High Landscapes Connect - Purificador de ar TAURUS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho High Landscapes Connect TAURUS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre High Landscapes Connect TAURUS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual High Landscapes Connect - TAURUS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. High Landscapes Connect da marca TAURUS.
MANUAL DE UTILIZADOR High Landscapes Connect TAURUS
1-Botao do modoeturno
2- Indicador de velocidade
3- Visor da qualidade do ar
4-Botao de substituiacao do filtro
5-Botao de velocidade
6-ON/OFF & WI-FI
7-Botao de bloqueio / UVC
UTILIZACAO E CUIDADOS
- Não coloque o aparelho em locais com po e/ou humidade ou sob risco de incência.
- não insira ), no aparecido Não tem o aparecido nem insira ),
-Ñão tape as entradas de ar nem a grelha de saía. - Não permita que entre qualquer liquido dentro do aparecido.
- Não toque na ficha de ligaçao com asmos molhadas.
-Ñão utilize o aparelho em locais humidos. - Não utilize o aparecido quando a fonte de calor.
- não utilize o aparecido perto de objetivos u produits inflamáveis (cortinas, aerossós, solventes, etc.)
-
Não utilize sprays com produits inflamáveis perto do aparelho, tíss como insetucidas, ambientadores, etc. Pode provocar uma explosão ou incência.
-
Este aparecido não substitui a ventilação normal, a limpeza diária do po ou a EXTRAÇÃO de fumos da cozinha.
-Deixe uma distência minima de 150 cm de espaço entre a parte deTRS e os lados do aparecido e de 150 cm por cima do mesmo.
-Antes de cada'utilisation,(desenrole completeness o cabo de alimentacao do aparelho.
-
Não utilize o aparecido se o(s) filtró(s) não estiver(em) corretramente colocados.
-
Não utilize o aparecido se o botão de ligar / desligar não funciona.
-
Não desloque o aparecido quando estiver em precisão.
-Utilize a(s) pega(s) para segurar ou transporte o aparelho.
- Não vire o aparecido ao contrário quando estiver a ser utilizado ou ligado à redeétrica.
-Desligue o aparelho da corrente elétrica antes de substituir qualquer acessório.
-Desligue o aparelho da rede quando não estiver a ser utilizo e antes de.iniciar qualquer的操作ao de limpeza.
-Guarde este aparelho fora do alcance de crianças e/ou de pessoas que aparetem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiência e conheçimento
- Não exponha o aparelho a temperatas extremas ou a um Campo magnétique forte.
-Mantenha e guarde o aparelho num local seco, sem po e afastado da luz solar.
-Assegure-se de que as grelhas de ventilacao do aparelho não ficam obstruidas por po, suji dade ou outros objectos.
-
Conserve o aparelho em bom estado. Verifique se as partes moveris não está desalinhadas ou travadas, se não existem peças partidas ou outras condições que possam afectar o bom funciona do aparelho.
-
Utilize este aparelho, os respetivos acessórios e ferramentas de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. Qualquerutilização inadequada ou em desacordo com as instruções deutilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilité do fabricante.
INSTALAÇÃO
-Retire todo material de embalagem do interi o aparelho.
-Respeite as disponções legais referentes a distâncias de segurança entre outros elementos como tubagens, instalaçõesétricas, etc.
-Comprove que o aparelho está nivolvimento.
-O aparecido necessita de ventilação adequada para funciona corretamente. Deixe um espaço de 150 cm entre o aparecido e as paredes ou outros obstáculos.
-Não cobra nem obstrua nenhuma das aberturas do aparecido.
-A ficha delve estar situada num local de fácil aaccesso para se poder desliga-la em caso de emergencia.
MODO DE UTILIZACAO
-Retirar a pellicula protectora do aparelho.
-Assegure-se de que退回 todo o material de embalagem do produits.
-Para eliminar o cheiro que o aparelho liberta aquando da primeira utilização, é recomenda-vel colocá-lo em functimento na potência Tmaxima durante 2 horas numa divisão bem ventilada.
-Prepare o aparelho de acordo com a funcao a realization:
-Para poder usar o aquecedor High Landscapes Connect em qualquer lugar, tem primeiro que fazer o download da App Taurus Connect.
CONFIGURAÇÃO:
-Descarregue a Taurus Connect na App Store ou na Google Play.
-Registe-se com o seu endereço de e-mail e umaPALavra-passe.
-Confirma o registro com um documento de verificacao que irá receber na sua conta de e-mail.
- Crie o seu lar, dê um nome ao seu lar, estabe-lege a localização geografica e seleciona a divisão onde irá colocar o disposito integente.
-Adicione o High Landscapes Connect seguin-do os passos descriitos no GUIA RAPIDO.
IMPORTANT
-Apenas suporta a rede Wi-Fi de 2,4G.
-Caso a ligaçao falhe, verifique as possiveis causas:
-Se o High Landscapes Connect está dentro do alcance do router.
-Se aPALAVRA-passedoWi-Fiestacorrecta
-Se a rede Wi-Fi é de 2.4GHz
INSTALAÇÃO DO PRODUTO
-Puxe o painei posterior pela pegae retire-o (FIG. 1)
-Retire o filtrlo do envolucro de plastico (FIG. 2)
-Instale o filtrno no aparelho (FIG. 3)
-Torne a colocar o painel posterior e ligne o aparelho à fonte de alimentacao (FIG.4)
UTILIZACAO:
-O aparelho pode ser utilizado diretamente ligado a corrente.
-Desenrole completeness o cabo antes de o ligar à tomada.
- Comprove que o aparecido está correctamente ligado a sua base / conector.
-Ligue o aparelho a corrente elétrica.
-Oriente o aparelho de modo a dirigir o fluxo de ar na direção desejada.
-Colque o aparelho em functiOnamento, acionando o botao on/off.
-Seleciona a funcao pretendida.
-Selezione a potenza pretendida.
FUNCAO DE TEMPORIZADOR:
-É possével controlar o tempo de functiónamento do aparelho através do aplicativo.
Ciclos através das velocidades do ventilador:

MODO AUTO
-No modo automatico, o sensor interno do aparelho ajusta a velocidade do ventilador dependendo da qualida do ar.
-Por exemple, se a calidad do ar a ma, o ventilador ira configurar automaticamente a velocidade alta.
BOTÃO DO MODO DE REPOUSO
-Prima o botão (1) para ativar/desativar o modo de repouso. No modo de repouso, o ventilador funciona silenciosamente, utilizes a velocidade mais baixa e os indicatoros desligam-se. exceço o indicator do modo de repouso.
- Se premir um botão qualquer, o visor ilumina-se durante 30 segundos. Passados esse 30 segundos, prima o botão de suspensão ou o do ventilador para sair do modo de repouso e selecionar o modo automatico.
- Ao fim de 30 segundos sem se premir qualquer botao, o visor apaga-se.
BOTÃO DE BLOQUEIO / UV-C
-O botão UV-C está coordenado com o botão de bloqueio de segurarça infantil.
-Prima este botão para ligar/desligar os UV-C. Quando se liga a unidade de UV-C, as luzesindicadoras de estado acendem-se, caso contrário, está desligadas.
- Para uma utilização segura dos raios UV, ao abrir a tampa do FILTER o LED UV-C é desligado automaticamente e o aparecido de funcional.
-Utilize sempre o aparato com o FILTER colocado.
-Para ativar o bloqueio de segurarca infantil, mantenha premido o botao durante 5 segundos; o indicator ilumina-se no canto inferior direito do visor.
SUBSTITUÇÃO DO FILTRO
-Quando o indicator de substituição do padrifica a piscar com luz vermelho, significa que a vidautildo filtrochegou ao fim (3000 horas, aproximamente)
-Siga as instruções da secção «Instalação do produits»
-Assim que o filtro novo estiver instalado, mantenha premio o botão durante 5 segundos para reiniciar o aparecido.
UMA Vez ConcluDA A UTILIZACAO DO APARELHO:
-Desligue o aparelho através do botão on/off.
-Desligue o aparelho da corrente elétrica.
-Limpe o aparelho.
PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURANÇA:
-O aparecido disponible de um dispositalo termico de segurar que o protege de qualquer sobraquecido.
-Se o aparelho se ligar e desligar alternadamente, não se devendo isto à ação do termóstato de ambiente, verifique se não existe nenhum obstáculo que esteja a impedir ou dificuldar a entrada ou saía normal do ar.
-Se o aparelho se desligar sozinho e se não voltar a funcional, deslue-go da corrente eletrica e aguarde circa de 15 minutos antes o ligar novamente. Se continuar sem funcional, dirija-se a um dos serviços de assistencia Tecnica autorizados.
LIMPEZA
-Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrerefecer antes de iniciar qualquer operacao de limpeza.
-Limpe o aparelho e o cabo elétrico com um pano humido e seque-os de seguida. NUNCA MERVULHE O APARELHO OU O CONEC- TOR EM ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
-Limpe o aparelho com um pano humido com algumas gotas de detergente.
-Ñão utilize solventes, produits com um fator pH acido ou Basicsico como a lixivia, nem produits abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não deixe entração ou não líquido pelas aberturas de ventilação para fazer danos nas partes interiores do aparecido.
-Nunca vergulhe o aparelho em agua ou em qualquer除外 liquido nem o coloque debaixo daorneira.
-Ñão lave o filtro.
-Nunca utilize o aspirador para limpar o filtro.
-Esterilize regularmente o除外 utilizar a luz solar.
-Se o aparelho não for mantido limpo, a sua superficie pode degravar-se e afetar de forma irreversivel a duração da vida do aparelho e conducir a uma situação de perigo.
ACESSORIOS
- Os consumíveis (filtros, etc.) para o seu Modelo de aparecido poderão ser adquiridos nos distribuidores e estabelecimentos autorizados.
- Utilize sempre consumíveis de origem, concebidos especialmente para o seu Modelo de aparecido.
- Este aparato está devi ser utilisé com o segunte tipo de acessórios:
-Filtros
CHARACTERISTICAS:
-Grau de proteção: IPXO
-Nível de pressão acústica < 50 dB(A)
-Temperatura de funciona: 0^ - 35^
-Temperatura de armazenamento: - 15 °C- 45 °C
-Funcionamento continuo com corregamento de curta duração.
- Não apto para ser realizado na presence de misturas anestéicas inflamáveis com ar ou com oxigenio ou oxido de azoto; estas caractéristicas está sujeitas a alterações sem征求意见, dependendo dasmelhorias introduzidas no produits.
-Nota: Em virtude das tolerâncias de fabrico\ deeste produits, a potênciautil maior pode\ diferir da especificada.
CATALÀ
PURIFICADOR D'AIRE HIGH LANDSCAPES CONNECT
DESCRIPCIO
A-Sortida d'aire
B-Sensor PM 2.5
C-Manega
D-Tauler de control
E-Entrada d'aire
F-Frontal
1-Boto mode nit
2-Indicador de velocitat
3-Pantalla de qualitat de I'aire
4-Boto substituicio de filtrre
5-Boto de velocitat
6-ON/OFF & WI-FI
7-Boto de bloqueig / UVC
UTILIZACIó I CURA
aegg 1e e jie jie e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
aalwglbbl aabglg jglsls
:GJUJFIFIWJU
.suruaT gglg jyj 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j
:duy
suruaa
Este produit goza do reconhecimento e protecao da garantia legal em conformidade com a leiislação em vigor. Para fazer valer os seu direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos��isos oficials de assistencia的技术ica.
Poderá encontrar o maisproximo de si através do segunte website: http://taurus-home.com/
Tambemode solicitar informacoes relacionadas, pondo-se emcontactoconnosco.
Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus-home.com/