XAV-9550ES - Navigateur SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XAV-9550ES SONY en formato PDF.
| Marca | Sony |
| Modelo | XAV-9550ES |
| Tipo de producto | Navegador multimedia con receptor de radio |
| Dimensiones (L × A × P) | Aprox. 271 mm × 171 mm × 247 mm |
| Dimensiones de montaje | Aprox. 182 mm × 53 mm × 160 mm |
| Peso | Aprox. 2,5 kg |
| Alimentación | Batería de vehículo 12 V CC (masa negativa) |
| Consumo nominal | 10 A |
| Pantalla | Pantalla táctil capacitiva a color TFT LCD 10,1 pulgadas (25,7 cm), 1280 × 720 píxeles |
| Radio FM | 87,5 – 108,0 MHz, paso de sintonización 50/100 kHz conmutable |
| Radio AM | 531 – 1 602 kHz |
| DAB/DAB+ | 174,928 – 239,200 MHz |
| Bluetooth | Versión 5.0, perfiles A2DP, AVRCP, HFP, PBAP, códecs SBC, AAC, LDAC |
| Wi-Fi | IEEE 802.11 a/n/ac, banda 5 GHz |
| Puerto USB | USB Tipo-C (alta velocidad), corriente máx. 3,0 A |
| Potencia de salida de audio | 55 W × 4 (a 4 Ω) |
| Entradas de cámara | 2 entradas de cámara (CAMERA IN 1 y 2) + entrada de cámara de reversa |
| Salidas de audio | Delanteras, traseras, subwoofer (SUB OUT) |
| Compatible con Apple CarPlay | Sí (inalámbrico y con cable) |
| Compatible con Android Auto | Sí (inalámbrico y con cable) |
| Comando de voz | Mediante la tecla VOZ para Apple CarPlay y Android Auto |
| Emparejamiento Bluetooth | Mediante ajustes del dispositivo o periférico, clave 0000 |
| Actualización de firmware | Mediante el sitio de asistencia de Sony o compartiendo conexión USB |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C |
| Contenido del embalaje | Unidad principal, cables, micrófono, antena GPS, kit de instalación |
Preguntas frecuentes - XAV-9550ES SONY
Preguntas de los usuarios sobre XAV-9550ES SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navigateur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XAV-9550ES - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XAV-9550ES de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO XAV-9550ES SONY
Para cancelar la pantalla de demostración (Modo de prueba), consulte la página 7.
Para cambiar al paso de sintonización FM, consulte la página 6.
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SE


Por motivos de seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el salpicadero del automóvil, ya que la parte posterior de la misma se calienta durante su uso.
Para obtener más información, consulte "Conexión/Instalación" (página 12).
Fabricado en Tailandia
La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.
La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países del EEE (Espacio económico europeo) y Suiza.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar las descargas eléctricas, no abra el armario. El mantenimiento solo debe ser realizado por personal cualificado.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
CE
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
Este equipo debe instalarse y utilizarse con el radiador situado a más de 20 cm de distancia del cuerpo de una persona.

Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Advertencia en el caso de que el contacto del coche no cuente con posición ACC
No instale la unidad en un vehículo que no cuente con posición ACC. La pantalla de la unidad no va a apagarse, incluso aunque apague el contacto. Esto provocará que la carga se descargue.
Nota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Acerca del cambio de la unidad
Para conocer las últimas funciones, consulte "Guía de ayuda" en el sitio web.
El código QR y la URL se encuentran en la portada.
Aviso importante
Precaución
SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS, COLATERALES O DE OTRO TIPO, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO O EQUIPOS ASOCIADOS, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD O EL TIEMPO DEL COMPRADOR EN RELACIÓN CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
Tenga en cuenta que este producto incluye un transmisor de radio.
Según la norma 10 de UNECE, un fabricante de un vehículo puede imponer condiciones específicas para la instalación de transmisores de radio en los vehículos.
Consulte el manual de instrucciones de su vehículo o póngase en contacto con el concesionario de su vehículo antes de instalar este producto en su vehículo.
Llamadas de emergencia
Este sistema manos libres para vehículo BLUETOOTH y el dispositivo electrónico conectado al mismo funcionan mediante señales de radio, redes de telefonía móvil y redes terrestres, así como a través de funciones programadas por el usuario, por lo que la conexión no está garantizada en todas las condiciones.
Por tanto, no confíe exclusivamente en un solo dispositivo electrónico para las comunicaciones importantes (como las emergencias médicas).
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
- Las microondas generadas por un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague la unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares, ya que podría sufrir un accidente.
- en lugares con presencia de gases inflamables, un hospital, un tren, un avión o una gasolinera - cerca de puertas automáticas o de una alarma de incendios
- Esta unidad es compatible con prestaciones de seguridad conformes con la norma BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura cuando se utiliza la conexión inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad no sea suficiente en función del entorno. Extreme las precauciones al comunicarse mediante la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
- No asumimos responsabilidad alguna por la divulgación de información durante la comunicación BLUETOOTH.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Unidad principal y control remoto
Unidad principal

Los botones VOL (volumen) +/ ▶▶▶1 (siguiente) tienen un punto táctil.
1 HOME
Muestra la pantalla HOME (página 5).
STANDBY
Mantenga presionado para apagar la unidad.
Mantenga presionado durante más de 10 segundos para reiniciar la unidad.
2 VOL (volumen) +/-
3 |◀◀ /▶▶▶ (anterior/siguiente)
Funciona de forma diferente dependiendo de la fuente seleccionada:
- [Radio]: seleccione una emisora prestablecida.
-
[DAB+]: seleccione una emisora prestablecida.
-
[USB]/[Audio Bluetooth]: pase al contenido anterior/siguiente.
- [Apple CarPlay]/[Android Auto]: pase al contenido anterior/siguiente.
Mantenga presionado para:
– [Radio]: sintonice una emisora automáticamente (SEEK+/SEEK−).
- [DAB+]: seleccione una emisora de la Lista de emisoras.
- [USB]/[Audio Bluetooth]: avance y rebobine rápidamente.
4 VOICE
Activa la función de control por voz para Apple CarPlay y Android Auto™.
5 Pantalla/pantalla táctil
6 Tecla personalizada 1/2
Registra las funciones (Mudo, Disp. APAGADO, Cambio de fuente, Inicio, Siguiente, Anterior, Vol +, Vol -, Ninguno).
Elementos de la pantalla
Pantalla de reproducción:

Pantalla HOME1:

flowchart
graph TD
A["4"] --> B[" "]
C["5"] --> D[" "]
E["6"] --> F[" "]
G["7"] --> H["↑"]
Pantalla HOME2:

1 Indicación de estado (lado izquierdo)
(atrás) Vuelve a la pantalla anterior.
≡(lista) Abre la lista. Las listas disponibles varían en función de la fuente.
2 Indicación de estado (lado derecho)
Reloj Muestra la hora configurada en el ajuste Fecha/Hora.
※(silencio) Se ilumina cuando el sonido está d esactivado.
...(opción) Abre el menú de opción de fuente. Los elementos disponibles varían en función de la fuente.
□ (dispositivo) Muestra el nombre del dispositivo para conectarlo a la unidad.
(antena) Indica el estado de potencia de la señal del teléfono móvil conectado.
(batería) Indica el estado de batería restante del teléfono móvil conectado.
3 Área específica de aplicación
Muestra los controles/indicaciones de reproducción o el estado de la unidad. Los elementos mostrados varían en función de la fuente.
4 ©(Apple CarPlay)/ (Android Auto)
Se muestra cuando se está conectando a Apple CarPlay/Android Auto.
5 Reloj
Muestra la fecha y la hora configuradas en el ajuste Fecha/Hora.
6 Área de aplicaciones (Favoritas)
Se pueden configurar hasta 5 aplicaciones. Las aplicaciones se pueden cambiar. Puede configurar sus aplicaciones favoritas.
7 Todas ap.
Abre la pantalla HOME2.
8 \Cerrar
Vuelve a la pantalla HOME1.
9 Área de aplicaciones
Muestra todas las aplicaciones excepto las favoritas.
Lista de iconos de las aplicaciones
![]() |
Operaciones básicas
Cambio al paso de sintonización FM
Ajuste el paso de sintonización FM de su país o región.
1 Presione HOME, pulse [Ajustes] → [Aplicación] → [Pasos para sintonizar la radio] y configure la frecuencia de radio dependiendo de la zona de recepción.
2 Para salir del menú de configuración, toque dos veces (solver).
Nota
Cuando se cambia el paso de sintonización FM, se vuelven a configurar las emisoras prestablecidas en FM y AM.
Cómo utilizar Apple CarPlay sin cable
Al utilizar Apple CarPlay por primera vez, debe registrarse el dispositivo. Siga las instrucciones de "Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth®" (página 7).
Nota
Asegúrese de que la antena GPS (aérea) esté conectada. Para obtener más información, consulte "Instalación de la antena GPS (aérea)" (página 18).
Cómo utilizar Android Auto
Al utilizar Android Auto sin cable por primera vez, debe registrarse el dispositivo. Siga las instrucciones de "Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth®" (página 7).
Al utilizar Android Auto con un cable USB, conecte el teléfono Android™ compatible con Android Auto a la unidad mediante el cable USB.
Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth®
Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, debe realizar un registro compartido (llamado "emparejamiento"). El emparejamiento permite que esta unidad y otros dispositivos se reconozcan mutuamente.

Cuando encienda la unidad, esta envía la señal BLUETOOTH.
Para realizar el emparejamiento desde los ajustes de esta unidad
1 Pulse HOME y, a continuación, toque [Ajustes].
Si [Ajustes] no está configurado en el área de Favoritos, pulse [Todas ap.] para mostrar la pantalla HOME2 y seleccione [Ajustes].
2 Pulse [Conexión del dispositivo].
3 Pulse [+Agregar un dispositivo nuevo].
4 Use el dispositivo BLUETOOTH a partir del mensaje de la pantalla [Agregar un dispositivo nuevo].
Si el dispositivo BLUETOOTH requiere una clave de acceso, introduzca [0000].
En la pantalla [Conexión del dispositivo] aparece el nombre del dispositivo registrado.
En esta pantalla, puede conectar o desconectar el dispositivo conectado.
Para realizar el emparejamiento desde el dispositivo BLUETOOTH
Cuando se ajusta la configuración del BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH en [ON], seleccione "XAV-9550ES" en la pantalla de configuración de su dispositivo BLUETOOTH y siga los pasos de emparejamiento. Siga las instrucciones en la pantalla de la unidad.
Cancelación del modo de demostración
1 Pulse HOME y, a continuación, toque [Ajustes].
Si [Ajustes] no está configurado en el área de Favoritos, pulse [Todas ap.] para mostrar la pantalla HOME2 y seleccione [Ajustes].
2 Toque [Sistema] y, a continuación, [Modo de prueba] para configurarlo con el ajuste [APA.].
3 Para salir del menú de configuración, toque dos veces (volver).
Actualización del firmware
Para actualizar el firmware, visite el sitio web de soporte técnico en línea y siga las instrucciones. URL: https://www.sony.eu/support
Actualización del firmware con el modo de anclaje de red USB
Al utilizar el smartphone con la función de anclaje de red, puede actualizar el firmware con el modo de anclaje de red USB.
Conecte su smartphone al puerto USB y siga las instrucciones en la pantalla de la unidad.
Notas
- Durante la actualización con una conexión USB, no desconecte el cable USB o el dispositivo USB.
- Es posible que se requiera una conexión de red lo que puede llevar a incurrir en comisiones de planes superiores de comunicación.
Información adicional
Precauciones
- La antena motorizada se extiende automáticamente.
- Si va a transferir la propiedad del vehículo o desprenderse de este y la unidad está aún instalada, realice un restablecimiento de los ajustes a la configuración de fábrica.
- No derrame líquidos sobre la unidad.
Notas sobre seguridad
-
Respete la normativa y legislación locales en materia de tráfico.
•Durante la conducción -
No mire ni maneje la unidad, ya que esto podría distraerle y provocar un accidente. Estacione su vehículo en un lugar seguro para examinar o manejar la unidad.
- No utilice la característica de configuración ni ninguna otra función que pueda distraerle de la carretera.
- Al circular marcha atrás con su vehículo, mire hacia atrás y alrededor para garantizar una maniobra segura, aunque la cámara trasera esté conectada. No dependa de forma exclusiva de la cámara de visión trasera.
•Durante el funcionamiento
- No inserte sus manos, dedos u objetos externos en la unidad, ya que esto podría causar lesiones o daños en la unidad.
- Mantenga los artículos de tamaño reducido alejados del alcance de los niños.
- Asegúrese de ajustar los cinturones de seguridad para evitar lesiones en el caso de que se produzca un movimiento repentino del vehículo.
Cómo evitar un accidente
No utilice la unidad ni mire el monitor mientras conduce.
Las imágenes solo se muestran después de estacionar el coche y activar el freno de estacionamiento.
Si el vehículo comienza a moverse durante la reproducción de vídeo, se mostrará la siguiente advertencia y no podrá verlo.
[Video bloqueado para su seguridad]
Notas sobre el panel LCD
- No humedezca el panel LCD y evite que entre en contacto con líquidos. Esto puede provocar un funcionamiento inadecuado.
- No presione con fuerza el panel LCD, ya que esto puede distorsionar la imagen o provocar un

funcionamiento inadecuado (la imagen podría mostrarse de forma poco clara o el panel podría quedar dañado).
- Toque el panel únicamente con los dedos y no utilice ningún otro objeto, ya que podría dañar o romper el panel LCD.
- Limpie el panel LCD empleando un paño suave y seco. No utilice disolventes como bencina, diluyentes ni productos de limpieza disponibles en el mercado. Tampoco use un spray antiestático.
- No utilice la unidad fuera del rango de temperaturas autorizado de 0 °C a 40 °C.
- Si ha estacionado su vehículo en un lugar con una temperatura muy reducida o muy elevada, la imagen podría no ser clara. Esto no quiere decir que el monitor esté dañado. La imagen volverá a mostrarse correctamente cuando la temperatura del vehículo vuelva a la normalidad.
- Existe la posibilidad de que se muestren algunos puntos fijos de color azul, rojo o verde en el monitor. A estos se les denomina "puntos brillantes" y pueden producirse en cualquier pantalla LCD. El panel LCD es un elemento de precisión y su proceso de fabricación garantiza la funcionalidad del 99,99 % de sus segmentos. Sin embargo, es posible que un reducido porcentaje de los segmentos (normalmente en torno al 0,01 %) no se ilumine correctamente. Esto no interferirá con su visualización de la imagen o el vídeo.
Notas sobre la pantalla táctil
- La unidad utiliza una pantalla táctil capacitiva. Toque la pantalla directamente con el dedo.
- Esta unidad no admite los gestos multitoque.
- No toque la pantalla con objetos afilados como, por ejemplo, una aguja, un bolígrafo o las uñas. Esta unidad no admite el uso de un puntero.
- Si pulsa la pantalla con guantes, es posible que la unidad no funcione correctamente o no responda.
- Evite que cualquier otro objeto entre en contacto con la pantalla táctil. Si la pantalla entra en contacto con un objeto que no sea su dedo, la unidad podría funcionar de forma incorrecta.
- La pantalla se ha fabricado con vidrio. Por ese motivo, evite que sufra impactos fuertes. Si se producen grietas o astillado en la pantalla, no toque la parte dañada, ya que podría sufrir lesiones.
- Mantenga los dispositivos eléctricos alejados de la pantalla táctil. Estos podrían provocar un funcionamiento inadecuado de la pantalla.
- Si hay gotas de agua en la pantalla táctil, o si pulsa la pantalla con los dedos mojados, es posible que no reaccione correctamente.
Acerca de la unidad iPhone
- Modelos de iPhone compatible:
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s
- El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el rendimiento inalámbrico.
- Consulte el sitio web de Apple CarPlay para conocer las versiones de iOS compatibles. Actualice a la última versión de iOS antes de utilizarlo.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con la unidad que no se describe en estas instrucciones de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Especificaciones
Sección del monitor
Tipo de pantalla: pantalla a color ancha LCD
Dimensiones: 25,7 cm/10,1 pulgadas
Sistema: matriz activa TFT
Número de píxeles:
2.764.800 pixel (1280 × 3 (RGB) × 720)
Sección de la radio
DAB/DAB+
Rango de sintonización: 174,928 MHz - 239,200 MHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
FM
Rango de sintonización:
87,5 MHz - 108,0 MHz (en pasos de 50 kHz)
87,5 MHz - 108,0 MHz (en pasos de 100 kHz)
Paso de sintonización FM:
Opción de cambio 50 kHz/100 kHz
Sensibilidad: 7 dBf
Relación señal-ruido: 70 dB (mono)
Separación a 1 kHz: 45 dB
AM
Rango de sintonización: 531 kHz - 1.602 kHz
Sensibilidad: 32 μV
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB Type-C® (alta velocidad)
Corriente máxima: 3,0 A
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH versión estándar 5.0
Salida:
Norma BLUETOOTH, clase de potencia 1 (EIRP 7,74 dBm)
Rango máximo de comunicación*1:
Línea de visión aprox. 10 m
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles ^*2 :
A2DP (perfil avanzado de distribución de audio) 1.3.1
AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo) 1.6.1
HFP (perfil de manos libres) 1.7.1
PBAP (perfil de acceso a agenda telefónica) 1.2
Códec correspondiente: SBC, AAC, LDAC™
*1 La cobertura real variará en función de factores como los obstáculos entre dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc.
*2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
Sección de Wi-Fi
Normas compatibles:
IEEE802.11 a/n/ac
Frecuencia de radio:
Banda de 5 GHz (5,725 GHz - 5,850 GHz)
Potencia de salida:
EIRP 13,89 dBm
Tolerancia de la frecuencia: 20 ppm
Sección del amplificador de potencia
Salidas: salidas de altavoz
Impedancia de altavoz: 4 Ω - 8 Ω
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
General
Requisitos de alimentación:
batería para vehículo de 12 V CC (masa negativa)
Consumo de corriente nominal: 10 A
Dimensiones (máximo):
Aprox. 271 mm × 171 mm × 247 mm (an./al./pr.)
Medidas de montaje:
Aprox. 182 mm × 53 mm × 160 mm (an./al./pr.)
Peso: Aprox. 2,5 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Componentes de instalación y conexiones (1 juego)
Para obtener más información, consulte al distribuidor.
El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Derechos de autor
Los logos y la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de esas marcas por Sony Group Corporation y sus filiales se hace bajo licencia. Las otras marcas comerciales y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Windows Media es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto sin las licencias correspondientes de Microsoft o una filial autorizada de Microsoft.
Apple, iPhone, y Apple CarPlay son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco en los Estados Unidos y en otros países y se utiliza con licencia.
Android y Android Auto son marcas de Google LLC.
Para usar Android Auto en la pantalla de su coche, necesitará un teléfono Android con Android 8 o superior, un plan de datos activo, y la aplicación Android Auto.
Para utilizar de forma inalámbrica Android Auto en la pantalla de su coche, necesita un teléfono inteligente Android compatible con un plan de datos activo. Puede comprobar qué teléfonos inteligentes son compatibles en g.co/androidauto/requirements.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance®.
El logotipo de LDAC y LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.
USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum.
El resto de marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
- No instale la unidad en un vehículo que no cuente con posición ACC. La pantalla de la unidad no va a apagarse, aunque apague el contacto. Esto provocará que la batería se descargue.
- Dirija todos los cables de masa a un punto de mas a común.
- Evite que los cables queden atrapados bajo un tornillo o en piezas móviles (p. ej., rieles de asientos).
- Antes de establecer conexiones, apague el motor del automóvil para evitar cortocircuitos.
- Conecte los cables de alimentación ① a la unidad y los altavoces antes de conectarlos al conector de alimentación auxiliar.
- Asegúrese de aislar los cables no conectados sueltos con cinta aislante para mayor seguridad.
- Elija cuidadosamente el lugar de instalación para que la unidad no interfiera con las operaciones de conducción normales.
- Evite instalar la unidad en zonas expuestas a polvo, suciedad, vibración excesiva o temperaturas elevadas, como la luz solar directa o cerca de conductos de calefacción.
- Use solo el equipo de montaje suministrado para realizar una instalación segura.
- Asegúrese de utilizar los cables de extensión USB suministrados.
- Dependiendo del vehículo, es posible que esta unidad no esté instalada correctamente. Para obtener más información sobre el espacio de montaje, consulte "Aseguración de la ubicación de montaje de la unidad" (página 13).
- Para evitar lesiones, tenga cuidado de no dejar caer la pantalla durante la instalación.
- Durante la instalación, tenga cuidado de no cortarse los dedos con las partes metálicas de los soportes y la base de montaje.
- No se pellizque los dedos al conectar la pantalla a la unidad.
- No instale la unidad en una posición en la que interfiera con la conducción (por ejemplo, en posiciones en las que la palanca de cambios golpee la unidad o no se pueda presionar el botón de peligro).
- Como consecuencia de utilizar la unidad durante un largo período de tiempo, es posible que los tornillos que sujetan la pantalla se aflojen. Apriete dichos tornillos periódicamente.
- No realice cambios o modificaciones en la unidad que no sean los descritos en este manual.
Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)
Al conectar esta unidad junto con otros componentes estéreo, el valor del amperaje del circuito del vehículo al que está conectada la unidad debe ser superior a la suma del valor del amperaje del fusible de cada componente.
Nota sobre la instalación en vehículos con sistema de arranque y parada
Al volver a poner en marcha el motor después de la activación del sistema de arranque y parada, es posible que la unidad se reinicie. En este caso, desactive el sistema de arranque y parada de su vehículo.
Nota sobre la instalación en vehículos con sistema de freno de estacionamiento eléctrico
En el caso de vehículos con frenos de estacionamiento eléctricos, algunas características (como, por ejemplo, la de bloqueo de vídeo) podrían no funcionar correctamente.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°.
Aseguración de la ubicación de montaje de la unidad
Antes de instalar la unidad, consulte al instalador para obtener detalles sobre la instalación de la unidad y la pantalla.
- Asegúrese de que la distancia desde la superficie frontal (superficie de referencia) de la unidad montada a la superficie del panel central de su vehículo es inferior a 22 mm. Si es superior, la unidad no puede instalarse correctamente.
Superficie frontal de la unidad (Superficie de referencia)

A 22 mm B de 42 mm a 62 mm
- Para su seguridad, ajuste la ubicación de montaje de la unidad para que no interfiera con la conducción ni con el uso del botón (interruptor) o la palanca de cambios.
Area oculta incluso cuando la pantalla se desliza hacia arriba o hacia abajo

Lista de piezas para la instalación
① Cables de alimentación (1) ②
Cables de conexión (Audio/Cámara) (1)


③ Tornillos de montaje (5 × máx. 9 mm) (4)
④ Micrófono (1)


⑤ Base de montaje plana (1)
⑥ Cinta de doble cara (1)


⑦ Cable de extensión USB Type-C (1)
⑧ Soporte del cable USB (1)


⑨ Tornillos para el soporte del cable USB (1)
⑩ Marco decorativo (1)


⑪ Tornillos de fijación (para los cubrejuntas) (3 × 8 mm) (1)
⑫ Tornillos de fijación (para la pieza de la junta) (4 × 6 mm) (4)


⑬ Antena GPS (aérea) (1)
⑭ Placa metálica (1)


⑮ Cubierta del panel trasero (2)
⑯ Soporte de montaje (1)


⑰ Llaves de desbloqueo (2)

- Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
- El soporte de montaje ⑯ está montado en la unidad al salir de fábrica. Antes de montar la unidad, utilice las llaves de desbloqueo ⑰ para desmontar el soporte de montaje ⑱ de la unidad. Para obtener más información, consulte "⑲ Extracción del marco decorativo y el soporte de montaje" (página 19).
- Guarde las llaves de desbloqueo ⑰ para utilizarlas más adelante, ya que también son necesarias para desmontar la unidad del vehículo.
Conexión
- Para evitar cortocircuitos, aíslé los cables con un recubrimiento o cinta aislante.
- La unidad puede resultar dañada si se conecta de forma incorrecta o en caso de cortocircuitos en los cables.

flowchart
graph TD
A["EXT IN 1"] --> B["5"]
C["EXT IN 2"] --> D["5"]
E["SUB OUT"] --> F["*3"]
G["REAR AUDIO OUT"] --> H["*3"]
I["FRONT AUDIO OUT"] --> J["*3"]
K["CAMERA IN 1"] --> L["*3"]
M["CAMERA IN 2"] --> N["*3"]
O["REAR CAMERA IN"] --> P["*3"]
Q["MIC IN"] --> R["4*8*9"]
S["REMOTE IN"] --> T["desde un control remoto en el volante*6"]
U["GPS IN"] --> V["13*10"]
W["FUSE 10A"] --> X["7"]
Y["SMARTPHONE"] --> Z["13*10"]
AA["ANT IN"] --> AB["desde la antenna (aérea) de un vehúlclo*7"]
AC["DAB ANT IN"] --> AD["desde la antenna DAB (aérea) (no suministrado)*13"]
*1 No suministrado
*2 Impedancia de altavoz: de 4 Ω a 8 Ω × 4
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 Amplificador de potencia (no suministrado)
*5 Subwoofer (no suministrado)
*6 En función del tipo de vehículo, puede usar un adaptador para un control remoto en el volante (no suministrado). Para obtener más información sobre el uso del control remoto en el volante, consulte "Uso del control remoto en el volante" (página 18).
*7 En función del tipo de vehículo, use un adaptador (no suministrado) si el conector de la antena no encaja.
*8 Tanto si se utiliza como si no, procure que el recorrido del cable de entrada del micrófono no interfiera con las operaciones de conducción. Fije el cable con una abrazadera, etc., si lo instala alrededor de los pies.
*9 Para obtener más información sobre la instalación del micrófono, consulte "Instalación del micrófono" (página 17).
*10 Conectar cuando se utiliza Apple CarPlay con una conexión sin cable.
*11 Altavoz frontal/Altavoz de agudos frontal Si [Configuración del parlante] de [Sonido] está ajustada a [Delantero y trasero], conecte el altavoz frontal. Si [Configuración del parlante] de [Sonido] está ajustada a [Delantero de dos vías], conecte el altavoz de agudos frontal.
*12 Altavoz trasero/Altavoz de bajos frontal Si [Configuración del parlante] de [Sonido] está ajustada a [Delantero y trasero], conecte el altavoz trasero. Si [Configuración del parlante] de [Sonido] está ajustada a [Delantero de dos vías], conecte el altavoz de bajos frontal.
*13 Configure [Potencia de la antena] con la opción [ACTIV.] (predeterminada) o [APA.] en función del tipo de antena DAB (no suministrado). Corriente de alimentación máxima 0,1 A
Establecimiento de conexiones
Si tiene una antena motorizada sin caja de relés, la conexión de esta unidad con los cables de alimentación ① puede dañar la antena.
① Al conector del altavoz del vehículo

| 1 | Altavoz trasero (derecho) | ⊕ | Morado |
| 2 | ⊖ | A rayas moradas/negras | |
| 3 | Altavoz delantero (derecho) | ⊕ | Gris |
| 4 | ⊖ | A rayas grises/negras | |
| 5 | Altavoz delantero (izquierdo) | ⊕ | Blanco |
| 6 ⊖ | A rayas blancas/negras | ||
| 7 | Altavoz trasero (izquierdo) | ⊕ | Verde |
| 8 ⊖ | A rayas verdes/negras |
② Al conector de alimentación del vehículo

| 12 | Fuente de alimentación continua | Amarillo |
| 13 | Control de la antena (aérea) / amplificador de potencia (REM OUT) (MÁX. 0,4 A) | A rayas azules/ blancas |
| 14 | Fuente de alimentación de iluminación conmutada | A rayas naranja/ blancas |
| 15 | Fuente de alimentación conmutada | Rojo |
| 16 Masa Negro | ||
| 17 | mantenga la ubicación adecuada de su vehículo cuando utilice Apple CarPlay con una conexión sin cable. | Rosa |
③ Al cable del interruptor del freno de estacionamiento
La posición de montaje del cable del interruptor del freno de estacionamiento varía en cada vehículo.
Asegúrese de conectar el cable del freno de estacionamiento (verde claro) de los cables de alimentación ① al cable del interruptor del freno de estacionamiento.
Cable del interruptor del freno de estacionamiento

4 Al terminal de alimentación de +12 V del cable del faro trasero del vehículo (solo al conectar la cámara de visión trasera)
⑤ A una señal de interrupción (de +3,3 V a +12 V) para mostrar la imagen de CAMERA IN 1 y CAMERA IN 2
Nota
Las detecciones de interrupciones tienen los siguientes niveles de prioridad REVERSE IN, EXT IN 1 y EXT IN 2. REVERSE IN siempre tiene la prioridad; si EXT IN 1 y EXT IN 2 ocurren a la vez, EXT IN 1 tiene mayor prioridad.
Conectar la cámara
Antes de poder utilizarla, es necesario instalar las cámaras (no suministradas).
Conecte el cable de alimentación de la cámara (principal) al terminal de alimentación accesorio.
Conexión de reserva de la memoria
Si el cable de alimentación amarillo está conectado, siempre se suministrará alimentación eléctrica al circuito de memoria aunque esté apagado el interruptor de la llave de encendido.
Conexión del altavoz
- Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
- Utilice unos altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω y con una capacidad de administración de la potencia suficiente para evitar daños.
- Dependiendo de su sistema de altavoces, ajuste [Configuración del parlante] de [Sonido] a [Delantero y trasero] o [Delantero de dos vías].
- Cuando conecte un sistema de altavoces para el modo de 2 vías frontal, no ajuste [Configuración del parlante] de [Sonido] a [Delantero y trasero]. Hacerlo podría dañar los altavoces.
Diagrama de conexión de la alimentación
Compruebe el conector de alimentación auxiliar de su vehículo y conecte los cables correctamente en función del vehículo.
Conector de alimentación auxiliar

Conexión común

| 12 | Fuente de alimentación continua | Amarillo |
| 15 | Fuente de alimentación conmutada | Rojo |
Posiciones de los cables rojo y amarillo invertidas

| 12 | Fuente de alimentación conmutada | Amarillo |
| 15 | Fuente de alimentación continua | Rojo |
Para coches sin posición ACC

Después de establecer las conexiones y cambiar los cables de alimentación correctamente, conecte la unidad a la fuente de alimentación del vehículo. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el concesionario del vehículo.
Instalación del micrófono
Para capturar su voz durante llamadas manos libres, debe instalar el micrófono ④.

Precauciones
- Es extremadamente peligroso que el cable se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios. Asegúrese de que ni este ni otros elementos no interfieran en sus operaciones de conducción del vehículo.
- Si su automóvil cuenta con airbags o cualquier otro equipo de amortiguación de impactos, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió esta unidad o con el concesionario del automóvil antes de realizar la instalación.
Notas
- Si el montaje se realiza en el salpicadero, retire cuidadosamente la pinza para el visor del micrófono ④ y, a continuación, fije la base de montaje plana ⑤ al micrófono ④.
- Antes de fijar la cinta de doble cara ⑥, limpie la superficie del salpicadero con un paño seco.
Instalación de la antena GPS (aérea)
- Elija una ubicación en la que no haya obstáculos para la recepción por satélite GPS con el fin de lograr la mejor recepción.
- Asegúrese de que la antena GPS (aérea) ⑬ no interfiere con el funcionamiento del equipamiento del vehículo.
- Algunos tipos de parabrisas delanteros (lunas) bloquean las ondas de radio por satélite GPS. Asegúrese de que la recepción de la señal no esté bloqueada.
- Cuando utilice Apple CarPlay con una conexión sin cable, asegúrese de que la antena GPS (aérea) ⑬ esté conectada.
1 Elija la ubicación de instalación en el salpicadero y, a continuación, limpie la superficie de fijación.
Elija una superficie plana en la que:
— la antena GPS (aérea) ⑬ pueda situarse horizontalmente.
— no se obstaculice el funcionamiento de los airbags del lado del pasajero.
— no haya nada dentro del coche o los limpiaparabrisas (parabrisas) que bloquee la recepción por satélite GPS.
2 Retire la cinta de la placa metálica ⑭ y fíjela en el salpicadero.
3 Retire la cinta de la antena GPS (aérea) ⑬ y fíjela en la placa metálica ⑭.

- Es extremadamente peligroso que el cable se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios. Asegúrese de que ni este ni otros elementos no interfieran en sus operaciones de conducción del vehículo.
- Si su automóvil cuenta con airbags o cualquier otro equipo de amortiguación de impactos, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió esta unidad o con el concesionario del automóvil antes de realizar la instalación.
Notas
- Asegúrese de utilizar la placa metálica ⑭, de lo contrario, la recepción de la señal podría no ser buena.
- No instale la antena GPS (aérea) ⑬ cerca de otros equipos eléctricos. De lo contrario, la recepción de la señal podría ser inestable.
- Si la superficie de la placa metálica ⑭ está fría, la cinta podría no adherirse con suficiente fuerza. Caliente su superficie con un secador de pelo, etc., antes de colocar la cinta.
- Si no hay ninguna superficie plana en la que instalar la antena GPS (aérea) ⑬, doble la placa metálica ⑭, antes de instalarla, para que se ajuste a una superficie curva.
Uso del control remoto en el volante
Al usar el control remoto en el volante
Es necesario instalar un cable de conexión RC-SR1 (no suministrado) antes de la utilización.
1 Seleccione [Ajustes] → [Sistema] → [Configuración del volante].
2 Ajuste el interruptor [Personal] a [ACTIV.].
Puede realizar el registro para habilitar el control remoto del volante.
Una vez finalizado el registro, el control remoto en el volante pasa a estar disponible.
Notas sobre la instalación del cable de conexión RC-SR1 (no suministrado)

- Consulte el sitio de asistencia para obtener más información y después conecte cada cable a los cables adecuados. Una conexión incorrecta puede provocar daños en la unidad.
- Recomendamos consultar con el distribuidor o con un técnico cualificado.
- El RC-SR1 tal vez no se comercialice en su país o región.
Al usar un adaptador para el control remoto en el volante
En función del tipo de vehículo, puede usar un adaptador para el control remoto en el volante (no suministrado).
1 Seleccione [Ajustes] → [Sistema] → [Configuración del volante].
2 Ajuste el interruptor [Personal] a [APA.].
El adaptador del control remoto en el volante está activado.
Instalación
Para instalar la unidad y la pantalla de manera segura, asegúrese de seguir los pasos del ① al ⑥ en orden.
① Extracción del marco decorativo y el soporte de montaje (página 19)
② Antes de montar la unidad (página 20)
③ Montaje de la unidad en el salpicadero (página 20)
4 Configuración de la pantalla (página 20)
⑤ Asegurar las posiciones de montaje de la pantalla (página 23)
6 Conecte la pantalla a la unidad (página 24)
Por su seguridad
Después de montar la pantalla en la unidad, asegúrese de que la pantalla no interfiera con las operaciones de conducción normales, como bloquear la vista del conductor o enredar los cables.
① Extracción del marco decorativo y el soporte de montaje
Antes de instalar la unidad, extraiga el marco decorativo ⑩ y el soporte de montaje ⑯ de la unidad.
1 Pellizque ambos extremos del marco decorativo ⑩ y tire para extraerlo.

2 Introduzca las dos llaves de desbloqueo ⑰ hasta que encajen, baje el soporte de montaje ⑯ y tire de la unidad hacia arriba para separarla.

② Antes de montar la unidad
Antes de montar la unidad en el salpicadero, organice los cables de extensión USB.
1 Conecte el cable de extensión USB Type-C ⑦ al puerto USB.

2 Apriete el tornillo ⑨ con fuerza al soporte del cable USB ⑧ para fijar el cable de extensión USB Type-C ⑦.

3 Inserte el cable de extensión USB Type-C ⑦ dentro del salpicadero.

③ Montaje de la unidad en el salpicadero
Uso de los soportes de montaje suministrados con su vehículo
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunos vehículos de fabricación japonesa. En ese caso, consulte con el distribuidor Sony.
Ejemplo

Nota
Para evitar fallos, realice la instalación solo con los tornillos de montaje ③.
4 Configuración de la pantalla
Las posiciones de montaje de la pantalla se pueden ajustar.

Profundidad
(inferior a 20 mm, en 3 pasos)

Altura
(inferior a 60 mm, en 7 pasos)

Ángulo
(de -10° a +10°, en 3 pasos)

Anchura
(Inferior a 25 mm, en 5 pasos)
Ajuste de la profundidad de la posición de la pantalla
1 Afloje los 3 tornillos preinstalados para ajustar la profundidad (en la parte superior y en ambos lados).

Afloje ligeramente los tornillos hasta que pueda deslizar el soporte del conector. No retire los tornillos del soporte. Hacerlo podría dañar las piezas.
2 Deslice el soporte del conector para decidir la posición de profundidad adecuada. Profundidad ajustable: inferior a 20 mm (A), en 3 pasos, en 10 mm de paso (B).

Posiciones de soporte 1 a 3 para la pantalla:
1: Posición deslizante hacia fuera
2: Posición intermedia
3: Posición deslizante hacia dentro
3 En la posición deseada, apriete los 3 tornillos con fuerza para fijar el soporte del conector.

Apriete los tornillos con fuerza. Cuando apriete un tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiado par, ya que hacerlo puede dañar el tornillo (el par debe ser de 1,5 N•m a 2,0 N•m).
Ajuste de la altura de la posición de la pantalla
1 Extraiga los 4 tornillos preinstalados para ajustar la altura (en ambos lados).

2 Deslice el soporte del conector hacia arriba o hacia abajo para decidir la posición de altura adecuada.
Altura ajustable: inferior a 60 mm (A), en 7 pasos, en 10 mm de paso (B).

3 En la posición deseada, apriete los 4 tornillos con fuerza para fijar el soporte del conector.

Apriete los tornillos con fuerza. Cuando apriete un tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiado par, ya que hacerlo puede dañar el tornillo (el par debe ser de 1,5 N•m a 2,0 N•m).
Ajuste del ángulo de la pantalla (inclinación)
1 Extraiga los 2 tornillos preinstalados para ajustar el ángulo (en ambos lados).

2 Ajuste el ángulo de visualización para elegir el ángulo adecuado.
Ángulo ajustable: de -10° a +10°, en 3 pasos

Orificios de tornillo a usar:
0^(1 - A) - 10^(3 - B) + 10^(2 - B)

3 En el ángulo deseado, apriete los 2 tornillos a través de los orificios del tornillo (superior o inferior) que coincidan con el ángulo de visualización.

Apriete los tornillos con fuerza.
Cuando apriete un tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiado par, ya que hacerlo puede dañar el tornillo (el par debe ser de 1,5 N•m a 2,0 N•m).
Ajuste de la anchura de la posición de la pantalla
1 Retire los 2 tornillos preinstalados en el lado superior y afloje el tornillo instalado en el lado inferior para el ajuste izquierdo/ derecho.

2 Deslice el soporte del conector hacia la izquierda o la derecha para decidir la posición adecuada.
Ajuste izquierdo/derecho: inferior a 25 mm (A), en 5 pasos, en 12,5 mm de paso (B).

Asegúrese de ajustar la posición adecuada con el soporte del conector en el mismo estado que la ilustración anterior.
Si el soporte del conector está al revés, quedará atascado con el tornillo de la parte inferior y no se moverá a la izquierda o a la derecha.
3 En la posición deseada, apriete los
2 tornillos de la parte superior con fuerza para fijar el soporte del conector.

Apriete los tornillos con fuerza.
Cuando apriete un tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiado par, ya que hacerlo puede dañar el tornillo (el par debe ser de 1,5 N•m a 2,0 N•m).
4 Gire la unidad y apriete el tornillo con fuerza para asegurar el soporte del conector.

Asegúrese de apretar los tornillos de la parte superior primero, luego apriete el tornillo de la parte inferior.
⑤ Asegurar las posiciones de montaje de la pantalla
Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos o rayar el panel central de su coche al conectar la pantalla a la unidad.
1 Conecte la pantalla a la unidad temporalmente.

2 Confirme que la pantalla no bloquea la vista del conductor ni interfiere con las operaciones de conducción normales.
Si es necesario un ajuste adicional de la posición de montaje (profundidad, altura, ángulo, ancho), retire la pantalla de la unidad y vuelva a ajustarla en consecuencia.
⑥ Conecte la pantalla a la unidad
Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos o rayar el panel central de su coche al conectar la pantalla a la unidad.
1 Conecte la pantalla a la unidad.

Asegúrese de que los soportes del conector de la pantalla estén completamente insertados en la unidad.
2 Apriete 4 tornillos ⑫ (en la parte superior) para fijar el soporte del conector a la unidad.

Apriete los tornillos con fuerza.
Cuando apriete un tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiado par, ya que hacerlo puede dañar el tornillo (el par debe ser de 1,5 N•m a 2,0 N•m).
3 Deslice el cubrejuntas para proteger la base de montaje de la pantalla y, a continuación, apriete el tornillo de fijación ⑪ para asegurar la cubierta.

Apriete el tornillo con fuerza.
Cuando apriete un tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiado par, ya que hacerlo puede dañar el tornillo (el par debe ser de 1,5 N•m a 2,0 N•m).
4 Coloque las cubiertas del panel trasero ⑮ mediante las guías para protegerlo.

- Asegúrese de utilizar los tornillos especificados.
- Si la pantalla parece estar suelta, apriete los tornillos periódicamente.
Sustitución de fusibles
Cuando sustituya el fusible, asegúrese de usar uno que coincida con el valor del amperaje indicado en el fusible original.
Si se funde el fusible, compruebe la conexión de la alimentación y sustituya el fusible.
Si se vuelve a fundir el fusible después de sustituirlo, puede que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Fusible (10 A)

Acerca de la licencia
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL
IMPORTANTE:
LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (END USER LICENSE AGREEMENT—"EULA") ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE. AL UTILIZARLO, ESTARÁ ACEPTANDO LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL EULA. SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA, NO PODRÁ UTILIZAR EL SOFTWARE.
Este EULA constituye un contrato legal entre Ud. y Sony Corporation ("SONY"). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con respecto al firmware del Receptor AV de SONY y/o de sus terceros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los "TERCEROS PROVEEDORES"), junto con todas las actualizaciones/nuevas versiones facilitadas por SONY, toda la documentación impresa, online o electrónica relativa al software, y todos los archivos de datos creados mediante el funcionamiento de dicho software (conjuntamente, el "SOFTWARE").
Sin perjuicio de lo anteriormente dispuesto, todo programa de software incluido en el SOFTWARE que tenga un contrato de licencia de usuario final aparte (incluyendo, sin limitación alguna, la Licencia Pública General de GNU (GNU General Public License), la Licencia Pública General Reducida de GNU (GNU Lesser General Public License) y la Licencia Pública General para Bibliotecas de GNU (GNU Library General Public License)) se regirá por dicho otro contrato de licencia de usuario final aparte en sustitución de los términos y condiciones de este EULA en la medida de lo estipulado por el contrato de licencia de usuario final en cuestión (el "SOFTWARE EXCLUIDO").
LICENCIA DE SOFTWARE
El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se vende. El SOFTWARE está protegido por derechos de autor y por todos los tratados internacionales y demás leyes de propiedad intelectual.
DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos y la titularidad sobre el SOFTWARE (incluyendo, sin limitación alguna, cualesquiera imágenes, fotografías, animaciones, vídeo, audio, música, texto y "applets" incorporados en el SOFTWARE) pertenecen a SONY o a uno o varios de los TERCEROS PROVEEDORES.
OTORGAMIENTO DE LICENCIA
SONY le otorga una licencia limitada de uso del SOFTWARE exclusivamente en relación con su dispositivo compatible ("DISPOSITIVO") y únicamente para su uso personal y no comercial. SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se reservan expresamente todos los derechos, la plena titularidad y los intereses (incluyendo, sin limitación alguna, todos los derechos de propiedad intelectual) sobre el SOFTWARE que este EULA no le otorgue de forma específica.
REQUISITOS Y LIMITACIONES
Ud. no podrá copiar, publicar, adaptar, redistribuir, intentar descifrar el código fuente, modificar, realizar trabajos de ingeniería inversa, descompilar o desensamblar ningún SOFTWARE, total o parcialmente, o crear trabajos derivados del SOFTWARE, salvo que dichos trabajos derivados sean facilitados intencionadamente por el SOFTWARE. No podrá modificar o alterar las funciones de gestión de los derechos digitales del SOFTWARE. No podrá eludir, modificar, anular o evitar ninguna de las funciones y protecciones del SOFTWARE ni ningún mecanismo operativamente vinculado al SOFTWARE. No podrá separar ningún componente individual del SOFTWARE para ser utilizado en más de un DISPOSITIVO salvo que SONY así lo autorice expresamente. No podrá suprimir, alterar, ocultar o eliminar ninguna de las marcas y advertencias del SOFTWARE. No podrá compartir, distribuir, alquilar, arrendar, sublicenciar, ceder, transferir o vender el SOFTWARE. El software, los servicios de red y el resto de productos distintos del SOFTWARE de los que depende el funcionamiento del SOFTWARE podrán dejar de prestarse o comercializarse a elección exclusiva de los proveedores (proveedores de software, proveedores de servicio o SONY). Ni SONY ni los mencionados proveedores garantizan que el SOFTWARE, los servicios de red, los contenidos y el resto de productos seguirán estando disponibles o que funcionarán sin interrupciones o modificaciones.
SOFTWARE EXCLUIDO Y COMPONENTES DE CÓDIGO ABIERTO
Sin perjuicio de la licencia limitada otorgada anteriormente, Ud. reconoce que el SOFTWARE podrá incluir SOFTWARE EXCLUIDO. Determinado SOFTWARE EXCLUIDO podrá estar cubierto por licencias de software de código abierto ("Componentes de Código Abierto"), es decir, aquellas licencias de software aprobadas como licencias de código abierto por la Iniciativa de Código Abierto u otras licencias sustancialmente similares, incluyendo, sin limitación alguna, cualquier licencia que, como condición para la distribución del software otorgado bajo la misma, exija que el distribuidor ofrezca el software en
formato de código fuente. Cuando dicha divulgación sea obligatoria, deberá visitar la página oss.sony.net/Products/Linux o cualquier otra página web que SONY determine para consultar la lista de COMPONENTES DE CÓDIGO ABIERTO incluidos en el SOFTWARE en cada momento, así como los términos y condiciones por los que se rige su uso. Estos términos y condiciones podrán ser modificados en cualquier momento por el correspondiente tercero sin incurrir por ello en ningún tipo de responsabilidad frente a Ud. En la medida de lo estipulado en las licencias por las que se rige el SOFTWARE EXCLUIDO, los términos y condiciones de dichas licencias serán de aplicación en lugar de los términos y condiciones de este EULA. En la medida en que los términos y condiciones de las licencias de aplicación al SOFTWARE EXCLUIDO prohíban cualquiera de las restricciones contenidas en este EULA con respecto a dicho SOFTWARE EXCLUIDO, tales restricciones no serán de aplicación al mencionado SOFTWARE EXCLUIDO. En la medida en que los términos y condiciones de las licencias de aplicación a los Componentes de Código Abierto exijan a SONY ofrecer el código fuente relativo al SOFTWARE, dicha oferta se realiza en virtud del presente EULA.
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE CON MATERIALES PROTEGIDOS POR DERECHOS DE AUTOR
Es posible que el SOFTWARE le permita visualizar, almacenar, procesar y/o utilizar contenido creado por Ud. y/o por otros terceros. Dicho contenido podrá estar protegido por derechos de autor y por leyes y/o acuerdos en materia de propiedad intelectual. Ud. se obliga a utilizar el SOFTWARE únicamente de conformidad con las leyes y los acuerdos que sean de aplicación a dicho contenido. Ud. reconoce y acepta que SONY podrá adoptar las medidas oportunas para proteger los derechos de autor del contenido almacenado, procesado o utilizado por el SOFTWARE. Dichas medidas incluirán a título enunciativo, que no limitativo, la determinación de la frecuencia de realización de copias de seguridad y restauración mediante determinadas características del SOFTWARE, la negativa a aceptar su solicitud para permitir la restauración de datos, y la resolución del presente EULA en caso de que Ud. utilice el SOFTWARE de forma ilícita.
SERVICIOS DE CONTENIDO
EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON EL CONTENIDO DISPONIBLE A TRAVÉS DE UNO O VARIOS SERVICIOS DE CONTENIDO ("SERVICIO DE CONTENIDO"). EL USO DEL SERVICIO Y DEL CORRESPONDIENTE CONTENIDO ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIO DE ESE SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO ACEPTA ESOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES, SU UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE QUEDARÁ LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que determinados contenidos y servicios disponibles a través del SOFTWARE podrán ser proporcionados por otros terceros sobre los que SONY no tiene ningún tipo de control. EL USO DE LOS SERVICIOS DE CONTENIDO EXIGE CONEXIÓN A INTERNET. LOS SERVICIOS DE CONTENIDO PODRÁN DEJAR DE PRESTARSE EN CUALQUIER MOMENTO.
CONEXIÓN A INTERNET Y SERVICIOS DE TERCEROS
Ud. reconoce y acepta que el acceso a determinadas prestaciones del SOFTWARE podrá exigir conexión a Internet de la que Ud. será el único responsable. Asimismo, será enteramente responsable del pago a terceros de las tarifas relativas a su conexión a Internet incluyendo, sin limitación alguna, las tarifas de los proveedores de Internet o de tiempo de uso. El funcionamiento del SOFTWARE podrá quedar limitado o restringido en función de las capacidades, el ancho de banda o las limitaciones técnicas de su conexión y servicio de Internet. El suministro, la calidad y la seguridad de dicha conexión a Internet son responsabilidad exclusiva del tercero que preste dicho servicio.
EXPORTACIÓN Y OTRA NORMATIVA
Ud. se obliga a cumplir con todas las normativas y restricciones en materia de exportación y reexportación que resulten de aplicación en la región o país donde Ud. reside, y se obliga asimismo a no transferir el SOFTWARE(o autorizar su transferencia) a un país prohibido o en contravención de lo estipulado por dichas normativas y restricciones.
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
El SOFTWARE no es infalible ni ha sido diseñado, fabricado o concebido para ser utilizado o revendido como equipo de control on-line en entornos peligrosos que requieran un funcionamiento a prueba de fallos, como en instalaciones nucleares, sistemas de navegación o comunicación aérea, sistemas de control del tráfico aéreo, equipos de soporte vital directo o sistemas armamentísticos, en los que el fallo del SOFTWARE podría provocar muertes, daños personales o graves daños materiales o medioambientales (las "ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO"). SONY, y todos y cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES y sus respectivas filiales excluyen específicamente cualquier garantía, obligación o condición, expresa o implícita, sobre la idoneidad del SOFTWARE para el desarrollo de ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS SOBRE EL SOFTWARE
Ud. reconoce y acepta que la utilización del SOFTWARE será por su cuenta y riesgo exclusivamente y que Ud. será el responsable de su uso. El SOFTWARE se proporciona "TAL CUAL," sin garantías, obligaciones o condiciones de ningún tipo.
SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente "SONY") EXCLUYEN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS, OBLIGACIONES O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN Y ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO. SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O MANIFESTACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE (A) LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL SOFTWARE SE AJUSTARÁN A SUS REQUISITOS O SERÁN ACTUALIZADAS, (B) EL SOFTWARE FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS SERÁN CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE NO DAÑARÁ NINGÚN OTRO SOFTWARE, HARDWARE O DATOS, (D) EL SOFTWARE, LOS SERVICIOS DE RED (INCLUYENDO INTERNET) O LOS PRODUCTOS (DISTINTOS DEL SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SEGUIRÁN ESTANDO DISPONIBLES, O NO EXPERIMENTARÁN INTERRUPCIONES O MODIFICACIONES, Y (E), CON RESPECTO AL USO O A LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE, SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O MANIFESTACIÓN EN CUANTO A SU EXACTITUD, PRECISION, FIABILIDAD O CUALQUIER OTRO ASPECTO.
NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN FACILITADA VERBALMENTE O POR ESCRITO POR SONY O POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SONY SERÁ CONSTITUTIVA DE UNA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O CONDICIÓN NI AMPLIARÁ EN MODO ALGUNO EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN CASO DE QUE EL SOFTWARE RESULTE DEFECTUOSO, UD. ASUMIRÁ EL COSTE ÍNTEGRO DE TODOS LOS TRABAJOS DE REVISIÓN, REPARACIÓN O SUBSANACIÓN QUE RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS JURISDICIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES PODRÍAN NO SERLE DE APLICACIÓN.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente "SONY") SERÁN
RESPONSABLES POR CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES QUE PUEDAN RESULTAR DE LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O DE CUALQUIER OTRO PRINCIPIO JURÍDICO EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS DE PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DAÑOS. EN TODO CASO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SONY DERIVADA DE CUALQUIER DISPOSICIÓN DEL PRESENTE EULA ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE EFECTIVAMENTE ABONADO POR EL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN DISPUESTA ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE APLICACIÓN.
ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA Y NULIDAD PARCIAL
Este EULA junto con la política de privacidad de SONY, en la versión vigente de estos documentos en cada momento, constituyen el acuerdo completo entre Ud. y SONY con respecto al SOFTWARE. La omisión por parte de SONY en el ejercicio o exigencia de cualquier derecho o disposición de este EULA no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición. Si alguna disposición del presente EULA es declarada inválida o inaplicable, esa disposición se aplicará en la medida máxima de lo permitido por ley con el fin de mantener el espíritu de este EULA, y las disposiciones restantes permanecerán vigentes en todos sus términos.
LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no será de aplicación a este EULA. El presente EULA se regirá por las leyes de Japón, sin remisión a las normas sobre conflictos de leyes. Los conflictos derivados de este EULA estarán sujetos a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Distrito de Tokio, Japón, y las partes acuerdan someterse a la jurisdicción de dicho tribunal.
ACCIONES LEGALES
Sin perjuicio de cualquier disposición en sentido contrario contenida en este EULA, Ud.reconoce y acepta que cualquier contravención o incumplimiento de este EULA por parte de Ud. ocasionará un daño irreparable a SONY, con
respecto al cual sería insuficiente una indemnización monetaria. En consecuencia, Ud. acepta que SONY podrá solicitar las medidas judiciales y cautelares que considere necesarias o convenientes en tales circunstancias. Asimismo, SONY podrá adoptar las medidas legales y técnicas que se precisen para evitar cualquier contravención de este EULA y/o velar por su cumplimiento incluyendo, sin limitación alguna, el cese inmediato de su uso del SOFTWARE si SONY considera, a su elección exclusiva, que Ud. está infringiendo o pretende infringir este EULA. Estas acciones legales son adicionales a cualesquiera otras de las que SONY pueda disponer conforme a Derecho, en virtud de los principios de equidad o el contrato.
RESOLUCIÓN
Sin perjuicio del resto de derechos que le asisten, SONY podrá resolver este EULA si Ud. incumple cualquiera de sus términos y condiciones. En caso de producirse tal resolución, Ud. deberá: (i) dejar de utilizar el SOFTWARE y destruir todas sus copias; (ii) cumplir con las obligaciones recogidas en la cláusula titulada "Sus Responsabilidades de Cuenta" a continuación.
MODIFICACIÓN
SONY SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA A SU ELECCIÓN EXCLUSIVA PUBLICANDO UN AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA POR SONY, ENVIÁNDOLE UNA NOTIFICACIÓN A LA DIRECCIÓN DE E-MAIL QUE HAYA FACILITADO, COMUNICÁNDOSELO COMO PARTE DEL PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL UD. OBTENGA NUEVAS VERSIONES/ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER OTRA FORMA DE NOTIFICACIÓN LEGALMENTE PREVISTA. Si no está conforme con la modificación, deberá ponerse en contacto inmediatamente con SONY para recibir las instrucciones pertinentes. Si sigue utilizando el SOFTWARE tras la fecha de efectos de la correspondiente notificación, se entenderá que ha aceptado la modificación y que se obliga a su cumplimiento.
TERCEROS BENEFICIARIOS
Cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES se considerará expresamente un tercero beneficiario de las disposiciones de este EULA relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia, tendrá derecho a exigir su cumplimiento.
Si necesita cualquier aclaración con respecto al presente EULA, diríjase a SONY por escrito a través de la dirección de contacto de la región o país correspondiente.
Aviso sobre licencias
Este producto contiene software utilizado por Sony en el marco de un acuerdo de licencia con el propietario de sus derechos de autor. Estamos obligados a compartir los contenidos del acuerdo con los clientes según lo establecido por el propietario de los derechos de autor del software. Para obtener más información acerca de las licencias de software, seleccione [Ajustes] → [Sistema] → [Fuente para abrir licencias].
Aviso sobre software con GPL/LGPL de GNU aplicable
El software incluido en este producto contiene un software con derechos de autor que está licenciado bajo la GPLv2 y otras licencias que pueden requerir acceso al código fuente. Puede encontrar una copia del código fuente correspondiente como se requiere en la GPLv2 (y otras licencias) en http://www.sony.net/Products/Linux/.
Para descargarlo, acceda a la URL y seleccione el nombre del modelo "XAV-9550ES."
Puede obtener el código fuente según lo requerido por la GPLv2 en un medio físico ofrecido por nosotros durante un período de tres años a partir de nuestro último envío de este producto mediante la solicitud a través del formulario en http://www.sony.net/Products/Linux/.
Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.
Tenga en cuenta que Sony no puede responder a ninguna pregunta sobre el contenido del código fuente.
Waarschuwing
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://compliance.sony.eu
Svenska
Registre su producto online en:
