iOnBoost V10 TORQUE - Cargador de batería WAGAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato iOnBoost V10 TORQUE WAGAN en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador de batería / Arrancador de emergencia |
| Marca | WAGAN |
| Modelo | iOnBoost V10 TORQUE |
| Tipo de batería | Polímero de iones de litio de 4 celdas |
| Capacidad de la batería | 45,0 Wh |
| Amperios pico | 1 000 A |
| Amperios de arranque | 500 A |
| Tensión de entrada | 5 V, 2,0 A |
| Tiempo de recarga | 7 horas |
| Puertos USB | 2 puertos: 1 estándar 5V/2A, 1 carga rápida |
| Puerto CC | 12 V, 5 A |
| Linterna LED | 3 modos: fijo, estroboscópico, SOS |
| Cables de arranque | 10 AWG, 33,0 cm |
| Protecciones | Inversión de polaridad, cortocircuito, sobrecarga, sobrecalentamiento, descarga excesiva, carga inversa |
| Temperatura de funcionamiento | 0°C a 60°C |
| Temperatura de almacenamiento | 0°C a 60°C |
| Mantenimiento | Recargar cada 3 meses si no se utiliza |
| Seguridad | No usar en agua, usar gafas, quitar joyas |
| Garantía | 1 año |
Preguntas frecuentes - iOnBoost V10 TORQUE WAGAN
Preguntas de los usuarios sobre iOnBoost V10 TORQUE WAGAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones iOnBoost V10 TORQUE - WAGAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. iOnBoost V10 TORQUE de la marca WAGAN.
MANUAL DE USUARIO iOnBoost V10 TORQUE WAGAN
IONBOOST™ V10 TORQUE
Estamos mejorando nuestros produits constantly, por lo tanto, las specifications están susujetas a Cambios sin previo aviso. Visite我们的址o web para Obtener la informacion másrecente de los produits.
Informacion Importante 10
Advertencias Generales 10
Characteristicas 10
Especificaciones 11
Cuidado y Mantenimiento 11
DiagramadelProducto 12
Carga del iOnBoost 13
Arrancador Auxiliar 13
SolutiOn de Problemas 16
Puerto de Carga CC. 17
Uso de la Conexión USB 17
Linterna LED 17
Eliminacion Adecka 17
Garantia Limitada de la Corporacion Wagan 18
TABLE DES MATIÈRES
Gracias por comprar el iOnBoost™ V10 Torque de Wagan Tech®. En conditiones de uso y cuidado adecuados, le brindará años de servicios confiable.
INFORMACION IMPORTANTE
- Antes de usar esta unidad, lea y comprenda Completely las instrucciones que se incluyen en este manual y las instrucciones del fabricante de la batería de su vehiculo como también el manual de cualquier(other dispositivo a utiliser con esta unidad. No seguir todas las instrucciones podra occasionar如何去 electrico, incendio y/o lesiones personales graves.
- Verifique que el iOnBoost esté Completely cargado antes de utiliser por primera vez.
ADVERTENCIAS GENERALES
- Este aparato NO debe ser utilisé por personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas.
- Los niños o las personas sin experiencia o conocimiento TAMPOCO deben operar este aparato excepto bajo supervisión o con instruccion sobre el uso adequado y la advertencia por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Para la operation correcta y segura de cualquier coma para accesos, no colque nada alli excepto el conductor del accesorio a utiliser.
- Utilice únicamente los adaptadores de cargo y pinzas de puente suministradas con este paque. Las piezas no autorizadas peuvent causar daños o lesiones graves.
- Utilice proteccion para los ojos y para la ropa al puentear un vehiculo. No se toque los ojos al trabajo con la bateria.
- Quitese las joyas y articulos metálicos, como anillos, brazaletes, collares y relojes al trabajo con la bateria de un vehiculo. Estos articulos peuvent hacer un cortocircuito y causar quemaduras graves.
- No opere esta unidad en el agua nioca de ella. La exposacion a la humedad excessiva dañará la unidad
- Las caidas, los golpes o ejercer demasiada fuerza sobre el iOnBoost puede darar la unidad. Esto podra impedir su functionamento, provocar incendio eletrico uthers efectos indeseados.
CHARACTERISTICAS
Arrancador Auxiliar
- Arrancador auxiliar de 1,000 Ampico-ideal para automóviles, camionetas, realizarios, furgones y más
- Batería de polimero de iones de litio de 4 celdas de 45.0 Wh potente y recargable
- Pinzas de contacto resistentes
Fuente de Alimentacion USB
- 2 puertos USB (incluido un puerto de energia rápida) con 2.0 A de salute (cada uno).
Characteristicas de seguidad
- Proteccion de polaridad inversa con alarma
- Protección de cortocircuito
- Proteccion de descarga excessiva
- Protección de energia inversiona
- Proteccion de sobrecalentamento
- Protección de sobrecargas
Otras Caracteristicas
- Puerto de energia 12V CC
- Linterna LED: luz permanente, estroboscópica y S.O.S.
- Indicadores de estado de la batería
ESPECIFICACIONES
| Tipo de batería Polímero de iones de litio de 4 celdas | |
| Capacidad de la batería (vatos-hora) 45.0 Wh | |
| Amp pico 1,000 A | |
| Amperios de arranque 500 A | |
| Cables de puente 10 AWG, 33.0 cm | |
| Toma CC para accesos 12V (15V, 5A) | |
| Puerto de cargo USB 1x 5V @ 2.0A, 1x puerto de cargo rápida | |
| Linterna LED con 3 modelos de iluminación | |
| Temperatura de funcionaimiento 32°F-140°F | |
| Temperatura de almacenamiento 32°F-140°F | |
| Consumo | 5V, 2.0 A |
| Tiempo de cargo | 7 horas |
Estaunidad se pueda almacenar en cualquier posicion. Verifique que las pinzas estén seguras bajo el estuche de almacenimiento de cables y almacene a temperatura ambiente. Si iOnBoost no se utilizes por un periodo prolongado, recarguelo cada 3配送.
- Botón de encendido
- Puerto de cargo 12V CC
- Conector de energia USB-C
- Indicador de estado de la batería
- Puerto USB 5V, 2A
- Puerto USB de energia rápida
-
Linterna
-
Bornes de puente
- Estuche de almacenamento
- Cables de puente
- Cable enchufe hembra 12V CC
- Cable USB-C dearga
- Adaptador de energia CC
CARGA DEL IONBOOST
Este produitouldaestar parcialmentecargado de fabrica.Se recomiendarealizaruna carga completa de la unidad inmediatamente despues de comprarla y antes deutilizarla porprimera vez.Antesdecargara unidad,lea y compende todas las instrucciones en este manual.
Para prolongar la duración del iOnBoost, recargue Completely launidad antes de cada uso o cada 3 días, inclujo si el iOnBoost no se utilizes.
- Inserte el adaptor de energia CA en el conductor de energia de la unidad.
- Conecte elOTHER extremo del cable arialquier fuente de alimentacion USB, por ejemplo, un adaptador de pared de CA o el adaptador de cargo de CC suministrado (el motor debe estar funcionando si cargo el iOnBoost en el automovil).
- Cargue completeness la unidad (aproximamente 7 horas). La carga estara completa cuando las luces del indicator de estado de la bateria permanezcan encendidas.
- Puede vericar el estado de la bateria tocando el boton de encendido una vez.
ARRANCADOR AUXILIAR
A ;Lea todas las instrucciones antes de usar el iOnBoost!
ADVERTENCIAS SOBRE EL ARRANQUE AUXILIAR
No seguir las instrucciones puede provocar daños o explosión.
NOTA: Arrancar un motor produce acumulación de gases explosivos por encima yerca de la batería del vehúculo. Antes de intentar pueñear la batería del vehúculo, aguarde que los gases se disipen en el area. Use un cartón o periodico ventilador para agitar los gases lejos de la batería durante uno horas. No use plástico ni láminas metálicas-podrjan produir chispas y encender el gas.
- La connexion de puente al iOnBoost SIEMPREiene tension! Nunca junte las pinzas y evite que entrada en contacto con una mesma pieza de metal.
- No intente puentear su vehiculo si el iOnBoostiene menos de 80% de carga (verifique las lucesindicadorasde estado deliberiaenla unidad -80% = 4 luces permanentes).
- Solamente use este arrancador auxiliar con sistemas negativos a tierra de 12 V. En la mayoría de los vehículos estadounidenses, los terminales negativos (-) de la batería está connectados al bastidor del vehiculo. (Negativo - tierra). Verifique que el cable conector del terminal negativo de la batería también está connectado al bastidor.
- Verifique que las pinzas del arranque auxiliar estén connectadas con la polaridad correcta (rojo al terminal positivo de la bateria, negro al bastador del vehiculo para sistemas a tierra negativos al puentear).
- Use anteojos de seguridad para proteger los ojos al puentear una bateria.
- Si el motor no arranca después de dosintentos de 3segundos, suspenda el procedimiento. Intentararrancarexcesivamentepuede dañarelmotordearranque delvehiculo.Podrainecessaryatoriosolucionarotrosproblemas,soliciteasistenciaprofessional.
-
La desconexión de las pinzas de los cables siempre se hace en forma inversa a la connexion (consulte el Procedimiento de arranque auxiliar a continua).
-
Los vehículos con computadora de abordo podrián sufrir danos si se puentea la bateria. Lea el manual del fabricante del vehiclulo antes de intentar arrancar el vehiclulo, para ver si se permite el uso de arranque auxiliar.
- Si el iOnBoost se sobrecarga durante el modo de puente, desconnecte rapidamente la pinza negativa y bajo la pinza positiva. Ninguna de las functions del iOnBoost funciona si la unidad sufrio una sobrecarga. Para recuperarse de la sobrecarga, deben reposar la unidad durante diez horas; bajo, conectela a una fuente de alimentacion uno horas para restablecer la unidad.
Procedimiento de arranque auxiliar
- Quite el contacto del vehiculo, opaque todos los accesos (radio, luces, aire acondicionado) y desconnecte los dispositivos electrónicos.
- Aplique el freno de emergencia, los vehículos con transmisión automatica deben estar en posición de estacioncimiento.
- Determine la polaridad de los terminales de la bateria del vehiculo. El terminal positivo (POS, P, +) de la bateria generalmente es rojo y el terminal negativo (NEG, N, -) generalmente es negro. Si no está seguro, consulte primero el manual del fabricante del vehiculo. Verifique que el terminal negativo de la bateria también conectado al bastidor del vehiculo.
- Inserte el conector naranja de los cables de puente en el terminal de puente del iOnBoost. Una vez connectado, las luces roja y verde en el bloque de seguridad de la unidad de cablesdeferan parpadearalternativamente.
A Nunca junte las pinzas (terminales positivo y negativo) y evite queenetren en contacto conuna misma pieza de metal, a fin de prevenir cortocircuitos y arcos voltaicos.
- Conecte firmamente la pinza positiva roja (+) al terminal positivo (POS, P, +) de la bateria del vehiculo o al terminal positivo remoto (+) si corresponde.
- Conecte firmamente la pinza negativa negra (-) a una parte metallica no movable del motor o del bastidor, lo más lejos posible de la batería del vehúculo.
- Cuando las pinzas estén correctamente connectadas a la batería, la luz verde en el bloque de seguridad de la unidad de cables se iluminará (es normal una demora de tressegundos). Una vez que la luz verde permanece encendida,oulda proceder con seguridad.Si la luz verde no permanece encendida o si las luces rojas se encienden, consultte la seccion de solution de problemas de este manual.
- Coloque la unidad sobre una superficie segura, alejada de partes en movimiento.
- Arranque el motor del vehiculo. Si el motor del vehiculo no arranca desde de 3 o 4 segundos, detengase. Espere 3 o 4 instantos y vuelva a intentarlo. Si el motor no arranca desde desqués del segundo intento, suspenda el procedimiento y consulte a un experto.
- El temporizador de seguridad interno desconectará automatistically el circuito après de 90segundos paraatar la carga inversa del dispositivo mediate la bateria del vehiculo. La luce roja y verde permaneceran encendidas. Si su vehiculo todas no está en marcha, desconnecte los cables y realize el procedimiento nuevoamente.
-
Al finalizar, desconecte las pinzas enorden inverso al procedimiento de conexión—primero desconecte la pinza negativa (negra) y luego, la positiva (roja). Evite que las pinzas hagan contacto entre sí.
-
Desconecte elconjunto de cables de puente de la unidad.
- Cuando sea conveniente, cargue Completely la batería del iOnBoost.
- Guarde los adaptadores de la unidad de energia y en un ambiente fresco y seco, lejos de materiales inflamables.
Breve resumen de la sequencia de conexión y desconexión
ORDEN DE CONEXION

1. Conecte los cables al iOnBoost.

2. Conecte la pinza positiva (roja) al terminal positivo de la bateria.

3. Conecte la pinza negativa (negra) a una parte metalica solida de descarga en el motor o bastidor, lejos de la bateria.
ORDEN DE DESCONEXION

1. Desconecte la pinza negativa (negra) de bastidor.

2. Desconecte la pinza positiva (roja) de terminal positivo de la bateria.

3. Desconnecte los cables del iOnBoost.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Luces de advertencia del arranque auxiliar
El iOnBoost está lista para usar cuando los cables estén connectados y la luz verde permaneceza encendida en el bloque de seguridad de la unidad de cables. El cuadro a continuación indica las combinaciones de las luces de advertencia que occurran cuando el iOnBoost no muestra la luz de "prepardo":
| Luces de advertencia | Tipo de advertencia Solutación | |
| Luz roja y verde parpadean | No se detectó la batería del vehicluoLos cables no están能做到 bien contacto Voltaje de la batería del vehicluo muy alto para poderear | Verifique la红线 de los cables. Verifique que no haya corrosión en los terminales. Porthers problemas con el arranque, consulta un mecanico. |
| Luz roja y verde permanecen encendidas | Finalizaron los 90segundos del temporizador;el cable inteligente se desconnectó | Desconnecte los cables de la batería y del iOnBoost y realize el procedimiento de红线 bajo el mecanico. |
| Luz roja permanente (no verde) | iOnBoost con muy pocacarga para realizar elpuente | Debe cargar el iOnBoost. |
| Luz roja permanente y pitido (no verde) | Cortocircuito Desconnecte de | inmediato y realize el procedimiento de红线 bajo el mecanico. |
| Luz roja permanente y pitido intermitente (no verde) | Invertir polaridad Desconnecte | de inmediato y realize el procedimiento de红线 bajo el mecanico. |
| Luz roja permanente y pitido lento (no verde) | Carga inversa Desconnecte el | iOnBoost de la batería del vehicluo inmediamente. |
| Luz roja permanente y pitido=rápido (no verde) | Sobrecalentimiento Desconnecte | deje enfiar la unidad durante 10minutos. |
PUERTO DE CARGA CC
Para la operation correcta y segura de la toma para accesorios de CC, no colque nada allí excepto el conductor del accesorio a utiliser.
La sobrecarga del puerto pueda occasionar la "activación" de un disyuntor automatico. Eliminar la sobrecarga automatically restablecerá la corriente en el puerto de alimentación CC.
- Inserte el conector del cable CC en el puerto de calidad CC.
- Después de使用者, desconecte el cable de connexion CC.
- Recargue el iOnBoost tan pronto como sea conveniente.
USO DE LA CONEXION USB
Si la energia del iOnBoost está baja, el puerto USB se desactivará para registrar daños al iOnBoost. Recargue el iOnBoost lo antes possible.
- Conecte el dispositivo USB al iOnBoost con el cable del usuario.
- Presione el Botón de encendido para activar los puertos USB.
- Cuando su dispositivo móvil está Completely cargado, desconctelo del iOnBoost.
LINTERNA LED
Si la energia del iOnBoost está baja, la luz se apagará paraatar daños al iOnBoost. Recargue el iOnBoost tan pronto como sea conveniente.
- Mantenga presionado el Botón de encendido durante 3seguidos para encender la luz.
- Presione ligeramente para selectionar el modo de iluminacion: 1 = estroboscopica, 2 = S.O.S.,3 = apagado o presione prolongamente para apagarrialquier modo.
- Recargue la batería lo antes posible.
ELIMINACION ADECUADA
- Este produit no contiene piezas reparables por el usuario.
- No intente quitar o reemplazar la bateria de este disposativo. Cuando la bateria haya alcanzado su vidautil, lleve toda la unidad a un establecimiento de reciclado de baterias.
GARANTÍA LIMITADA DE LA CORPORACION WAGAN
La garantía de WAGAN Corporación se limita exclusivamente a los productos vendidos en Estados Unidos.
Duración de la garantía:
Se extiende la garantía del producto para el comprador original por el periodo de un (1) ano a partir de la Fecha de compra original, que declares que está libre de defectos de materiales y mano deoba. WAGAN Corporación no asumeonga responsabilidad por danos consequentes. bajo ninguna circunstancia WAGAN Corporación asumirá responsabilidad por danos que exceedan el imports pagado por el producto en una tienda minorista.
Cumplimiento de la garantía:
Durante el periodo de la garantía, un producto defectuoso sera reemplazado por un modelo equivalente cuando el producto sea devuelto a WAGAN Corporación con un recibo original de la tienda. WAGAN Corporación, a su criterio, reemplazará, reemplazaró o reparará la parte defectuosa. El producto de reemplazo quedará cubierto por el resto del periodo de la garantía original.Esta garantía no se extiende a lasunas y como haya violado las instrucciones suministradas por escrito.
Exclusiones de la garantía:
Esta garantía reemplaza toda另一边 garantía expresa o implicita y ningún representante o persona está autorizados a asumir responsabilidadalguna en relacion con la vente de nuestros productos. No se acaptaran reclamos por defectos o falla de configuraciono o falla del producto bajo ninguna interpretacion del derecho de responsabilidad civil, contractual o commercial, sin limitarse a negligencia, negligencia grave, responsabilidad objetiva, violacion de garantia y violacion de contrato.
Devolveriones:
WAGAN Corporación no se responsabiliza por cualquier elemento(s) devuelto(s) sin un número de Autorización de devolución (#AD). Por favor póngase en contacto con nuestro equipo de servicios al cliente por téléphone o correto electrónico para Obtener un #AD. también puede visitar我们的址 web y parler con nuestro equipo en nuestros horario normal de trabajo. Para más detalles e instrucciones sobre como procesar un reclamo de garantía, por favor lea la sección "Devolveruciones" de la頁a de "Contacto" en我们的址 web. WAGAN Corporación no se responsibiliza por cualquier cargo por envío que的结果在 devolución de el/los elemento(s) a la compañero para reparaciones o reemplazo.
Registre su producto en linea en http://tinyurl.com/wagan-registration para ser(agregado a nuestra lista de correto electrónico. Recibirá resénas sobre nuestrosproximos produits, promociones y eventos.
Corporación Wagan 2019. Todostodosrechosreservados Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan