BP3103we - Staubsauger Exquisit - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BP3103we Exquisit als PDF.
| Produkttyp | Bodenstaubsauger |
| Marke | Exquisit |
| Modell | BP3103we |
| Verwendung | Haushalt |
| Leistung (W) | 800 |
| Auffangtyp | Mit Beutel |
| Behältervolumen (L) | 3 |
| Filter | HEPA-Filter und Motorschutzfilter |
| Geräuschpegel (dB(A)) | 76 |
| Kabellänge (m) | 5 |
| Aktionsradius (m) | 8 |
| Enthaltenes Zubehör | Bodenbürste, Fugendüse, Polsterdüse, Teleskoprohr, Flexibler Schlauch |
| Gewicht (kg) | 5 |
| Maße (cm) | 40 x 30 x 25 |
| Herstellergarantie | 2 Jahre (24 Monate) |
| Wartung des HEPA-Filters | Austausch alle 6 Monate |
| Wartung des Motorfilters | Austausch alle 10 Monate |
| Ersatzteile | Staubsaugerbeutel, HEPA-Filter, Motor filter erhältlich auf www.ggv-service.de |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung nicht erwähnt, aber Schutz vor elektrischem Schlag, Anweisungen im Handbuch |
| Stromversorgung | Netz, 220-240 V, 50/60 Hz |
Häufig gestellte Fragen - BP3103we Exquisit
Benutzerfragen zu BP3103we Exquisit
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BP3103we - Exquisit und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BP3103we von der Marke Exquisit.
BEDIENUNGSANLEITUNG BP3103we Exquisit
DE Gebrauchsanweisung
EN Instruction Manual
FR MODE D'EMPLOI
Sehr geehrte Kunden,
wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes.
Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet, wie andere Exquisit Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Die Gebrauchsanweisung beinhaltet wichtige Sicherheitshinweise und Informationen bezüglich des Betriebs und der Montage des Gerätes. Eine richtige Handhabung trägt zu einer effizienten Nutzung bei.
Die falsche Nutzung könnte zu gefährlichen Situationen führen, besonders für Kinder. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf.
Geben Sie diese an jeden zukünftigen Besitzer dieses Produkts weiter. Bei weiteren Fragen oder Themen, die nicht ausführlich in dieser Anweisung beschrieben sind, gehen Sie auf unsere Webseite www.ggv-service.de.
Der Hersteller arbeitet stets an der Entwicklung aller Typen und Modelle. Bei allen Typen und Modellen sind Änderungen an Design, Eigenschaften und Ausrüstung ohne vorherige Mitteilung vorbehalten.
Gerät kennenlernen
Staubbeutel einsetzen /wechseln



Figure 4
| Staubbeutel einsetzen/wechseln | Inserting/changing the dust bag | Installation/Remplacement du sac à poussières |
| 1. Bei roter Füllstandsanzeige Staubbeutel wechseln.2. Die vordere Abdeckung mit Hilfe der Entriegelungs-Taste öffnen.3. Den vollen Staubbeutel mit Staubbeutelhalter entnehmen.4. Den vollen Staubbeutel entsorgen und einen neuen für dieses Gerät geeigneten Staubbeutel in die Staubbeutelhaltung schieben und in Gerteraum einstecken. | 1. Change the dust bag when the level indicator is red.2. Open the front cover using the unlock button.3. Remove the full dust bag with dust bag holder.4. Discard the full dust bag and insert a new dust bag suitable for this appliance into the dust bag holder and insert into appliance compartment. | 1. Remplacez le sac à poussières lorsque l'indicateur de niveau de remplissage est rouge.2. Ouvrez le cache avant à l'aide du bouton de déverrouillage.3. Retirez le sac à poussières plein avec le bac à poussières.4. Éliminez le sac à poussières plein et insérez un nouveau sac à poussières adapté à cet appareil dans le support prévu à cet effet dans le compartiment de l'appareil. |
| Stofzak plaatsen/vervangen | Colocar/cambiar la bolsa del polvo | Colocar /substituir saco do pó |
| 1. Vervang de stofzak wanneer de niveaumeter rood is.2. Open de afdekking met behulp van de ontgrendelknop.3. Verwijder de volle stofzak met de stofzakhouder.4. Gooi de volle stofzak weg en schuif een nieuwe stofzak die geschikt is voor dit apparaat in de stofzakhouder en plaats deze in het apparaatcompartiment. | 1. Cambiar la bolsa del polvo cuando el indicador de nivel de llenado esté rojo.2. Abrir la cubierta frontal con ayuda del botón de desbloqueo.3. Retirar la bolsa del polvo llena con el soporte respectivo.4. Eliminar la bolsa del polvo llena y meter en el soporte respectivo otra nueva adecuada para este aparato, encajándola en el espacio de la varilla. | 1. Substituir o saco do pó quando o indicador de nivel de enchimento estiver a vermelho.2. Abrir a cobertura frontal com a ajuda do botão de desbloqueio.3. Retirar o saco do pó cheio com o suporte do saco do pó.4. Deitar fora o saco do pó cheio e colocar um novo saco do pó adequado para este aparelho no suporte do saco do pó, e colocá-lo no compartimento do aparelho. |


Figure 5
| Kabelaufwicklung | Cable winder | Enroulement du câble |
| 1. Den Stecker halten und das Kabel herausziehen.2. Die Kabelaufwicklung drücken, um das Netzkabel einzuziehen.Bei der Kabelaufwicklung. Netzstecker bei automatischen Kabelaufwicklung nicht gegen Personen, Körperteile, Tiere oder Gegenstände schleudern. | 1. Hold the plug and pull out the cable.2. Press the cable winder to retract the mains power cable.When winding up the cable. Do not throw the power plug against persons, body parts, animals or objects when automatically rewinding the cable. | 1. Tenez la fiche et sortez le câble.2. Appuyez sur l'enrouleur de câble pour rentrer le câble secteur.Lors de l'enroulement du câble. Lors de l'enroulement automatique du câble, ne projetez pas la fiche contre des personnes, membres, animaux ou objets. |
| Kabelopwikkeling | Recogida del cable | Enrolador de cabo |
| 1. Houd de stekker vast en trek de kabel eruit.2. Druk op de kabelopwikkeling om het netsnoer in te trekken.Bij de kabelopwikkeling. Werp de stekker niet tegen personen, lichaamsdelen, dieren of voorwerpen tijdens het automatisch opwikkelen van het snoer. | 1. Coger el enchufe y tirar del cable hacia fuera.2. Presionar la recogida del cable para introducir el cable de alimentación.Al recoger el cable. No golpear con el enchufe de alimentación a ninguna persona, animal ni objeto al utilizar la recogida automática del cable. | 1. Segurar a ficha e puxar o cabo para fora.2. Pressionar o enrolador de cabo para recolher o cabo de alimentação elétrica.Durante o enrolamento do cabo. Durante o enrolamento automático do cabo, ter cuidado para a ficha não acertar em pessoas, partes do corpo, animais ou objetos. |

Figure 6
| HEPA-Filter (Auslassfilter) wechseln | Changing the HEPA filter (outlet filter) | Remplacer le filtre HEPA (filtre de sortie) |
| 1. Die HEPA-Filter-Abdeckung herausnehmen.2. Den alten HEPA-Filter durch einen neuen HEPA-Filter auswechseln.Gerät nicht ohne HEPA-Filter betreiben. | 1. Remove the HEPA filter cover.2. Replace the old HEPA filter with a new HEPA filter.Do not operate the appliance without a HEPA filter. | 1. Retirez le cache du filtre HEPA.2. Remplacez l'ancien filtre HEPA par un nouveau filtre HEPA.N'utilisez pas l'appareil sans filtre HEPA. |
| HEPA-filter (uitlaatfilter) vervangen | Cambiar el filtro HEPA (filtro de salida d'aire) | Substituir o filtro HEPA (filtro de saída) |
| 1. De HEPA filter-afdekking eruit nemen.2. Vervang het oude HEPA-filter door een nieuw HEPA-filter.Gebruik het apparaat niet zonder HEPA-filter. | 1.<Extraer la cubierta del filtro HEPA.2. Sustituir el filtro HEPA antiguo por otro filtro HEPA nuevo.No activar el aparato sin filtro HEPA. | 1. Retirar a cobertura do filtro HEPA.2. Substituir o filtro HEPA antigo por um filtro HEPA novo.Não utilizar o aparelho sem filtro HEPA. |
Technische Daten; Technical information; Caractéristiques techniques
Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen, die in der Richtlinie zur Vereinheitlichung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU von elektrischer Ausrüstung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (2014/35/EU) festgelegt wurden. Dieses Produkt ist mit dem CE-Kennzeichen identifiziert und wird mit einer Konformitätserklärung zur Untersuchung durch die Marktüberwachungsautorität geliefert.
CE Marking
1 Zu Ihrer Sicherheit 9
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 9
1.2 Sicherheit und Verantwortung....9
1.3 Sicherheit und Warnungen 9
1.4 Restgefahren ....10
1.5 Allgemeine Sicherheitshinweise....10
2 Montage....11
3 Betrieb....11
4 Reinigung und Lagerung....11
4.1 Motorschutzfilter reinigen/ersetzen....11
4.2 Motor reinigen 11
5 Störungsbehebung 12
6 Allgemeine Garantiebedingungen 12
7 Entsorgung....13
8 For your safety....15
1 Zu Ihrer Sicherheit
Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
Erklärung der Sicherheitshinweise

GEFAHR
bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führt!

WARNUNG
bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann!
VORSICHT
bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen kann!
ACHTUNG
bezeichnet eine Situation, welche bei Nichtbeachtung zu Sachschäden führt.

STROMSCHLAGGEFAHR!

VERBRÜHUNGSGEFAHR!

BRANDGEFAHR!

➢ Informationen und Hinweise, die zu beachten sind.
• Markiert eine Aufzählung
√ Markiert Prüfungsschritte der Reihe nach.
1. Markiert Arbeitsschritte der Reihe nach.
→ Beschreibt die Reaktion des Gerätes auf den Arbeitsschritt
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Gerät ist für die Verwendung im privaten Gebrauch/Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Saugen von Innenräumen.
- Jede darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden.
- Gerät nicht für andere Zwecke als zum Saugen von Innenräumen verwenden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden.
- Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
- Jedwede Verwendung, die außerhalb dieser Anwendungsbereiche liegt, ist nicht bestimmungsgemäß und gilt somit als Fehlgebrauch.
1.2 Sicherheit und Verantwortung
- Verletzungen und Schäden vermeiden, indem man das Gerät nur verpackt transportiert.
- Das Gerät nur gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung montieren und verbinden.
Spezielle Sicherheitsanweisungen/-vorschriften für Kinder und Personen mit beschränkten Fähigkeiten

WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
Das Gerät außerhalb der Reichweite von Tieren, Kindern oder Personen, die es nicht verwenden können, aufbewahren. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit einer Stromquelle verbunden ist.
- Das Gerät kann von Kindern über acht Jahren und von Menschen, deren physische, mentale oder emotionale Leistungsfähigkeit beschränkt oder beeinträchtigt ist oder denen die Erfahrung oder das Wissen fehlt nur verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden, nachdem Sie Anweisungen über die sichere Verwendung des Gerätes erhalten haben und sie die Gefahren verstehen.
- Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
- Kinder dürfen das Gerät nicht warten.
1.3 Sicherheit und Warnungen

WARNUNG
Beim Verbinden oder Entfernen den Stecker und das Stromversorgungskabel nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.

WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
- Außer der in dieser Gebrauchsanleitung spezifizierten Reinigungs- und Wartungsvorgänge, keine weitere Änderung ausführen.

WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung führen zu einem Stromschlag.
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
- Keine Menschen oder Tiere mit dem Staubsauger absaugen.
- Beim Saugen mit einer Saugdüse nicht in Kopf- oder Haar nähe kommen.
- Quetschgefahr: Der Staubsauger enthält bewegliche Teile. Beim Zusammenbau, beim täglichen Gebrauch und bei der Reinigung auf Ihre Finger und Hände achten.
WICHTIG
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen.
- Das Gerät nicht hohen Temperaturen (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aussetzen.
- Das Gerät nicht mehr verwenden, wenn die Kunststoffbauteile des Staubsaugers Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben.
- Den Staubsauger nicht ohne HEPA-Filter nutzen.
- Keine brennenden oder glühenden Gegenstände wie Zigaretten oder scheinbar erloschene Asche aufsaugen.
- Keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz aufsaugen. Feucht gereinigte oder schampunierte Teppiche vor dem Saugen trocknen lassen.
- Keinen Tonerstaub von Drucker oder Kopierern aufsaugen. Das Filtersystem kann den Tonerstaub nicht vollkommen ausfiltern. Der Tonerstaub würde ggf. über das Gebläse wieder in den Raum gelangen.
- Keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe oder Gase aufsaugen.
- Keine scharfkantigen, schweren oder harten Gegenstände aufsaugen. Dies würde das Gerät blockieren.
- Nicht auf das Gerät stellen oder setzen.
- Keine Scherben aufsaugen.




1.4 Restgefahren

GEFAHR
STROMSCHLAGGEFAHR!
- Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff die Stromversorgung mit dem Schalter am Sicherheitskasten trennen.
- Ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich durch unseren Kundendienst ersetzen lassen.
- Sind Netzkabel oder Netzstecker beschädigt, Gerät nicht mehr benutzen.
- Außer den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten keine Eingriffe am Gerät vornehmen.
1.5 Allgemeine
Sicherheitshinweise
Das Gerät nach Gebrauch immer ausschalten. Im Notfall sofort die Sicherung ausschalten.

GEFAHR
STROMSCHLAGGEFAHR
- Niemals ein elektrisches Gerät berühren, wenn Hände oder Füße nass sind oder wenn man barfuß ist.
- Niemals ein elektrisches Gerät im Freien benutzen.
• Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur garantiert, wenn das Gerät an ein einwandfrei geerdetes System angeschlossen wird und den elektrischen Sicherheitsnormen entspricht. - Ein beschädigtes Stromversorgungskabel unverzüglich durch den Lieferanten, Fachhändler oder Kundendienst ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker Verbindungen beschädigt sind, das Gerät nicht mehr benutzen.
- Keine Mehrfachstecker oder Stromverlängerungskabel einsetzen.
- Vor sämtlichen Reinigungs- und Wartungsarbeiten Gerät ausschalten und vollständig auskühlen lassen.
- Niemals einen Dampfreiniger zur Reinigung verwenden. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen.
- Das Gerät muss trocken sein, bevor man es wieder in Betrieb nimmt.
- Außer den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten keine Eingriffe am Gerät vornehmen.

Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Verletzungen und Schäden ab, die aus der Nichtbeachtung der Hinweise und Anleitungen zur Installation, Wartung und Bedienung des Gerätes entstanden sind.
2 Montage
Gerät auspacken
Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Im Schadensfall an den Lieferanten wenden.

WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
Vergewissern, ob sich Leitungen in der Wand verbergen, die Schaden nehmen könnten!
Gerät montieren
Saugrohr anbringen: Siehe Fig. 3.
Je nach Bedarf, gibt es 4 Aufsätze zur Auswahl: – Für einen staubigen Teppich- oder Hartboden empfehlen wir die Umschaltbare Bodendüse (1). Mit der Fußtaste den integrierten Borstenkranz für Teppiche absenken oder herausstellen.
Für schlecht erreichbare Ecken empfehlen wir die Fugendüse (Fig 1).
Für empfindliche oder geformte Gegenstände empfehlen wir die Polsterdüse (Fig.2).
3 Betrieb
Das Gerät nur verwenden, wenn alle Teile vollständig und richtig montiert sind.
Vor jeder Verwendung sicherstellen, dass das Gerät in gutem Zustand ist und dass das Netzkabel nicht beschädigt ist.
Bei einem beschädigten Netzkabel den Servicepartner www.ggv-service.de, oder Ihren Händler kontaktieren, um jegliche Gefahren zu verhindern.
- Den Bodenstaubsauger auf den Boden stellen.
- Den Saugstutzen des flexiblen Schlauchs (2) in den Schlauchanschluss (4) des Staubsaugergehäuses stecken. Der Schlauch muss merkbar einrasten.
- Den Griff des Schlauchs auf das Teleskoprohr (3) stecken.
- Die gewünschte Saugdüse an das andere Ende des Teleskoprohrs stecken.
- Die Bodendüse (1) verwenden, um verstaubte Teppiche oder Hartböden zu reinigen.
- Für schlecht erreichbare Ecken die Fugendüse verwenden.
- Für empfindliche oder geformte Gegenstände die Polsterdüse verwenden.
- Umschaltbare Bodendüse (1) auf den Schalter treten, um die Position der Bürste anzupassen. Diese Position ist geeignet für Parkett, weiche Oberflächen oder Fliesen. Für Teppiche oder Matten, tritt man wieder auf die Bürste „—”.
Gerät Einschalten
- Das Kabel vollständig ausziehen.
- Den Stecker in die Steckdose stecken, den EIN/AUS Taste (7) drücken.
- Bei Verwendung des Geräts, sicherstellen, dass der flexible Schlauch nicht blockiert, verdreht oder gefangen ist.
Gerät Ausschalten
-
Auf die EIN/AUS Taste (7) drücken, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
-
Das Kabel mit der Kabelaufwicklung (6) aufwickeln.
- Den Bodenstaubsauger leicht am Griff tragen.
4 Reinigung und Lagerung
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
HINWEIS
Vor der Reinigung das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. Für die optimale Nutzung des Gerätes und um eine längere Lebensdauer sicherzustellen, regelmäßig den Behälter leeren und die Filter reinigen.
ACHTUNG
Den Motor, den Stecker und das Stromkabel nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen (nur mit einem trockenen Tuch reinigen).
HEPA-Filter ersetzen
Der HEPA-Filter wird zur Ausfilterung von Viren, lungengängigen Stäuben, Milbeneiern und - ausscheidungen, Pollen, Rauchpartikeln, Asbest, Bakterien, diversen toxischen Stäuben und Aerosolen aus der Luft benutzt.
HINWEIS!
Den HEPA-Filter alle 6 Monate austauschen. Motorschutzfilter alle 10 Monate austauschen. Ein Ersatzfilterset bestehend aus:
5x Bodenstaubsaugerbeutel,
1x Motorschutzfilter,
1x HEPA Filter
1x Ersatzfilterset ist im Lieferumfang enthalten. Weitere Ersatzfilterset bei unter www.ggv-service.de kostenpflichtig bestellen.
4.1 Motorschutzfilter reinigen/ersetzen
- Den Bodenstaubsaugerdeckel am Verschluss öffnen.
- Zuerst den Bodenstaubsaugerbeutel und dann das Schutzgitter des Motorfilters entnehmen.
- Den Motorfilter austauschen und das Schutzgitter und den Bodenstaubsaugerbeutel wieder einsetzen.
4.2 Motor reinigen
Zur Reinigung ein trockenes Tuch verwenden. Kein Wasser und keine Stahlwolle oder abrasiven Produkte verwenden.
Lagerung bei Nichtgebrauch über eine längere Zeit Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet, wird empfohlen
- es abgedeckt,
- an einem trockenen Ort,
- in einer aufrechten Position zu platzieren.
In der Originalverpackung ist das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit geschützt.
5 Störungsbehebung
| STÖRUNG | MÖGLICHE URSACHE | ABHILFE |
| Schwache Saugleistung | Der Staubbehälter ist voll. | Den Staubbehälter entleeren. |
| Die Filter sind verschmutzt. | Die Filter wie unter „Wartung“ beschrieben Reinigen. | |
| Im Saugrohr oder der Düse befindet sich ein Fremdkörper. | Das Zubehör auf Fremdkörper kontrollieren. |
6 Allgemeine Garantiebedingungen
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen das Gewährleistungsrecht des Endabnehmers unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Als Käufer eines Exquisit – Gerätes haben Sie eine Herstellergarantie (2 Jahre ab Kaufdatum). Während dieser Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit, Ihre Ansprüche direkt in der Serviceplattform des Herstellers unter www.ggv-service.de gelten zu machen.
Beim Abschluss einer zusätzlichen Garantie zwischen Ihnen und Ihrem Händler sind jegliche Ansprüche nach Ablauf der 24-monatigen Herstellergarantie aus-geschlossen. Wenden Sie sich in diesem Fall direkt an Ihrem Händler. Leistungsdauer
Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist. In den weiteren 18 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Bei gewerblicher Nutzung (z.B. in Hotels, Kantinen), oder bei Gemeinschaftsnutzung durch mehrere Haushalte, beträgt die Garantie 12 Monate ab Kauf-datum (Kaufbeleg ist vorzulegen).
Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist.
In den weiteren 6 Monaten ist der Käufer verpflichtet nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die Garantie weder für das Gerät noch für die neu eingebauten Teile.
Umfang der Mängelbeseitigung
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen wir alle Mängel am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Ausgeschlossen sind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße
Aufstellung, bzw. Installation oder durch Anschluss an falsche Netzspannung entstehen, Schäden, aufgrund von chemischer, bzw. elektrothermischer Einwirkung oder durch sonstige anormale
Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder Emaille Schäden und evtl. Farbunterschiede sowie defekte Glühlampen. Ebenso sind Mängel am Gerät ausgeschlossen, wenn die aufgrund von
Transportschäden zurückzuführen sind. Wir erbringen auch dann keine Leistungen, wenn – ohne unsere besondere, schriftliche Genehmigung – von nicht ermächtigten Personen am Exquisit - Gerät Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft verwendet wurden.
Diese Einschränkung gilt nicht für mangelfreie, durch einen qualifizierten Fachmann mit unseren Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die technischen Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes.
Unsere Garantie gilt für Geräte, die in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich erworben wurden und in Betrieb sind.
Bei Reklamationen defekter Geräte müssen
Absender- und Empfänger Anschrift in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich sein.
Für Geräte, die in anderen europäischen Ländern erworben und betrieben werden, gelten die Garantiebedingungen des Verkäufers.
Für Reparaturaufträge außerhalb der Garantiezeit gilt:
Wird ein Gerät repariert, sind die
Reparaturrechnungen sofort fällig und ohne Abzug zu bezahlen.
7 Entsorgung
Verpackung entsorgen
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben.
Altgerät entsorgen (DE)
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B. einem Wertstoffhof, abgeben. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung.

Alternativ können Sie kleine Elektroaltgeräte mit einer Kantenlänge bis zu 25 cm bei Händlern mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mind. 400 m2 oder Lebensmittelhändlern mit einer Gesamtverkaufsfläche von mind. 800 m2, die zumindest mehrmals im Jahr Elektro- und Elektronikgeräte anbieten, unentgeltlich zurückgeben. Größere Altgeräte können beim Neukauf eines Geräts der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, bei einem entsprechenden Händler kostenfrei zurückgegeben werden. Bezüglich der Modalitäten der Rückgabe eines Altgeräts im Fall der Auslieferung des neuen Geräts, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Bitte Entnehmen Sie – sofern möglich – vor der Entsorgung des Produkts sämtliche Batterien und Akkus sowie alle Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können.
Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Gerät selbst verantwortlich sind.
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Für die notwendige Aufsicht sorgen und Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
Altgeräte entsorgen (AT)
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B. einem Wertstoffhof, abgeben. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw.

Kommunalverwaltung. Alternativ können Sie Elektroaltgeräte beim Kauf eines neuen Geräts der gleichen Art und mit derselben Funktion bei einem stationären Händler unentgeltlich zurückgeben. Bezüglich der Modalitäten der Rückgabe eines Altgeräts im Fall der Auslieferung des neuen Geräts, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Bitte Entnehmen Sie – sofern möglich – vor der Entsorgung des Produkts sämtliche Batterien und Akkus sowie alle Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können.
Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Gerät selbst verantwortlich sind.
Das Gerät kann Stoffe enthalten, die bei falscher Entsorgung Umwelt und menschliche Gesundheit gefährden können. Das Materialrecycling hilft, Abfall zu reduzieren und Ressourcen zu schonen. Durch die getrennte Sammlung von Altgeräten und deren Recycling tragen Sie zur Vermeidung negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei.
Dear Customer,