EINHELL PRESSITO 18/25 Hybrid - Compresor

PRESSITO 18/25 Hybrid - Compresor EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PRESSITO 18/25 Hybrid EINHELL en formato PDF.

📄 201 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL PRESSITO 18/25 Hybrid - page 89

Preguntas de los usuarios sobre PRESSITO 18/25 Hybrid EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRESSITO 18/25 Hybrid - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRESSITO 18/25 Hybrid de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO PRESSITO 18/25 Hybrid EINHELL

E Manual de instrucciones original Compresor híbrido

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

Explicación de los símbolos empleados (véase fi g. 6)

  1. Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños.
  2. Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
  3. ¡Atención! ¡Tensión eléctrica!
  4. ¡Atención! ¡Piezas calientes!
  5. Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente entre +10 °C y +40 °C. Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40 %).
  6. ¡Cuidado! No mirar directamente a la luz.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-5)

1 Empuñadura
2 Tapa del compartimento para accesorios
3 Manguera de aire
4 Conexión para la manguera de aire (soplado)
5 Manguera de aire comprimido con adaptador

de válvula

6 Batería (no se incluye en el volumen de entrega)
7 Adaptador para bicicleta
8 Adaptador cónico
9 Adaptador para válvula de balón
10 Pulsador „Infl ar sin preajuste de presión“
11 Display
12 Pulsador modo de baja presión del soplador
13 Conexión para la manguera de aire (aspiración)
14 Pulsador „reducir presión“
15 Pulsador „unidad sobrepresión“
16 Pulsador „aumentar presión“
17 Compartimento para guardar el cable de red
18 Pulsador modo de aire comprimido
19 Lámpara LED (solo en modo inalámbrico)
20 Pulsador lámpara LED
21 Adaptador modo baja presión

2.2 Volumen de entrega

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
  • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
  • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!

• Manguera de aire
• Adaptador para bicicleta 2 ud.
- Adaptador cónico
• Adaptador para válvula de balón
• Adaptador modo baja presión
• Manual de instrucciones original

E

- Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

Este aparato está indicado para infl ar ruedas de coche, moto y bicicleta, balones y pelotas deportivas, pelotas para el agua, colchonetas y objetos similares.

Asimismo, el aparato está indicado para absorber volumen de aire de objetos con baja presión, como pelotas para el agua, colchonetas y objetos similares.

Este aparato no está indicado para neumáticos de gran volumen, como los neumáticos de camiones y tractores.

El aparato se puede utilizar en modo red enchufado a un cable y, alternativamente, en modo inalámbrico con una batería adecuada.

El aparato no presenta función de carga para la batería.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explicitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

4. Características técnicas

Peso sin batería ....a prox. 2,5 kg

Tipo de protección .....IP X0

Clase de protección .....II/ ☐

Longitud manguera de aire comprimido ...... .... aprox. 71 cm

Longitud manguera de aire ..... aprox. 160 cm

Datos para el modo red

Tensión y frecuencia del modo red (Modo red) ..... 220-240V\~ 50 Hz Potencia (compresor-aire comprimido) .... 170 W Presión de servicio máx. (Compresor-aire comprimido) ..... 11 bar

Potencia teórica de aspiración (Compresor-aire comprimido) .....25 l/min Potencia generada aire comprimido a 4 bar .....12 l/min Potencia generada aire comprimido a 7 bar .....10 l/min Potencia (soplado- baja presión) .....85 W Flujo volumétrico máx. aspiraciones (soplado- baja presión): .....360 l/min Flujo volumétrico máx. infl ado (soplado- baja presión): .....450 l/min Velocidad en vacío compresor .....5000 rpm Velocidad en vacío soplado .....25000 rpm

Datos para modo inalámbrico

Alimentación de tensión (modo inalámbrico) ..... 18 V DC

Presión de servicio máx.

(Compresor-aire comprimido) 11 bar

Potencia teórica de aspiración

(Compresor-aire comprimido) .....25 l/min

Potencia generada aire comprimido a 4 bar ....11 l/min

Potencia generada aire comprimido a 7 bar ....9 l/min

Flujo volumétrico máx. aspiraciones

(soplado- baja presión): ....360 l/min Flujo volumétrico máx. infl ado

(soplado- baja presión): 450 l/min

Velocidad en vacío compresor ..... 5000 rpm

Velocidad en vacío soplado 25000 rpm

¡Peligro!

Ruido y vibración

Los valores de emisión se han determinado conforme a EN ISO 3744.

Nivel de presión acústica L_pA ..... 71,3 dB(A)

Imprecisión K_pA .....2,09 dB

Nivel de potencia acústica L_WA ..... 93 dB(A)

Imprecisión K_WA .....2,09 dB

Usar protección para los oídos.

La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

E

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

  • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
  • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
    • Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    • No sobrecargar el aparato.
  • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir-se los siguientes riesgos:

- Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.

Peligro!

Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. En determinadas circunstancias, este campo podrá afectar a los posibles implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten a su médico y al fabricante del implante antes de operar la máquina.

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coincidan con los datos de la red eléctrica (en modo red).

Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coincidan con los datos de la batería (en modo inalámbrico).

  • Comprobar que el aparato no haya sufrido ningún daño ocasionado por el transporte. Comunicar inmediatamente los daños eventuales a la empresa encargada de transportar el compresor.
  • Asegurar que el aire de aspiración sea seco y esté libre de polvo.
  • No colocar el compresor en salas húmedas.

  • El compresor solo podrá ser operado en recintos apropiados (con ventilación óptima, temperatura ambiente +5° a +40°C). En la sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas explosivo o inflamable.

  • El compresor es apto para su uso en recintos secos. No se permite su uso en áreas de trabajo donde se produzcan salpicaduras.
  • Operar el aparato únicamente sobre una base firme y plana

Aviso: Observar los datos e instrucciones de seguridad del fabricante para objetos que se deseen infl ar.

5.1 Cargar la batería de litio (fi g. 3, 5)

  1. Sacar la batería (6) de la empuñadura presionando hacia abajo el dispositivo de retención (a).
  2. Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el enchufe del cargador (d) a la toma de corriente. El LED verde empleza a parpadear.
  3. Colocar la batería (6) en el cargador (d).

El apartado 11 (indicación cargador) incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador.

En caso de que no sea posible cargar la batería, comprobar que

• exista tensión de red en la toma de corriente.
- exista buen contacto entre los contactos de carga del cargador.

En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar

• el cargador y el adaptador de carga

• y la batería

a nuestro servicio de asistencia técnica.

Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato.

Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.

E

Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.

5.2 Indicador de capacidad de batería (fi g. 3)

Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (b). El indicador de capacidad de batería (c) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED.

Si los 3 LED están iluminados:

La batería está completamente cargada.

Si están iluminados 1 o 2 LED:

La batería dispone de sufi ciente carga residual.

Si 1 LED parpadea:

La batería está vacía, es preciso cargarla.

Si todos los LED parpadean:

La temperatura de la batería es demasiado baja. Quitar la batería del aparato y dejarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado completamente y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Está prohibido emplear o cargar una batería defectuosa.

6. Manejo

6.1 Cambio modo red/modo inalámbrico (fi g. 2)

Las siguientes operaciones son posibles respectivamente tanto en modo red como en modo inalámbrico.

En cuanto el aparato quede conectado en modo red, este tendrá preferencia y la batería no se descargará.

6.2 Compresor-modo baja presión (fi g. 1a, 1b, 2)

  • Para inflar objetos con aire comprimido utilizar la manguera de aire comprimido (5).
  • Conectar el adaptador de la manguera de aire comprimido con el objeto a inflar.
  • En función del objeto, utilizar adicionalmente el adaptador (7, 8, 9) u otros adaptadores disponibles en los comercios.
  • En el display (11) se muestra la presión de la manguera de aire comprimido.

  • Con el pulsador (15) se puede seleccionar la unidad de la presión que se muestra. Las unidades disponibles en el display son [bar], [PSI] o [kPa].

  • Con el pulsador (14) se puede reducir la presión deseada.
  • Con el pulsador (16) se puede aumentar la presión deseada.
  • Encender el aparato presionando el pulsador (18) modo de aire comprimido.
  • El compresor bombea hasta alcanzar la presión preajustada en el display y luego se apaga.
  • ¡Aviso! Tener en cuenta los datos recomendados para la presión de neumáticos del fabricante de los neumáticos y los del fabricante del vehículo.
  • Poco antes de la desconexión, la sobrepre-sión en la manguera de aire puede provocar que la presión mostrada en el display sea 0,05 - 0,2 bar superior a la presión preselec-cionada.
  • Después de una duración de 5 minutos, dejar que el compresor se enfríe durante aprox. 5 minutos para evitar un sobrecalentamiento.
  • Aviso: Este aparato no está calibrado. Después de inflar los neumáticos, comprobar que el valor de medición de la presión esté calibrado con un medidor adecuado, por ejemplo en una gasolinera.
  • Poco antes de la desconexión, la sobrepre-sión en la manguera de aire puede provocar que la presión mostrada en el display sea 0,05 - 0,2 bar superior a la presión preselec- cionada.
  • Después de una duración de 5 minutos, dejar que el compresor se enfríe durante aprox. 5 minutos para evitar un sobrecalentamiento.

6.3 Soplado-modo baja presión (fi g. 1a, 4)

6.3.1 Aspiración de aire (fi g. 2, 4)

  • Para desinflar objetos de gran volumen (p. ej., vaciar una colchoneta, etc.), conectar la manguera de aire (3) a la conexión de aspiración (13). Dado el caso, utilizar adaptador (21).
  • Conectar la manguera de aire al objeto a vaciar.
  • Encender el aparato presionando el pulsador (12) modo baja presión.
  • Apagar el aparato cuando el objeto esté lo suficientemente vacío.

E

6.3.2 Inflado (fig. 2, 4)

¡Aviso! Observar los datos e instrucciones de seguridad del fabricante para objetos que se deseen infl ar.

Para inflar objetos de gran volumen (p. ej., colchoneta, etc.), conectar la manguera de aire (3) a la conexión de inflado (4).
- Conectar la manguera de aire al el objeto a inflar. Dado el caso, utilizar adaptador (21).
- Encender el aparato presionando el pulsador (12) modo baja presión.
- Apagar el aparato cuando el objeto esté lo suficientemente inflado de aire.

6.4 Lámpara LED (19)

La lámpara LED se enciende/apaga presionando el pulsador (20).

El funcionamiento de la lámpara LED (19) solo es posible en modo inalámbrico.

6.5 Modo de reposo (fi g. 2)

El aparato pasa al modo de reposo si no se ha utilizado durante 5 minutos. Para reactivar la unidad, pulsar el botón „Despertar/sobrepresión de la unidad“ (15).

6.6 Información de display

Si el display muestra la información „Lo“:

• Retirar el enchufe de la toma de corriente.
- Quitar la batería.

A continuación, el aparato vuelve a estar listo para su uso.

7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica

Peligro!

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

¡Peligro!

Antes de cualquier trabajo de limpieza, extraer la batería y desenchufar el cable.

8.1 Limpieza

  • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

8.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

8.3 Pedido de piezas de repuesto y accesorios:

A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos:

  • Tipo de aparato
    • Número de artículo del aparato
    • Número de identificación del aparato
    • Número de la pieza de repuesto requerida
    Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com

EINHELL PRESSITO 18/25 Hybrid - Pedido de piezas de repuesto y accesorios: - 1

¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomendamos accesorios de alta calidad de !kwb.kwb.eu welcome@kwb.eu

E

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

10. Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

E

11. Indicación cargador

Estado de indicaciónSignifi cado y medida
LED rojo LED verde
Apagado Parpadea Listopara funcionamientoEl cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador
Encendido Apagado CargaEl cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador.¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados.
Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar. (READY TO GO)Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamente cargada.Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más.Medida:Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red.
Parpadea Apagado CargaadaptadaEl cargador se encuentra en el modo de carga lenta.Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas:- Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería.- La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo.Medida:Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose.
Parpadea Parpadea FalloEl proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.Medida:Está prohibido cargar una batería defectuosa.Sacar la batería del cargador.
Encendido Encendido Avería por temperaturaLa batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0^ )Medida:Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20^ ).

E

EINHELL PRESSITO 18/25 Hybrid - E - 1

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bombilla) del aparato.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas

E

Información de servicio

En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Batería
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
- ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.

E

Certifi cado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

  1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

  1. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).

- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  1. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un período de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

  2. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

FIN

Vaara!

7 Adaptador para bicicletas

8 Adaptador cónico

9 Adaptador para válvulas de esfera

Caudal volúmico máx. soprar

Caudal volúmico máx. soprar

aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico.

8.2 Manutenção

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : PRESSITO 18/25 Hybrid

Categoría : Compresor