Weston 61-0901-W - Rebanador

61-0901-W - Rebanador Weston - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 61-0901-W Weston en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Weston 61-0901-W - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 61-0901-W Weston

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rebanador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 61-0901-W - Weston y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 61-0901-W de la marca Weston.

MANUAL DE USUARIO 61-0901-W Weston

REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 14

INSTRUCCIONES PARA HACER TIERRA 15

LISTA DE COMPONENTES 16-17

INSTRUCCIONES DE USO 18-19

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 20

SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS 21

INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON 22

IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITE 24

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 25

DESCRIPTION DE LA PIÈCE 26-27

AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 28-29

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 30

SÉCURITÉ ALIMENTAIRE 31

INFORMATION SUR LA GARANTIE 32

GENERAL SAFETY RULES

READ AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO USING THIS UNIT. YOUR SAFETY IS MOST IMPORTANT! FAILURE TO COMPLY WITH PROCEDURES AND SAFE GUARDS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REMEMBER: YOUR PERSONAL SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY!

Para uso doméstico únicamente

AC 120V\~60Hz 150W

Debido a constantes mejoras en la fábrica, el producto que se muestra puede ser ligeramente diferente del producto en esta caja.

REV121514

⚠️ REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED!

  1. ADVERTENCIA LA NAVAJA ES SUMAMENTE FILOSA. Maneje la cuchilla con cuidado cuando la limpie, la retire o la inserte. NO TOQUE EL BORDE AFILADO DE LA CUCHILLA. Se recomienda utilizar guantes de Kevlar a prueba de cortes cuando se manipule la cuchilla. NUNCA TOQUE LA CUCHILLA CUANDO SE ESTÉ UTILIZANDO LA REBANADORA.

  2. Tenga cuidado, la cuchilla continúa girando después de haber apagado la rebanadora. Espere a que la cuchilla se detenga. NUNCA TRATE DE DETENER LA CUCHILLA por ningún medio. NO toque las partes en movimiento. Pueden producirse lesiones personales.

  3. Retire la cuchilla de forma periódica para limpiar la parte posterior. Lave con agua tibia y jabón. Frote cuidadosamente la cuchilla con alcohol y deje secar.

  4. Inspeccione de forma periódica el diámetro de la cuchilla. NO USE LA REBANADORA SI EL DIÁMETRO DE LA CUCHILLA SE HA REDUCIDO EN 3/8" (0.95 cm). Reemplace la cuchilla de ser necesario.

  5. NO use la rebanadora de carne sin el prensador de alimentos y el carro de alimentos asegurados en su lugar.

  6. SIEMPRE DESCONECTE la rebanadora de carne de la fuente de energía antes de hacerle servicio, cambiar accesorios, cuando la rebanadora de carne no esté en uso o cuando limpie la unidad.

  7. Conecte la rebanadora de carne en un tomacorriente estándar de 120 volts y 60 Hz.

  8. NO use la rebanadora de carne si el cable de corriente, la clavija o cualquier otra parte estuvieran dañadas. NO la utilice con el cable o enchufe dañados, ni después de que funcione mal, se haya caído, o se haya dañado de cualquier manera. Si la rebanadora de carne está dañada, llame al Servicio al Cliente para devolver la rebanadora de carne para examen, reparación, o ajustes eléctricos o mecánicos. NO TRATE DE REEMPLAZAR EL CABLE. Asegúrese de no permitir que el cable de corriente se encuentre en su área de trabajo, o sobre superficies calientes. Revise que todas las partes estén funcionando debidamente y realicen las funciones deseadas. Revise la alineación de las partes móviles, o cualquier otra situación que afecte el funcionamiento.

  9. NUNCA use ningún accesorio o partes de otros fabricantes. Hacerlo INVALIDA LA GARANTÍA y puede causar incendios, choques eléctricos y lesiones.

  10. PARA PROTEGERSE DE CHOQUES ELÉCTRICOS: NO SUMERJA EN AGUA U OTRO LÍQUIDO LA rebanadora de carne. ASEGÚRESE DE QUE LA rebanadora de carne ESTÉ DESCONECTADA DE LA FUENTE DE CORRIENTE ANTES DE LIMPIARLA. Lave a mano todas las partes y séquelas bien. Limpie cuidadosamente todas las partes que entren en contacto con los alimentos antes de usar el electrodoméstico. NUNCA enjuague la rebanadora de carne bajo la llave, utilice sólo un paño húmedo para limpiar la unidad del motor de la rebanadora de carne.

  11. Reduzca el riesgo de encendido involuntario. Asegúrese de que el interruptor de corriente está en la posición "OFF" (apagado) antes de conectarla al tomacorriente.

  12. MANTENGA LOS DEDOS LEJOS de la cuchilla EN TODO MOMENTO. NUNCA SE ACERQUE A LA cuchilla, hacerlo puede causar lesiones graves. SIEMPRE UTILICE EL PRENSADOR DE ALIMENTOS, NUNCA PASE LOS ALIMENTOS A MANO.
  13. NUNCA utilice los dedos para raspar alimentos de la cuchilla mientras la rebanadora de carne está en funcionamiento. NUNCA pase alimentos por la rebanadora de carne a mano. PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES.
  14. NUNCA DEJE SIN SUPERVISIÓN LA rebanadora de carne. Trabaje con seguridad, DESCONECTE la rebanadora de carne de la fuente de energía antes de dejar el área de trabajo, o cuando la rebanadora de carne no esté en uso. Es necesaria la supervisión cercana cuando se use cualquier aparato cerca de niños. Este aparato NO DEBE ser usado por niños.
  15. Espere hasta que todas las partes móviles se hayan detenido antes de remover cualquier parte de la rebanadora de carne.
  16. RECÓJASE el pelo suelto y la ropa y enróllese las mangas antes de manejar la rebanadora de carne. QUÍTESE la corbata, anillos, relojes, brazaletes y demás joyería antes de manejar la rebanadora de carne.
  17. Revise que la rebanadora de carne esté en una superficie de trabajo estable. Asegúrese de que todas las patas de la rebanadora de carne están estables.
  18. Opere la rebanadora de carne sólo cuando el tornillo de bloqueo de la cuchilla está bien colocado y apretado. Para evitar peligros o lesiones, utilice la rebanadora de carne sólo cuando esté completamente ensamblada.
  19. NO trate de rebanar pescado, carne con hueso u otras partes duras.
  20. UŠE PROTECCIÓN EN LOS OJOS. Utilice gafas de seguridad. Los anteojos ópticos no son protección de seguridad. Las gafas de seguridad cumplen con los requerimientos de la norma ANSI Z87.1. Nota: Las gafas de seguridad aprobadas tienen impresa o estampada la clave Z87.
  21. NÓ la use en exteriores.
  22. NO use la rebanadora de carne mientras está bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol.
  23. NO DEJE que el cable de corriente cuelgue por el borde de la superficie de trabajo.
  24. NO intente operar la rebanadora de carne si la rebanadora de carne esta fría. La temperatura de la rebanadora de carne debe ser de al menos 45°F (7°C) antes de comenzar.
  25. El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso de uso indebido de esta máquina.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Weston 61-0901-W - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! - 1

¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar la rebanadora de carne, cerciórese de que el motor de la rebanadora de carne esté APAGADO y de que LA CLAVIJA ESTE RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA.

Weston 61-0901-W - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! - 2

¡ADVERTENCIA! NAVAJA FILOSA

MANIPULE CON CUIDADO MANTENGA LOS DEDOS LEJOS DE LA CUCHILLA. NUNCA INSERTE EL ALIMENTO CON LA MANO USE SIEMPRE EL PISÓN.

Siempre utilice la rebanadora de carne completamente armada con el carro de alimentos y el pisón.

Siempre que se manipule la cuchilla se recomienda usar guantes de protectores y resistentes a los cortes!

INSTRUCCIONES PARA HACER TIERRA

ATERRIZADO

Este aparato debe estar aterrizado para proteger al operario de choques eléctricos. El aparato está equipado con un cable de 3 conductores y una clavija de tierra de tres patas que entra en un tomacorriente aterrizado apropiado. El aparato tiene una clavija que se ve como la figura A. Debe usarse un adaptador, figura B, para conectar la clavija de la figura A en tomacorrientes de dos patas. La pestaña de tierra que sale del adaptador debe conectarse a una tierra permanente, por ejemplo, una caja de conexiones debidamente aterrizada, como la que se muestra en la figura C, usando un tornillo de metal. NO modifique la clavija de ninguna manera.

CABLES DE EXTENSIÓN

Use solamente cables de extensión de 3 alambres que tengan clavijas de tierra de 3 patas y un conector de 3 polos que acepte la clavija del aparato. Use solamente cables de extensión que tengan una calibración eléctrica no menor que la calibración del aparato. NO USE cables de extensión dañados. Examine el cable de extensión antes de usarlo y reemplácelo si está dañado. NO maltrate el cable de extensión y no lo jale para desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor y de bordes filosos. NO permita que el cable cuelgue por el borde del área de trabajo.

Weston 61-0901-W - CABLES DE EXTENSIÓN - 1

text_image FIGURA A Pata de tierra Conductor del circuito de tierra

Weston 61-0901-W - CABLES DE EXTENSIÓN - 2

text_image FIGURA B Tornillo metálico de tierra Cubierta de la caja de conexiones de tierra

Weston 61-0901-W - CABLES DE EXTENSIÓN - 3

text_image FIGURA C Medios de aterrizaje AA2220

LISTA DE COMPONENTES

NÚMERO DE DIAGRAMA DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA NÚMERO DE PIEZA
1 8 5/8" CUCHILLA DE ACERO INOXIDABLE 61-0902
2 TORNILLO DE BLOQUEO DE LA CUCHILLA 61-0903
3 TORNILLO DE RETENCIÓN DE LA CUCHILLA (3) 61-0904
4 CARCASA DE LA CUCHILLA 61-0905
5 PLACA MEDIDORA 61-0906
6 CARRO DE ALIMENTOS DESLIZANTE 61-0907
7 PRENSADOR DE ALIMENTOS 61-0908
8EJE DESLIZANTE61-0909
9ESPACIADOR DEL EJE DESLIZANTE61-0910
10CORREA61-0911
11 PERILLA DE AJUSTE DE ESPESOR 61-0912
12INTERRUPTOR DE ENERGÍA61-0913
13CABLE DE ENERGÍA61-0914
14MOTOR DE 150 WATT61-0915
15CONJUNTO DEL SOPORTE DEL MOTOR61-0916
16CUBIERTA DE LA BASE61-0917
17PATA CON COPA DE SUCCIÓN DELA REBANADORA (4)61-0918
18 CUBIERTA DE LA BASE Y TORNILLODE LA PATA (8)61-0919
19TORNILLO DEL EJE DESLIZANTE61-0920
20CARCASA DE LA BASE DE LA REBANADORA61-0921
21ALIVIO DE TENSIÓN DEL CABLE DE ENERGÍA61-0922
22GUÍA DE ALIMENTOS61-0926

Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un instructivo de repuesto, visítenos en la Web en
WestonProducts.com
O Ilame a Weston Brands LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame
al 001-440-638-3131

¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar la rebanadora de carne, cerciórese de que el motor de la rebanadora de carne esté APAGADO y de que LA CLAVIJA ESTE RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA.

Weston 61-0901-W - CABLES DE EXTENSIÓN - 4
¡ADVERTENCIA! NAVAJA FILOSA
MANIPULE CON CUIDADO MANTENGA LOS DEDOS LEJOS DE LA CUCHILLA. NUNCA INSERTE EL ALIMENTO CON LA MANO USE SIEMPRE EL PISÓN.
Siempre utilice la rebanadora de carne completamente armada con el carro de alimentos y el pisón. Siempre que se manipule la cuchilla se recomienda usar guantes de protectores y resistentes a los cortes!

Weston 61-0901-W - CABLES DE EXTENSIÓN - 5

Antes de utilizar su rebanadora de carne por primera vez, lave muy bien todas las partes, teniendo especial cuidado de quitar toda la grasa y aceite de las superficies. Seque muy bien todas las piezas antes de volver a ensamblar. Ver la sección de “Instrucciones de Limpieza” de este cuadernillo. Retire con cuidado la guarda protectora negra de la cuchilla de la rebanadora de carne. (FIGURA 1) ADVERTENCIA ¡Esto expone la cuchilla filosa!

Weston 61-0901-W - CABLES DE EXTENSIÓN - 6

text_image Guarda de protección ADVERTENCIA ¡NAVAJA FILOSA!

INSTRUCCIONES DE USO

¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar la rebanadora de carne, cerciórese de que el motor de la rebanadora de carne esté APAGADO y de que LÁ CLAVIJA ESTE RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA.

Weston 61-0901-W - INSTRUCCIONES DE USO - 1

¡ADVERTENCIA! NAVAJA FILOSA

MANIPULE CON CUIDADO

MANTENGA LOS DEDOS LEJOS DE LA CUCHILLA. NUNCA INSERTE EL ALIMENTO CON LA MANO

USE SIEMPRE EL PISÓN.

Siempre utilice la rebanadora de carne completamente armada con el carro de alimentos y el pisón.

Siempre que se manipule la cuchilla se recomienda usar guantes de protectores y resistentes a los cortes!

  1. Asegúrese de que el tornillo de bloqueo de la cuchilla esté adecuadamente colocado y apretado. (FIGURA 2)
  2. Coloque la rebanadora de carne en una superficie de trabajo plana. Asegúrese de que la rebanadora de carne está en la posición de apagado ("OFF"). Conecte el aparato a un tomacorriente eléctrico con la clasificación apropiada (120V AC, 60Hz).
  3. Coloque una bandeja o un plato detrás de la rebanadora de carne y por debajo de la cuchilla para recolectar los alimentos rebanados a medida que salen del área de la cuchilla.
  4. Coloque los alimentos sobre el carro de alimentos deslizable entre la placa medidora y el prensador de alimentos. Para evitar daños o lesiones, SIEMPRE utilice el carro de alimentos y el prensador de alimentos mientras rebana. (FIGURA 3)

FIGURE 2

Gire en el sentido contrario de las manecillas del reloj para bloquear.

Weston 61-0901-W - INSTRUCCIONES DE USO - 2

text_image ADVERTENCIA ¡NAVAJA FILOSA! Mango para alimentos Prensador de alimentos Carro de alimentos deslizable FIGURE 3 Navaja Tornillo de bloqueo
  1. Rote la perilla de ajuste del espesor para ajustar la placa medidora al espesor de corte deseado. (FIGURA 4)
  2. Arranque la rebanadora de carne presionando el botón verde "ON" (encendido) en el interruptor de corriente.
  3. Sostenga el prensador de alimentos y el carro de alimentos deslizante; mantenga sus manos

protegidas detrás del prensador de alimentos.
8. Para comenzar a rebanar, presione los alimentos hacia la placa medidora con el prensador de alimentos y deslice los alimentos con el carro deslizador de alimentos hasta que éste llegue al final de su recorrido. Deslice el carro deslizador de alimentos hacia atrás y repita hasta que haya rebanado la cantidad de alimentos deseada.
9. Cuando haya terminado, presione el botón rojo "OFF" (apagado) en el interruptor de corriente para apagar la rebanadora de carne.
10. Por seguridad, siempre devuelva la perilla de ajuste del espesor a "0" después del uso para proteger de manera adecuada el borde afilado de la cuchilla.

NOTA: NO OPERE EL APARATO DE FORMA CONTINUA POR MÁS DE 15 MINUTOS. Asegúrese de dejar enfriar el aparato por 30 a 60 minutos antes de seguir operándolo. No permitir que el motor de la rebanadora se enfríe, puede dar como resultado un daño al motor.

Weston 61-0901-W - INSTRUCCIONES DE USO - 3

text_image 0 5 10

FIGURE 4

Rote en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar la profundidad de corte, en el sentido contrario de las manecillas del reloj para disminuir la profundidad de corte.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar la rebanadora de carne, cerciórese de que el motor de la rebanadora de carne esté APAGADO y de que LA CLAVIJA ESTE RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA.

Weston 61-0901-W - INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA - 1

¡ADVERTENCIA! NAVAJA FILOSA

MANIPULE CON CUIDADO

MANTENGA LOS DEDOS LEJOS DE LA CUCHILLA. NUNCA INSERTE EL ALIMENTO CON LA MANO USE SIEMPRE EL PISÓN.

Siempre utilice la rebanadora de carne completamente armada con el carro de alimentos y el pisón.

Siempre que se manipule la cuchilla se recomienda usar guantes de protectores y resistentes a los cortes!

  1. SIEMPRE desconecte el aparato de la fuente de corriente antes de limpiarlo.
  2. Nunca sumerja el conjunto del motor de este aparato en agua o en otros líquidos.
  3. La cuchilla, el prensador de alimentos, y la bandeja de alimentos pueden lavarse a mano en agua caliente con jabón. Debido a que estas partes entran en contacto con los alimentos, deben desinfectarse sumergiéndolas en una solución de 2 onzas (0.06 lt) de blanqueador sin cloro ni esencias, mezcladas con 5 galones (19 lt) de agua. Deje que las partes desinfectadas se sequen al aire. No utilice abrasivos fuertes para

limpiar ninguna parte del rebanador de carne. ¡Tenga extrema precaución cuando manipule o limpie la cuchilla, ya que es sumamente afilada! No deje la cuchilla bajo el agua; tratar de manipular objetos filosos en el agua puede ser peligroso. Es altamente recomendable utilizar guantes de Kevlar resistentes a los cortes al remover, limpiar y volver a instalar la cuchilla.

  1. Ajuste la perilla de ajuste de espesor a "0".
  2. Quite el prensador de alimentosy gire el carro de alimentos deslizable fuera del camino para permitir un acceso fácil a la cuchilla.
  3. Para remover la cuchilla sostenga la cuchilla con una mano y utilice una moneda para soltar el tornillo de bloqueo de la cuchilla, girándolo en el sentido de las manecillas del reloj FIGURA 5. De manera cuidadosa, jale la cuchilla y sosténgala utilizando el agujero en el centro de la cuchilla.
  4. Limpie la superficie exterior del cuerpo y la base del rebanador de carne con un paño húmedo. Puede utilizarse detergente suave o agua para humedecer el paño. Limpie hacia afuera de la cuchilla, NUNCA limpie hacia la cuchilla. Nunca sumerja el conjunto del motor en agua ni en ningún otro líquido. No utilice esponjillas de acero, limpiadores abrasivos, o utensilios afilados para la limpieza.
  5. Para permitir una limpieza fácil, puede girarse la perilla de ajuste de espesor más allá de la posición "0" para permitir que se deslice la placa medidora. NOTA: Utilice esta característica únicamente cuando haya quitado la cuchilla. (Después de la limpieza y antes de volver a ensamblar, vuelva a ajustar la perilla de ajuste del espesor a "0".)
  6. Después de la limpieza y el secado, instale la cuchilla y el tornillo de la cuchilla en el conjunto del motor en el orden contrario del paso 6. Asegúrese de que el tornillo de bloqueo de la cuchilla esté adecuadamente colocado y apretado. Gire el carro de alimentos deslizable de regreso a su posición apropiada y vuelva a instalar el prensador de alimentos.

FIGURE 5
RoGire en el sentido de las manecillas del reloj para retirar.
Weston 61-0901-W - MANIPULE CON CUIDADO - 1

SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS

Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR.

COCINAR

Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Ultimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón. Cuando se muele la carne, las bacterias presentes en la superficie se revuelven en toda la mezcla de la carne molida. Si la carne molida no se cuece a por lo menos 71°C a 74°C (160°F - 165°F), no se destruyen las bacterias y hay una buena posibilidad de enfermarse.

Las piezas de carne sólida, como los filetes y las chuletas, no tienen en su interior bacterias peligrosas como le E. coli, por lo que pueden servirse menos cocidas. Aun así, cualquier corte de vacuno debe cocinarse a una temperatura interna de por lo menos 63°C (145°F) (medio cocido). La temperatura recomendable para las aves es de 75°C (165°F) y los cortes sólidos de carne de puerco deben cocinarse a 71°C (160°F).

SEPARAR

SIEMPRE DEBE separar los alimentos que se comen crudos y los que se vayan a cocer antes de comerse. La contaminación cruzada se presenta cuando la carne o los huevos crudos entran en contacto con alimentos que se van a consumir sin cocimiento. Ésta es una importante causa de intoxicaciones. Siempre use una doble envoltura para la carne cruda y colóquela en la repisa más baja del refrigerador, para que no haya manera de que su jugo gotee en las verduras frescas. Use la carne cruda 1 o 2 días después de comprarla, o congélela para guardarla más tiempo. Descongele la carne congelada en el refrigerador, no en el mesón de la cocina.

Cuando ase o cocine carne o pescado crudo, coloque la carne ya cocida en un platón limpio. No use el mismo platón que usó para llevar la carne al asador. Lave los utensilios usados en el asador después de haber volteado los alimentos por última vez, así como las cucharas y espátulas usadas para freír o para voltear la carne al estarla cocinando.

No olvide lavarse las manos después de manejar carne o huevos crudos. Es absolutamente necesario lavarse las manos con agua y jabón o usar una toallita húmeda antibacteriana después de tocar carne o huevos crudos. No lavarse las manos o las superficies cuando se cocina es una causa importante de contaminación cruzada.

LIMPIAR

Lávese las manos y las superficies de trabajo con frecuencia mientras esté cocinando. Lávese con agua tibia y jabón durante por lo menos 15 segundos; después séquese con una toalla de papel.

ENFRIAR

Es muy importante enfriar los alimentos. La zona de peligro para la multiplicación de bacterias está entre los 4 °C y 60 °C (40 °F - 140 °F). El refrigerador debe estar a 4 °C (40 °F) o menos; el congelador debe estar a -17 °C (0 °F) o menos. Regla básica: sirva calientes los alimentos calientes y sirva fríos los alimentos fríos. Use platos calientes para mantener caliente la comida a la hora de servirla. Use baños de agua con hielo para mantener fría la comida fría. Nunca deje ningún alimento a temperatura ambiente por más de 2 horas; o por más de 1 hora si la temperatura ambiente es de 32 °C (90 °F) o superior. Cuando empaque para un picnic, asegúrese de que la comida ya esté fría cuando la meta en la canasta aislada. La canasta no enfría la comida; sólo la mantiene fría si está debidamente empacada con hielo. Los alimentos cocidos calientes deben colocarse en recipientes bajos y refrigerarse de inmediato para que se enfríen rápidamente. No olvide cubrir los alimentos una vez que se enfríen..

NOTA: Debe tener especial consideración al usar venado y otra carne de caza, ya que puede contaminarse durante la preparación de campo. El venado suele mantenerse a temperaturas que podrían permitir el crecimiento de bacterias, como cuando se transporta. Consulte con el Departamento de Carnes y Aves de la USDA si tiene más preguntas o quiere más información sobre higiene de carne y alimentos.

INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON

¡GUARDE ESTA INFORMACIÓN DE GARANTÍA PARA SUS REGISTROS!

Weston Brands LLC garantiza al COMPRADOR AL DETALLE ORIGINAL de este producto que si funciona en cumplimiento con las instrucciones impresas adjuntas, entonces por un período de 1 año desde la fecha de compra, el producto se considerará libre de defectos respecto del material y mano de obra.

La Tarjeta de Garantía, junto con una copia del recibo original debe ser recibida por Weston Brands LLC dentro de 30 días desde la fecha de compra para hacer efectiva la garantía. Si no se envía la Tarjeta de Garantía completamente llena, junto con una copia del recibo original, anulará la garantía.

El producto debe ser enviado o despachado mediante flete prepagado a Weston Brands LLC para efectuar los servicios establecidos en la garantía, en su envase original o en un envase similar que garantice igual grado de protección. El daño producto del despacho no es responsabilidad de la compañía. Weston Brands LLC cobra \$35.00 por concepto de mesón por hora. NOTA: Las reparaciones no se iniciarán sin la autorización del cliente. El costo por despacho de devolución al cliente se agregará a la factura por reparación.

Antes de devolver el producto para la Reparación según la Garantía, el producto debe estar completamente limpio y libre de partículas de alimentos u otros fragmentos. El incumplimiento del comprador respecto de esta norma resultará en el envío de la unidad sin reparación. En algunos casos, podría aplicar un sobrecargo de \$50 por concepto de limpieza.

Weston Brands LLC reparará (o a su decisión, cambiará) el producto sin cobro, si a juicio de la compañía, se ha demostrado que está defectuoso respecto de la mano de obra y material del vendedor, dentro del período de garantía.

Los cambios de productos nuevos o reacondicionados por partes defectuosas de fábrica serán suministrados por un (1) año desde la fecha de compra. Las partes cambiadas están garantizadas por el resto del período original de garantía.

Para las reparaciones que no estén cubiertas en la garantía, comuníquese con Servicio al Cliente de Weston Brands LLC al 1-800-814-4895 de lunes a viernes, desde las 8 a.m. hasta las 5pm ET (Desde fuera de los Estados Unidos comuníquese al 001-440-638-3131) para solicitar un Número de Autorización de Devolución de la Mercadería (Número RMA). Weston Brands LLC rechazará todo envío que no contenga este número. NO DEVUELVA LA UNIDAD SIN LA AUTORIZACIÓN DE Weston

Brands LLC.

LIMITACIONES: La garantía queda invalidada si el producto se utiliza para algún objetivo que no sea aquél para el cual está diseñado. El producto no debe haber sido previamente alterado, reparado, ni tampoco se le debe haber hecho servicio técnico por cualquier otra persona que no sea de Weston Brands LLC. Si corresponde, no se debe alterar o eliminar el número de serie. El producto no debe estar sujeto a accidentes durante el transporte o estando en posesión del cliente, no debe ser mal usado, mal tratado, u operado en forma contraria a las instrucciones de este manual. Esto incluye toda falla causada por negligencia de mantención razonable o necesaria, voltaje de línea inadecuado o actos de la naturaleza. Esta garantía es intransferible y sólo se aplica a ventas realizadas en Estados Unidos y Canadá.

Salvo en la medida en que lo prohíba la ley correspondiente, ninguna otra garantía expresa o implícita, incluyendo comerciabilidad o aptitud de la garantía para un objetivo en particular, aplicará a este producto. Bajo ninguna circunstancia Weston Brands LLC será responsable de daños emergentes sostenidos en conexión con dicho producto y Weston Brands LLC no asume ni autoriza a ningún representante u otra persona a asumir por él ninguna obligación o responsabilidad que no sea aquella expresamente establecida en esta tarjeta de garantía. Toda garantía correspondiente implícita también se limita a un período de un (1) año de la garantía limitada.

Esta garantía cubre sólo el producto y sus partes específicas, no cubre los alimentos u otros productos procesados en él. Weston no se hace responsable por partes faltantes o dañadas en productos con descuento/en oferta, reventa, o en promoción final, sobre los cuales el vendedor puede no ser capaz de garantizar una funcionalidad completa, o la integridad de la unidad.

CORTE POR LA LÍNEA PUNTEADA Y ENVÍE LA TARJETA DE GARANTÍA JUNTO CON UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA ORIGINAL A

Nombre del Cliente: ____

Dirección:

Ciudad/Estado/Código Zip/País: ____

Número Telefónico: ____

Dirección de Correo Electrónico: ____ Copia del recibo

Fecha de Compra Original: ____

Modelo del Producto #: ____

# de Serie (Si corresponde):

WESTON

Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado. si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor.

Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de Weston Brands: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes

CustomerService@WestonProducts.com

Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., Ilame al: 001-1-440-638-3131) Weston Brands LLC, 20365 Progress Drive, Strongsville, Ohio 44149 WestonProducts.com

NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Brands.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Weston

Modelo : 61-0901-W

Categoría : Rebanador