STRIKE Array 4C - Proyector de luz Chauvet - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STRIKE Array 4C Chauvet en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre STRIKE Array 4C Chauvet
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Proyector de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STRIKE Array 4C - Chauvet y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STRIKE Array 4C de la marca Chauvet.
MANUAL DE USUARIO STRIKE Array 4C Chauvet
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del STRIKE Array 4C.
- La luminaria es solamente para uso profesional.
- La luminaria debe colocarse de forma que no se prevea mirar fijamente hacia ella a una distancia inferior a 2,3 m (7,5 pies).
- Si el cable flexible externo de esta luminaria está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial disponible exclusivamente del fabricante o su representante de servicio.
- La fuente de luz contenida en esta luminaria solo debe ser reemplazada por el fabricante, su representante de servicio o una persona calificada similar.
- PRECAUCIÓN:
- La carcasa de este producto puede estar caliente durante su funcionamiento. Monte este producto en un lugar con una ventilación adecuada, a una distancia mínima de 50 cm (20 pulg.) de las superficies adyacentes.
- Cuando se transfiere el producto desde entornos con temperaturas extremas (por ejemplo, de un camión refrigerado a un salón de baile cálido y húmedo), puede formarse condensación en los componentes electrónicos internos del producto. Para evitar que se produzca una falla, deje que el producto se aclimate completamente al entorno antes de conectarlo a la corriente.
- Se sabe que la luz detellante desencadena ataques epilépticos. El usuario debe cumpir con las leyes locales relativas a la notificación del uso de la luz estroboscópica.
• S I E M P R E :
- Desconecte de la corriente antes de limpiar el producto.
- Cuando utilice un producto con clasificación IP65 en un entorno exterior, utilic e cables de alimentación y de datos con clasificación IP65 (o superior).
- Vuelva a colocar y asegure las tapas protectoras con clasificación IP en todos los puertos de alimentación, datos, USB u otros cuando no los utilice.
- Utilice un cable de seguridad cuando monte este producto por encima de la cabeza.
- Conecte este producto a un circuito con toma de tierra y protegido.

NO HACER:
- Abrir este producto. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
- Mirar a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
- Dejar cualquier material inflamable a menos de 50 cm de este producto mientras esté en funcionamiento o conectado a la corriente.
- Conectar este producto a un regulador o reostato.
- Utilizar este producto si la carcasa, la lente o los cables parecen estar dañados.
- Sumergir este producto (es necesario respetar las normas de la clasificación IP publicada). El funcionamiento periódico al aire libre es posible.
-
Instalar permanentemente en el exterior en lugares con condiciones ambientales extremas. Esto incluye, pero no se limita a:
-
Exposición a un entorno marino/salino (a menos de 3 millas de una masa de agua salada).
- Lugares donde las temperaturas normales superan los rangos de temperatura de este manual.
- Lugares propensos a las inundaciones o a quedar enterrados en la nieve.
- Otras zonas en las que el producto esté sometido a radiaciones extremas o a sustancias cáusticas.
- Utilice SOLO el soporte para colgar/montar este producto.
- La temperatura ambiente máxima es de 45 °C (113 °F). No utilice este producto a temperaturas más altas.
- La temperatura de encendido mínima es de -20^ (-4 °F). No encienda este producto a temperaturas má s bajas.
- La temperatura ambiente mínima es de -30^ (-22°F). No utilice este producto a temperaturas más bajas.
- Para eliminar el desgaste innecesario y mejorar su vida útil, durante los periodos en que no lo utilice, desconecte completamente el producto de la corriente mediante un disyuntor o desenchufándolo.
- En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 Parte B de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
- Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Conexión de la señal de control: Línea DMX
- El producto dispone de tomas XLR para entrada y salida de DMX.
- Nota: Este circuito de control está aislado y pertenece al puerto de datos de Clase 2.
- El circuito de control tiene una corriente de fuga acumulada inferior a 3,5 mA.
Qué se incluye
- STRIKE Array 4C
- Cable de alimentación Seetronic Powerkon IP65
- Soporte omega con accesorios de montaje
- Guía de referencia rápida
Corriente Alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Enchufe CA
| Conexión | Cable (EE.UU.) | Cable (Europa) | Color del tornillo |
| CA Cargado Negro Marrón Amarillo/Latón | |||
| CA Neutro Blanco Azul Plata | |||
| CA Tierra Verde/Amarillo Verde/Amarillo | Verde |

Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
Descripción del panel de control
| Botón | Función |
| Sale del menú o función actual | |
| Activa el menú que se muestra en ese momento o establece el valor seleccionado en ese momento en la función seleccionada | |
| Navega hacia arriba por la lista de menús o incrementa el valor numérico cuando está en una función | |
| Navega hacia abajo por la lista de menús o disminuye el valor numérico cuando está en una función |
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad. Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces de soportar el peso del producto. Para la línea Chauvet de abrazaderas de montaje, visite http://trusst.com/productcategory/truss-clamps.
Diagrama de Montaje del Producto

text_image
Cable de seguridad Abrazadera de montaje Cable de seguridad Abrazadera de montaje Soporte Omega Cable de seguridad Abrazadera de montaje Soporte OmegaMontaje Multi-producto
El STRIKE Array 4C tiene un sistema de entrelazado para conectar varios STRIKE Array 4C o STRIKE Array 2C entre sí, vertical o horizontalmente.
Diagrama de montaje multi-producto
Presione y mantenga presionado
el botón de cierre para quitar o
insertar la clavija de retención

Botón de cierre Quite las clavijas de retención para soltar los equipos para colgar integrados

text_image
Inserte los equipos para colgar integrados en la abertura del siguiente dispositivo (vertical o horizontalmente)Inserte las clavijas de retención para fijar los dispositivos entre sí

text_image
las clavijas de ón para fijar los ditivos entre síMontaje de productos acoplados en serie

text_image
Con Soporte Omega Sin Fije el cable de seguridad del primer producto al punto de montaje Fije Soporte Omega de seguridad del primer producto al punto de montaje Fije el cable de seguridad de los productos siguientes al producto anteriorLa capacidad máxima de carga vertical de STRIKE Array 4C es de 80kg. Consulte la tabla a continuación para conocer el peso de los dispositivos individuales de STRIKE Array. Los pesos de los cables y otros equipos conectados o montados en los dispositivos deben tenerse en cuenta al calcular la carga vertical suspendida.
| Dispositivo | Peso suspendido (cada uno) |
| STRIKE Array 1 3.0 kg | |
| STRIKE Array 1 Driver 2.9 kg | |
| STRIKE Array 2 8.0 kg | |
| STRIKE Array 4 13.0 kg | |
| STRIKE Array 2C 9.4 kg | |
| STRIKE Array 4C 15.4 kg | |
| STRIKE Array Ultra 15.0 kg | |
| STRIKE Bolt 1C 8.7kg |
Estabilidad del montaje vertical
Cuando monte de productos acoplados en serie, utilice soportes Omega en la posición trasera para crear una espina dorsal. Esto evitará cualquier movimiento que dañe los productos.

text_image
Soportes Omegas Abrazaderas de Montaje Columna o tubo para estabilidadAddress: Av. de las Partidas 34 - 3B
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010