Sonnet 60 - Amplificador de guitarra BLACKSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sonnet 60 BLACKSTAR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Sonnet 60 BLACKSTAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de guitarra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sonnet 60 - BLACKSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sonnet 60 de la marca BLACKSTAR.
MANUAL DE USUARIO Sonnet 60 BLACKSTAR
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Preste atención a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilice este aparato cerca del agua.
- Solo limpiar con un trapo seco.
- No bloquee ninguna salida de ventilación.
- Haga la instalación acorde con las instrucciones del fabricante.
- No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que producen calor.
- No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una de mayor tamaño que la otra. Un enchufe de toma a tierra tiene dos clavijas y una tercera de toma a tierra. La clavija ancha en el enchufe polarizado o la tercera clavija en el de toma a tierra se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma antigua.
- Proteja el cable de alimentación para no caminar sobre él ni pellizcarlo, particularmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y en el punto donde éstos salen del aparato.
- Use sólo los acoples/accesorios especificados por el fabricante.
- Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por periodos prolongados.
- Toda reparación debe ser realizada por personal cualificado. Las reparaciones deberán realizarse cuando el aparato se estropee de cualquier forma, cuando se dañe la clavija o el cable de alimentación, se derramen líquidos o caigan objetos dentro del aparato, cuando este hay sido expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione de manera normal o cuando se haya caído.
"PARA DESCNECTAR POR COMPLETO ESTE APARATO DE LA ELECTRICIDAD, DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACION DE LA TOMA PERTINENTE TOMA DEL PANEL POSTERIOR DEL MISMO".
"ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS Y DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA NI HUMEDAD. EL APARATO NO DEBERA EXPONERSE A GOTEOS NI SÁLPICADURAS Y NINGÚN OBJETO CON LIQUIDO, COMO UN JARRON, DEBERA COLOCARSE SOBRE EL APARATO".

Éste simbolo tiene la intención de alertar al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía que acompaña al aparato.

Este simbolo está destinado a alertar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" sin aislamiento dentro del gabinete del producto, que puede tener la suficiente magnitud para producir descarga eléctrica.

¡AVISO!
Importante Información de seguridad
LEA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN DETENIDAMENTE Y CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADAS EN LOS PRODUCTOS.
¡PELIGRO! Alto voltaje Interno.
No abra la tapa del equipo. No hay partes utilizables para otros fines en este equipo. Remita cualquier anomalía al servicio técnico cualificado.
Utilice trapos secos para su limpieza.
Se puede formar condensación dentro del amplificador si este se ha movido de un lugar frío a otro más cálido. En el caso de que se moviera el amplificador de un sitio más frío a otro más cálido o a la inversa, deje un rato el amplificador sin encender para que este alcance la temperatura media del nuevo lugar.
Las modificaciones no autorizadas están expresamente prohibidas por Blackstar Amplification LTD.
Nunca apoye objetos en ninguno de los agujeros de ventilación localizados en las tapas del equipo.
No exponga los equipos a la lluvia, líquidos o humedad de cualquier tipo.
No ponga los equipos en carretillas o mesas inestables. El equipo puede caer dañándose seriamente, así como a otras personas.
No cubra o bloquee los agujeros de ventilación y apertura.
Este producto no debe ser expuesto cerca de una fuente de calor como puede ser un radiador, estufa o cualquier productor de calor o amplificador.
Use sólo la fuente de alimentación que sea compatible con los voltajes utilizados en el área donde esté.
La fuente de alimentación debe ser manejada con cuidado y debe ser reemplazada en caso de cualquier daño.
Nunca rompa la toma de tierra sobre el cable de la corriente.
El cable de la corriente deberá ser desconectado cuando la unidad no vaya a ser usada durante un tiempo.
Antes de encender un cabezal, la pantalla deberá estar conectada como se describe en el libro de instrucciones utilizando los conductores recomendados por el fabricante.
Reemplace siempre los fusibles dañados por otros de características idénticas.
Nunca desconecte el protector de la toma de tierra.
La potencia de sonido de los altavoces cuando los niveles son altos puede causar daño permanente. Se debe evitar por tanto la exposición directa a loa altavoces cuando estos estén operando a un alto nivel. Usa siempre protectores auditivos ante una exposición prolongada.
Si el producto no funcionara una vez seguidas todas las instrucciones, remitalo a un servicio técnico cualificado.

La oficina Americana de Protección de la Salud ha especificado los siguientes niveles admisibles de exposición de ruido:
DURACIÓN POR DÍA Y HORAS NIVEL DE SONIDO DBA BAJA RESPUESTA
| 8 | 90 | |
| 6 | 92 | |
| 4 | 95 | |
| 3 | 97 | |
| 2 | 100 | |
| 112 | 102 | |
| 1 | 105 | |
| 12 | 110 | |
| 14 or less | 115 |
Cualquier exposición por encima de los límites mencionados puede provocar pérdidas auditivas.
Los tapones protectores deben ser utilizados cuando se opere este amplificador para prevenir una pérdida de oído permanente si la exposición es excesiva o está por encima de los limites descritos arriba. Para prevenir contra una exposición peligrosa a altos niveles de sonido se recomienda a todas las personas que puedan estar expuestas a niveles producidos por un amplificador como éste que protejan sus oídos mientras la unidad esté en funcionamiento.

Gracias por comprar este amplificador acústico Blackstar Sonnet. Como todos nuestros productos, este amplificador es el resultado de innumerable horas de minuestosa investigación y desarrollo por parte de nuestro equipo de diseño de talla mundial. Con sede en Northampton (Reino Unido), en el equipo de Blackstar todos son músicos con experiencia y el único objetivo del proceso de desarrollo es proporcionar a los guitarristas productos que sean las mejores herramientas para expresarse.
Todos los productos Blackstar están sujetos a exhaustivas pruebas de laboratorio y en marcha para garantizar que sean realmente exigentes en términos de fiabilidad, calidad y, sobre todo, TONO.
El diseño de dos canales Sonnet 60 presenta un conjunto de control sencillo pero intuitivo para garantizar que tenga la máxima flexibilidad en la configuración de tu tono acústico. Lee detenidamente este manual para asegurarte de obtener el máximo beneficio de tu nuevo producto Blackstar.
Si te gusta lo que ves y quieres obtener más información sobre la gama de productos Blackstar, visita nuestra página web en www.blackstaramps.com.
Características
El amplificador acústico Sonnet 60 tiene un conjunto de control sencillo con un diseño intuitivo para darte el pico del tono acústico.
Cada canal del Sonnet 60 ha sido diseñado teniendo en cuenta su rendimiento. El canal 1 combina un eucalizador de 3 bandas, un control de nivel REVERB y un interruptor PHASE para controlar la retroalimentación no deseada. El canal 1 también tiene una función SHAPE, que ofrece dos voces de preamplificador diferentes para tu guitarra acústica.
El canal 2 presenta una combinación de entrada XLR / Jack, perfecta para un micrófono u otro instrumento, con controles LOW y HIGH EQ, control de nivel REVERB independiente y función SHAPE.
El Sonnet 60 también presenta una reverberación digital de sonido natural, con dos tipos de reverberación y la capacidad de ajustar la cola de la reverberación a través del control REVERB TIME en el panel frontal.
H.P. Los controles FILTER (filtro de paso alto) y BRILLIANCE proporcionan un mayor control sobre tu tono, permitiéndote esculpir cómo se amplifica tu guitara acústica.
Un conector USB permite enviar una salida procesada a un ordenador para grabar y un XLR D.I. OUTPUT también permite que la señal se conecte a dispositivos externos para practicar, grabar o usar en vivo.
La toma MP3 / LINE IN te permite conectar tu Sonnet 60 a un dispositivo de música o caja de ritmos para tocar, o usar el Bluetooth del amplificador para facilitar aún más la conexión a un dispositivo externo.
Panel Frontal
Channel 1
1. Salida 1 - 1/4" Jack
Conecta aquí tu instrumento. Este canal presenta un circuito de entrada de muy alta impedancia (hi-Z). Esto es ideal para la conexión directa a instrumentos con pastillas piezoeléctricas. Usa siempre un cable de instrumento apantallado de buena calidad.
2. Phase
Invertirá la fase de la señal dentro del preamplificador. Usa esto para ayudarte a suprimir la retroalimentación acústica.
3. Gain
Controla la ganancia de entrada del Canal 1. Girándolo en el sentido de las agujas del reloj aumenta la ganancia de entrada. Los preamplificadores Sonnet incluyen un "procesamiento de control dinámico" especialmente diseñado. A niveles bajos de señal y configuraciones GAIN, esto no se aplica. Cuanto más alto sea el nivel de señal y más alto esté el GAIN, más entrará en funcionamiento el control dinámico. Esto tiene dos ventajas: en primer lugar, suaviza los picos que pueden sonar severos en instrumentos acústicos amplificados electrónicamente. El resultado es más como una buena grabación de estudio. En segundo lugar, permite un margen mucho mayor con el preamplificador y, por lo tanto, es menos probable que se acorte. Esto es como tener un ingeniero de sonido incorporado que te ayuda a conseguir un sonido lo mejor posible en todo momento.
4. Shape
Cambia entre dos formas básicas de ecalización. En la posición "out", el EQ es relativamente plano, lo que será un buen punto de partida de sonido natural para la mayoría de los instrumentos. La posición "in" aplica un corte medio, así como un refuerzo bajo y alto para un sonido alternativo que puede ayudar a crear definición y espacio dentro de una mezcla de instrumentos y / o voces. En ambos ajustes, los controles de ecalización de canal normal pueden usarse para afinar aún más el tono.
5. Low
El control LOW ajusta la cantidad de frecuencias bajas en tu tono. Este amplificador tiene circuitos activos de modelado de tono que permiten controlar con precisión las bajas frecuencias para obtener el sonido deseado y también para ayudar a controlar las resonancias de los instrumentos.
6. Mid
El control MID ajusta la cantidad de frecuencias medias en tu tono. Las frecuencias medias son particularmente importantes para establecer la cantidad de "cuerpo" que tiene tu tono.
7. High
El control HIGH permite el ajuste exacto de las frecuencias agudas dentro del sonido. Con ajustes bajos (en sentido contrario a las agujas del reloj) el sonido será cálido y de carácter más oscuro. A medida que aumenta el control (en el sentido de las agujas del reloj), el sonido se volverá más brillante y más vivo.

8. Reverb
El control Reverb establece el nivel general del efecto de reverberación. Con el control totalmente en sentido contrario a las agujas del reloj no habrá reverberación. Girando el control en el sentido de las agujas del reloj, aumentará la cantidad de reverberación.
Channel 2
9. Salida 2 - Combinación XLR / Jack
Conecta aquí tu micrófono u otro instrumento. Usa siempre cables de instrumento o XLR apantallados de buena calidad.
10. Gain
Controla la ganancia de entrada del canal 2. Girándolo en sentido de las agujas del reloj aumenta la ganancia de entrada. Al igual que con el Canal 1, este canal también tiene un "control dinámico" incorporado y funciona de la misma manera.
11. Shape
Cambia entre dos formas básicas de ecualización, funcionando de la misma manera que el canal 1.
12. Low
El control LOW ajusta la cantidad de frecuencias bajas en tu tono. Este amplificador tiene circuitos activos de modelado de tono que permiten controlar con precisión las bajas frecuencias para el obtener el sonido descado y también para ayudar a controlar las resonancias de los instrumentos.
13. High
□ control HIGH permite el ajuste exacto de las frecuencias agudas dentro del sonido. Con ajustes bajos (en sentido contrario a las agujas del reloj) el sonido será cálido y de carácter más oscuro. A medida que aumenta el control (en el sentido de las agujas del reloj), el sonido se volverá más brillante y más vivo.
14. Reverb
El control Reverb establece el nivel general del efecto de reverberación. Con el control totalmente en el sentido contrario a las agujas del reloj no habrá reverberación. Girando el control en sentido de las agujas del reloj aumentará la cantidad de reverberación.
15. Reverb Type
El interruptor te permite seleccionar entre dos tipos de reverberación;
Hall – simula la exuberante reverberación natural de una sala grande
Plate - simula el brillo y la densidad de una reverb de placa de estudio vingate
Esto se aplicará tanto a controles de reverberación del Canal 1, como del Canal 2.

16. Reverb Time
Este control ajusta la longitud de la cola de reverberación. En los ajustes mínimos, la cola de reverberación será corta y en los ajustes máximos la cola de reverberación será larga. Recomendamos probar diferentes niveles de reverberación y tiempos de reverberación para lograr el efecto deseado.
17. H.P. Filter
Controla un filtro de paso alto. Ajusta este potenciómetro de ajuste para reducir las frecuencias bajas de la salida de tu amplificador. En la configuración mínima, las frecuencias filtradas serán inferiores a 25Hz, y en la configuración máxima, las frecuencias filtradas serán inferiores a 180Hz. La reducción de frecuencias bajas puede ayudar con la definición en una combinación con otros instrumentos.
18. Brilliance
Ajusta este potenciómetro de ajuste para aplicar un aumento o una disminución a las frecuencias más altas de la salida de tu amplificador. Con la configuración máxima, esto dará como resultado una respuesta más brillante y nítida de tu tono. En configuraciones más bajas, el tono es cálido y suave.
19. Master
Esto controla el volumen general de tu amplificador. Girándolo en sentido de las agujas del reloj aumenta el volumen.
20. Power Indicator Light
El indicador de encendido se iluminará cuando el amplificador esté encendido.
21. Bluetooth
Tu amplificador Bluetooth SONNET 60 está equipado con Bluetooth para transmitir de forma inalámbrica tu música favorita y pistas de acompañamiento. Presiona este interruptor para emparejar un dispositivo Bluetooth con tu amplificador Bluetooth SONNET 60 y alternar entre los modos de funcionamiento (ver más abajo).
Modo detectable (parpadeo lento del LED)
Para conectar un dispositivo Bluetooth a tu amplificador Bluetooth SONNET 60 por primera vez, debes hacer un "emparejamiento" entre los dos dispositivos. Para emparejar, solo tienes que presionar y mantener presionado el interruptor Bluetooth en tu amplificador Bluetooth SONNET 60 hasta que el LED de Bluetooth muestre un parpadeo lento. En este estado, otros dispositivos Bluetooth pueden "ver" tu amplificador Bluetooth SONNET 60 (de ahí el término "detectable") y pueden solicitar un emparejamiento.
Modo Scanning (Luz LED rápida)
El modo de escaneo se utiliza para volver a conectar cualquier dispositivo Bluetooth previamente emparejado a tu SONNET 60 Bluetooth si se ha salido del alcance o se ha desconectado. Asegúrate de que tu dispositivo Bluetooth previamente emparejado tenga la conectividad Bluetooth activada. Presiona el interruptor Bluetooth una vez para poner el SONNET 60 Bluetooth en modo de escaneo; tu amplificador "escaneará" en busca de dispositivos previamente emparejados dentro del alcance e intentará volver a conectarse, comenzando con el dispositivo que se conectó más recientemente. Escucharás un tono audible desde el amplificador para indicar que un dispositivo ha vuelto a conectarse con éxito.

Si anteriormente has emparejado cualquier dispositivo Bluetooth con tu amplificador Bluetooth SONNET 60, se encenderá en modo de escaneo. Si tu dispositivo Bluetooth está dentro del alcance y tiene la conectividad Bluetooth activada, tu amplificador se volverá a conectar automáticamente a tu dispositivo, lo que te permitirá comenzar a transmitir tu música de inmediato. Al presionar el interruptor Bluetooth desde el modo de escaneo, tu amplificador se configurará en modo detectable para comenzar a emparejar un nuevo dispositivo. En cualquier momento, puedes desconectar tu dispositivo Bluetooth de tu amplificador presionando y manteniendo presionado el interruptor Bluetooth en el panel frontal del amplificador durante 3 segundos, o apagando la funcionalidad Bluetooth de tu dispositivo. Escucharás un tono audible del amplificador para indicar que se ha desconectado un dispositivo.
22. Bluetooth LED
El LED del Bluetooth Indica en qué modo está el Bluetooth (Detectable / Escaneo). Cuando el LED de Bluetooth está apagado, la conectividad Bluetooth no está activa.
Panel Posterior
23. Toma Audio USB
Esta toma USB tipo B es para conectar a un ordenador a través de un cable adecuado (no suministrado). Los controladores de audio estándar se utilizan para conectar el amplificador a un PC, Mac u otro dispositivo de grabación aplicable. No se necesitan controladores específicos.
Para obtener una guía sobre la grabación USB de baja latencia, visita:
NOTA: Conecta siempre el amplificador a través de un puerto USB principal, que a menudo se encuentra en la parte posterior del ordenador. El amplificador aparecerá como un dispositivo de captura de audio dentro del software de grabación.
24. Ground Lift
Este interruptor puede usarse para eliminar la conexión a tierra del circuito al chasis de la salida XLR, lo que puede ayudar si se producen zumbidos o ruidos al conectarse a un dispositivo externo. Si se produce un zumido al conectar la salida XLR (25) a un dispositivo externo, activa el Ground Lift presionando el botón para retirar la toma a tierra del circuito.
25. Salida Mix D.I. XLR
Esta salida es una salida XLR balanceada de baja impedancia para conectar directamente a un mezclador o caja de escenario. Esto enviará una fuerte señal de ruido bajo, incluido todo el procesamiento del panel frontal (con la excepción del control maestro), para ser utilizado externamente. Usa un cable de microfono de buena calidad apantallado / balanceado.

26. MP3 / Line In
Esta es una entrada mini-jack estéreo. Conecta la salida de tu dispositivo de audio aquí y ajusta el volumen del reproductor para que coincida con el de tu instrumento o voz para que puedas tocar y / o cantar.
NOTA: Esta conexión os estéreo, pero mezclará la señal estéreo entrante y emitirá una versión mono.
27. Footswitch (Compra opcional)
Aquí se puede conectar el pedal opcional FS-17, o cualquier interruptor de pedal de 2 vías. El primer interruptor etiquetado 'Mute' silenciará todo el amplificador, y el segundo interruptor etiquetado 'Reverb' anulará la reverb en ambos canales.
28. Interruptor de encendido
Este interruptor se usa para encender y apagar el amplificador.
29. Entrada Principal
Aquí se conecta el cable de alimentación de red desmontable suministrado. Asogúrate siempre de que el interruptor de alimentación (28) esté en la posición de apagado antes de que reciba la corriente de la red. El cable solo debe conectarse a una toma de corriente que sea compatible con los requisitos de voltaje, potencia y frecuencia establecidos en el panel posterior. No rompas nunca el pin de tierra (tierra) en el cable de red. En caso de duda, solicita el asesoramiento de un técnico calificado.
Soporte Tilt-Back y Adaptador SA-2 Stand
30. Soporte Tilt-back
En la base del Sonnet 60 hay un encaje roscado con un soporte ajustable con inclinación hacia atrás. Gira el soporte de inclinación hacia atrás en sentido contrario a las agujas del reloj para ajustar el ángulo de inclinación deseado. Gira el soporte de inclinación hacia atrás en el sentido de las agujas del reloj para bajar el ángulo de inclinación, o continua girando para devolver el soporte de inclinación a la base del amplificador.
31. Adaptador SA-2 Stand (Compra Opcional)
□ adaptador de soporte opcional SA-2 también puede montarse en el Sonnet 60, lo que permite colocar el amplificador en un soporte de altavoz. En primer lugar, retira el soporte inclinable hacia atrás del encaje roscado y luego monta el SA-2. Gira el SA-2 en sentido de las agujas del reloj hasta que quede al ras, contra la parte inferior del amplificador. Para retirar, gira el SA-2 en sentido contrario a las agujas del reloj.
¡ADVERTENCIA! Asegúrate de que el SA-2 esté montado de forma segura en la base del Sonnet 60 antes de colocarlo en un soporte para altavoces. Si no lo haces, podría provocarse una tensión innecesaria en el encaje roscado y podría dañarse la estructura del amplificador.
Especificaciones Técnicas
Sonnet 60
Potencia: 60 Watts
Peso (kg): 7.7
Dimensiones (mm): 345mm (W) x 310mm (H) x 250mm (D)
Controlador de pie (no incluido): Interruptor de pedal con bloqueo FS-17
Altavoces: 1 x Tweeter Diseño personalizado, 1 x Altavoz de 6.5 "Diseño personalizado (Natural 60 - 4ohms)
Especificaciones
Canal 1
| Impedancia de entrada de 1/4": >10MΩ |
Shape: +3dB @ 120Hz
| -7dB @ 1kHz |
| +3dB Ⓞ 10kHz |
Low: +/-10dB @ 80Hz
| Mid: | +/-10dB @ 700Hz |
High: +/-10dB @ 10kHz
Canal 2
| Impedancia de entrada de 1/4": 1MΩ |
Impedancia de entrada XLR: 1.4kΩ (Balanced)
| Shape: +3dB @ 120Hz |
-7dB @ 1kHz
| +3dB @ 10kHz |
Low: +/-10dB @ 80Hz
| High: | +/-10dB @ 10kHz |
Global
| Filtro de paso alto: -6dB @ 27Hz (Min) to 175Hz (Max) |
| Brilliance: | +/-12dB @ 16kHz |
| Salida Impedancia D.I.: | >1kΩ |