Weston 07-3101-W-A - Rebanador

07-3101-W-A - Rebanador Weston - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 07-3101-W-A Weston en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Weston 07-3101-W-A - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 07-3101-W-A Weston

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rebanador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 07-3101-W-A - Weston y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 07-3101-W-A de la marca Weston.

MANUAL DE USUARIO 07-3101-W-A Weston

REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 12

LISTA DE COMPONENTES 14-15

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 16

INSTRUCCIONES DE MONTAJE 16-17

INSTRUCCIONES DE USO 18

SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS....19

INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON 20

IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ 22

DESCRIPTION DE LA PIÈCE 24-25

INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET D'ENTRETIEN 26

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 26-27

MODE D'EMPLOI 28

SÉCURITÉ ALIMENTAIRE 29

INFORMATION SUR LA GARANTIE 30

Weston 07-3101-W-A - 1

GENERAL SAFETY RULES

READ AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO USING THIS UNIT. YOUR SAFETY IS MOST IMPORTANT! FAILURE TO COMPLY WITH PROCEDURES AND SAFE GUARDS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REMEMBER: YOUR PERSONAL SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY!

ABLANDADORA/CORTADORA EN CUBOS DE CARNE

manual

07-3101-W-A

DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE

SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA. 012015

⚠️ REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED!

  1. ¡CUIDADO, NAVAJAS FILOSAS! Use guantes de Kevlar resistentes a los cortes (se venden por separado) al manejar el conjunto de navajas.
  2. NUNCA META LA MANO EN el Ablandador/Rebanador de cecina. Hacerlo podría causarle lesiones graves. USE SIEMPRE LAS PINZAS QUE SE ADJUNTAN.
  3. MANTENGA LOS DEDOS LEJOS DE LAS NAVAJAS EN TODO MOMENTO. No hacerlo puede causar lesiones. El conjunto de navajas y navajas de corte es muy filoso. Use guantes de Kevlar resistentes a los cortes (se venden por separado) al manejar las navajas.
  4. NO presione ni empuje la carne en el vertedero con los dedos o algún otro objeto. Hacerlo puede causarle lesiones y daños en el aparato.
  5. NUNCA use los dedos para raspar el alimento del ablandador/rebanador de cecina mientras esté en funcionamiento. PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES.
  6. NO empuje las pinzas or other ni otros utensilios en las navajas
  7. NUNCA DEJE SIN SUPERVISIÓN EL ablandador/rebanador de cecina. Es necesaria la supervisión cercana cuando se use cualquier aparato cerca de niños. Este aparato NO DEBE ser usado por niños.
  8. NUNCA use accesorios o partes de otros fabricantes. Hacerlo ANULA LA GARANTÍA.
  9. Limpie cuidadosamente todas las partes que entren en contacto con los alimentos antes de usar el ablandador/rebanador de cecina. Lave a mano todas las partes y séquelas bien. Use guantes de Kevlar resistentes a los cortes (se venden por separado) al manejar las navajas.
  10. NO trate de ablandar o rebanar carne con hueso u otras partes duras. Eso dañaría la máquina.
  11. RECÓJASE el pelo suelto y la ropa y enróllese las mangas antes de manejar el ablandador/rebanador de cecina. QUÍTESE la corbata, anillos, relojes, brazaletes y demás joyería antes de manejarlo.
  12. NO USE el ablandador/rebanador de cecina bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Weston 07-3101-W-A - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! - 1

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Weston 07-3101-W-A - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! - 2

text_image ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Siempre que se use el conjunto de navajas se recomienda usar guantes de protectores y resistentes a los cortes.

LISTA DE COMPONENTES

NÚMERO DE DIAGRAMA DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA NÚMERO DE PIEZA
1 GABINETE INFERIOR 07-3184-A
2 GABINETE SUPERIOR 07-3181-A
3 MANGO 07-3125-A
4 CONJUNTO DE LA REJILLAS DE NAVAJAS DE ACERO INOXIDABLE07-3103
5 PEINE IZQUIERDO DE ACERO INOXIDABLE 07-3119
6 PEINE DERECHO DE ACERO INOXIDABLE 07-3118
7 TORNILLO DE MANO DEL GABINETE (2) 07-3166
8 TORNILLO DE MANO DEL MANGO 07-3145
9 TORNILLO DE BANCO (2) 07-3105
10BASE07-3111
11PATA DE SOPORTE IZQUIERDA07-3179-L-A
12PATA DE SOPORTE DERECHA 07-3179-R-A
13VERTEDOR07-3182-A
14PINZAS DE ACERO INOXIDABLE 07-3151
15TORNILLO DEL VERTEDOR Y DE LA BASE (6)07-3183
15AVERTEDOR Y ARANDELAS DE LA BASE (6)N/A
16TORNILLO DE LA PATA (4)07-3180
16AARANDELAS DE LA PATA (4)N/A
17LLAVE ALLEN/TORNILLOS DEL VERTEDOR Y DE LA BASE07-3178
18LLAVE ALLEN/TORNILLOS DE LA PATA07-3185
19LLAVE ALLEN/NAVAJAS07-3186
ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLESDESCRIPCIÓN DE LA PIEZA NÚMERO DE PIEZA
NAVAJAS DE LA REBANADORA DE CECINA07-3302-W
MOTOR ACCESORIO01-0103-W

Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un instructivo de repuesto, visítenos en la Web en
WestonProducts.com
O Ilame a Weston Brands LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame
al 001-440-638-3131

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

  1. Lave cuidadosamente todas las partes en agua caliente y jabonosa. Enjuague con agua limpia. Seque todas las piezas de inmediato. NOTA: NO sumerja el conjunto de navajas en agua jabonosa donde no pueda verlo. Para evitar lesiones, mantenga visible el conjunto de navajas en todo momento. ADVERTENCIA: ¡Las navajas son muy filosas!
  2. Revista todas las partes de metal con un rocío de silicona para alimentos.

CONSEJO ÚTIL: Un cepillo largo y delgado es muy útil para limpiar el conjunto de navajas.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

  1. Conecte las patas izquierda y derecha a la base, usando la llave Allen que se proporciona y 4 tornillos de base y arandelas. FIGURA A
  2. Usando la llave Allen y 4 tornillos de pata y 4 arandelas, fije las patas izquierda y derecha al gabinete inferior. FIGURA A
  3. Instale el vertedor en el gabinete superior usando la Allen Wrench and the 2 llave Allen y 2 tornillos de vertedor y arandelas. FIGURA B

FIGURA A
Weston 07-3101-W-A - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 1

text_image Tornillos de pata (4) y arandelas (4) Gabinete inferior Llave Allen Patas Base Tornillos de la base (4) y arandelas (4) Llave Allen

Weston 07-3101-W-A - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 2

text_image FIGURA B Vertedor Gabinete superior Llave Allen Tornillos del vertedor (2) y arandelas (2)
  1. Inserte el conjunto de navajas en el gabinete inferior guiando el eje de trasmisión en los cojinetes. Revise que los engranes y las navajas del conjunto de navajas estén bien acomodados y apoyados en los cojinetes (FIGURA C). NOTA: La navaja ablandadora es un juego de dos piezas. La navaja rebanadora de cecina es una sola pieza (se vende por separado).
  2. Coloque el gabinete superior encima del inferior y alinee los agujeros de los tornillos.
  3. Fije el gabinete superior en el inferior usando los dos tornillos de mano para el gabinete. ¡NO LOS APRIETE EN EXCESO! FIGURA D
  4. Inserte el peine izquierdo y el derecho en el gabinete superior. FIGURA D

NOTA: El peine izquierdo está marcado con una "L" en la parte superior. El gabinete superior tiene las marcas "L Comb" y "R Comb" (peine izquierdo y derecho, respectivamente) para ayudar en su instalación.

  1. Instale el mango en el eje de trasmisión de las navajas. Fije el mango en el eje de trasmisión con el tornillo de mano del mango. FIGURA E
  2. Para cambiar las navajas siga las "Instrucciones de ensamble" como se indica.

Weston 07-3101-W-A - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 3

text_image NOTA: Los engranes de las navajas necesitan apretarse periódicamente. Apriete el tornillo de los engranes con la llave Allen. Engranes Engranes

Weston 07-3101-W-A - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 4

text_image FIGURA C Gabinete superior Conjunto de navajas Eje de transmisión Cojinetes Gabinete inferior Cojinetes

Weston 07-3101-W-A - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 5

text_image Peines illos de mano gabinete (2) FIGURA D

Weston 07-3101-W-A - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 6

text_image FIGURA E Eje de transmisión Tornillo de mano del mango Mango

INSTRUCCIONES DE USO

  1. Fije la base a la superficie de trabajo con los dos tornillos de banco. Revise que el mango pueda girar libremente. FIGURA F
  2. Revise que los peines estén debidamente instalados. NO use el ablandador y rebanador de cecina sin los peines instalados.
  3. Los cortes de carne deben ser de 3.2 cm (1 ^1/4 ) de grosor o menos. Los cortes de carne demasiado gruesos pueden dañar las navajas. Quite todos los huesos y otras piezas duras de la carne antes de ablandarla o cortarla en cubos. El aparato puede dañarse si le empujan huesos u objetos duros.
  4. Con las pinzas inserte la carne en la abertura superior del vertedero hasta que la carne toque las navajas. No permita que las pinzas toquen las navajas. FIGURA G
  5. Con la ablandadora/rebanadora de cecina con el mango a la derecha, gire el mango en sentido de las manecillas para ablandar o rebanar la carne. Las navajas empujan a la carne a través de la ablandadora/rebanadora de cecina. NO meta a fuerzas la carne en las navajas.
  6. Puede ser necesario pasar la carne varias veces por la cortadora en cubos/ablandadora para lograr los resultados deseados. También puede pasar la carne en diferentes ángulos si desea un resultado diferente.

! NUNCA META LA MANO EN el Ablandador/Rebanador de cecina. Hacerlo podría causarle lesiones graves. USE SIEMPRE LAS PINZAS QUE SE ADJUNTAN.

! MANTENGA LOS DEDOS LEJOS DE LAS NAVAJAS EN TODO MOMENTO. No hacerlo puede causar lesiones. La ablandadora/rebanadora de cecina ablandadora/rebanadora de cecina

! NO presione ni empuje la carne en el vertedero con los dedos o algún otro objeto. Hacerlo puede causarle lesiones y daños en el aparato.
! NUNCA use los dedos para raspar el alimento del Tenderizer/Jerky Slicer mientras esté en funcionamiento. PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES.
! NO empuje las pinzas ni otros utensilios en las navajas.
! Quite todos los huesos y otras piezas duras de la carne antes de ablandarla o cortarla en cubos. El aparato puede dañarse si le empujan huesos u objetos duros.

FIGURA F
Weston 07-3101-W-A - INSTRUCCIONES DE USO - 1

text_image or e Base Tornillo de banco

FIGURA G
Weston 07-3101-W-A - INSTRUCCIONES DE USO - 2

SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS

Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR.

COCINAR

Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Ultimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón. Cuando se muele la carne, las bacterias presentes en la superficie se revuelven en toda la mezcla de la carne molida. Si la carne molida no se cuece a por lo menos 71°C a 74°C (160°F - 165°F), no se destruyen las bacterias y hay una buena posibilidad de enfermarse.

Las piezas de carne sólida, como los filetes y las chuletas, no tienen en su interior bacterias peligrosas como le E. coli, por lo que pueden servirse menos cocidas. Aun así, cualquier corte de vacuno debe cocinarse a una temperatura interna de por lo menos 63°C (145°F) (medio cocido). La temperatura recomendable para las aves es de 75°C (165°F) y los cortes sólidos de carne de puerco deben cocinarse a 71°C (160°F).

SEPARAR

SIEMPRE DEBE separar los alimentos que se comen crudos y los que se vayan a cocer antes de comerse. La contaminación cruzada se presenta cuando la carne o los huevos crudos entran en contacto con alimentos que se van a consumir sin cocimiento. Ésta es una importante causa de intoxicaciones. Siempre use una doble envoltura para la carne cruda y colóquela en la repisa más baja del refrigerador, para que no haya manera de que su jugo gotee en las verduras frescas. Use la carne cruda 1 o 2 días después de comprarla, o congélela para guardarla más tiempo. Descongele la carne congelada en el refrigerador, no en el mesón de la cocina.

Cuando ase o cocine carne o pescado crudo, coloque la carne ya cocida en un platón limpio. No use el mismo platón que usó para llevar la carne al asador. Lave los utensilios usados en el asador después de haber volteado los alimentos por última vez, así como las cucharas y espátulas usadas para freir o para voltear la carne al estarla cocinando.

No olvide lavarse las manos después de manejar carne o huevos crudos. Es absolutamente necesario lavarse las manos con agua y jabón o usar una toallita húmeda antibacteriana después de tocar carne o huevos crudos. No lavarse las manos o las superficies cuando se cocina es una causa importante de contaminación cruzada.

LIMPIAR

Lávese las manos y las superficies de trabajo con frecuencia mientras esté cocinando. Lávese con agua tibia y jabón durante por lo menos 15 segundos; después séquese con una toalla de papel.

ENFRIAR

Es muy importante enfriar los alimentos. La zona de peligro para la multiplicación de bacterías está entre los 4 °C y 60 °C (40 °F - 140 °F). El refrigerador debe estar a 4 °C (40 °F) o menos; el congelador debe estar a -17 °C (0 °F) o menos. Regla básica: sirva calientes los alimentos calientes y sirva fríos los alimentos fríos. Use platos calientes para mantener caliente la comida a la hora de servirla. Use baños de agua con hielo para mantener fría la comida fría. Nunca deje ningún alimento a temperatura ambiente por más de 2 horas; o por más de 1 hora si la temperatura ambiente es de 32 °C (90 °F) o superior. Cuando empaque para un picnic, asegúrese de que la comida ya esté fría cuando la meta en la canasta aislada. La canasta no enfría la comida; sólo la mantiene fría si está debidamente empacada con hielo. Los alimentos cocidos calientes deben colocarse en recipientes bajos y refrigerarse de inmediato para que se enfríen rápidamente. No olvide cubrir los alimentos una vez que se enfrien..

NOTA: Debe tener especial consideración al usar venado y otra carne de caza, ya que puede contaminarse durante la preparación de campo. El venado suele mantenerse a temperaturas que podrían permitir el crecimiento de bacterias, como cuando se transporta. Consulte con el Departamento de Carnes y Aves de la USDA si tiene más preguntas o quiere más información sobre higiene de carne y alimentos.

INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON

¡GUARDE ESTA INFORMACIÓN DE GARANTÍA PARA SUS REGISTROS!

Weston Brands, LLC garantiza al COMPRADOR AL DETALLE ORIGINAL de este producto que si funciona en cumplimiento con las instrucciones impresas adjuntas, entonces por un período de 1 año desde la fecha de compra, el producto se considerará libre de defectos respecto del material y mano de obra.

La Tarjeta de Garantía, junto con una copia del recibo original debe ser recibida por Weston Brands, LLC dentro de 30 días desde la fecha de compra para hacer efectiva la garantía. Si no se envía la Tarjeta de Garantía completamente llena, junto con una copia del recibo original, anulará la garantía.

El producto debe ser enviado o despachado mediante flete prepagado a Weston Brands LLC para efectuar los servicios establecidos en la garantía, en su envase original o en un envase similar que garantice igual grado de protección. El daño producto del despacho no es responsabilidad de la compañía. Weston Brands, LLC cobra \$35.00 por concepto de mesón por hora. NOTA: Las reparaciones no se iniciarán sin la autorización del cliente. El costo por despacho de devolución al cliente se agregará a la factura por reparación.

Antes de devolver el producto para la Reparación según la Garantía, el producto debe estar completamente limpio y libre de partículas de alimentos u otros fragmentos. El incumplimiento del comprador respecto de esta norma resultará en el envío de la unidad sin reparación. En algunos casos, podría aplicar un sobrecargo de \$50 por concepto de limpieza.

Weston Brands, LLC reparará (o a su decisión, cambiará) el producto sin cobro, si a juicio de la compañía, se ha demostrado que está defectuoso respecto de la mano de obra y material del vendedor, dentro del período de garantía.

Los cambios de productos nuevos o reacondicionados por partes defectuosas de fábrica serán suministrados por un (1) año desde la fecha de compra. Las partes cambiadas están garantizadas por el resto del período original de garantía.

Para las reparaciones que no estén cubiertas en la garantía, comuníquese con Servicio al Cliente de Weston Brands, LLC al 1-800-814-4895 de lunes a viernes, desde las 8 a.m. hasta las 5pm ET (Desde fuera de los Estados Unidos comuníquese al 001-440-638-3131) para solicitar un Número de Autorización de Devolución de la Mercadería (Número RMA). Weston

Brands, LLC rechazará todo envío que no contenga este número. NO DEVUELVA LA UNIDAD SIN LA AUTORIZACIÓN DE WESTON BRANDS, LLC.

LIMITACIONES: La garantía queda invalidada si el producto se utiliza para algún objetivo que no sea aquél para el cual está diseñado. El producto no debe haber sido previamente alterado, reparado, ni tampoco se le debe haber hecho servicio técnico por cualquier otra persona que no sea de Weston Brands, LLC. Si corresponde, no se debe alterar o eliminar el número de serie. El producto no debe estar sujeto a accidentes durante el transporte o estando en posesión del cliente, no debe ser mal usado, mal tratado, u operado en forma contraria a las instrucciones de este manual. Esto incluye toda falla causada por negligencia de mantención razonable o necesaria, voltaje de línea inadecuado o actos de la naturaleza. Esta garantía es intransferible y sólo se aplica a ventas realizadas en Estados Unidos y Canadá.

Salvo en la medida en que lo prohíba la ley correspondiente, ninguna otra garantía expresa o implícita, incluyendo comerciabilidad o aptitud de la garantía para un objetivo en particular, aplicará a este producto. Bajo ninguna circunstancia Weston Brands, LLC será responsable de daños emergentes sostenidos en conexión con dicho producto y Weston Brands LLC no asume ni autoriza a ningún representante u otra persona a asumir por él ninguna obligación o responsabilidad que no sea aquella expresamente establecida en esta tarjeta de garantía. Toda garantía correspondiente implícita también se limita a un período de un (1) año de la garantía limitada.

Esta garantía cubre sólo el producto y sus partes específicas, no cubre los alimentos u otros productos procesados en él. Weston no se hace responsable por partes faltantes o dañadas en productos con descuento/en oferta, reventa, o en promoción final, sobre los cuales el vendedor puede no ser capaz de garantizar una funcionalidad completa, o la integridad de la unidad.

CORTE POR LA LÍNEA PUNTEADA Y ENVÍE LA TARJETA DE GARANTÍA JUNTO CON UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA ORIGINAL A

Nombre del Cliente: ____

Dirección:

Ciudad/Estado/Código Zip/País: ____

Número Telefónico: ____

Dirección de Correo Electrónico:____ Copia del recibo incluido

Fecha de Compra Original: ____

Modelo del Producto #:

# de Serie (Si corresponde): ____

Weston 07-3101-W-A - INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON - 1

Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado. si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor.

Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes

CustomerService@WestonProducts.com

Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 001-

1-440-638-3131) Weston Brands LLC, 20365 Progress Drive, Strongsville, Ohio 44149

WestonProducts.com

NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Brands.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Weston

Modelo : 07-3101-W-A

Categoría : Rebanador