TAURUS High Landscapes Connect - Purificador de aire

High Landscapes Connect - Purificador de aire TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato High Landscapes Connect TAURUS en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TAURUS High Landscapes Connect - page 4

Preguntas de los usuarios sobre High Landscapes Connect TAURUS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones High Landscapes Connect - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. High Landscapes Connect de la marca TAURUS.

MANUAL DE USUARIO High Landscapes Connect TAURUS

1-Boton modo noche
2- Indicador de velocidad
3-Pantalla de calidad del aire
4-Boton sustitución de filtro
5-Botón de velocidad
6-ON/OFF & configuración WI-FI
7-Boton de bloqueo / UVC

UTILIZACION Y CUIDADOS

-No coloque el aparato en lugares con polvo y/o humedad o con riesgo de incendio.
-No inserte objetivos en el aparato. No cubra el aparato ni inserte nada en el.
-No tape las entradas de aire ni la rejilla de salute.
-No permita la entrada de liquidos en el aparato.
-No toque la clavija de conexión con las manos mojadas.
-No utilise el aparato en lugares humedes.
-No utilise el aparato cerca de una fuente de calor.
-No utilise el aparato cerca de objetivos o produits inflamables (cortinas, aerosoles, disolventes, etc.)
-No rocie productos inflamables como insecticidas, ambientadores, alrededor del aparato.
Puede provocar una explosión o incendio.
-Este aparato no sustituya a la ventilacion normal, la limpieza diaria de polvo o la extracion de humos de cucina.
-Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada.

-Deje una distancia minima de 150 cm alrededor de la parte posterior y los lados del aparato, y de 150 cm sobre el本身就是.
-Antes de cada uso del aparato, extienda totalmente el cable de alimentacion.
-No use el aparato sin su/s filtros correctamente colocados.
-No utilise el aparato si el interruptor de encendido/apagado no funciona.
-No nuevo el aparato cuando está en uso.
-Hacer uso del asa o asas para coger o transporte el aparato.
-No vuelque el aparato si está en uso o conec-tado a la red.
-Desenchufe el aparato de la red antes de sustituirrialquier accesorio.
-Desenchufe la fuente de alimentacion de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operation de limpieza.
-Garde este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas sensoriales o mentales reduidas o no familiarizadas con su uso.
-No exponga el aparato a temperatas extremas o alto magnetismo.
-Mantenga el aparato en un lugar seco, sin polvo y protegido de la luz directa del sol.
- Compruebe que las rejillas de ventilacion del aparato no queden obstruidas por polvo, sociedad uthers objectos.
- Conserve el aparato en buena estado. Compruebe que las partes moviles no estan desalineadas o atascadas, que no hay piezas rotas u otheras conditiones que poderan afectar al良好funcionamento del aparato.
-Utilice el aparato, sus accesos y herramientos conforme a estas instrucciones, teniendo en cuenta el entorno de trabajo y el trabajo a realizar. Usar el aparato paraOthers fines,. podria Causear daños.

INSTALLACION

-Asegüre de retirar todo material de embalaje del interior del aparato.

-Respetar las disponeciones legales referentes a distancias de seguridad conOthers elementos tales como tuberias, conduciones ellectricas, etc.

-Compruebe que el aparato está nivelado.

-El aparato requiere una ventilacion adecuada con el fin de que funciona correctamente.
Dejar un espacio de 150 cm entre las paredes uthers obstaculos y el aparato.

-No cubra ni obstruya las aberturas del aparato.

-La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia.

MODO DE EMPLEO

ANTES DEL PRIMER USO:

-Retire el film protector del aparato.

-Asegürese de que ha退市ado todo el material de embalaje del producto

-Para eliminar el olor que desende el aparato al utiliserlo por primera vez, se recomienda tenerlo en marcha a maxima potencia durante 2 horas en una habitacion bien ventilada.

-Prepare el aparato para la funciona que desee realization:

CONEXION WIFY DESCARGADELAAPP:

-Para poder usar el purificador High Landscapes Connect des de cualquier lugar hay que descargar la app Taurus Connect.

CONFIGURación:

  • Descargue la Taurus Connect en App Store o Google Play.

-Registrese con tu correo electronomico y contra-seña.

-Confirme el registrar con el número deverified que va a recibir en su cuenta de correto electrónico.

-Cree su hogar,pong a un nombre a su hogar, establezca la ubicacion geografica y selec tionla habitacion en la que va a situar el dispositivo intelligente.

-Agregue High Landscapes Connect sugiendo los pasos descritos en LA GUIA RAPIDA.

IMPORTANT

-Sólo admite redes Wi-Fi de 2.4GHz

-En caso de que la connexion falle, compruebe estas posibles causas:

-Que High Landscapes Connect este fura el alcance del router.

-Que la contraseña Wi-Fi sea incorrecta

-Que la red Wi-Fi no sea de 2.4GHz.

MONTAJE DEL PRODUCTO

-Tire del asa de la cubierta posterior y retirrela (FIG.1)

-Saque el filtro del envoltorio de plástico (FIG. 2)

-Instale el filtro en el aparato (FIG. 3)

-Vuelva a colocar la cubierta posterior y connecte el aparato a la fuente de alimentacion (FIG.4)

USO:

-El aparato se pueda utilizar directamente conectado a la corriente.
-Desenrolle completeness el cable antes de enchufarlo.
-Compruebe que el aparato está correctamente conectado a su base / conector.
-Conecte el aparato a la red electrica.
-Oriente el aparato para dirigir el flujo de aire hacía la direccion deseada.
-Ponga el aparato en marcha,ccionando el boton on/off.
-Selecciona la functiOn deseada.
-Selezione la potencia deseada.

FUNCION TEMPORIZADOR:

-Es possible controlar el tiempo de configuracion del aparato mediante la aplicacion.

MODO DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR

Ciclos a工程技术 de las velocidades del ventilador:

TAURUS High Landscapes Connect - MODO DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR - 1

MODO AUTO

-En el modo automatico, el sensor interno del aparato ajusta la velocidad del ventilador dependiendo de la calidad del aire.
-Por ejemplo, si la calidad el aire es mala, el ventilador configurará automatistically la velocidad alta.

BOTON DE MODO NOCHE

-Pulse el botón (1) para activar/desactivar el modo noche. En modo noche, el ventilador funciona silenciosamente, utilizes la velocidad más baja y losindicadores seapaganexcepto elindicador de noche.
-Pulsandorialquiertecla,la pantalla se

reanuda durante 30segundos.Antes de que transcurranthose 30segundos,presione el boton del suspENSION o el del ventilador para塞尔 del modo de noche y seleccionar el modo automatico.

-Transcurridos 30 segundos sin pulsar el botón, la pantalla se apaga.

BOTON DE BLOQUEO / UVC

-El botón UVC está coordinado con el botón de bloqueo infantil.
-Pulse este boton encender/apagar la UVC.
Cuando se conecta la UVC, las lucesindicaciones de estado se encienden; en caso contrario, estan apagadas.
- Para el uso seguro de los rayos UV, alAbrir la tapa del filtro el LED UVC se apaga automatisticamente y el aparatodea de funciona.
-Utilice sempre el aparato con el filtro colocado.
-Para activar el bloqueo infantil, mantenga presionado el boton durante 5 segundos; el indicator se ilumina en la equna inferior derecha de la pantalla.

SUSTITUCION DEL FILTRO

-Cuando el indicator de sustitución del filtro parpadea en rojo, significa que la vida uyil del filtrho ha llegada a su fin (3000 horas, aproxima-damente)
-Siga las instrucciones contents en «montaje del producto»
-Una vez montado el nuevo filtro, mantenga presionado el botón durante 5segundos para reinecer el aparato.

UNA Vez FINALIZADO EL USO DEL APARATO:

-Detenga el aparato mediante el boton on/off.
-Desenchufe el aparato de la red electrica.
-Limpie el aparato.

PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD:

-El aparato dispone de un dispositivoTERMICO de seguidad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamento.
-Cuando el aparato se conecta y desconecta alternatively, no siendoarlodeferadoa la action del termostato de ambiente,verificar que no haya ningún obstáculo que impida o dificulte la entrada o salute normal del aire.
-Si el aparato se desconecta por si solo y no

vuelve a conectarse, proceda a desenchufarlo de la red electrica y espere 15 instantos aproximamente antes de volver a conectarlo. Si continua sin funciona, Solicite ayudde los servicios de asistencia的技术ica autorizados.

LIMPIEZA

-Desenchufe el aparato de la red ycede que se enfrie antes de起初ar cualquier operacion delimpieza.
-Limpie el Conjunto electrico y el conector de red con un paño humedo y sequelos afterwards. NUNCA LOS SUMERJA EN AGUA O CUAL-QUIER OTRO LIQUIDO.
-Limpie el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente.
-No utilise disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejia, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
-No dejaentar agua u otherlquido por las aberturas de ventilacion para evacar daños en las partes interiores del aparato.
-No sumergir el aparato en agua u other liquido ni punerlo bajo del grifo.
-No lave el filtro.
-No utilise un aspirador para limpar el filtro.
-Esterilice regularamente el filtro utilizing la luz solar.
-Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y provocar una situación peligrosa.

ACCESORIOS

-En los distribuidores y establishimientos autorizados se podran adquirir los consumibles (tales como; filtros, ...) para su Modelo de aparato.
-Usar siempre consumables originales, diseñados especialmente para su Modelo de aparato.
-Este aparato soloDebe utiliser con el significante tipo de accesorios:
-Filtros

CHARACTERISTICAS:

-Grado de proteccion: IPXO
-Parte aplicada tipo: BF

-Peso: 5,9 kgs

-Nivel de presión acústica < 50dB(A)

-Temperatura de funciona: 0^ - 35^

-Temperatura de almacenamento: -15^ - 45^

-Funcionamento continuo conarga de cortaduración.

-No apto para su uso en presencia de mezclas anestesicas inflamables con aire o con oxigeno u oxido de nitrogeno把这些characteristicas estan susetas achangiosin previo aviso, dependiendo de las mejoras introducidas al aparato.

Note: En virtud de a las tolerancias de fabricacion de este producto, la potencia absorbida maxima pueda diferir de la specificada.

English

AIR PURIFIER HIGH LANDSCAPES CONNECT

DESCRIPTION

A- Air outlet
B-PM 2.5 sensor
C- Handle
D- Control panel
E-Air inlet
F-Front

1- Night mode button
2-Fan speed indicator
3- Air quality display
4-Filter replacement button
5- Fan speed button
6-ON/OFF & WI-FI setting
7- Lock / UV-C button

USE AND CARE:

BOUTON DE BLOCAGE / UVC

-Coloque o aparelho sobre una superficie estavel e nivelada.

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO:

MODO DE VELOCIDADE DO VENTILADOR

-Parte aplicada do tipo: BF

-Peso: 5,9 kg

-No cobriu ni obstruiu les obertures de I'aparell.
-La clavilla ha de ser accessible fácilment por poder desconnectar-la en cas d'emergencia.

INSTRUCTIONS D'US

ABANS DEL PRIMER US:

-Grau de proteccio: IPXO

BUTONUL DE BLOCARE/UVC

y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y

abla jdaa gaiyagallgaiyagall Jao Jy jydiia

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

1

aai aai gai paaal jgai gai wae iie gai gai jao aiai jaae

aaii jggs y g aiaaaie ai aalgl aaiall gl aylll g aaiy

a aabla b16 0j j00

Este producto goza del Reconocimiento y proteccion de la garantia legal de conformidad con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acosir a qualquera de nuestros servicios de asistencia的技术ica oficiales.

Podrá encontrar el más cercano accediendo alsignificante enlace web: http://taurus-home.com/

Tambienuede solicitar informacion relacionada poniedose encontactoconnosotros poreltelefono queapareceal finaldeeste manual.

Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en http://taurus-home.com

Català

GARANTIA I ASSISTÉNCIA TÉCNICA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TAURUS

Modelo : High Landscapes Connect

Categoría : Purificador de aire