900 Amp Battery Jumper - Cargador de batería WAGAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 900 Amp Battery Jumper WAGAN en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 900 Amp Battery Jumper - WAGAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 900 Amp Battery Jumper de la marca WAGAN.
MANUAL DE USUARIO 900 Amp Battery Jumper WAGAN
wwwwagancom Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo © Corporación Wagan 2012 Todos los derechos reservados Wagan Tech y wagancom son marcas registradas de la Corporación Wagan
Muchas gracias por adquirir el Arrancador de Batería de 900 Amp con Compresor de Aire de Wagan Tech
Este le brindará años de servicio confiable si es tratado con el cuidado apropiado ¡IMPORTANTE! Antes de utilizar su nuevo Arrancador de Batería de 900 Amp con Compresor de Aire, lea y entienda todas las advertencias, precauciones y notas incluidas en este manual Siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante de su vehículo y fabricante de los aparatos que se proponga utilizar con esta unidad Mantenga estas instrucciones para referencias futuras PRECAUCIONES
- Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños
- Nunca trabaje sólo con este producto Asegúrese de que alguien esté disponible para darle asistencia si fuera necesario
- No use ropa de vinil cuando este cargando la batería – la fricción puede causar chispas estáticas de electricidad
- Despójese de toda la joyería de metal, tales como anillos, brazaletes, collares y relojes mientras trabaje con una batería de ácido de plomo Puede producir un corto-circuito causando quemaduras severas
- Utilice siempre gafas y ropa protectora No se toque los ojos mientras este trabajando cerca o con una batería
- Mantenga los terminales de las baterías limpias Tenga cuidado de evitar que la corrosión entre en contacto con los ojos
- No opere la unidad en o cerca del agua El agua puede dañar la unidad
- No permita que los cables del arrancador o los aparatos adjuntos se mojen
- Este producto no está destinado para su uso bajo la lluvia o temperaturas superiores a 130 ° F
- No intente cargar o arrancar una batería congelada
- Para evitar corto-circuitos y chispas, nunca permita que las puntas de metal/las puntas de las pinzas (terminales positivos y negativos) se toquen entre si o se conecten a la misma pieza de metal
- No intente quitar o reemplazar la batería utilizada en este dispositivo Cuando la batería ha llegado al final de su vida, llevar toda la unidad a un centro de reciclaje de baterías
- Utilice solamente los cargadores, los cables y las pinzas suministrados con esta unidad Partes no autorizadas podrían dañar la unidad
- Este producto no tiene piezas recambiables
- Para un funcionamiento correcto y seguro de los zócalos de corriente CC de 12V, no coloque nada en él, excepto el enchufe del accesorio que se utilizara Interruptor encendido/apagado Interruptor de seguridad Zócalo de Corriente CC de 12V Botón de control de la batería Base de hule antigolpes Luces del estado de la batería Luz de trabajo Bóton de la Luz Enchufe para el cargador de corriente CA Indicador de carga LED Manguera de aire Compresor de aire 260 PSI Abrazaderas resistentes para trabajos pesados Botón de Encendido Apagado del Compresor Calibrador del compresor de aireArrancador de batería de 900 Amp de Wagan Tech
wwwwagancom Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo © Corporación Wagan 2012 Todos los derechos reservadosWagan Tech y wagancom son marcas registradas de la Corporación Wagan
ADVERTENCIA: no sobrecargue esta unidad La sobrecarga puede provocar daños a la unidad Antes de cargar la unidad, lea y comprenda todas las instrucciones para esta unidad
- Esta unidad puede llegar parcialmente cargada por el fabricante Se recomienda cargar la unidad por completo inmediatamente después de la compra y antes del primer uso
- El indicador de carga LED se iluminará durante el proceso de la carga La luz permanecerá encendida mientras el cargador esté enchufado Cuando el proceso de carga haya sido completado, pulse el botón “Battery Check” y la luz del botón “Battery Status” mostrará el estado de la carga de la batería Cuando el proceso de carga este completo, remueva el adaptador CA/CC de la unidad Pulse el botón “Battery Status” y la luz verde LED se iluminará para indicar que la carga está completa
- No cargue la unidad por más de 48 horas continuas
- No cargue la unidad en un bote, rampa para botes o muelles; ya que los cables eléctricos y enchufes podrían causar fuertes descargas eléctricas si se mojan
- Se recomienda que la unidad este en posición vertical durante el proceso de carga Cargando su unidad con un cargador de corriente CA 1 Introduzca el cargador en el enchufe de corriente CA 2 Introduzca el enchufe de corriente CA a un toma corrientes CA 3 Cargue completamente la unidad
- Carga por primera vez: 38 horas continuas
- Recarga o carga entre uso: 34-36 horas continuas 4 Cuando cargue completamente, desenchufe el cargador del toma corrientes CA y luego del enchufe de corriente CA Cargando con un cargador de 12 Voltios 1 Introduzca el cargador en el puerto de corriente CC 2 Inserte el enchufe del accesorio CC en el zócalo de accesorios de su auto (encendedor de cigarrillos) 3 Cargue completamente la unidad por 12-14 horas continuas mientras el motor esté en marcha 4 Cuando haya completado la carga, primero desenchufe el cargador de accesorios CC y luego desenchufe del puerto de corriente CC
ARRANCANDO UN VEHÍCULO
PRECAUCIÓN: los vehículos equipados con ordenadores a bordo pueden verse afectados si la batería del motor es encendido utilizando el arrancador Lea el manual de propietario del vehículo antes de intentar arrancar el vehículo para determinar si se necesita ayuda externa para arrancar el vehículo El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daños o explosiones Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos, mientras arranca una batería 1 Apague la ignición del vehículo y todos los accesorios (por ejemplo, radios, luces, aire acondicionado y teléfonos celulares) 2 Ponga el freno de emergencia y poner los vehículos con transmisión automática en posición de estacionamiento 3 Determine la polaridad de los terminales de la batería del vehículo El terminal positivo (POS, P, +) de la batería por lo general es mas grande en diámetro que el terminal negativo (NEG, N, −) 4 Determine si el vehículo utiliza un sistema ground positivo o ground negativo: sistema ground negativo (el terminal negativo de la batería está conectado al chasis) La mayoría de vehículos usan este sistema El terminal positivo está conectado al chasis o a cualquier otra parte del vehículo SI NO ESTA SEGURO, CONSULTE SU MANUAL DE PROPIETARIO DEL VEHÍCULO, 5 Remueva las pinzas de los sostenedores Nunca permita que las pinzas (terminales positivos y negativos) se toquen entre si o se conecten a la misma pieza de metal para evitar cortocircuitos y chispas 6 Siga las instrucciones para un sistema grounded negativo o un sistema grounded positivo a continuación: Sistema grounded negativo a Conecte de forma segura la pinza roja positiva (+) al terminal positivo (POS, P, +) de la batería del vehículo o al terminal remoto positivo si esta equipado b Conecte de forma segura la pinza negra negativa (−) al chasis del vehículo, motor bloqueado, o a alguna pieza de metal sin movimiento del vehículo conectado a tierra No conecte directamente a la terminal negativa de su batería, carburador, líneas de combustible o láminas de metal c Vea el paso 7 para continuar Sistema ground positivo a Conecte de forma segura la pinza negra negativa (−) al terminal negativo (Neg, N, −) sin conexión a tierra de la batería del vehículo b Conecte de forma segura la pinza roja positiva (+) al chasis del vehículo, motor bloqueado, o alguna pieza de metal sin movimiento del vehículo que este conectado a tierra No conecte directamente al terminal positivo de la batería, carburador, líneas de combustible o láminas de metal c Vea paso 7 para continuarArrancador de batería de 900 Amp de Wagan Tech
wwwwagancom Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo © Corporación Wagan 2012 Todos los derechos reservadosWagan Tech y wagancom son marcas registradas de la Corporación Wagan
7 Observe el color del Indicador de Reversión de Polaridad que se encuentra entre el compresor y el botón de la luz de trabajo
- Si la luz está ROJA, NO ENCIENDA EL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DEL ARRANCADOR a Los cables de las pinzas necesitan ser invertidas b Desconecte la pinza negra primero y luego la pinza roja c Vuelva a conectar y observe el indicador nuevamente
- Si la luz está VERDE, encienda el Interruptor de Seguridad del Arrancador a Permita de 2-3 minutos de tiempo de carga Es recomendable tener a una segunda persona para asistirle a sujetar la unidad de manera segura durante el resto de las instrucciones b Dentro del vehículo, encienda la ignición e intente arrancar el motor c De vuelta a la ignición por un máximo de 3 segundos Si el motor no enciende, espere 3 minutos antes de volverlo a intentar d Luego de que el motor encienda, apague el Interruptor de Seguridad PRECAUCIÓN: Los excesivos arranques pueden dañar el motor de arranque de su vehículo Si el motor gira, pero no arranca luego de varios intentos, otros problemas técnicos pudieran estar implicados Deje de arrancar el motor hasta que los otros problemas hayan sido determinados y corregidos 8 Cuando haya terminado, manténgase lo más alejado de la batería del vehículo como sea posible y desconecte las pinzas en el orden inverso a la conexión de procedimiento:
- Para sistemas ground negativo, primero desconecte la pinza negativa (negra) y luego la pinza positiva (roja)
- Para sistemas ground positivo, primero desconecte la pinza positiva (roja) y luego la pinza negativa (negra)
USANDO EL COMPRESOR DE AIRE
ADVERTENCIA: Para inflar el objeto, verifique cual es la presión máxima recomendada por el fabricante Evite el exceso de inflación La mayoría de los neumáticos están inflados apropiadamente entre 24 y 35 PSI Algunos neumáticos para camiones y bicicletas requieren de 40 PSI o más Para inflar neumáticos 1 Quite la tapa de la válvula de aire Nota: Asegúrese que el seguro de la palanca de bloqueo esté hacia arriba Si es necesario, use el adaptador de la válvula 2 Inserte el tubo de conexión a la válvula Asegúrese de que el conector se inserte en la válvula 3 Presione hacia abajo la palanca de bloqueo 4 Establezca el interruptor de encendido/apagado (situado al lado del medidor de presión) a posición encendido (“on”) presionando hacia abajo la sección del interruptor marcado “I” Nota: en caso de que el neumático este completamente desinflado, se recomienda levantar el vehículo con una gata antes de inflar el neumático. 5 Controle la presión del neumático en el medidor de presión de aire Nota: Se recomienda utilizar diferentes medidores de aire para comprobar la presión real de la inflación. Cuando alcance la presión deseada, apague el compresor de aire, suba la palanca de bloqueo y retire el tubo de conexión de la válvula. También quite el adaptador de la válvula si ha sido usado. 6 Reemplace la tapa de la válvula Para inflar plásticos inflables (pelotas, colchones de aire, balsas de goma, etc.) 1 Revise las especificaciones del fabricante del artículo para obtener la correcta presión de inflado 2 Remueva la tapa de la válvula de aire 3 Inserte el adaptador de la válvula al conector de la válvula y luego presione la palanca de bloqueo hacia abajo 4 Inserte el otro extremo del adaptador a la válvula de aire del inflable lo más que pueda 5 Establezca el interruptor del compresor de aire a encendido/apagado (situado al lado del medidor de presión) en la posición “I” 6 Controle la presión de aire en el medidor de presión de aire Cuando se llega a la presión deseada, apague el compresor, suba la palanca de bloqueo y retire el tubo de conexión de la válvula También quite el adaptador de la válvula si ha sido usado Reemplace la tapa de la válvulaArrancador de batería de 900 Amp de Wagan Tech
wwwwagancom La garantía de WAGAN Corporación está limitada sólo a los productos vendidos en los Estados Unidos Todos los productos Wagan Tech deben registrarse dentro de los (30) días de compra para activar la garantía Para registrar su producto, visite http://tinyurl.com/ waganwarranty Asegúrese de conservar el recibo original ya que será necesario cuando devuelva un producto en garantía Duración de la garantía: Este producto está bajo garantía para el comprador original durante el período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, como libre de defectos en el material y la mano de obra WAGAN Corporación renuncia a cualquier responsabilidad por daños consecuenciales En ningún caso, WAGAN Corporación será responsable por daños que superen la cantidad pagada por el producto al por menor Funcionamiento de la garantía: Durante el período de garantía de un (1) año antes mencionado, un producto con defectos se reemplazará con un modelo similar cuando el producto sea devuelto a WAGAN Corporación con el recibo original de la tienda El producto de reemplazo estará en garantía por el resto del período original de un (1)año de garantía Para devolver un artículo defectuoso, póngase en contacto con WAGAN Corporación al (800) 231-5806 para obtener un número de autorización de mercadería devuelta (RMA#) y las instrucciones correspondientes a la devolución Cada artículo devuelto necesitará un RMA# por separado Después de haber recibido el RMA# y las instrucciones de devolución por parte de WAGAN Corporación, siga las instrucciones y envíe el artículo con ENVÍO PREPAGO, junto con la documentación solicitada, una explicación completa del problema, su nombre, dirección y número telefónico para ponerse en contacto durante el día WAGAN Corporación, en forma opcional, decidirá reemplazar o reparar la pieza defectuosa Cuando se envía cualquier artículo defectuoso es NECESARIO un número de autorización de mercadería devuelta (RMA#) WAGAN Corporación no es responsable por el/los artículo(s) devuelto(s) sin un número oficial de autorización de mercadería devuelta El/los artículo(s) debe(n) ser devueltos con envío prepago WAGAN Corporación no es responsable por ningún costo de envío en que se incurra para la devolución de artículo(s) a la empresa para su reparación o reemplazo Esta garantía será nula si el producto fue dañado por accidente, en el transporte, uso irracional, mal uso, negligencia, mantenimiento inadecuado, uso comercial, reparaciones por personal no autorizado u otras causas que no surjan de defectos en los materiales o la mano de obra Esta garantía no se extiende a ninguna unidad que haya sido utilizada violando las instrucciones escritas provistas Responsabilidad legal de la garantía: Esta garantía reemplaza toda garantía expresa o implícita y ningún representante o persona está autorizada a asumir ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de nuestros productos No podrá haber reclamos por defectos o fallas de funcionamiento o falla del producto bajo cualquier teoría de agravio, contrato o derecho comercial, incluyendo pero no limitada a negligencia, negligencia grave, responsabilidad objetiva, incumplimiento de la garantía e incumplimiento del contrato ©2008 WAGAN Corp. REV2012 Garantía Limitada de la Corporación Wagan
PUERTO DE CORRIENTE CC
El puerto de corriente CC (zócalo de accesorios) se encuentra al lado izquierdo de la unidad Este puerto de corriente CC tiene una capacidad de carga de 15 Amps Una sobrecarga en el puerto puede resultar en un “disparo” un interruptor de circuito de restablecimiento automático La eliminación de la sobrecarga restaura automáticamente la energía para el puerto de corriente CC 1 Destape el protector contra el polvo del puerto de corriente CC 2 Inserte el enchufe de 12V para accesorios en el puerto de corriente 3 Establezca el interruptor de encendido/apagado del puerto de energía (situado encima de la toma de corriente) a la posición “O” presionando hacia abajo en la sección marcada con “I” 4 Utilice el aparato como de costumbre 5 Después de su uso, establezca el interruptor a “apagado” presionando hacia abajo la sección marcada con “O” 6 Desconecte el enchufe del accesorio del puerto de corriente y guarde el accesorio 7 Vuelva a colocar el protector contra el polvo 8 Recargue el arrancador de batería tan pronto sea conveniente ALMACENAMIENTO Esta unidad se puede almacenar en cualquier posición Asegúrese de que las pinzas estén protegidas dentro de las cubiertas del cable de refuerzo para almacenamiento Conserve a temperatura ambiente Almacenar en un lugar fresco y seco Si no se utiliza durante un período prolongado de tiempo, recargue cada 2 meses en el invierno y todos los meses en el verano ESPECIFICACIONES Batería 18AH de plomo de ácido sellada Potencia de energía de salida (CC) 12 voltios nominalCompresor de aire 260 PSICargado de entrada CC (Verifique que el cargador venga con el arrancador para los voltios actuales)• 110V / 120V• 220V / 230V / 240V• 120V–240VTiempo de carga • 38 horas la primera vez con adaptador CA • 34-36 horas para recargar con adaptador CA• 12-14 horas para recargar con un adaptador • CC de 12 voltiosLongitud del cable del Arrancador 295 pulgadas/75 centímetros17 Câble de démarrage 900 Ampères de Wagan Tech
ManualFácil