Real Force VR3400 - Aspiradora Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Real Force VR3400 Concept en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Real Force VR3400 Concept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Real Force VR3400 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Real Force VR3400 de la marca Concept.
MANUAL DE USUARIO Real Force VR3400 Concept
NASTAVENÍ SACÍHO VÝKONU
NASTAVENIE SACIEHO VÝKONU
NETTOYAGE TURBO LOCALISÉ
PULIZIA LOCALE TURBO
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
| Parámetros técnicos | |
| Potencia de entrada 50 W | |
| Voltaje de la batería 14,4 V | |
| Voltaje del adaptador de carga AC 100-240 V - 50/60 Hz | |
| Nivel de ruido 75 dB | |
| Batería 5200 mAh, Li-Ion | |
| Tiempo de funcionamiento 300 min | |
| Tiempo de carga completo 5 horas | |
| Rango de frecuencia 2412 - 2472 GHz | |
| Potencia de la antena (máx.) 18,711 dBm | |
IMPORTANTE
Antes de conectar al suministro eléctrico, haga un control visual para verificar que el artefacto esté intacto y que no haya sufrido daños durante el transporte.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
- Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
- Antes de usar, retire del piso todos los objetos que podrían obstaculizar la limpieza (cables, papeles, ropa, manteles y cortinas que llegan al piso).
- Use solamente accesorios y repuestos originales.
- No se siente ni coloque objetos sobre el artefacto.
- Use la aspiradora solamente en hogares y a temperaturas de entre 0 y 40°C.
- Antes de usar, asegúrese de que el colector de polvo y el paño de fregado estén bien colocados.
- No ponga pelo, dedos u otras partes del cuerpo cerca del cepillo principal. Mantenga limpios el cepillo principal y la boca de la aspiradora, retire el pelo y el polvo que podrían afectar la succión y la calidad de la limpieza.
- No use el artefacto en pisos mojados o húmedos.
13
ES
concept
concept
ES
- No aspire líquidos, cigarrillos encendidos, astillas y objetos afilados, cerillas, sustancias inflamables, pedazos grandes de papel, bolsas de plástico u otros objetos que puedan dañar el artefacto.
- No deje que la aspiradora circule encime de cables sueltos.
- Apague el artefacto para su limpieza y mantenimiento.
- Evite la luz directa del sol ya que puede reducir la sensibilidad de los sensores infrarrojos.
- Al fregar, asegure la alfombra para evitar que el robot no pase por ella. Si el paño de fregado y el tanque de agua están instalados, la limpieza podría interrumpirse si la alfombra se moja por accidente.
- No coloque el artefacto en lugares desde donde podría caer fácilmente (mesas, sillas).
- Antes de poner a cargar el artefacto, asegúrese de que la base esté bien conectada.
- Las temperaturas extremas o el uso indebido podrían causar fugas de líquido de batería. Si este entrase en contacto con la piel, lávelo de inmediato bajo agua corriente. En caso de contacto con los ojos, enjuague de inmediato bajo agua corriente al menos diez minutos. Procure asistencia médica.
- Si desea desechar el producto, primero retire la batería.
- Si va a transportar el artefacto, o no lo va a usar por largo tiempo, ponga el interruptor en apagado. De esta manera prolongará la vida útil de la batería.
- Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en la placa. No enchufe el artefacto en regletas o extensiones de cable.
- Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
- No permita que el artefacto sea usado como juguete.
- No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el artefacto.
- El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
- No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido.
-
No reparé usted mismo el artefacto. diríjase a un servicio autorizado y evite lesiones por manipulación indebida.
-
Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
- Evite que los niños menores de 3 años accedan al artefacto a menos que estén bajo supervisión permanente.
- Elfabricantey el importadora a la Unión Europea no asumen responsabilidad por daños causados por el uso del artefacto, como lesiones, quemaduras, daños a otros objetos, etc.
- Si el cable de alimentación está dañado, hágalo reemplazar por un servicio especializado para evitar situaciones peligrosas. Se prohíbe el uso del artefacto con el cable de alimentación dañado.
- La aspiradora robótica debe usarse únicamente con el adaptador de red original incluido. Evite situaciones peligrosas, no use otro tipo de adaptador.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía.
Asegúrese de haber desempacado todos los accesorios incluidos. Se recomienda guardar la caja y el material de embalaje original y el manual por la duración de la garantía.
ES
concept
concept
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Limpieza / encendido y apagado
- Presione brevemente para iniciar o detener la limpieza.
- Presione por 3 segundos para encender o apagar el artefacto.
Carga / limpieza local
- Presione brevemente para iniciar o detener la carga.
Reset WiFi - Presione ambos botones simultáneamente por 3 segundos.
Nota: Para reiniciar el aparato, pulse ambos botones durante aproximadamente 15 segundos.
INSTALACIÓN
- Conecte el cable de alimentación.
Nota:
- Mantenga un espacio de la pared, 0,5 m a ambos lados de la estación base y de 1,5 m frente a esta.
- Si el cable está tensado perpendicular al piso, el artefacto podría arrancarlo, lo que apagaria la estación base.
-
En estado normal, el indicador de carga se enciende cuando está activo y se apaga durante la carga.
-
No mueva la estación base ni la exponga a la luz solar directa.
Nota: La luz solar directa puede interferir la señal de la estación base lo que puede impedir que el artefacto vuelva a esta. - Instalación del cepillo lateral
Verifique que la marca del cepillo izquierdo (L) y del derecho (R) se correspondan con las marcas L y R de la tapa inferior. Empuje los cepillos L y R y apriete los tornillos.
- Puesta en funcionamiento y carga
Para encender el robot, mantenga presionado el botón. Si el indicador de carga se enciende normalmente, carque el robot en la estación base.
Nota: Si el artefacto no puede encenderse debido a poca batería, carguelo en la estación base y se activará automáticamente. El artefacto puede funcionar normalmente con un nivel de batería de ≥20 %.
- Conexión de aplicación celular (este paso puede saltearse)
Lea las instrucciones para conectarse al Wi-Fi y conecte la aplicación.
134
ES
concept
concept
ES
6. Iniciar limpieza
Encienda el robot y presione brevemente el botón o inicie la limpieza con la aplicación (el artefacto en funcionamiento puede apagarse apretando cualquier botón).
Nota:
- El robot destinado a barrer no puede usarse para limpiar líquidos.
- El robot no puede funcionar si el nivel de batería es menor a 20%. En tal caso, cárruelo.
- Cuando el nivel de la batería es menor a 20%, el artefacto yuelve automáticamente a la estación base.
- Antes de usar, quite del piso todos los cables (incluyendo el de la estación base) para evitar que el artefacto los enganche y provoque apagones o daños a objetos o cables.
7. Instalación del módulo de fregado
a) Instalación de los paños para fregar: adhiéralos directamente al fondo del módulo de fregado.

Módulo de fregado
Nota: Luego del uso, limpie los paños para fregar para mantenerlos en buen estado.
b) Abra la tapa del tanque 2 en 1 y llenelo.

Tanque 2 en 1
Note: Antes de llenar el depósito de agua, retire el depósito de polvo. Esto evita que entre agua no deseada en el contenedor de polvo.
c) Instale el módulo:
Presione el botón en el medio del tanque y empújelo en sentido horizontal a la parte trasera del robot. El depósito está instalado cuando se oye un clic. Instale el módulo de limpieza después del depósito El módulo está correctamente instalado cuando se oye un clic.
8. Desmontar el módulo de fregado
Una vez que el robot haya terminado su labor, presione los pestillos a ambos lados, extraiga el módulo tirando hacia atrás, vacle el tanque 2 en 1 y limpie los paños (durante la limpieza no mueva ni voltee el robot).
9. Instrucciones de uso del módulo de fregado
- No use el módulo de fregado sin supervisión.
- Por motivos de seguridad, asegúrese de que el módulo esté desmontado para cargar o cuando no está en uso.
• No intente limpiar alfombras. - Para mejores resultados, use el módulo de fregado luego de barrer o aspirar el piso tres veces.
- Si desea cargar agua o limpiar telas con el artefacto en funcionamiento, deténgalo, desmonte y vuelva a montar el módulo de fregado siguendo los pasos 8 y 9. No mueva ni volte el artefacto para evitar errores de posicionamiento y la pérdida del mapa.
- La función de fregado está diseñada para lograr una limpieza profunda. No obstante, no puede reemplazar la fuerza humana para limpiar suciedad fuertemente adherida al piso.
- Para mejores resultados, se recomienda mojar los paños antes del trapeado.
- Con el módulo de fregado instalado, el robot no aspira la suciedad del tanque 2 en 1
Nota: Cuando el módulo de fregado está instalado, el aparato detecta automáticamente las alfombras y no se dirige a esta zona.
USO
ENCENDIDO/APAGADO
Presione el botón Ópor 3 segundos. El indicador se enciende y el artefacto se activa.
Presione el botón C por 3 segundos, si el artefacto está en modo stand-by y el aparato se apaga.
NOTA: El artefacto no puede apagarse mientras se está cargando.
LIMPIEZA/PARADA
Luego de activar el artefacto, presione el botón o active el artefacto con la aplicación (el artefacto puede detenerse con cualquier botón).
Nota:
- La aspiradora robótica no puede usarse para líquidos.
- El robot no puede funcionar si el nivel de batería es menor a 20%. En tal caso, cárquelo.
-
Cuando el nivel de la batería es menor a 20%, el artefacto vuelve automáticamente a la estación base.
-
Antes de usar, quite del piso todos los cables (incluyendo el de la estación base) para evitar que el robot los enganche y provoque apagones o daños a objetos o cables.
- Puedes activar el modo silencioso en la aplicación. El robot desactiva todos los mensajes de voz.
CARGA
Modo automático: El artefacto vuelve automáticamente a la estación base.
Modo manual: El artefacto puede cargarse presionando brevemente el botón o con la aplicación.
Nota: Si el artefacto no encuentra la estación base, vuelve automáticamente a la posición original. En la caso, devuelva el artefacto a la estación base.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA COMPLETA
Cuando se enciende, el robot realiza una búsqueda, genera un mapa y lo divide en zonas que de una manera eficaz, adecuada y completa limpia barriendo a lo largo de las paredes y programando rutas circulares o en forma de S, y después vuelve automáticamente a la base.
Nota: Evite mover el robot de manera arbitrarla y frecuente durante la limpieza. Si mueve el robot, vuelva a ponerlo en su lugar original. Cuando se vuelve a activar, intenta encontrar por sí mismo la posición para seguir la ruta programada y continuar con el trabajo. Si no puede encontrar la posición, el robot cancela la tarea anterior, genera un mapa nuevo y retoma la limpieza, incluso si no encuentra la base de carga.
LIMPIEZA TURBO LOCAL
Si hay una zona que necesita una limpieza más profunda, el usuario determina un área de 1,5 x 1,5 m en el mapa de la aplicación. La aspiradora se dirige automáticamente al lugar y empieza a limpiar.
LIMPIEZA LOCAL
Si no puede controlar el robot con la aplicación, póngalo en el lugar que desea limpiar. Presione el botón por 3 segundos y el robot realiza una limpieza doble en un área de 1,5 x 1,5 m con el centro en su posición inicial.
LIMPIEZA ZONAL
Con la aplicación programe el tamaño y la ubicación de la zona que desea limpiar ( puede programar hasta 15 zonas). El robot limpiará las zonas programadas.
LIMPIEZA DE HABITACIONES
Con la aplicación elija las habitaciones que desea limpiar.
ZONA PROHIBIDA
Con la aplicación programe una o más zonas prohibidas. El robot no limpiará estas zonas, limpiará las demás.
Nota: El robot puede ingresar a una zona prohibida debido a un error de posición o de los sensores, o por otros motivos.
- La zona cerrada puede desactivarse debido a un cambio grande en la posición de la base de carga y los muebles. Por este motivo, durante la limpleza evite mover el robot o de otra manera interferir con su trabajo.
- La zona prohibida se cancela cuando se renueva el mapa.
ZONA SIN FREGADO
Con la aplicación, selecciona la zona sin fregado. Si la aspiradora tiene montado el módulo de fregado, no irá a esta zona. Si solamente va a aspirar, irá a esta zona.
LIMPIEZA PROGRAMADA
Se puede programar una hora fija de limpieza con la aplicación celular. El robot empieza a limpiar automáticamente a la hora programada y luego vuelve a la estación de carga.
REINICIAR WIFI
Si el robot no puede conectarse con el teléfono celular debido a un cambio en la configuración del enrutador o de contraseña, o por otro motivo, presione simultaneamente los botones ⏻ y @por 3 segundos. Hasta que suena el pitido y los iconos se vuelven naranjas. Entonces empiezan a parpadear - el wifi se reinicia.
MODO SILENCIOSO
Puedes activar el modo silencioso en la aplicación. El robot desactiva todos los mensajes de voz.
CARPET TURBO
Al detectarse una alfombra, la potencia de succión aumenta automáticamente al nivel más alto.
AJUSTE DE POTENCIA DE SUCCIÓN
La potencia de succión se puede ajusta con la aplicación o el control remoto.
AJUSTE DEL CAUDAL DE AGUA
Puedes ajustar el caudal de agua mediante la aplicación móvil o el mando a distancia.
ES
concept
concept
ES
USO DEL CONTROL REMOTO
- Limpieza/pausa automática
- Giro hacia delante
- Giro a la izquierda
- Ajuste de la potencia de aspiración
- Modo silenrioso
- Apanado/encendido de luces
- Iniciar/detener carna
- Giro a la derecha
- Limpieza de bordes
- Aluste del caudal de agua
- Limpieza local

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AUTO OK CALLNota: Para que las configuraciones sean efectivas, apunte el control remoto al frente de la aspiradora y lo suficientemente cerca.
MANTENIMIENTO DIARIO
Cepillo principal (limpieza regular)
- Gire el robot y presione el pestillo en la tapa del cepillo principal para poder extraerlo.
- Limpie el polvo del recinto y del interior del cepillo con un cepillo pequeño y limpie el cepillo principal.
- Vuelva a montar el cepillo principal y presione la tapa para que encaje en su lugar.

Cepillo lateral (limpieza regular)
- Gire el robot y desenroscar los tornillos y tirar de los cepillos hacia arriba.
- Limpie los pelos y la suciedad y vuelva a montar el cepillo.
- Asegúrese de que el cepillo lateral izquierdo (L) y el derecho (R) se correspondan con los símbolos L y R en la tapa inferior. Volver a enroscar los cepillos. Nota: Reemplace los cepillos laterales cada 3 a 6 meses para mantener su efecto limpiador.
Colector de polvo y rejilla del filtro (limpieza regular)
- Presione el botón en el colector de polvo y tire hacia atrás.
- Abra y limpie el colector de polvo.
Rejilla del filtro (limpieza regular)
- Luego de un uso prolongado, desmonte la el filtro de espuma y el filtro HEPA.
- Lave el filtro HEPA y el de espuma con agua.
- Limpie cada pieza y déjelas secar.
- Vuelva a montarlas en el orden correcto: rejilla, filtro de espuma, filtro HEPA.

• Lave la rejilla con agua sin detergente.
- No use cepillos o los dedos.
- Deje secar la rejilla por al menos 24 horas.
Módulo de fregado (limpiar luego de cada uso)
- Desmonte y limpie los paños.
- Seque el tanque de agua.
Sensores (limpieza regular)
Limpie los sensores con un paño suave de la siguiente manera:
- Limpia el sensor recargable del lado izquierdo, los dos sensores láser de la parte delantera y uno del lateral del robot y todos los sensores que aparecen en la imagen.
- Limpie también los contactos de carga de la parte inferior del robot, desconecte los contactos de carga de la estación de acoplamiento antes de limpiar.
- Limple también el punto de transmisión de señal de la estación de acoplamiento.

text_image
Sensor anticalda Contacto de recarga Ultrasonico sensor Sensor de inframojosSensores (limpiar cada mes)

text_image
Telémetro láser LDS Sensor anticollistión para radar Sensor anticollistión Sensor infrarrojo de cargaPROBLEMAS COMUNES
| Problema Solución | |
| El robot no arranca | • Si la bateria está baja, ponga el robot en la estación base y alinéelo con los contactos de la placa. El robot se activa automáticamente (si está totalmente apagado, puede activarse automáticamente luego de un rato).• No utilice el artefacto si la temperatura ambiente es inferior a 0°C o superior a 50°C. Úselo en temperaturas de 0 à 40°C. |
| El robot no se carga | • Retire el robot de la base, verifique que el indicador de la base esté encendido y si ambos extremos del adaptador están bien conectados.• En caso de mal contacto, limpie las placas de contacto de la estación base y los contactos de carga del robot o gire el capillo lateral hacia un lado. |
| El robot no puede recargarse | El robot está demasiado lejos de la estación base. Acérquelo a la estación base y vuelva a intentar. |
| Comportamiento anormal | Apague el robot y reinicielo. |
| Ruido inusual durante el uso | El cepillo principal o lateral, o la rueda pueden estar cubiertas con objetos extraños. Apague el robot y retire los objetos. |
| Capacidad de limpieza reducida o cae polvo del robot | • El colector de polvo está lleno. Vacielo.• La rejilla del filtro está obstruida. Limpiela o reemplácela.• El cepillo principal esta cubierto con objetos extraños, limpieló. |
| No se puede conectar el Wi-Fi | • Mala señal de Wi-Fi. Controle la cobertura de la señal de Wi-Fi.• El Wi-Fi está mal conectado. Reinicie el Wi-Fi, instale la última aplicación y vuelva a intentar.• Se ingresó una contraseña errónea.• El enrutador tiene un rango de frecuencia 5 GHz, la aspiradora está equipada para un rango de frecuencia 2,4 GHz. |
| La limpieza programada no tuvo lugar | En caso de bateria baja, la limpieza programada puede iniciarse solo si el nivel de la bateria es al menos 30%. |
| ¿El robot consume energía cuando está en la estación base? | El robot consume poca energía cuando está en la estación base, lo que permite un mejor rendimiento de la bateria. |
| ¿El robot tiene que cargarse tres veces pro 16 horas antes del primer uso? | Las baterias de litio pueden usarse inmediatamente luego de cargarse y no tienen efecto memoria. |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Anuncios de voz Solución | |
| Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector | La limpieza se activó luego de quitar el colector de polvo. |
| Error 2: Please check if the radar on top has been covered or blocked | El sensor superior está cubierto o en un espacio abierto (en un área de 6x6 m2 no hay ningún obstáculo). |
| Error 3: Please place me in a new location and try again Levante el robot. | |
| Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from a new location | El sensor contra caidas está cubierto o a una altura. |
| Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me from a new location | El sensor infrarrojo anticolisión está sucio o cubierto. |
| Error 6: Please scrub the right-hand sensor, and restart me from a new location | El sensor de pared está sucio o cubierto. |
| Error 7: Please scrub the radar housing on top, and restart me from a new location | El radar anticolisión está sucio o cubierto. |
| Error 8: Please check if the bumper has been blocked in some way | El sensor de bordes o anticolisión está atascado. |
| Error 9: Master, please clean the dust container and filter | El colector de polvo está lleno o hay que cambiar el filtro. |
| Error 10: Dust container has been removed, please clean the container and filter | Luego del error 9, el usuario retiró el colector de polvo, activando el error 10. |
| Error 11: I'm stuck, please help me! El robot está atascado. | |
| Error 12: Please place me correctly! El robot está inclinado. | |
| Error 13: Please check if my wheels have become blocked somewhere | La rueda motriz está atascada o enredada. |
| Error 14: Please check if the main brush has become stuck | El cepillo principal está atascado o enredado. |
| Error 15: Please check if the side brushes have become stuck | El cepillo lateral está atascado o enredado. |
| Error 16: What's going on? Where is the docking station? | La estación base no se encontró o no está conectada. |
| Error 17: Oh dear! Program error, please restart me | Estado anormal causado por una falla desconocida. Reinicie el robot. |
| Error 18: Error encountered initiating shutdown | El robot advierte al usuario y se apaga o recarga automáticamente. |
| Error 19: Low battery, please recharge | Cuando la batería está demasiado baja, el robot no está en la base y se inicia la limpieza (el nivel de batería es inferior a 10%). |
| Error 20: To shut me down, please place me away from the docking station | El robot se apagó mientras se cargaba en la estación base. |
ES
concept
concept
ES
CONEXIÓN INALÁMBRICA Y COMPATIBILIDAD
- La empresa Jindrich Valenta - CONCEPT no asume responsabilidad alguna por daños accidentales, directos o indirectos, ni por pérdida de datos, ni por pérdidas causadas por la fuga de información durante la comunicación por medio de tecnologías inalámbricas.
- No es posible garantizar una comunicación inalámbrica 100% exitosa con todos los dispositivos inteligentes y redes de Wi-Fi (enrutadores). Debido a la diversidad de los dispositivos en el mercado, puede ocurrir que el carácter o las especificaciones de un dispositivo inteligente dado o de una red Wi-Fi (enrutador) no permitan la conexión o la interferan de algún modo. El éxito de la comunicación inalámbrica por medio de una red Wi-Fi también se ve afectado por varios factores, que incluyen la configuración de software y hardware. La conexión entre el robot y su red Wi-Fi también puede verse afectada por otras redes cercanas que pueden estar sintonizadas en el mismo canal y de esta manera interferir con la conexión. Esto no será motivo de reclamo.
- La aplicación es propiedad y es operada por una entidad ajena (en adelante "Entidad") a la empresa Jindlich Valenta - CONCEPT (en adelante, el "Vendedor). El Vendedor no transfiere ningún dato personal a la Entidad. Al registrarse en la aplicación, el cliente proporciona sus datos personales a la Entidad, que pasa a ser su administrador. La aplicación y la protección de datos personales de esta derivada se rigen por las normas de la Entidad.
Compatibilidad:
Sistema operativo - Android 5.0 y superior
- IOS 9.0 y superior
Red Wi-Fi - 2.4 GHz
- Seguridad WPA1 y WPA2 (se recomienda WPA2)
ADVERTENCIA: El dispositivo no puede usarse en redes Wi-Fi con protocolo de seguridad IEEE 802.1X (por lo general, redes corporativas).
CONTROL CON LA APLICACIÓN
Antes de poder controlar el artefacto con la aplicación, debe sincronizarlo con su teléfono y permitirle acceder a la red Wi-Fi.
Distancia recomendada: menos de 4 metros
Asegúrese de que la aspiradora robótica, el router y su teléfono estén cerca para poder sincronizar sin problemas.
Descargar e instalar la aplicación, instrucciones para sincronizar el artefacto
Nota: Sincronice la aspiradora con la bateria cargada o directamente en la base de carga.
- Escanee el código QR (Fig. 1) o busque la aplicación "Concept Home" en Google Play o App Store y descárguela al teléfono.
- Si ya tiene Concept Home, abra la aplicación, inicie sesión y sigas las instrucciones de sincronización.
- Mantén pulsados los dos botones de control del aspirador al mismo tiempo hasta que suene la señal de voz para emparejar el robot. El indicador wifi situado bajo la tapa superior del aspirador parpadeará.
- En la aplicación presione + o agregar dispositivo.
- Elija el artefacto de la lista que se abre.
- Ingrese el nombre y la contraseña de su red Wi-Fi si no se ingresan automáticamente.
- Continúe siguiendo las instrucciones de la aplicación
- Abra la configuración de Wi-Fi en su dispositivo móvil y conectese a la red SmarLife-xxx.
- Vuelva a la aplicación y espere la sincronización con el artefacto. Una vez completada la sincronización, podrá controlar el artefacto con la aplicación.

fig.1

fig. 2

fig. 3

fig. 5fig. 4

fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10

fig. 11


fig.13

fig.14
Dificultades al sincronizar
- Compruebe si ingresó la contraseña correcta de la red WI-FI.
- El artefacto es compatible solo con redes Wi-Fi de 2,4 GHz.
- Hay demasiados dispositivos conectados al router (en especial en zonas residenciales o cuando hay muchos dispositivos inteligentes conectados). Para un funcionamiento estable, la red Wi-Fi debe llegar con la potencia suficiente al lugar de uso previsto de la aspiradora.
- reinicie la aspiradora y el dispositivo inteligente y repita el proceso;
- de ser posible, intente también reiniciar el enrutador;
- Si su dispositivo inteligente tiene Android 6.0 y superior, la información de ubicación debe estar activada.
- Después sincronizar la aspiradora y su dispositivo inteligente con la aplicación Concept Home, evite mover la estación de carga porque la aspiradora la usa como punto de referencia en el mapa.
- ¡Mover la base podría resultar en la pérdida del mapa, incluyendo las zonas de limpieza y prohibidas programadas! La aspiradora genera un mapa nuevo que reemplaza al original.
ES
concept
concept
RO
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
- Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
- La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
- Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje.
Reciclaje del artefacto al final de su vida útil:

El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El simbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de artefactos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de la liquidación incorrecta del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestión de residuos. Podrá obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.

El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.