BP3103we - Aspiradora Exquisit - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BP3103we Exquisit en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora trineo |
| Marca | Exquisit |
| Modelo | BP3103we |
| Uso | Interior doméstico |
| Potencia (W) | 800 |
| Tipo de recogida | Con bolsa |
| Capacidad del depósito (L) | 3 |
| Filtro | Filtro HEPA y filtro de protección del motor |
| Nivel sonoro (dB(A)) | 76 |
| Longitud del cable (m) | 5 |
| Radio de acción (m) | 8 |
| Accesorios incluidos | Cepillo para suelos, boquilla para juntas, boquilla para textiles, tubo telescópico, manguera flexible |
| Peso (kg) | 5 |
| Dimensiones (cm) | 40 x 30 x 25 |
| Garantía del fabricante | 2 años (24 meses) |
| Mantenimiento del filtro HEPA | Reemplazo cada 6 meses |
| Mantenimiento del filtro del motor | Reemplazo cada 10 meses |
| Piezas de repuesto | Bolsas para aspiradora, filtro HEPA, filtro del motor disponibles en www.ggv-service.de |
| Seguridad | Parada automática no mencionada, pero protección contra descargas eléctricas, instrucciones en el manual |
| Alimentación | Red eléctrica, 220-240 V, 50/60 Hz |
Preguntas frecuentes - BP3103we Exquisit
Preguntas de los usuarios sobre BP3103we Exquisit
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BP3103we - Exquisit y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BP3103we de la marca Exquisit.
MANUAL DE USUARIO BP3103we Exquisit
| Lieferumfang/Geräteteile | cope of delivery/components | Contenu de la livraison/Pièces de l'appareil |
| 1) Fußbodendüse2) Saugschlauch3) Teleskoprohr4) Schlauchanschluss5) Füllstandsanzeige6) Druckknopf Kabel aufrollen7) EIN-/AUS8) Abdeckung9) Handgriff10) Entriegelungstaste der Abdeckung | 1) Floor nozzle2) Suction tube3) Telescopic tube4) Tube connection5) Level indicator6) Roll up cable button7) ON/OFF switch8) Cover9) Handle10) Unlock cover button | 1) Brosse de sol2) Tuyau d'aspiration3) Tube télescopique4) Raccord de tuyau5) Indicateur de niveau de remplissage6) Bouton-poussoir pour enrouler le câble7) Marche/Arrêt8) Cache9) Poignée10) Bouton de déverrouillage du cache |
| Leveringsomvang/apparaatonderdelen | Descripción del artículo | Volume de fornecimento/peças do aparelho |
| 1) Vloermondstuk2) Zuigslang3) Telescopische buis4) Slangaansluiting5) Niveaumeter6) Drukknop kabel oprollen7) AAN/UIT8) Afdekking9) Handvat10) Ontgrendelingsknop van de afdekking | 1) Boquilla de suelo2) Manguera de aspiración3) Tubo telescópico4) Conexión de la manguera5) Indicación de nivel6) Botón de enrollado de cable7) ON/OFF8) Cubierta9) Asa10) Botón de desbloqueo de cubierta | 1) Bocal para pisos2) Tubo de aspiração3) Tubo telescópico4) Conexão do tubo5) Indicador de nivel de enchimento6) Botão de pressão para enrolar o cabo7) Ligar/desligar8) Cobertura9) Pega10) Botão de desbloqueio da cobertura |

| Zubehör | Accessory | Accessoire |
| 1) Fugendüse2) Polsterdüse | 1) Crevice nozzle2) Upholstery nozzle | 1) Suceur joints2) Suceur textile |
| Accessoires | Accesorio | Acessórios |
| 1) Voegenmondstuk2) Bekledingsmondstuk | 1) Boquilla para ranuras2) Boquilla para tapicerías | 1) Bocal para fendas2) Bocal para estofos |



Figure 3
| Montage | Installation | Montage |
| Montage Teleskoprohr und Bodendüse | Installation of telescopic tube and floor nozzle | Montage du tube télescopique et de la brosse de sol |
| Montage | Instalación | Montagem |
| Montage van telescopische buis en vloermondstuk | Instalación de tubo telescópico y boquilla de suelo | Montagem do tubo telescópico e bocal para pisos |
En el momento de su lanzamiento al mercado, el producto cumple los requisitos establecidos en la directiva 2014/30/UE, relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética de equipos eléctricos dentro de determinados límites de tensión (2014/35/UE). Este producto está identificado con marcado CE y se suministra con una declaración de conformidad para su comprobación por la autoridad de vigilancia del mercado.
Inhaltsverzeichnis
29.1 Uso previsto ....34
29.2 Seguridad y responsabilidad ....34
29.3 Seguridad y advertencias....34
29.4 Peligros residuales....35
29.5 Instrucciones generales de seguridad ....35
30 Instalación ....36
31 Funcionamiento....36
32 Limpieza y almacenamiento....36
32.1 Limpiar / cambiar el filtro protector del motor....36
33 Resolución de fallos 37
34 Términos generales de garantía ....37
35 Eliminación....38
36 Para a sua segurança....40
Gracias por haber adquirido nuestro aparato.
Ha tomado una buena decisión. Su aparato Exquisit se ideó para su uso en el hogar y es un producto de calidad que combina las más altas exigencias técnicas con un funcionamiento cómodo y práctico, al igual que otros productos Exquisit que funcionan a la perfección para satisfacer las necesidades de sus propietarios en toda Europa.
Lea el manual de instrucciones con atención antes de la primera puesta en servicio, ya que contiene importantes instrucciones de seguridad e información relativa al funcionamiento e instalación del aparato. Su manejo correcto contribuye a un uso eficiente.
El uso indebido puede provocar situaciones de peligro, especialmente para los niños. Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas.
Entréguelo a cualquier futuro propietario de este producto. Si tiene más preguntas o si hay temas que no se describen en detalle en estas instrucciones, visite nuestra página web www.ggv-service.de.
El fabricante trabaja de continuo en el desarrollo de todos los tipos y modelos. Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso en el diseño, las características y el equipamiento de todos los tipos y modelos.
29 Para su seguridad
Para un uso seguro y conforme a lo previsto, lea atentamente el manual de instrucciones y el resto de documentos que se incluyen con el producto y consérvelos para un futuro uso. Todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual de instrucciones están identificadas con un símbolo de advertencia. Sirven para avisar con antelación acerca de posibles peligros. Lea y respete siempre esta información.
Explicación de las instrucciones de seguridad

PELIGRO
designa una situación peligrosa, causa de muerte o de lesiones graves en caso de no ser tomado en consideración.

ADVERTENCIA
se refiere a una situación peligrosa que puede ser causa de muerte o de lesiones graves en caso de no ser tomado en consideración.
PRECAUCIÓN
tipifica una situación peligrosa que puede ser causa de lesiones leves o moderadas en caso de no ser tomado en consideración.
ATENCIÓN
indica una situación que, de no ser tomada en consideración, provocará daños materiales.

¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA!

¡PELIGRO DE
ESCALDADURA!

¡PELIGRO DE INCENDIO!

- Información e instrucciones que deben tenerse en cuenta.
- Marca una enumeración
√ Marca pasos de comprobación por orden - Marca pasos de trabajo por orden
→ Describe la reacción del aparato al paso de trabajo en cuestión
29.1 Uso previsto
El aparato se ha diseñado para uso privado / doméstico. Es adecuado para aspirar en espacios interiores.
- Cualquier uso que difiera de este, se considera inadecuado. El fabricante no acepta responsabilidad alguna por los posibles daños.
- No use el aparato para fines distintos de la aspiración en interiores. El fabricante no acepta responsabilidad alguna por los posibles daños.
- Por razones de seguridad, no están permitidas las modificaciones o los cambios en el aparato.
- Se considera un uso indebido cualquier utilización fuera de estos ámbitos de aplicación.
29.2 Seguridad y responsabilidad
- Evitar lesiones y daños transportando el aparato solamente embalado.
- Montar y ensamblar el aparato solamente según las instrucciones de este manual.
Instrucciones especiales de seguridad para niños y personas con discapacidad

ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Guarde el aparato fuera del alcance de niños, mascotas o personas que no lo sepan utilizar. No deje el aparato desatendido mientras está conectado a una red eléctrica.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ocho años de edad y por personas con su capacidad física sensorial o mental limitada o deteriorada o con falta de experiencia y conocimientos previos solo si están supervisados y después de haber recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y de haber comprendido los peligros.
- No deje a los niños jugar con el aparato.
- Los niños no deben hacer el mantenimiento del aparato.
29.3 Seguridad y advertencias

ADVERTENCIA
No toque el enchufe ni el cable de alimentación con las manos húmedas o mojadas al enchufar o desenchufar.

ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- No realizar ninguna modificación, salvo los procesos de limpieza y mantenimiento especificados en este manual de instrucciones.

ADVERTENCIA
iPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red excesiva pueden provocar una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
¡PELIGRO DE LESIONES!
El uso inadecuado del aparato puede causar lesiones.
- No aspire sobre personas ni animales con la aspiradora.
- No acerque la boquilla de aspiración a la cabeza o el cabello al aspirar.
- Peligro de aplastamiento: La aspiradora contiene piezas móviles. Tenga cuidado con los dedos y las manos al hacer el ensamblaje, en el uso diario y en la limpieza.
IMPORTANTE
¡PELIGRO DE DAÑOS!
El uso inadecuado del aparato puede causar daños.
- No exponga al aparato a altas temperaturas (calefacción, etc.) ni a las inclemencias (lluvia, etc.).
- Deje de utilizar el aparato si las piezas de plástico de la aspiradora están agrietadas o han quedado deformadas.
- No utilice la aspiradora de suelo sin filtro HEPA.
- No aspire objetos ardiendo o incandescentes, como cigarrillos o cenizas aparentemente apagadas.
- No aspire líquidos ni suciedad húmeda. Deje que las alfombras limpiadas en húmedo o con detergente se sequen antes de aspirarlas.

- No aspire el polvo de tóner de las impresoras o copiadoras. El sistema de filtrado no puede filtrar completamente el polvo del tóner. El polvo del tóner posiblemente volvería a entrar en la estancia a través del ventilador.
- No aspire sustancias o gases fácilmente inflamables o explosivos.
- No aspire objetos con bordes afilados, pesados o duros. Esto podría bloquear el aparato.
- No se siente ni se ponga encima del aparato.
- No aspirar fragmentos de vidrio o cerámica.


29.4 Peligros residuales

PELIGRO
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- Antes de la limpieza o mantenimiento, desconectar la red eléctrica con el interruptor en la caja de seguridad.
- Solicite a nuestro servicio de atención al cliente que le sustituyan inmediatamente un cable de alimentación dañado.
- Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice más el aparato.
- No intervenga en el aparato salvo para las operaciones de limpieza y mantenimiento descritas en este manual de instrucciones.
29.5 Instrucciones generales de seguridad
Apague siempre el aparato después de usarlo. Desconecte inmediatamente el interruptor eléctrico de seguridad en caso de emergencia.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- No toque nunca un aparato eléctrico con las manos o los pies mojados o si está descalzo.
- No use nunca un aparato eléctrico al aire libre.
- La seguridad eléctrica de este aparato solo está garantizada si el aparato está conectado a un sistema debidamente conectado a tierra y cumple con las normas de seguridad eléctrica.
- Un cable de alimentación eléctrica dañado debe ser sustituido inmediatamente por el proveedor, el distribuidor especializado o el servicio de atención al cliente. Si el cable o el enchufe están dañados, no se debe seguir usando el aparato.
- No utilice tomas múltiples de enchufe ni alargadores de cables de alimentación.
- Antes de todo trabajo de limpieza y mantenimiento, apague el aparato y deje que se enfríe completamente.
- No use nunca un limpiador a vapor para la limpieza. La humedad podría entrar en los componentes eléctricos.
- El aparato debe estar seco antes de encenderlo de nuevo.
- No intervenga en el aparato salvo para las operaciones de limpieza y mantenimiento descritas en este manual de instrucciones.

El fabricante declina toda responsabilidad por las lesiones y los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones y las indicaciones de instalación, mantenimiento y uso del aparato.
30 Instalación
Desembalar el aparato
El embalaje no debe estar dañado. Compruebe posibles daños por transporte en el aparato. No conecte nunca un aparato dañado. Contacte con el proveedor en caso de daños.

ADVERTENCIA
iPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Compruebe si hay cables ocultos en la pared que podrían resultar dañados!
Montar el aparato
Colocar el tubo de aspiración: Ver fig. 3.
Según se precise, hay 4 accesorios para elegir: — Para una alfombra o un suelo duro con polvo, use la boquilla ajustable de suelo (1). Con el botón de pie se puede bajar o subir el anillo de cerdas integrado para alfombras.
Para rincones de difícil acceso, recomendamos la boquilla para ranuras (fig. 1).
Para objetos delicados o con forma, utilice la boquilla para tapicerías (fig. 2).
31 Funcionamiento
Utilice el aparato solo si todas las piezas están completas y correctamente montadas.
Antes de cada uso, asegurarse de que el aparato esté en buen estado y de que el cable de alimentación no esté dañado.
Si el cable de alimentación está dañado, contactar con el socio de servicio www.ggv-service.de o con su distribuidor, para evitar todo riesgo.
- Coloque la aspiradora en el suelo.
-
Introduzca el extremo de aspiración de la manguera flexible (2) en la conexión de la manguera (4) de la carcasa de la aspiradora. Debe notarse que la manguera ha encajado.
-
Conecte el asa de la manguera en el tubo telescópico (3).
-
Coloque la boquilla de aspiración deseada en el otro extremo del tubo telescópico.
-
Utilice la boquilla de suelo (1) para limpiar alfombras o suelos duros polvorientos.
-
Para rincones de difícil acceso, use la boquilla para ranuras.
-
Para objetos delicados o con forma, utilice la boquilla para tapicerías.
-
Accionar con el pie el elemento de regulación de la boquilla de suelo ajustable (1) para adaptar la posición del cepillo. Esta posición es adecuada para parquet, superficies blandas o baldosas. Para alfombras o felpudos, pise de nuevo para la posición de cepillo „—”.
Encender el aparato
- Extraer el cable del todo.
- Introduzca el enchufe en la toma y presione el botón ON / OFF (7).
- Al utilizar el aparato, asegúrese de que la manguera flexible no quede bloqueada, revirada o atrapada.
Apagar el aparato
- Pulsar la tecla ON/OFF (7), extraer el enchufe de la toma.
- Enrollar el cable con la recogida del cable (6).
- Transporte la aspiradora cogiéndola del asa.
32 Limpieza y almacenamiento
PRECAUCIÓN
¡PELIGRO DE LESIONES!
El uso inadecuado del aparato puede causar lesiones.
INDICACIÓN
Apague el aparato y saque el enchufe de la toma antes de la limpieza. Vacíe el recipiente periódicamente y limpie los filtros para un uso óptimo y una larga vida útil del aparato.
ATENCIÓN
No sumerja el motor, el enchufe ni el cable de alimentación en agua u otros líquidos (límpielos solo con un trapo seco).
Sustitución del filtro HEPA
El filtro HEPA sirve para filtrar virus, polvo respirable, huevos y excreciones de los ácaros, polen, partículas de humo, amianto, bacterias, diversos polvos tóxicos y aerosoles del aire.
¡INDICACIÓN!
El filtro HEPA debe sustituirse cada 6 meses. Sustituir el filtro protector del motor cada 10 meses.
Un juego de repuestos se compone de:
5x bolsas de aspiración de polvo,
1x filtro protector de motor,
1x filtro HEPA
1x juego de filtro de repuesto está incluido en el suministro. Se pueden pedir más juegos de filtro de repuesto (pagando) en www.ggv-service.de.
32.1 Limpiar / cambiar el filtro protector del motor
- Abra la tapa de la aspiradora por el cierre.
- Saque primero la bolsa de aspiración de polvo y a continuación la rejilla de protección del filtro del motor.
- Cambie el filtro del motor y coloque de nuevo la rejilla de protección y la bolsa de aspiración.
Limpiar el motor
Utilice un paño seco para la limpieza.
No emplee agua ni estropajos metálicos o productos abrasivos.
Almacenamiento si no se usa durante mucho tiempo Si el aparato no se usa durante mucho tiempo, se recomienda
• guardarlo cubierto,
- en un lugar seco,
- y de pie.
En el embalaje original el aparato queda protegido del polvo y humedad.
33 Resolución de fallos
| FALLO | CAUSAS POSIBLES | SOLUCIÓN |
| Poca aspiración | El depósito de polvo está lleno. | Vaciar el depósito de polvo. |
| Los filtros están sucios. | Limpiar los filtros como se describe en "Mantenimiento". | |
| En el tubo de aspiración o en la boquilla hay cuerpos extraños. | Controlar si hay cuerpos extraños en los accesorios. |
34 Términos generales de garantía
Las siguientes condiciones describen los requisitos y el alcance de los servicios de garantía, no obstante, no afectan el derecho de garantía del usuario final.
Este aparato dispone de garantía según las siguientes condiciones:
Usted tiene la garantía del fabricante por la compra de un aparato Exquisit (2 años desde la fecha de compra).
Durante el periodo de garantía puede reclamar directamente en la plataforma de atención al cliente del fabricante www.ggv-service.de.
Si se firma una garantía adicional entre usted y su distribuidor, queda excluida cualquier reclamación posterior a la expiración de la garantía del fabricante de 24 meses. En este caso, diríjase directamente a su vendedor.
Duración de la garantía
La garantía vence transcurridos 24 meses desde la fecha de compra (se debe presentar el justificante de compra). Durante los primeros 6 meses está incluida la reparación gratis de defectos del aparato, siempre que esté accesible para su reparación sin incurrir en gastos extraordinarios.
En los siguientes 18 meses, la persona compradora deberá demostrar que el defecto ya existía en el momento del suministro.
Para su uso comercial (p.ej., hoteles, cafeterías) o comunitario para varios hogares, la garantía es de 12 meses a partir de la fecha de compra (hay que presentar la factura). Durante los primeros 6 meses está incluida la reparación gratis de defectos del aparato, siempre que esté accesible para su reparación sin incurrir en gastos extraordinarios. En los siguientes 6 meses, la persona compradora deberá demostrar que el defecto ya existía en el momento del suministro.
Al interponer una reclamación de garantía, no se extiende la garantía, ni para el aparato, ni para las piezas de nueva instalación.
Alcance de la reparación de defectos
Dentro de los plazos mencionados, reparamos todos los defectos del aparato debidos a defectos de fabricación o de material. Las piezas sustituidas pasan a ser de nuestra propiedad.
Quedan excluidos:
El desgaste normal, daños intencionados o por trato negligente, daños causados por no seguir el manual de instrucciones, por una instalación inadecuada o por conexión a una tensión de red incorrecta, daños debidos al efecto de agentes químicos o electrotérmicos o por otras condiciones ambientales anómalas, daños en vidrio, pintura o esmalte y posibles diferencias de color, así como bombillas defectuosas. Además, quedan excluidos los defectos del aparato atribuibles a daños de transporte. Tampoco prestamos ningún servicio de garantía si, sin nuestro permiso explícito y por escrito, se han realizado trabajos en el aparato Exquisit por personas no autorizadas o se han utilizado piezas de terceros.
Esta restricción no se aplica en caso de trabajos realizados por parte de un especialista cualificado usando nuestras piezas originales para adaptar el aparato a la normativa sobre protección de otro país de la UE.
Ámbito de validez
Nuestra garantía es válida para todos los aparatos adquiridos y que están en funcionamiento en la República Federal de Alemania o en Austria. Para reclamaciones sobre aparatos defectuosos, la dirección del remitente y el destinatario debe estar en la República Federal de Alemania o en Austria. Para aquellos aparatos adquiridos y utilizados en otro país europeo, son válidas las condiciones de garantía del vendedor.
Para pedidos de reparación fuera del periodo de garantía:
- Tras reparar un aparato, las facturas de reparación vencerán inmediatamente y se desembolsarán sin descuentos.
35 Eliminación
Eliminar el embalaje
Deseche el embalaje separando los materiales según su tipo. Deposite el cartón y la cartulina en el papel de desecho y los plásticos en el centro de recogida de materiales reciclables.
Retirada del aparato viejo (ALEMANIA)
Los aparatos viejos no pueden ir a la basura doméstica
El símbolo del contenedor de basura con ruedas tachado sobre el producto o embalaje indica que este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica normal, sino que precisa de una eliminación por separado. Puede depositar el aparato viejo gratuitamente en un punto de recogida municipal apto para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, como p. ej., un centro de reciclaje. Puede obtener las direcciones de tales centros en su ayuntamiento o administración municipal.

También puede depositar gratuitamente los electrodomésticos usados pequeños de hasta 25 cm de longitud en los locales de distribuidores con una superficie de venta de aparatos eléctricos y electrónicos de al menos 400 m2 o en los minoristas de alimentación con una superficie total de local de al menos 800 m2 que ofrezcan entre sus productos aparatos eléctricos y electrónicos en varias campañas durante el año.
Los aparatos viejos de mayor tamaño pueden depositarse gratuitamente en un distribuidor donde se compre un aparato nuevo del mismo tipo que cumpla esencialmente las mismas funciones que el anterior.
Póngase en contacto con su distribuidor para saber cómo hacer llegar un aparato viejo cuando le entreguen el nuevo.
Antes de proceder a la eliminación del producto, saque si es posible todas las pilas y baterías, así como todas las bombillas que puedan desmontarse sin que se rompan.
Le advertimos de que usted es responsable de la eliminación de los datos personales almacenados en el aparato que se va a eliminar.
Los niños a menudo no pueden reconocer los peligros que conlleva la manipulación de electrodomésticos. Asegure la debida supervisión y no deje que los niños jueguen con el aparato.
Retirada del aparato viejo (AUSTRIA)
El símbolo del contenedor de basura con ruedas tachado sobre el producto o embalaje indica que este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica normal, sino que precisa de una eliminación por separado. Puede depositar el aparato viejo gratuitamente en un punto de recogida municipal apto para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, como p. ej., un centro de reciclaje. Puede obtener las direcciones de tales centros en su ayuntamiento o administración municipal. También puede depositar electrodomésticos usados de forma gratuita al comprar un nuevo aparato del mismo tipo y con la misma función en un comercio especializado. Póngase en contacto con su distribuidor para saber cómo hacer llegar un aparato viejo cuando le entreguen el nuevo.

Antes de proceder a la eliminación del producto, saque si es posible todas las pilas y baterías, así como todas las bombillas que puedan desmontarse sin que se rompan.
Le advertimos de que usted es responsable de la eliminación de los datos personales almacenados en el aparato que se va a eliminar.
El aparato puede contener sustancias peligrosas para el medio ambiente y la salud de las personas si se eliminan de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a reducir los residuos y a cuidar de los recursos. Mediante la retirada selectiva y el reciclaje de los aparatos viejos, usted contribuye a evitar el impacto perjudicial sobre el medio ambiente y la salud humana.
Estimado cliente,