Pure Line 1000 - Convertidor audio/video WAGAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pure Line 1000 WAGAN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Pure Line 1000 WAGAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Convertidor audio/video en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pure Line 1000 - WAGAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pure Line 1000 de la marca WAGAN.
MANUAL DE USUARIO Pure Line 1000 WAGAN
Please visit our website for the latest information on this product. Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente sobre este producto. Veuillez visiter notre site Internet pour obtenir les dernières informations sur ce produit.
INTRODUCTION
Gracias por adquirir el inversor de onda sinusoidal pura de CC a CA Pure Line 1000 de Wagan Tech®. Lea y comprenda este manual antes de instalar y utilizar este inversor. Guarde este manual para futuras consultas.
Ofrece una verdadera CA de onda sinusoidal idéntica a la de la energía comercial. Utilice este inversor para accionar aparatos de CA en su vehículo. CA de onda sinusoidal pura significa que sus equipos electrónicos sensibles, tales como sistemas de audio y video, computadoras y equipos de comunicaciones funcionarán de forma correcta. Además, los aparatos con motores funcionan más frescos, más silenciosos y de forma más eficiente cuando son accionados por CA de onda sinusoidal.
El inversor se alimenta con 12 voltios de corriente continua y proporcionará de forma continua 1,000 vatios de corriente alterna a 115 voltios, 60 Hz. La capacidad superior para resistir sobretensiones de 2,000 vatios permite que inversor encienda los aparatos motorizados más difíciles. Los circuitos avanzados controlados por microprocesador funcionan más frescos y son más confiables que las unidades de la competencia. El Pure Line 1000 también funciona con una alta eficiencia (hasta del 90%), que se traduce en tiempo de funcionamiento prolongado y duración extendida de la batería en comparación con otros inversores con este nivel de potencia de salida. Un puerto de alimentación USB de 2.1A proporciona una manera conveniente para accionar aparatos USB o cargar tabletas, lectores electrónicos, teléfonos inteligentes, así como otros dispositivos electrónicos móviles.
El Pure Line 1000 viene con un terminal de conexión a tierra separado que se encuentra normalmente en unidades de mayor capacidad. Este terminal ayuda a reducir el ruido causado por la conversión de energía al utilizar dispositivos de radiofrecuencia.
Los terminales de CC han sido diseñados con cubiertas protectoras para minimizar el riesgo de escasez accidental al manejar los cables de CC. Unión neutro a tierra, al igual que la red pública. El inversor se suministra con un cable adaptador de alimentación que conecta el inversor a una fuente de alimentación de CC. Las rejillas de ventilación de la carcasa se han minimizado para reducir el riesgo de intrusión de plagas en climas tropicales áridos.
Este inversor incorpora características de seguridad, como certificación ETL, recubrimiento conformal, protección de GFCI y protección del terminal de CC.
El inversor de onda sinusoidal pura Wagan Pure Line 1000 es un complemento indispensable para completar su equipo de energía móvil. Con cuidados mínimos y un tratamiento adecuado, proporcionará años de servicio confiable.
ESPECIFICACIONES*
| Forma de onda de salida Onda sinusoidal pura | |
| Entrada 12V de CC | |
| Salida 115V de CA | |
| Potencia TrueRatedTM | 1,000 vatios (24 horas continuas) |
| Sobretensión máxima 2,000 vatios | |
| Eficiencia >90% | |
| Frecuencia 60 Hz | |
| Distorsión armónica total (THD) < 3% | |
| Consumo de corriente sin carga < 1.0A | |
| Alarma de batería baja 10.5V ± 0.5V de CC | |
| Apagado por batería baja 10.0V ± 0.5V de CC | |
| Apagado por sobre voltaje 16.5V ± 0.5V de CC | |
| Ventilador de enfriamiento | Controla térmicamente |
| Tomas de salida de CA | 2 Estándar Norteamericano |
| Puerto de alimentación USB | 2.1A, 5V |
| Control de potencia de salida | Control CA Encendido/Apagado |
| Dimensiones | 33.0 × 17.8 × 7.6 cm |
| Peso neto (aproximado) 2.72 kg | |
| Incluye cable de CC con conectores de anillo | 90 cm, 6 AWG |
* Todas las especificaciones son las típicas en la línea nominal, media carga y 25 °C (77 °F) a menos que se indique lo contrario. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
ADVERTENCIA
▲LA SALIDA DEL INVERSOR PUEDE SER MORTAL. EL USO INDEBIDO DE ESTE INVERSOR PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
- Mantenga el inversor alejado de cualquier fuente de calor directo o materiales combustibles.
- Mantenga una buena ventilación, este dispositivo genera calor.
- Mantenga este inversor en un ambiente seco.
- No utilice ningún equipo de más de 1,000 vatios.
- Este inversor está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de CC de 12 voltios solamente.
- No intente conectar el inversor a ninguna otra fuente de energía, incluyendo cualquier fuente de alimentación de CA.
- La polaridad incorrecta de la batería puede dañar el inversor y anular la garantía.
- No abra el inversor; no contiene partes que puedan ser reparadas por el usuario.
ELIMINACIÓN/RECICLAJE DEL INVERSOR
Se sabe que los productos electrónicos contienen materiales que son tóxicos si se desechan inadecuadamente. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre eliminación y reciclaje.
PANEL FRONTAL

text_image
Terminales de alta potencia LED de encendido LED de GFCI LED de falla Interruptor de encendido/apagado N G L Conexión para encendido/apagado remoto Puerto USB 2.1A Dos salidas de CA de 115 V- Interruptor de encendido/apagado — Este interruptor controla la salida de CA del inversor.
- LED de Funcionamiento (Verde) — Cuando este LED esté en verde, el inversor está funcionando normalmente.
- LED GFCI (amarillo) — Si el LED amarillo está encendido, se habrá interrumpido el circuito con conexión a tierra. Desconectar el inversor y reiniciar.
- LED de Falla (Rojo) — El indicador ROJO se enciende cuando el inversor se apaga debido a un sobrecalentamiento, sobrecarga, bajo voltaje o sobre voltaje.
- Apague inmediatamente todos los aparatos de CA si se enciende el LED de Falla. Deje que el inversor se enfríe antes de continuar. Asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén bloqueadas.
- Si el apagado del inversor fue precedido por un sonido de zumbido, puede haber una carga excesiva en combinación con un bajo voltaje o un problema con el cable.
- Salidas de CA — Estas dos tomas, combinadas, pueden suministrar energía hasta de 8.3 amperios a 115V CA 60 Hz.
- Terminales con alta potencia de salida de CA — Tres terminales aislados en el panel frontal del inversor. Estos terminales son para conectar dispositivos de CA de 115 voltios que requieren más de 8.3 amperios para funcionar. Otros usos son de conexión para cables de distribución con múltiples tomas de CA. Quite 2 tornillos en la cubierta protectora para acceder a los terminales. Todos los cables de CA conectados directamente deben cumplir con las recomendaciones de calibre de cables del Código Nacional de Electricidad de EE. UU. (NEC). Los terminales del panel frontal, visto de frente, son:
| Izquierda Medio Derecha | ||
| Neutro Tierra Vivo |
El NEUTRO y la conexión a TIERRA están enlazados dentro del inversor conforme lo establecido por el Código Nacional de Electricidad de EE. UU. (NEC): toda fuente de CA debe tener un neutro con conexión a tierra.
- Puerto de Alimentación USB — Este puerto de alimentación puede suministrar 5 voltios a 2.1A para cargar o accionar tabletas, lectores electrónicos, teléfonos inteligentes, y otros dispositivos electrónicos pequeños.
- Alarma Sonora (interna en el inversor) — Cuando la alarma sonora emite un sonido de zumbido, el inversor detecta un estado de batería baja. El usuario debe reducir la carga de CA, cargar la batería y revisar el cable de CC si hay pérdidas excesivas.
- Conexión para encendido/apagado remoto
PANEL POSTERIOR

text_image
Terminal de entrada CC positivo (+) Puntos de montaje Cubierta terminal Ventilador de alta velocidad Terminal a tierra Terminal de entrada CC negativo (-)• Terminal Positivo — Entrada de CC positiva (+) (Rojo)
- Terminal Negativo — Entrada de CC negativa (–) (Negro)
- Ventilador de Enfriamiento — De alta velocidad y carga controlada
- Terminal de Conexión a Tierra — Para conectar un cable a tierra de seguridad aislado. Este cable de seguridad es para proteger al personal en caso de una posible falla, ya sea en el cableado o en el aislamiento de la carcasa. Conectar a tierra la cubierta del inversor garantiza la seguridad personal si se produce un problema con el cable de CC. Durante el procedimiento de instalación, la terminal a tierra debe estar bien conectada al chasis del vehículo o a la terminal negativa CC de la batería. No conecte directamente esta conexión a tierra a la terminal negativa de CC del inversor. Utilice un cable aislado de calibre 10 para hacer la conexión a tierra. Si la instalación del inversor se encuentra en posición fija, el cable de seguridad puede estar conectado a tierra.
CONTROL REMOTO ENCENDIDO/APAGADO
Control remoto con cable opcional que se vende por separado. Artículo #AA5603. Visite wagan.com para hacer su pedido.
Inserte el conector del control remoto con cable en el puerto de conexión de control remoto. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición "remoto".
PLANEANDO EL SISTEMA INVERSOR
Cualquier sistema inversor de gran voltaje requiere planificación antes de la instalación. Hay varios pasos en el proceso de planificación por lo que el usuario debe determinar lo siguiente:
- Potencia máxima requerida por el inversor
- Tiempo de operación (tiempo de ejecución) necesaria entre recargas de batería
- Capacidad del banco de batería en amperios-hora
- Requisito de carga para recargar pilas en un tiempo práctico
- Distancia entre el banco de baterías e inversor
CONSIDERACIONES DE CARGA
La carga de arranque de un aparato es un factor importante para determinar si este inversor puede accionarlo. Esta carga inicial es sólo momentánea. Con muchos aparatos, es aproximadamente el doble de la carga continua, pero algunas cargas de arranque de aparatos pueden ser hasta ocho veces la carga continua.
El inversor se apagará automáticamente en caso de una sobrecarga de salida, así que no hay peligro de que dañe el inversor o el equipo. Cuando se ilumina el indicador LED rojo, el inversor está indicando una falla.
DETERMINACIÓN DE LA POTENCIA MÁXIMA DEL APARATO
No exceda la carga de CA máxima de 1,000 vatios o el inversor se apagará.
La mayoría de las herramientas eléctricas, electrodomésticos y equipos de audio y video tienen etiquetas que enlistan los requisitos de potencia de la unidad en vatios. Si la herramienta o dispositivo está calibrado en amperios, multiplique los amperios por 115 (115V AC) para determinar los vatios. Por ejemplo, un aparato calibrado a 0.5 amperios consumirá 60 vatios.
Recuerde que debe tener en consideración la sobretensión de arranque que ocasionarán los aparatos motorizados. No exceda la capacidad de corriente momentánea de 2,000 vatios de este inversor.
CONFIGURAR EL BANCO DE BATERÍAS
Para determinar el mínimo de batería en amperios-hora que se necesita para operar aparatos desde el inversor y cualquier aparato de CC alimentado por el banco de baterías, siga estos pasos:
- Liste el voltaje máximo continuo que el inversor tiene que suministrar.
- Estime el número de horas que los aparatos estarán en uso entre recargas de batería. Esto variará dependiendo de los electrodomésticos. Por ejemplo, una cafetera de uso doméstico gasta alrededor de 500 vatios durante un tiempo de preparación de 5 minutos. Si mantiene la temperatura del recipiente, requerirá 100 vatios. El uso típico de un horno de microondas es sólo por unos minutos. El tiempo de operación de algunos aparatos es mayor, por ejemplo lámparas, televisores, computadoras y nevera/congelador.
Determine los vatios-hora totales de energía necesarios. Esto se hace multiplicando el consumo medio de energía en vatios por hora de tiempo de ejecución. Por ejemplo: 500 vatios durante 10 horas = 5.000 vatios hora. Para obtener una estimación de la corriente máxima (en amperios) que un banco de baterías debe ser capaz de ofrecer al inversor, divida la carga de vatios por diez. Por ejemplo un aparato con una carga de 500 vatios necesitará 50 amperios a 12 voltios CC (de corriente continua). El uso de los 500 vatios (o 50 amperios) durante 10 horas como en el ejemplo anterior, entonces se necesitan 50 amperios durante 10 horas. Esto nos proporciona los amperios-hora básicos (AH) de batería que se requieren. Diez horas a 50 amperios es igual a 500 amperios-hora (AH). Hay factores adicionales que determinan el tiempo de ejecución real. Estos incluyen:
- Carga del aparato CA y tiempo en uso (AH básico).
- Calibre del cable y longitud (pérdidas de cable).
- Nivel de carga de las baterías (entre el uso, los cargadores tienen que ser capaces de cargar completamente las baterías).
- La temperatura de las baterías (las baterías frías proporcionan menos amperios).
- Edad y estado de las baterías (las baterías más vetustas pierden la capacidad AH).
- Cumplimiento con la desactivación de cargas CA innecesarias.
- Uso de aparatos CC y el cumplimiento con la desactivación de cargas CA innecesarias.
DISMINUCIÓN DE LA CAPACIDAD DEL BANCO DE BATERÍAS
La mayoría de las baterías plomo-ácido tienen una calificación expresa en amperios-hora (AH). La calificación más común de AH es "una tasa de 20 horas".
NOTA: A pesar de varias explicaciones de Internet, no hay ninguna relación entre amperios de arranque en frío (CCA) y amperios-hora (AH).
Por ejemplo, si una batería de 20 AH se descarga a una velocidad de 1 amperio, le tomará 20 horas para descargar esa batería. Los términos "cargadas" y "descargadas" se refieren al voltaje real de la batería. Esto significa que la tensión de salida nominal de una batería de 12 voltios comienza a 13,4 voltios (completamente cargada), de ahí cae a 10,7 voltios (descarga). Si la carga de la batería hace que la batería se descargue más rápido que la tasa de 20 horas, la capacidad (AH) de la batería se reduce sensiblemente (descarga). En las aplicaciones mayores de descarga de baterías, duplique la calificación amperios-hora estimada y configure las baterías para respaldar esta capacidad. Si las baterías se cargan con frecuencia por un alternador, la calificación de horas de amplificador de la batería puede reducirse.
CONFIGURANDO EL BANCO DE BATERÍAS
Las baterías que se utilizan en el interior o en el interior de un vehículo o embarcación, deben ser de ciclo profundo, baterías plomo-ácido selladas.
NOTA: Es importante que para cualquier instalación del inversor exista una protección con fusibles de batería. Los fusibles de la batería se añaden al cable (+) positivo de la batería lo más cerca posible de la terminal positiva del banco de baterías. El amperaje del fusible debe ser dimensionado para permitir el funcionamiento simultáneo de todos los aparatos CA para recibir alimentación, además del factor de seguridad del 20 por ciento. Los fusibles son muy importantes para proteger el equipo, baterías y personal. Los fusibles protegen contra la explosión de la batería si los cables que se conectan al inversor accidentalmente hacen corto.
DIAGRAMA DEL BANCO DE BATERÍAS
El diagrama a continuación muestra las conexiones del inversor al banco de baterías con la protección de fusibles recomendada.

text_image
Fusible Banco de Baterías de 12VADVERTENCIA — ¡LAS BATERÍAS PUEDEN EXPLOTAR!
La explosión de las baterías puede diseminar plomo fundido, ácido sulfúrico caliente, otros metales y fragmentos de plástico. Las baterías que se están cargando o bajo altas tasas de descarga producen hidrógeno explosivo en la zona circundante. Asegúrese de colocar fusibles en el banco de la batería y de que las baterías estén bien ventilados.
CALIBRE DEL CABLE CC
Minimizar las pérdidas del cable utilizando el cable más grueso disponible y la longitud corta más práctica.
Mida Ida y vuelta (RT) las distancias de cable en pies. La distancia del cable de ida y vuelta es batería al inversor y de nuevo a la batería. Si la aplicación está
en un vehículo con motor en funcionamiento, utilice los cables suministrados para distancias de ida y vuelta hasta de 5 pies (152.4 cm).
Utilice un fusible y portafusibles con la recomendación ANL. Fusibles de 115 a 150 amperios. Los ANL son de acción rápida y sellados para que no chispen cuando estallan. Coloque el fusible a no más de un pie (30.5 cm) de la terminal positiva (+) de la batería.
| Longitud del cable (pies) | 8 | 9–10 | 11–14 | 15–17 | 18–21 | 22 | 23–25 |
| Calibre (AWG) 6 4 2 2 2 | 0 0 |
CONEXIÓN DEL INVERSOR

Procedimiento de instalación:
- Monte el inversor en un lugar seguro. Si el inversor se va a montar en una pared, móntelo horizontalmente. Asegúrese de que la parte delantera y posterior del inversor tenga flujo de aire libre.
- Asegúrese de que los cables son del calibre adecuado y tienen el soporte del fusible lo más cerca de la terminal positiva (roja) del banco de baterías.
- Instale el fusible en el cable Positivo (rojo).
- Asegúrese de que el Interruptor Alimentación situado en el panel frontal del inversor se encuentra en la posición Apagado "O".
- Localice la lengüeta de puesta a tierra en el inversor. Conecte un cable de cobre calibre 10 con aislamiento a la terminal. El otro extremo del cable a tierra estará conectado a un punto de puesta a tierra "apropiado". Utilice la longitud de alambre más corta y práctica. Conecte este cable al chasis
del vehículo o al sistema de tierra en embarcación. En la ciudad, el cable a tierra puede conectarse a una tubería de agua fría de metal clandestina. En lugares remotos, el cable a tierra se puede conectar directo a la "tierra". Esto puede ser amarrado a una barra de metal de cobre 30.5 cm revestida larga, clavada en el suelo. En el improbable caso de un cortocircuito, el funcionamiento del inversor sin conexión adecuada a tierra puede causar una descarga eléctrica. No conecte directamente este cable a tierra al negativo (negro) de la terminal CC del inversor. Como una conexión a tierra alternativa, utilice el terminal negativo (negro) de la batería.
NOTA: Las terminales con anillo de compresión se requieren en todos los extremos de los cables. Los extremos de los cables deben pelarse 1.3 cm antes de prensarlos en las terminales. Seleccione un tamaño de terminal prensado que se ajuste al calibre del cable y a los conectores de las terminales y batería del inversor. Después de prensar asegúrese de que los conectores de los cables están bien sujetos para que no haya conexiones sueltas.
- Quite los protectores de terminal del inversor. Deslice el cable por el protector de terminal correcto.
- Conecte el extremo del cable (negro) negativo a la terminal del inversor y la terminal negativa de la batería. Asegúrese de que ambas conexiones están protegidas.
- Vuelva a revisar y asegúrese de que el fusible del cable CC está instalado en el portafusibles.
PRECAUCIÓN: Al hacer la conexión inicial entre el extremo del cable positivo y el terminal positivo del inversor puede causar una chispa. Esto es normal y es el resultado de que los condensadores del convertidor han iniciado la carga. Debido a la posibilidad de chispas, es extremadamente importante que tanto el inversor y el banco de baterías estén ubicados lejos de cualquier fuente inflamable. La omisión de esta advertencia puede provocar un incendio o explosión. No haga la conexión del terminal positiva inmediatamente después que las baterías han estado cargando.
Permita un periodo corto de ventilación para que los gases de la batería se disipen hacia el exterior.
- Conecte el cable positivo al conector CC positivo de la batería y luego al inversor. Asegúrese de que las conexiones estén firmes y seguras.
- Encienda el inversor con el Interruptor De Alimentación del panel frontal del inversor " |".
- Asegúrese de que el LED de funcionamiento está encendido (verde) y el indicador LED de FALLA no está encendido.
- Apague "O" el inversor. El LED de falla pueden "centellear" brevemente. Esto es normal. La alarma audible también puede sonar un corto "ruido". Esto también es normal.
- Cuando haya confirmado que el aparato que será operado está apagado, conecte el aparato a una de las dos salidas de CA en el panel frontal del inversor.
- Encienda el inversor.
- Encienda el aparato. El aparato debe empezar a trabajar.
- Revise los indicadores LED y la pantalla digital para cerciorarse del funcionamiento normal.
Nota: Si se utiliza un cable de extensión desde el inversor hasta el aparato, limite la longitud del cable a 30.5 m o menos (100 pies). Asegúrese de que el cable está aprobado como seguro y cumple con la AWG al nivel 14 o superior para soportar la carga del aparato. Recuerde que los cables de extensión son para uso temporal.
ADVERTENCIA: EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN. NO CONECTE O DESCONECTE LOS CABLES DEL CARGADOR DIRECTAMENTE DESPUÉS DE LA DESCARGA O RECARGA DE LA BATERÍA, ASEGÚRESE DE QUE EL ÁREA DE BANCO DE BATERÍA ESTÉ BIEN VENTILADO ANTES DE COLOCAR O RETIRAR LOS CABLES.
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO: SUGERENCIAS PARA EQUIPOS DE AUDIO Y TELEVISIÓN.
Aunque todos los inversores están protegidos y filtrados para minimizar la interferencia de la señal, es posible que no se pueda evitar cierta interferencia con la imagen de su televisor, especialmente con señales débiles. Sin embargo, a continuación hay algunas sugerencias que pueden mejorar la recepción.
- Asegúrese de que la antena de televisión produce una señal clara en condiciones normales de funcionamiento (es decir, conectada a un tomacorriente de pared estándar 110V/115V de CA). También asegúrese de que el cable de la antena sea de buena calidad y esté bien protegido.
- A veces, los alternadores de los vehículos producen un poco de ruido eléctrico.
- Cambie las posiciones del inversor, los cables de antena y el cable de alimentación del televisor.
- Aíslé el televisor, su cable de alimentación y los cables de antena de la fuente de alimentación de 12 voltios colocando un cable de extensión desde el inversor hasta el televisor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: Voltaje de salida bajo o nulo – LED de Falla encendido
| Razón Solución | |
| Contacto deficiente con la batería o los terminales del inversor. | Limpie los terminales a fondo. Vuelva a instalar y apriete. |
PROBLEMA: Apagado automático del inversor – LED de falla encendido
| Razón Solución | |
| El voltaje de la batería está por debajo de 9.5 voltios. | Cargue o cambie la batería. |
| El inversor está demasiado caliente (modo de apagado térmico). | Deje que el inversor se enfríe.Compruebe si hay una ventilación adecuada.Reduzca la carga del inversor a la salida máxima de potencia de TrueRatedTM especificada. |
PROBLEMA: Apagado del inversor – LED de falla encendido
| Razón Solución | |
| El equipo en funcionamiento consume demasiada energía. | No utilice el equipo con este inversor;utilice un inversor de potencia superior. |
PROBLEMA: Desconexión del inversor – LED amarillo encendido
| Razón Solución | |
| GFCI activado. Desconecte los electrodomésticos. | Para reiniciar, apague el interruptor de encendido y vuelva a encenderlo. |
PROBLEMA: Sonido de zumbido continuo
| Razón Solución | |
| El voltaje de entrada está por debajo de 10.5 voltios. | Mantenga el voltaje de entrada por encima de 10.5 voltios. |
| Mal estado o estado débil de la batería. | Recargue o reemplace la batería. |
| Mala conexión del cable o cable suelto. | Inspeccione los terminales y apriete todas las conexiones. |
| Se está suministrando una potencia inadecuada al inversor o caída excesiva de voltaje. | Utilice cables de CC de mayor calibre.Mantenga la longitud del cable lo más corta posible. |
Garantía Limitada de la Corporación Wagan
La garantía de WAGAN Corporation se limita exclusivamente a los productos vendidos en Estados Unidos.
Duración de la garantía:
Se extiende la garantía del producto para el comprador original por el periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original, que declara que está libre de defectos de materiales y mano de obra. WAGAN Corporation no asume ninguna responsabilidad por daños consecuentes. Bajo ninguna circunstancia WAGAN Corporation asumirá responsabilidad por daños que excedan el importe pagado por el producto en una tienda minorista.
Cumplimiento de la garantía:
Durante el periodo de la garantía, un producto defectuoso será reemplazado por un modelo equivalente cuando el producto sea devuelto a WAGAN Corporation con un recibo original de la tienda. WAGAN Corporation, a su criterio, reemplazará, reemplazará o reparará la parte defectuosa. El producto de reemplazo quedará cubierto por el resto del periodo de la garantía original. Esta garantía no se extiende a las unidades cuyo uso haya violado las instrucciones suministradas por escrito.
Exclusions de la garantía:
Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita y ningún representante o persona están autorizados a asumir responsabilidad alguna en relación con la venta de nuestros productos. No se aceptarán reclamos por defectos o falla de funcionamiento o falla del producto bajo ninguna interpretación del derecho de responsabilidad civil, contractual o comercial, sin limitarse a negligencia, negligencia grave, responsabilidad objetiva, violación de garantía y violación de contrato.
Devoluciones:
WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier elemento(s) devuelto(s) sin un número de Autorización de devolución (#AD). Por favor póngase en contacto con nuestro equipo de servicio al cliente por teléfono o correo electrónico para obtener un #AD. También puede visitar nuestro sitio web y hablar con nuestro equipo en nuestro horario normal de trabajo. Para más detalles e instrucciones sobre cómo procesar un reclamo de garantía, por favor lea la sección "Devoluciones" de la página de "Contacto" en nuestro sitio web. WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier cargo por envío que resulte de la devolución de el/los elemento(s) a la compañía para reparaciones o reemplazo.
Registre su producto en línea en http://tinyurl.com/wagan-registration para ser agregado a nuestra lista de correo electrónico. Recibirá reseñas sobre nuestros próximos productos, promociones y eventos.
INTRODUCTION
© Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservados Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan