ET20 - Cámara de video Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ET20 Klein Tools en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ET20 Klein Tools
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de video en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ET20 - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ET20 de la marca Klein Tools.
MANUAL DE USUARIO ET20 Klein Tools
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Boroscopio inalámbrico
• CUELLO DE CISNE BLINDADO DE 6'
• CÁMARA DE 9 MM CON LUCES LED INCORPORADAS
• BATERÍA DE IONES DE LITIO RECARGABLE
- CONEXIÓN WIFI*
PARA IPHONE® Y LA MAYORÍA
DE TELÉFONOS ANDROID®
*La aplicación está optimizada para:
- Versión iOS 6 de Apple® o superior
- Versiones 4.0 de Android® o superiores



3 m IP67/42\*
*Cámara con clasificación IP67. Cuerpo con clasificación IP42.

ESPECIFICACIONES GENERALES
El ET20 de Klein Tools es un boroscopio con conexión WiFi, cámara de 0,35" (9 mm) y cuello de ganso blindado de 6' (1,8 m). La salida de video se muestra en teléfonos con sistema Android® e iOS de Apple® mediante una señal WiFi transmitida desde el boroscopio. La salida de la cámara solo se puede mostrar en dispositivos con iOS de Apple® y/o sistema Android® mediante la aplicación Klein Tools Borescope, disponible en Kleintools.com, Google Play® y la App Store®.
- Altitud de funcionamiento: 6562' (2000 m)
- Humedad relativa: <85 %, sin condensación
- Temperatura de funcionamiento/carga: 15 °F a 140 °F (-9 °C a 60 °C)
- Temperatura de almacenamiento: 32 °F a 113 °F (0 °C a 45 °C)
- Dimensiones: 7,31" × 2,3" × 1,5" (185 mm × 58 mm × 38 mm)
- Peso: 20 oz (567 g)
- Salida de cámara: 640 × 480 pixeles
- Fotogramas de la cámara por segundo: 25
- Longitud de la cámara cuello de cisne: 6' (1,8 m)
- Batería: Iones de litio, 3,6 V / 2200 mAH (interna)
- Vida útil de la batería: Aprox. 6 horas sin luces, 5,5 horas con salida máxima de luz LED
- Requisitos de carga: 5 V CD (máxima), 0,4 A (mínima)
- Conformidad/Cumplimiento con: CE, Clase B de la FCC, IC, y BC
- Grado de contaminación: 2
- Protección de ingreso: Cuerpo: IP42 resistente al agua y al polvo
Cámara: IP67 a prueba de polvo y agua - Protección ante caídas: 9,8' (3 m)
Especificaciones sujetas a cambios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO
ADVERTENCIAS
Para garantizar el funcionamiento y servicio seguros del instrumento, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones personales, incendio o choques eléctricos.
- El boroscopio, incluido el extremo de la cámara, NO tiene aislamiento. Evite áreas de sondeo donde pueda haber elementos conductores energizados. Apague el suministro de energía en las áreas de trabajo cercanas antes de comenzar el trabajo.
- NO sondee máquinas en movimiento que puedan atrapar el boroscopio y/o el extremo de la cámara, y producir daños al operador y al boroscopio.
- NUNCA sumerja completamente la cámara en agua o líquidos. NO utilice el boroscopio para realizar inspecciones bajo el agua.
- Evite áreas de sondeo donde pueda haber productos químicos.
- NO debe utilizarse en personas ni animales.
- NO lo utilice cerca de fuentes de calor.
- Manténgase equilibrado en todo momento y siga los procedimientos de seguridad de escaleras cuando sea necesario.
NOTA
- NO lo utilice si el puerto de carga o la carcasa están dañados de algún modo.
- El dispositivo no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. NO lo abra ni intente repararlo.
- NO lo exponga a la luz solar directa, llamas abiertas, fuentes de calor, equipos que generen calor o temperaturas ambiente extremas.
- El cuerpo del boroscopio NO es resistente al agua. Para protegerlo del polvo y otros objetos extraños en el exterior de la unidad, mantenga la cubierta de caucho sobre el puerto de carga cuando no esté en uso.
CONFORMIDAD
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: el concesionario no es responsable de los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de hacer cumplir las normas. Dichas modificaciones podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo se ha probado y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según se estipuía en la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están previstos para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y se lo utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existen garantías de que esa interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio/television.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito que no sea aquel al que está conectado el receptor.
DECLARACIONES DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE RADIOFRECUENCIA DE LA FCC:
Este transmisor no debe instalarse junto a ninguna otra antena o transmisor ni funcionar conjuntamente con estos dispositivos.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia de la FCC fijados para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y usarse a una distancia mínima de 5 mm entre el radiador y su cuerpo o personas alrededor.
Conforme a las regulaciones de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede funcionar con una antena de un tipo y con una ganancia máxima (o menor) aprobada para el transmisor por Industry Canada. Para reducir la posible interferencia de radiofrecuencia a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de modo que la potencia isotrópica radiada equivalente (PIRE) no sea más que la necesaria para lograr una comunicación exitosa.
CONFORMIDAD
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A RF DE LA FCC (SAR)
Este dispositivo cumple los requisitos gubernamentales relacionados con la exposición a las ondas de radio. Este dispositivo está diseñado y fabricado de modo que no exceda los límites de emisiones en relación con la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno de los EE. UU.
La,norma sobre exposición a dispositivos inalámbricos utiliza una unidad de medida conocida como el Índice de Absorción Específica, o SAR, por sus siglas en inglés. El límite de SAR estipulado por la FCC es de 1,6 W/kg. Las pruebas del SAR se realizan usando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC, en las cuales el dispositivo transmite en todas las bandas de frecuencia al nivel de potencia más alto certificado. A pesar de que el SAR se determina en el nivel de potencia más alto certificado, el nivel real del SAR del dispositivo en funcionamiento puede ser mucho menor que el valor máximo. Esto se debe a que el dispositivo está diseñado para funcionar con múltiples niveles de potencia, de modo que utilice únicamente la potencia necesaria para alcanzar la red.
En general, cuanto más cerca se encuentre de la antena inalámbrica de una estación base, menor será la potencia de salida. Si bien pueden existir diferencias entre los niveles del SAR de diferentes dispositivos y en distintas posiciones, todos cumplen con los requisitos gubernamentales.
NOTIFICACIÓN DE LA IC PARA USUARIOS EN CANADÁ
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exenta(s) de licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-247 de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a la condición de que este dispositivo no ocasione interferencia perjudicial. Este aparato digital Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC fijados para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y usarse a una distancia mínima de 5 mm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe instalarse junto a ninguna otra antena o transmisor ni funcionar conjuntamente con estos dispositivos.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE IC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC fijados para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y usarse a una distancia mínima de 5 mm entre el radiador y su cuerpo.
EXPOSICIÓN DE LOS SERES HUMANOS A LOS CAMPOS DE RF (RSS-102)
La energía que irradian las antenas conectadas a los adaptadores inalámbricos cumple con el límite de IC estipulado en el requisito de exposición a RF de la norma IC RSS-102, libro 5, cláusula 4. Las pruebas del SAR se realizan usando posiciones de operación recomendadas y aceptadas por la RSS, en las cuales el dispositivo transmite en todas las bandas de frecuencia al nivel de potencia más alto certificado, sin distanciarse del cuerpo.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
VISTA FRONTAL

NOTA: El dispositivo no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
- Botón de encendido
- Botón de aumento de potencia de luz LED de la cámara
- Botón de disminución de potencia de luz LED de la cámara
- Indicador WiFi
- Indicador de estado de la batería
- Puerto de carga micro-USB
- Cubierta del puerto de carga
- Clip de bolsillo
- Cuello de cisne de 6' (1,8 m)
- Cámara
- LED de la cámara
- Accesorio de gancho
VISTA TRASERA

text_image
cia de tencia tería ) 8VISTA INFERIOR

text_image
7 6SÍMBOLOS EN LA PARTE POSTERIOR DEL INSTRUMENTO
![]() | Advertencia o precaución | ![]() | Use protección para ojos aprobada | ![]() | SIN aislamiento - NO brinda protección contra choque eléctrico |
![]() | Lea las instrucciones | ![]() | NO utilizar la sonda en máquinas en movimiento | ![]() | Conformité Européenne: Cumple con las normas del Área Económica Europea |
![]() | Voltaje/ Corriente CD | ![]() | WEEE – Eliminación de la batería | ![]() | Cumple con las normas BCS de la Comisión de Energía de California |
INDICADORES
Indicador WIFI 4
Cuando se enciende el boroscopio, el indicador WiFi se encenderá en verde fijo durante unos segundos y luego comenzará a parpadear lentamente cuando se transmita una señal de WiFi. Otros indicadores se describen a continuación:
| COLOR DEL INDICADOR ESTADO INDICADO | |
| Verde fijo La unidad está conectada a un teléfono y se encuentra activa | |
| Verde de parpadeo lento | El dispositivo está transmitiendo activamente una señal WiFi, etiquetada como “KT Borescope” |
| Verde de parpadeo rápido | El teléfono inicialmente conectado al boroscopio ya no está conectado, normalmente cuando se activa el modo de ahorro de energía del teléfono |
INDICADOR DE BATERÍA 5
Durante el encendido inicial del boroscopio, la luz de la batería parpadeará 3 veces en verde. Otros indicadores se describen a continuación:
| COLOR DEL INDICADOR ESTADO INDICADO | |
| Verde fijo La batería tiene más del 20 % de carga restante | |
| Rojo fijo La batería tiene 20 % de carga restante | |
| Verde de parpadeo lento | La batería se está cargando, actualmente a un nivel de carga del 20 % o inferior |
| Rojo de parpadeo lento | La batería se está cargando, actualmente a un nivel de carga superior al 20 % |
NOTA: cargue el boroscopio completamente antes de usarlo. La primera carga debe ser de al menos 7 horas.
Enchufe el conector de cable micro-USB (no se incluye) al puerto de carga USB 6, enchufe el otro extremo del cable a una computadora, un adaptador de USB a CA u otra fuente de alimentación USB (no se incluye). Durante la carga, el indicador de batería 5 parpadeará lentamente en rojo o verde, según el nivel de carga (consulte la sección INDICADORES). El tiempo de carga normal es de 5 a 6 horas.
NOTA: utilice solo adaptadores/fuentes de alimentación USB que cumplan con los requisitos de carga especificados (consulte la sección ESPECIFICACIONES GENERALES).
DESCARGAR LA APLICACIÓN
La aplicación ET20 es necesaria para propósitos de funcionalidad. La aplicación se encuentra disponible gratuitamente en Google Play o App Store. Para obtener más información, ingrese al sitio web de Klein Tools en KleinTools.com.


www.kleintools.com
CONECTAR SU TELÉFONO AL BOROSCOPIO MEDIANTE WiFi
- Presione el botón de encendido ① durante 3 segundos aproximadamente para encender el boroscopio. El indicador de WiFi ④ y el indicador de batería ⑤ empezarán a parpadear. La luz de WiFi parpadeará lentamente cuando el boroscopio esté transmitiendo activamente una señal de WiFi. Espere a que esto ocurra antes de intentar conectar el teléfono al boroscopio.
- En su teléfono, encienda las redes inalámbricas e ingrese al menú que muestra las redes disponibles (la ubicación de este menú varía según el teléfono que utilice).
- Una vez que el indicador de WiFi comience a parpadear lentamente, seleccione "KT Borescope" en el menú del teléfono. Si no está disponible, espere 10 segundos para asegurarse de que el boroscopio esté completamente encendido.
- Seleccione la aplicación Borescope de Klein Tools en el teléfono. La aplicación se abrirá en el modo Display (visor) con la cámara mostrando una imagen (consulte la sección DETALLES DE BOTONES / ICONOS DE LA APLICACIÓN).
NOTA: Si se requiere conectar el teléfono a internet, el teléfono debe estar desconectado de la señal WiFi del boroscopio.
DETALLES DE LOS BOTONES/ICONOS DEL MODO DISPLAY (VISOR)

text_image
KLEIN TOOLS REC 00:06 A B C D E I A. B. C. D. E. F. G. H. I. 90° F G H Aspecto del durante la grA. Icono en pantalla de foto/video
B. Estado de la batería del boroscopio
C. Imagen de la cámara
D. Ajuste de brillo de luz LED de la cámara
E. Icono de configuración
F. Botón para girar imagen
G. Botón para tomar foto
H. Botón para iniciar/detener video
I. Tiempo transcurrido (video)
Aspecto del icono durante la grabación
DETALLES DE LOS BOTONES/ICONOS DEL MENÚ DE FOTOS/VIDEOS

text_image
ANDROID J← Photos K iOS J← Photos 2018-08 O L M N KLEIZ® EST: 1857 TOOLSJ. Pantalla anterior
K. Seleccionar archivos
L. Menú de videos
M. Menú de fotos
N. Menú activo (Fotos o videos)
0. Archivos
DETALLES DE LOS BOTONES/ICONOS DEL MODO DE GESTIÓN DE ARCHIVOS

text_image
ANDROID ← 4 Selected iOS T P Q R T P Q R 4 Selected 2018-09 S EST. 1857 TOOLSP. Copiar o enviar el archivo seleccionado (opciones adicionales en Android)
Q. Borrar archivo seleccionado
R. Salir del modo Edición (únicamente en modo Edición)
S. Indicador de archivo seleccionado
T. Modo Revisión: Nombre de archivo
Modo Gestión: Archivos seleccionados
ORIENTACIÓN DE LA APLICACIÓN EN LA PANTALLA
La aplicación se mostrará en vista vertical u horizontal, dependiendo de la rotación del teléfono. Para cambiar la orientación de la pantalla de la aplicación, simplemente gire el teléfono 90°.
Vista vertical

GIRAR LA IMAGEN DE LA CÁMARA EN LA PANTALLA DE LA APLICACIÓN
A veces puede ser necesario girar la imagen de la cámara respecto a la pantalla de la aplicación. Cada toque sobre el botón Girar Imagen F girará la imagen en sentido horario en incrementos de 90°. Esto no afecta la rotación de la aplicación en toda la pantalla, solo la imagen de la cámara.
TOMAR FOTOS
Mientras se encuentra en el modo Display (visor), apunte la cámara al 10 objeto que va a fotografiar y toque el botón Fotografía G para tomar una foto.
CAPTURAR VIDEO
Mientras se encuentra en el modo Display (visor), apunte la cámara 10 al objeto que va a grabar y toque el botón para iniciar/detener el video H. Durante la grabación de video, se muestra el tiempo transcurrido I, el botón para iniciar/detener el video se encenderá en rojo y se mostrará el símbolo en forma de cuadrado para detenerla. Para finalizar la grabación, toque el botón para iniciar/detener el video nuevamente. El botón para iniciar/ detener el video regresará a su apariencia normal.
VER Y GESTIONAR ARCHIVOS DE FOTOS Y VIDEOS
Para acceder a los archivos de fotos y/o videos, toque el icono de Configuración E, y luego seleccione el menú de videos L o fotos M.
Toque un archivo 0 para verlo.
Para gestionar archivos, toque el icono Seleccionar Elementos K para seleccionar el(los) archivo(s). Una vez seleccionados, puede copiar los archivos, enviarlos externamente P o eliminarlos Q.
NOTA: a fin de enviar archivos, la conexión Wi-Fi al boroscopio debe estar desconectada en el menú de configuración del teléfono.
Para salir del modo de Gestión de Archivos, toque el icono Salir del modo de Gestión de Archivos R.
LIMPIEZA
Asegúrese de que la unidad esté apagada y límpiela con un paño limpio y seco que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar la unidad durante un tiempo prolongado. No la exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que la unidad vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarla.
GARANTÍA
ELIMINACIÓN/RECICLAJE

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov o www.erecycle.org para obtener más información.
Google Play ^® y Android ^® son marcas registradas de Google LLC.
Apple ^® y App Store ^® son marcas registradas de Apple Inc.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
NOTAS
NOTAS
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
FRANÇAIS
MANUEL D'UTILISATION
Endoscope sans-fil
• COL DE CYGNE BLINDÉ DE 6 PI
• CAMÉRA DE 9 MM À VOYANTS DEL INTÉGRES
• BATTERIE RECHARGEABLE AU LITHIUM-ION
- CONNEXION WI-FI*
AUX iPhone® ET À LA PLUPART
DES TÉLEPHONES ANDROID®








