desactivelafunciOnSeguroparaNiOsoreinicie la lavadora.
Para cancelar Seguro para niños
- Mantenga presionados Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante 6segundos. La puerta se desbloqueay el indicator del Seguro para niños se apaga.
Sin sonido
Puede encender o apagar la alarma. Cuando la alarma está apagada, la melodia de finalizacion de ciclo y el pitido de apagado no suean. Sin embargo, los demas sonidos permanecen activos.
Presione Sound Off (Sin sonido) para encender o apagar la alarma.
- El ajuste se mantendra, incluso afterwards de apagar y reinecer el electrodomestico.
Ciclo DOWNLOADED (MICICLO)
Puede seleccionar más cicloddisponibles en la aplicacionSmartThings de su Telefono intolerante.
- Sezione el ciclo DOWNLOADED (MICICLO) en su Telefono inteligente.
2 Presione Encender/Apagar en la lavadora. - Gire el selectorde ciclo para seleccionar DOWNLOADED (MICICLO).
- Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)).
Espanol42
SmartThings
Conexión Wi-Fi
En su téléphone inteligente, vaya a Settings (Ajustes), active la connexion inalámbrica y selección un PA (punto de acceso).
- Este electrodométrico admite los protocolos Wi-Fi 2.4 GHz.
Descargas
En una Tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps),.busque la aplicacion SmartThings con el terme de busqueda "SmartThings". Descargue e instale la aplicacion en su dispositivo.

NOTA
La aplicación está sujeta a Cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
Inicio de sesión
En primer lugar, deben起初 sesión en SmartThings con su cuenta Samsung. Para create una nuevo cuenta Samsung, siga las instrucciones de la aplicación. No necesita otra aplicación para create su cuenta.

NOTA
Si tiene una cuenta Samsung,提供优质 para起初 sesión. Un usuario de téléphone inteligente Samsung registra dona inicia sesión de forma automatica.
Para registrar su electrodoméstico en SmartThings
- Asegürese de que su Telefono inteligente está connectado a una red inalábrica. De lo contrario, vaya a Settings (Ajustes), active la connexion inalábrica y selección un PA (punto de acces).
- Abra SmartThings (SmartThings) en su téléphone inteligente.
- Si aparece el mensaje "A new device is found. (Se encontrar un nuevo dispositivo.)", selección Add (Agregar).
- Si no aparece ningún mensaje, selección + y elija su electrodométrico de una lista de dispositivos disponibles. Si su electrodométrico no figura, selección Device Type ( Tipo de dispositivo) > Specific Device Model ( Modelo de dispositivo Shops); y, luego,.agregue su electrodométrico de forma manual.
- Registre su electrodomestico en la aplicacion SmartThings de la?siguiente manera.
a Agregue su electrodomestico en SmartThings. Asegues de que su electrodomestico este conectado a SmartThings.
b. Al completar el registrar, su electrodomestico aparecerá en su téléphone inteligente.
Mantenimiento
Mantenga la lavadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vidautil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no está connectadas a tierra intencionalmente y pueda Presented riesgo de descarga electrica unicamente durante el serviceo的技术ico. Personal del serviceo的技术ico - No toque las seguides piezas,maintras el electrodomestico está recubiendo electricidad: Panel de control,disipador termico, motor, valvula de,.ancia y bomba.
LIMPIZA DETAMBOR+
Algunos usos y conditiones ambientales peuvent producir cierta acumulación de residuos y olor en el tambor de la lavadora. Para evaporar la acumulación de residuos u olor que produce bacterias ymantener el tambor de la lavadora, limpio y fresco, execute el ciclo LIMPIEZA DE TAMBOR+ una vez por mes o cada 40 ciclos como minimo. Cuando utilise el ciclo LIMPIEZA DE TAMBOR+, realize el siguientes procedimiento recommendado.
- Retire todas las prendas del tambor de la lavadora y asegürese de que quedevacio. Si deja prendas en el tambor durante el ciclo LIMPIEZA DE TÁMBOR+, puede dfñarse.
- Presione Encender/Apagar paraponer enfuncionamento la lavadora.
- Gire el selector de ciclo para seleccionar SELF CLEAN+ (LIMPIZA DE TAMBOR+).
- Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)).
NOTA
- La temperatura del agua del ciclo LIMPIEZA DE TAMBOR* está configurada en Hot (Caliente) de manos predeterminada.Esta temperatura no se puedaCambiar.
- En caso de que haya residuos en el tambor de la lavadora,/agregue blanqueador liquido con cloro hasta la linea de nivel MAX del compartmento para el lavado principal antes de iniciair el ciclo LIMPIEZA DE TAMBOR+. No agregue el blanqueador liquido con cloro en el compartmento para el blanqueador (Unicamente en el caso del ciclo LIMPIEZA DE TAMBOR+).
- No sobrepase la linea maxima. No utilise ni mezcle ningún或其他 detergente o produits químico durante el ciclo LIMPIEZA DE TAMBOR+. De ser besoino, execute el ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) cuando finalice el ciclo LIMPIEZA DE TAMBOR+ para poder a quitar el resto de los residuos.
PRECAUCION
Si deja blanqueador con cloro en el;tambor de la lavadora durante un periodo prolongado, se peut produir oxido.
Recordatorio de LIMPIEZA DETAMBOR+
- Luego de 40 ciclos de lavado, el icono de recordatorio LED de LIMPIEZA DE TAMBOR ^+ y el LED del ciclo LIMPIEZA DE TAMBOR ^+ titilaran en el panel de control durante una hora y, bajo, se apagaran automatistically.
- El recordatorio aparecerá en el panel de control durante 5 ciclos consecutivos adiconiales antes de apagarse. El primo recordatorio no aparecerá hasta que hayan pasadothers 40 ciclos.
Espanol44
Smart Care (Cuidado inteligente)
Para activar esta funciona, primero debe descargar la aplicacion Samsung Laundry de Play Store o App Store e instalarla en un dispositivo movable que posea la referencia de camarra. La referencia Smart Care (Cuidado inteligente) se ha optimazo para los dispositivos moviles Galaxy e iPhone (solo para los modelos aplicables).
- Cuando la lavadora detecta un problema que requires revision, aparece un número de información en el display Para ingresar al modo Smart Care (Cuidado inteligente), presione Smart Care (Cuidado inteligente).
2 La lavadora inicia el proceso de autodiagnostic y muestra un numero de informacion en caso de que detecte algo problema. - Execute la aplicacion Samsung Laundry en su dispositivo movily, bajo, toque Smart Care (Cuidado inteligente)
- Coloque el dispositivo movil cerca del display de la lavadora deforma que la camera del Telefono intolerante quede frente a la lavadora. La aplicacion reconoceradela forma automatica el codigo de informacion.
- Cuando elcede de informacion se reconoce correctamente, la aplicacion proportiOna informacion detallada sobre el problema y las solutiones aplicables.
NOTA
- El nombre de la fonction, Smart Care (Cuidado inteligente), pourrait variar según el idioma.
- Si la pantalla de la lavadora refleja luz, es possible que la aplicación no reconozca el número de información.
- Si la aplicación no reconoce el número de información, pueda inkesarlo manualmente en la aplicación.
Drenaje de emergencia
Si se produce una falla en el suministro electrico, vacie el agua del tambor antes de retiring la ropa.

- Apague la lavadora y, bajo, desenchufe el cable de alimentacion.
- Presione suavamente la parte superior de la tapa del.]
filtro paraAbrirla.
Mantenimiento

- Coloque un recipiente grande y vacio bajo y extienda el tubo de drenaje de emergencia hacía el recipiente@mientras sujeta el tapón del tubo (A).

- Abra el tapón del tubo ycede caer el agua del tubo de drenaje de emergencia (B) en el recipientte.
- Al finalizar, cider el tapón del tubo y vuelva a insertar el tubo. Luego, cider la tapa del filtro.
NOTA
Use un recipiente grande, ya que el también puede contener más agua de laesperada.
Limpieza
Superficie de la lavadora
Use un paño suave y un limpiador domestico que no sea abrasivo. No rocie agua sobre la lavadora.
Filtro demalla
Limpie el filtro de malla de la manguera de agua una o dos vezes por año.

- Apague la lavadora y, bajo, desenchufe el cable de alimentacion.
- Cierre la llave de agua.
- Afloje y desconecte las mangueras de agua de la parte trasera de la lavadora. Cubra el extremo de cada manguera con un paño o toalla para hacerla fuga de agua.
Espanol46

- Useunas pinzas para sacar el filtro de malla de las valvulas de entrada.
- Limpie bien los filtros de malla con agua.
- Seque los filtros por completeo. No deje secar bajo la luz directa del sol.
- Vuelva a colocar los filtros de Malla y, bajo, reconecte las mangueras.
- Abra las llaves del agua.
NOTA
- Si el filtro de malla está obstruido, aparece el número de información "4C" en la pantalla de la lavadora.
- El filtr de malla de la manguera peut requirir una limpieza mas freciente si para el suministro se utilizes agua de pozo, agua dura o cañerías antiguas.
- Limpie el filtro de malla de la manguera con más Frequencia si el agua proviene de un sistemas viejo o de un pozo.
Filtro de drenaje
Debe limpiar el filtro de drenaje 5 o 6 vezes por ano para registrar que se obstruya.

- Apague la lavadora y, bajo, desenchufe el cable de alimentacion.
- Presione suavamente la parte superior de la tapa del filtró paraAbrirla.
- Dreno el agua restante del tambor. Consulte la sección Drenaje de emergencia en la páqina 45.
- Gire La perilla del filtró de trenaje (A) en el sentido contrario al de las agujas del reloj y, bajo, vacie el agua restante.
- Limpie el filtro de drenaje con un cepillo suave. Luego de retiring el filtro, asegúrese de que el impulsor dentro de la bomba de drenaje no contenga residuos.
- Vuelva a colocar el filtro de drenaje y, bajo, gire la perilla del filtrlo en el sentido de las agua del reloj.
- Cierre la tapa del filtrlo.

Mantenimiento

NOTA
- Algunos filtros de drenaje@cuentan con una perilla de seguidad diseñada para evitrar que los niños abran accidentamente el compartmentido del filtro. Para abrir la perilla de seguidad del filtro de drenaje, presióna y girela en el sentido contrario al de las agujas del reloj. El mecanismo de muelle de la perilla de seguidad ayud a abrir el filtro.
- Para cerrar la perilla de seguridad del filtro de trenaje, gírela en el sentido de las agujas del reloj.
- Antes de cerrar la tapa del filtro, asegúrese de que el filtró de drenaje está bien colocado.
NOTA
Si el filtro de trenaje está obstruido, aparece el número de información "5C" en la pantalla de la lavadora.
PRECAUCION
- Asegürese de cerrar bien la perilla del bajo luego de limpiarlo. De lo contrario,uede originala fuga.
- Asegürese de insertar correctamente el bajo luego de limpiarlo. De lo contrario,gue originala falla en el funcionamento o una fuga.
Cajón para detergente

- Abra el cajón.
- Mientras presiona la palanca de seguridad (A), abra el cajón.
- Retire el conteditor para detergente liquido del cajón.

- Limpie los componentes del cajón con agua corriente y un cepillo suave.
NOTA
Otras partes del cajón también se pueda retirar. Pueden caer si se voltea el cajón.

- Limpie el hueco del cajon con un cepillo suave.
- Vuelva a insertar el contentedorpara detergente liquido en el cajon para detergente.
- Deslice el cajón en el hueco y empujé hacer adentro hasta que cierre completeness.
NOTA
Para eliminar el detergente restante, execute el ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) con el nuevo vacio.
Diafragma de la puerta

- Abra la puerta y vacie el tambor.
- Mezcle 3/4 de taza de blanqueador liquido a base de cloro y 1 galón de agua tibia de la llave.
- Póngase guantes de goma y limpie el diafragma con un paño limpio y suave mojado en la solución de agua y blanqueador.
- Deje reposar durante 5 Minutes y bajo limpie y seque bien.
PRECAUCION
Utilice con cuidado el blanqueador y asegürese de seguir las instrucciones de uso y cuidado del fabricante.
Mantenimiento
Recuperación de un congelamento
La lavadora pueda congelarse cuando la temperatura del lugar cae por debajo de 32^ (0^)
- Apague la lavadora y, bajo, desenchufe el cable de alimentacion.
- Vierta agua caliente sobre la llave para aflojar la manguera de suministro de agua.
- Desconnecte la manguera y bajo sumérjala en agua tibia.
- Vierta agua tibia en el tambor y déjela 10 horas aproximadamente.
- Vuelva a conectar la manguera a la llave del agua.
NOTA
Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores.
Mantenimiento bajo el这一年 de un periodo prolongado sin utiliser la lavadora.
Evitedeer la lavadora inactivadurante un periodo de tiempo prolongado.Sin la va autilizar durante mucho tiempo, sigas las instrucciones a continuacion:
- Presione el botón Encender/Apagary, luego, gire el selectorde ciclos hasta RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO).
- Vacie el tambory,uego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)).
- Luego de completado el ciclo, ciderre las llaves de agua y desconecte las mangueras de agua.
- Apague la lavadora y, bajo, desenchufe el cable de alimentacion.
- Abra la puerta para que el aire circule por el tambor.
Limpieza del exterior
- Cierre las llaves del aguaupon de finalizar el lavado del dia.
Esto cerraré el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibiliad de que se produzan daños a causa de un derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. - Use un paño suave para limpiartodo el detergente,el blanqueador uothers derrames a medida que occurran. Limpie lo siguientes tal como se recomienda:
Panel de control - Limpie con un paño suave y humedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No roce el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabón.
PRECAUCION
Asegürese de apagar la lavadora y desenchufar el cable de alimentación antes de realizar la limpieza.
Espanol50
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periodically para eliminar todo vestigio de sociedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.

PRECAUCION
El incumplimiento de estas instrucciones suece dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.

NOTA
Se pueda retirar los depósitos de agua dura si ella Neededo. Use un limpiador que en el rótulo indique que es seguro para lavadoras.
Solución de problemas
Verificaciones
Si tiene algo problema con la lavadora, primero consulte la tabla?sigue y pruebe las sugerencias.
| Problema Acción | |
| No se inicia. | ·Asegúrese de que la lavadora está enchufada. ·Asegúrese de que la puerta estáperfectamente cerrada. ·Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas. ·Asegúrese de presionar o tocar Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) para,iniciar el funcionaimiento de lavadora. ·Asegúrese de que Seguro para niños no estáactivado. ·Antes de que la lavadora comience alllenarse,se oirá una série desonidos semejantes a un "clic"para controlar la trava de la puerta y que se efectúue un drenaje rápido. ·Revise el fusible o reinicie el disyuntor. |
| No hay suministro de agua o elsuministro de agua es insufiente. | ·Abra totalmente la llave. ·Asegúrese de que la puerta estáperfectamente cerrada. ·Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no estácongelada. ·Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no estáenroscada u obstruida. ·Asegúrese de que la presión del agua sea sufiente. |
| Después de un ciclo,queaddetergente en el cajón paradetergente. | ·Asegúrese de que la lavadora funciona con suficientepresión de agua. ·Asegúrese deregar detergente liquido al conteditor paradetergente liquido. Asegúrese de retiring el conteditor para detergenteliquido si estáutilizando detergente en polvo. ·Limpie el cajón del detergente. |
| Vibra de forma excesiva o hace ruido. | ·Asegúrese de que la lavadora está instalada sobre un piso nivelado yfirme que no sea resbaladizo. Si el piso estádesnivelado,use las patas niveladoras paraaabstar laaltitude de la lavadora. ·Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. ·Asegúrese de que la lavadora no está encontacto con ningún other的对象. ·Verifique que la carga de ropaasea equilibrada. ·El motor+puede hacer ruido durante el funcionaimiento normal. ·La ropa de trabajo y las prendas condecoraciones de metal poderengenerar ruidos durante el lavado. Esto es normal. ·Los objetos metálicos como lasmonedes poderengenerar ruidos.Después del lavado,retire这些东西 del tambor o la caja del filtros.Retire el relleno de lasalmohadas ylosalmohadones y laveunicamente lasfundas. |
Espanol52
| Problema Acción | |
| No drena y/o no centrifuga. | ·Asegúrese de que la manguera de drenaje no está enroscada ni obstruida en alcún punto hasta el sistema de drenaje. Si existe una restricción en cuando al drenaje, comuniquése con el servicios técnico. ·Asegúrese de que el filtro de drenaje no está obstruido. ·Cierre la puerta y presione o toque Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)). Por su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta está cerrada. ·Asegúrese de que la manguera de drenaje no está congelada ni obstruida. ·Asegúrese de que la manguera de drenaje está connectada a un sistemas de drenaje que no está obstruido. ·Si no se suministra suficiente energia a la lavadora, esta no drenará ni centrifugará temporalmente. En cuando la lavadora recupere la energia suficiente, funciona con normalidad. ·Asegúrese de que la manguera de drenaje está colocada entre 6 y 8ulgadas bajo de la tubercía de desagüe. ·Asegúrese de que la lavadora está nivelada. |
| La puerta no se abre. | ·Presione o toque Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) para detener el functionamento de la lavadora. ·Puedelearunarcellosminutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. ·Asegúrese de que se haya drenado toda el agua del tambor. ·Espossibleque la puerta no se abra si queda agua en el tambor. Drenelambor y abra la puerta manualmente. ·Asegúrese de que la luz de la trabajo de la puerta se apague. La luz de la trava de la puerta se apaga despues de que la lavadora realiza el drenaje. ·Si luigo del suministro de agua, la lavadora se pausa,Debeasar un minuto para poderAbrirla puerta. Si luigo del drenaje aparece el número de información en la pantalla, la puerta no se abrárhaasta 3minutosdespuésde que la lavadora se haya detenido o apagado. ·La puerta no se abre sidesconectóel cable de alimentación con el producto en functionamento. ·Enchufel cable de alimentación y encienda el electrodoméstico.Luego,desactivele Seguro para niñossi fuera Necesar ymantenga presionado Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) para detener el functionamento. ·Apache y reinicie el unidad. |
Solución de problemas
| Problema Acción | |
| Exceso de espuma. | ·Asegúrese de utiliser los temas y;cantidades de detergente recomendados. ·Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) paraatar la formación de espuma en exceso. ·Reduzca la;cantidad de detergente para el agua blanda, las cargaspequeñas o ligeramente sucías. ·No utilise detergentes que no Sean a alta eficacia (HE, por su sigla eninglés). |
| No se pueda aggregator detergentede边际. | ·Asegúrese de que la;cantidad restante de detergente y suavizante de telas no supere el límite. |
| La lavadora se detiene. | ·Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funciona. ·Revise el fusible o reinicie el disyuntor. ·Cierre la puerta y presione Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione paraInicio)) para,iniciar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no giraráni centrifugará salvo que la puerta está cerrada. ·Antes de que la lavadora comience ahlenarse, se irá una série desonidos semejantes a un "clic" para controlar la trabajo de la puerta y que se efectué un drenaje rápido. ·Se pueda producir una pausa o un periodo de remojo en el ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funciona. ·Asegúrese de que el filtro de malla de la manguera de suministro deagua en las llaves del agua no está obstruido. Limpie el filtro de mallaperiódicamente. ·Si no se suministra suficiente energia a la lavadora, esta no drenará nicentrifugará temporalmente. En cuando la lavadora recupere la energiasuficiente, funciona con normalidad. |
Espanol54
| Problema Acción | |
| Se llena con agua a una temperatura incorrecta. | ·Abra por Completely ambas llaves del agua. ·Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. ·Asegúrese de que las mangueras estén connectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. ·Asegúrese de que el calentador de agua está configurado para suministrar agua caliente desdela llavea unatempoarminima de 120°F (49°C). Asimismo,verifique la capacité del calentador de agua y la velocidad de recuperación. ·Desconecte las mangueras y limpie los filtros de malla. Los filtros de mallaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOCEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjo JBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBID mojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBID dojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBID.dojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdoyoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojucoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojooJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojeJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojoJBIDdojosoldeyagaofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBIDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooBJJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojooJBJDdojoodoJJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoodoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJD dojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojaoJBJDdojoadoJJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdoi joadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBjd dojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadoJBJDdojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadocciaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJD dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ do joadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadcocoJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJJ dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J do joadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadcocoJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ.J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J dojoadociaJ J do |
Solución de problemas
| Problema Acción | |
| Tiene olor. | · El excesso de espuma se acumula en los huecos y pueda causar malos olores. · Realice ciclos de limpieza para desinfectar periodically. · Limpie el sello de la puerta (diafragma). · Seque el interior de la lavadora una vez finalizo el ciclo. · Limpie el filtro de drenaje sugiuendo las instrucciones del manual. Los residuos que queden en el filtró你能earcir olores con el tiempo. |
| Al finalizar un ciclo, la lavadora no se apaga y/o la puerta no se abre. | · Si el indicator de SELF CLEAN+ (LIMPIEZA DE TAMBOR+) está encendido, retire todas las prendas del tambor y, bajo,>ejecute el ciclo SELF CLEAN+ (LIMPIEZA DE TAMBOR+). |
Si el problema persiste, comuniquese con un centro de servicios local de Samsung.
Espanol56
Códigos de información
Si la lavadora no funciona bien, puede ver un número de informations en la pantalla. Consulte la?sigaiente tabla y pruebe las sugerencias.
| Código Acción | |
| 1C | Revise el sensor del nivel del agua.Apague la lavadora. Espere 2-3 Minutes,pongá la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo.Dependiendo del modelo,el sistemas de drenaje pueda drenar el agua automatically. Los botones Encender/Apagar e Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio))podrían desactivarse durante este proceso. |
| DC | La puerta está abierta.Cierre la puerta y presione Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio))para reanudar el funcionaimiento. |
| DC1 | Revise el interruptor de la puerta.Apague la lavadora. Espere 2-3 Minutes,pongá la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. |
| LC | Revise si hay fugas de agua.Apague la lavadora y,LUgo,revise el sistemas de drenaje para ver si hay fugas. Una vez解決ado el problema de la fuga,pongá la lavadora en marcha.Dependiendo del modelo,el sistemas de drenaje能把 drenar el agua automatically. Los botones Encender/Apagar e Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio))podrían desactivarse durante este proceso. |
| 4C | Revise el conductor de suministro de agua.Revisela conexión de las cañerías de agua (incluidas las llaves del agua).Apague la lavadora. Espere 2-3 Minutes,pongá la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo.Dependiendo del modelo,el sistemas de drenaje能把 drenar el agua automatically. Los botones Encender/Apagar e Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio))podrían desactivarse durante este proceso. |
| 4C2 | La ropaNecesita protección porque el agua suministrada está demasiado caliente.Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén connectadas correctamente.Apague la lavadora. Espere 2-3 Minutes,pongá la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. |
| 5C | Revise el sistemas de drenaje.Asegúrese de que el filtro de drenaje no está obstruido.Si el filtró de drenaje está obstruido, limpielo y,LUgo, vuelva aponer en marcha la lavadora. |
Solución de problemas
| Código Acción | |
| HC | Revise el calentador de lavado. • Apague la lavadora y, bajo, comuniqué con un centro de servicios de Samsung. |
| UB | Revise el proceso de centrífugado. • Es posible que la找了a carga no está equilibrada Dentro del tambor. Revise el tambor y asegúrese de que la找了a carga está equilibrada. • Presione Inicio/Pausa (Hold To Start (Presione para Inicio)) para reanudarel funciona,[funciambre, o apague la lavadora, espere 2 o 3 minutos, pángala en marcha y vuelva a intentarlo. • Asegúrese de que la unidad está nivelada. • Asegúrese de que la lavadora está sobre una superficie plana y estable. |
| 8C, 8C1, 8C2 | Revise el sensor MEMS. • Apague la lavadora. Espere 2-3 instantos, ponga la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. |
| OC | El agua pueda desbordar. • Cierre la válvula de agua y comuniqué con el service Tecnico. |
| 3C | Revise el motor. • Apague la lavadora. Espere 2-3 instantos, ponga la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. |
| AC6 | Verifique el estado de communicator de la PBA. • Apague la lavadora. Espere 2-3 instantos, ponga la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. |
| 9C1, 9C2 | Se debe revisar el control electrónico. • Revise si la alimentación se suministra normalmente. • Si el número de información permanece, comuniqué con un centro de servicios de Samsung. |
| SF | Falla delsystems. • Apague la lavadora y, bajo, comuniqué con un centro de servicios de Samsung. |
Si un número de información vigue apareciendo en la pantalla, comunique con un centro de servicios local de Samsung.
Espanol58
Especificaciones
Tabla deindicaciones sobre telas
Los siguientesvinculosofrecenindicacionesacerca de lasprendas.Laetiquatedeindicacionesde la prenda incluyevinculospara secado,blanqueado, secado yplanchado,o limpieza en seco cuando son necessarios.El uso devinculosgarantiza la consistencia entre losfabricantes textiles de articulos nacionales eimportados.Siga lasindicaciones del etiqueta para optimizar la vidautilde la prenda y reducirlosproblemasdelavado.
Ciclo de lavado
| Normal | |
| Plancha permanente/Antiarrugas/Control de arrugas | |
| Prendas suaves/delicadas | |
| Lavado a mano |
Temperatura del agua
| *** | Caliente |
| ** | Tibia |
| • | Fricia |
NOTA
El rango de temperatura para Caliente es de 135^ (57^) o inferior, 95^ (35^) o inferior para Tibia y 68^ (20^) o inferior para Fria. La temperatura del agua del lavadoDebe alcantar un minimo de 60^ (16^) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.
Blanqueador
| Cualquier blanqueador (cuando sea necasario) |
| Solo blanqueador sin cloro (proteccion del color) (si es necasario) |
| III | Secar en secadora |
Normal
| Plancha permanente/Antiarrugas/Control de arrugas |
| Prendas suaves/delicadas |
Instrucciones speciales
| Secar colgado/tender | |
| Colgar para que escurra | |
| Secar en posición horizontal |
Ajustedelcalor
| Alto | Alto |
| Medio | Medio |
| Bajo | Bajo |
| Cualquier calor | Cualquier calor |
| Sin calor/aire | Sin calor/aire |
Temperaturas de secado con plancha o vapor
| Alta | Alta |
| Media | Media |
| Baja | Baja |
Especificaciones
Simbolos de advertencia para el lavado
| No lavar | |
| No retorcer | |
| No usar blanqueador | |
| No/secar en secadora | |
| Sin vapor (agregado a la plancha) | |
| No planchar |
Limpiar en seco
| ○ | Limpiar en seco |
| ○ | No limpiar en seco |
| □ | Secar colgado/tender |
| ■ | Colgar para que escurra |
| - | Secar en posicion horizontal |
Protección del medio ambiente
-
Este electrodométrico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodométrico no pueda connectarse a una fuente de alimentación. Quite la taps para que los animales y los niñosankyoes no podan quedar atrapados bajo de laquina.
-
No utilise cantidades de detergente superfiores a las recomendadas por los fabricantes de detergentes.
- Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado solo cuando seanecessary.
- Ahorro agua y electricidad utilizing solo la capacité total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se usa).
Declaración de conformidad
Este electrodomestico cumple con la norma UL2157.
Espanol60
Hoja de specifications
| Tipo | Lavadora dearga frontal | ||
| WF51CG80**A* | |||
| Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800) | |||
| Peso NETO (lb (kg)) 216 (98.0) | |||
| Revolución delcentrifugado 1200 rpm | |||
| Potencia del calentador 900 W | |||
| Consumo de potencia | Lavado | 120 V | 200 W |
| Lavado y calentamiento 1150 W | |||
| Centrifugado 550 W | |||
| Drenaje 80 W | |||
NOTA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doclar, pero NO LO SOBRECARGUE.
Garantía limitada (Estados Unidos)
LAVADORASAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA Y/O ENTREGA
El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de carton original al comprador o consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales o la mano deora durante los seguides periodos de garantia limitada, a partir de la date de entrega al comprador original:
Piezas y mano deora:Un (1) ano
Piezas del tambor inoxidable (solo repuestos): Tres (3)ños
Piezas del motor invorsor digital (DIT) (solo repuestos):
Veinte (20)ños
La presente garantía limitada es invalidated únicamente para products comprados y usados en Estados Unidos que fueon instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el serviceo专业技术 en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la direccion o el téléphone que figuran mas abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del serviceo. El serviceo专业技术 de la garantía solo可以选择 ser prestado por un centro de serviceo专业技术 autorizzato de SAMSUNG. Para recibir el serviceo en garantía, debe presentarse la factura original de compra Fecha y/o la prueba deenta a solicitud de SAMSUNG o del centro de serviceo autorizzato de SAMSUNG.
Samsung brindará serviços专业技术 a domicílio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el periodo de garantía sin cargo, sujeeto a la disponibiliad de los centres de servicios autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geografica del cliente. Si el service专业技术 a domicílio no está disponible, SAMSUNG pueda, a su elección, optar por transporte el producto hasta y desde un centro de技术服务专业技术 autorizzato. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se eyeña disponible ningún centro de service autorizzato por SAMSUNG, ustedoulda ser responsable del cargo por transporte o se leoulda requireir que transporte el producto a un centro de service autorizzato por SAMSUNG para recibir asistencia专业技术.
Para recibir el servicios专业技术 o domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del serviceo专业技术.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparar o se reemplazar, o se devolveré el imports de compra, a la entera disreción de SAMSUNG. SAMSUNGouldsuar piezas nuevas oreacondionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo oreacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados sera por el periodo restante de la garantía original del producto o por un periodo de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que occurran durante el uso normal y dométrico de este producto y no cubrirá lo suiviente: daños que occurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue asignado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto@cuyos ® Numeros de série originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados eneldom modo o que no se pueda determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y othera dacos al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otheras casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, Utilities, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por linea électrica o voltaje Incorrecto, fluctuaciones y sobretension; daño causado por no operar y Maintener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de como usear el producto; y增值服务专业技术 para corrigir una instalación que no cumpla con los@cuidos électricos o de plomería o corrección de cableado électrico o tuberías (es decir, cableado dométrico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas sera responsable del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicios专业技术o autorizo para explicar functions,mantimiento o instalacion del producto no se cubren bajo this garantia limitada. Comuniquese con Samsung al numero que figura abajo para Obtener aplica con qualquera de这些东西 problemas.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULARAR, ESTÁN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODOMÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al periodo de vigencia de una garantía implicita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mentionadas tal vez no se aplicuen a usted en particular.Esta garantía le otorga correchospecíficos, e incluso usted también pueda tener otheros direchos que varian de un estado a除外.
Garantía limitada (Estados Unidos)
LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO ES LA REPARACION DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECION DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTIA LIMITADA. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR DANOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION, PERDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTENTE DE LA TEORIA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUDEO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DANOS. Algunos Estados no permiten la exclusion o la limitacion de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mentionadas tal vez no se aplicuen a usted en particular.Esta garantia le otorga derechospecificos, e incluo usted también poder tenerthers rechlos que varian de un estado a除外.
SAMSUNG no garantiza el funciona ininterrupido o sin erros del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañero o corporación conckejo al presente producto revestirá caracte vinculante para SAMSUNG.
Para Obtener el servicios de garantía, comúniquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y loenta como nuevo, en su caja de carton original al comprador o consumidor original, está garantado por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obr durante el periodo limitado de la garantia de:
Piezas y mano deoba: Un (1) ano
Piezas del motor invorsor digital (DIT) (solo repuestos):
Veinte (20) años
La presente garantía limitada comienza en la Fecha original de compra y es valida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicios专业技术e de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service. El service专业技术e de la garantía solo puede ser prestado por un centro de技术服务专业技术o autorizzato de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al service专业技术o autorizzato de SAMSUNG. SAMSUNG prestará技术服务专业技术o a domicilio durante el periodo de la garantía sin costo, sujeeto a la disponibiliidad bajo el法令 de Canadá. El service专业技术o a domicilio no está disponible en todas las areas.
Para recibir el servicios专业技术 a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del service专业技术. Si el service专业技术 no está disponible, SAMSUNG可以选择 optar por transporte el producto hasta y desde el service专业技术 autorizzato.
SAMSUNG reparar, reemplazar el producto u ofrecer a un reembolso a su criterio y sin cargo adicular, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productosuales o reacondionados si se verifies que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el mas prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obr发展机遇ados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera valida para lo suejiente: daños que occurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; número de series o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caía de rayos, u otheros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, Utilities,信息服务, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acrarren problemas en el service; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuationes y sobrevoltej; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establishido en el manual de instrueriones, instruetiones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendedas en el manual de instrueriones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico Incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del service专业技术 para recibir instrueriones o corrigir erreores en la instalacion. SAMSUNG no garantiza el functiomento ininterrupido o sin erreores del producto.
Garantía (CANADÁ)
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTIA, NO EXISTEN GARANTIAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTIAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTI A TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUMENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECIFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTIA OTORGADOS POR PERSONA, COMPANÍA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTemente DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y Aún CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTinta DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVE A REPARACION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, o la exclusion o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas peuvent no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especialicos, y además puede tenerthers droits que varian segun la provincia en la que se enquiry.
Para recibir servicios专业技术e de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Las visitas del personal de servicios专业技术o para explicar失落,mantimiento o instalacion no estan cubiertas por la garantia.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Espanol66
Notas
SAMSUNG
