ET20 - Caméra vidéo Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ET20 Klein Tools au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Caméra vidéo Klein Tools ET20, résolution 640x480, écran LCD 3,5 pouces, connectivité USB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'inspection de conduits, de murs et d'autres espaces difficiles d'accès. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, vérifier régulièrement l'état de la batterie. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes, utiliser uniquement des accessoires recommandés. |
| Informations Générales | Poids léger, design ergonomique, garantie limitée de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ET20 Klein Tools
Questions des utilisateurs sur ET20 Klein Tools
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ET20 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ET20 de la marque Klein Tools.
MODE D'EMPLOI ET20 Klein Tools
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL / RECYCLE

www.kleintools.com/warranty
* Application optimisée pour :
• Apple® iOS version 6 ou ultérieure
- Android® version 4.0 ou ultérieure



3 m IP67/42\*
* Caméra classée IP67. Boîtier classé IP42.
KLEIN TOOLS


Le ET20 de Klein Tools est un endoscope connecté au Wi-Fi avec une caméra de 9 mm (0,35 po) et un col de cygne blindé de 1,8 m (6 pi). La sortie vidéo est affichée sur les téléphones Android® et Apple® iOS alimentés par un signal Wi-Fi transmis par l'endoscope. La sortie de la caméra ne peut être affichée que sur un appareil Apple® iOS ou Android® à l'aide de l'application pour endoscope de Klein Tools, offerte sur Kleintools.com, Google Play® et l'App Store®.
- Altitude de fonctionnement : 2 000 m (6 562 pi)
• Humidité relative : < 85 % sans condensation - Température de fonctionnement et de charge : -9 °C à 60 °C (15 °F à 140 °F)
- Température d'entreposage : 0 °C à 45°C (32 °F à 113°F)
- Dimensions : 185 x 58 x 38 mm (7,31 x 2,3 x 1,5 po)
- Poids : 567 g (20 oz)
- Sortie de caméra : 640 x 480 pixels
- Images par seconde, caméra : 25
- Longueur du col de cygne de la caméra : 1,8 m (6 pi)
- Batterie : Lithium-ion, 3,6 V/2 200 mAh (interne)
- Durée de vie de la batterie : Environ 6 heures sans éclairage, 5,5 heures à la puissance lumineuse maximale des voyants DEL
- Exigences de charge : 5 V c.c. (maximum), 0,4 A (minimum)
- Conformité : CE, FCC classe B, IC et BC
- Niveau de pollution : 2
• Protection contre les infiltrations :
Boîtier : Conforme à la norme IP42 en ce qui concerne la résistance à l'eau et à la poussière
Caméra : À l'épreuve de la poussière et hydrofuge conformément à la norme IP67
• Protection contre les chutes : 3 m (9,8 pi)
Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À DES FINS DE RÉFÉRENCE
⚠ AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires de votre instrument, suivez ces consignes. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner de sérieux risques de blessures, d'incendie ou de choc électrique.
- L'endoscope, incluant la caméra, n'est pas isolé. Évitez d'utiliser cet instrument à des endroits où des éléments conducteurs sous tension pourraient être présents. Coupez l'alimentation électrique des zones de travail avoisinantes avant de commencer le travail.
- Évitez d'utiliser cet instrument sur des pièces en mouvement, qui pourraient entrer en contact avec l'endoscope ou la caméra et causer des blessures à l'utilisateur ou endommager l'endoscope.
- N'immergez jamais complètement la caméra dans l'eau ou des liquides. Évitez d'utiliser l'endoscope pour les inspections sous l'eau.
- Évitez d'utiliser cet instrument à des endroits où des produits chimiques pourraient être présents.
- Ce produit n'est pas destiné à être utilisé sur des personnes ou des animaux.
- Évitez d'utiliser l'endoscope près de sources de chaleur.
- Assurez-vous d'avoir les pieds sur une surface stable et respectez les consignes de sécurité des échelles, le cas échéant.
REMARQUE
- N'utilisez pas l'appareil si le port de chargement ou le boîtier semblent avoir été endommagés de quelque manière que ce soit.
- Cet article ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. N'ouvrez pas le boîtier et ne tentez pas de réparer l'appareil.
- N'exposez pas directement ce produit aux rayons du soleil, à une source de chaleur, à un appareil qui produit de la chaleur ou à une température extrême.
- Le boîtier de l'endoscope n'est pas étanche. Pour éviter que de la poussière et d'autres corps étrangers ne pénètrent dans l'appareil, gardez le capuchon en caoutchouc sur le port de chargement lorsque vous ne l'utilisez pas.
CONFORMITÉ
CONFORMITÉ FCC ET IC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC ainsi qu'aux normes CNR d'Industrie Canada portant sur les appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Le concessionnaire n'est pas responsable des changements ou des modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'appareil.
Cet appareil a fait l'objet d'essais prouvant qu'il respecte les limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences; s'il n'est pas installé et utilisé conformément à ces instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l'appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de corriger la situation par un ou plusieurs des moyens suivants :
- Réorienter ou relocaliser l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
- Communiquer avec le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
ÉNONCÉS DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES :
Cet émetteur ne doit pas être installé ou exploité conjointement avec d'autres antennes ou émetteurs.
Cet équipement respecte les limites d'exposition aux radiofréquences de la FCC énoncées pour les environnements non contrôlés. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 5 mm entre le radiateur et votre corps ou les personnes à proximité.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée quivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
CONFORMITÉ
INFORMATIONS DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES (DAS)
Cet appareil répond aux exigences gouvernementales en matière d'exposition aux ondes radio. Cet appareil est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'émission pour l'exposition aux radiofréquences fixées par la Federal Communications Commission (FCC) du gouvernement des Etats-Unis.
La norme d'exposition pour les appareils sans fil utilise une unité de mesure connue sous le nom de débit d'absorption spécifique, ou DAS. La limite de DAS fixée par la FCC est de 1,6 W/kg. Les essais de DAS sont effectués en utilisant les positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC, l'appareil émettant à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le DAS soit déterminé au niveau de puissance certifié le plus élevé, le niveau de DAS réel de l'appareil en fonctionnement peut être de beaucoup inférieur à sa valeur maximale. En effet, l'appareil est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance afin de n'utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau.
En général, plus vous êtes proche d'une antenne de station de base sans fil, plus la puissance de sortie est faible. Bien qu'il puisse y avoir des différences entre les niveaux de DAS de divers appareils et à divers endroits, ils répondent tous aux exigences du gouvernement.
AVIS D'INDUSTRIE CANADA AUX UTILISATEURS CANADIENS
Cet appareil est conforme aux normes CNR d'Industrie Canada portant sur les appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Cet appareil est conforme à la norme CNR-247 d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis à la condition que cet appareil ne produit pas d'interférences nuisibles. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.
Cet équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements d'Industrie Canada énoncées pour les environnements non contrôlés. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 5 mm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être installé ou exploité conjointement avec d'autres antennes ou émetteurs.
ÉNONCÉ D'INDUSTRIE CANADA SUR L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS :
Cet équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements d'Industrie Canada énoncées pour les environnements non contrôlés. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 5 mm entre le radiateur et votre corps.
CONFORMITÉ DES APPAREILS DE RADIOCOMMUNICATION AUX LIMITES D'EXPOSITION HUMAINE AUX RADIOFREQUENCES (CNR-102)
L'énergie émise par les antennes reliées aux cartes sans fil respecte la limite d'exposition aux radiofréquences telle que définie par Industrie Canada dans la clause 4.1 du document CNR-102, version 5. Tests DAS sont effectués en utilisant les positions recommandées par la CNR avec le téléphone émet à la puissance certifiée maximale dans toutes les bandes de fréquences testées sans distance attacher loin du corps.
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES

REMARQUE : Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
- Bouton de mise sous tension
- Bouton d'augmentation de la luminosité du voyant DEL de la caméra
- Bouton de diminution de la luminosité du voyant DEL de la caméra
- Indicateur Wi-Fi
- Indicateur d'état de la batterie
- Port de chargement micro USB
- Capuchon pour le port de chargement
- Agrafe pour poche
- Col de cygne de 1,8 m (6 pi)
- Caméra
- Voyant DEL de la caméra
- Accessoire de tirage à crochet
SYMBOLES AU DOS DE L'INSTRUMENT
![]() | Avertissementou mise en garde | ![]() | Porter une protectionoculaire approuvée | ![]() | Non isolé; ne protège pascontre les chocs électriques |
![]() | Lire lesinstructions | ![]() | Ne pas utiliser surdes pièces enmouvement | ![]() | Conformité européenne :Conforme aux directives del’Espace économique européen |
![]() | Tension/courant c.c. | ![]() | DEEE –mise au rebut dela batterie | ![]() | Conforme à la réglementation dela California Energy Commissionrelativement aux systèmes dechargeurs de pile (BCS) |
INDICATEURS
Indicateur WI-FI 4
Lorsque vous allumez l'endoscope, l'indicateur Wi-Fi s'allume en vert continu pendant quelques secondes, puis commence à clignoter lentement pour indiquer la transmission du signal Wi-Fi. Les autres comportements de l'indicateur sont décrits ci-dessous :
| COULEUR DEL’INDICATEUR | ÉTAT INDIQUÉ |
| Vert continu L’appareil est connecté à un téléphone et est actif | |
| Vert à clignotement lent | L’appareil transmet activement un signal Wi-Fi, appelé « Endoscope KT » |
| Vert à clignotement rapide | Le téléphone initialement connecté à l’endoscope n’est plus connecté, ce qui est normalement le cas lorsque le téléphone entre en mode d’économie d’énergie |
INDICATEUR D'ÉTAT DE LA BATTERIE 5
Lors de la mise sous tension initiale de l'endoscope, l'indicateur d'état de la batterie clignote 3 fois en vert. Les autres comportements de l'indicateur sont décrits ci-dessous :
| COULEUR DEL'INDICATEUR | ÉTAT INDIQUÉ |
| Vert continu La batterie a plus de 20 % de charge restante | |
| Rouge continu La batterie a 20 % de charge restante | |
| Vert à clignotement lent | La batterie est en charge, elle est actuellement à un niveau de charge égal ou inférieur à 20 % |
| Rouge à clignotement lent | La batterie est en charge, elle est actuellement à un niveau de charge supérieur à 20 % |
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CHARGEMENT DE LA BATTERIE DE L'ENDOSCOPE
REMARQUE : Chargez complètement la batterie de l'endoscope avant son utilisation. La première charge prend un minimum de 7 heures.
Connectez le câble micro USB (compris) au port de chargement USB ⑥, puis branchez l'autre extrémité du câble à un ordinateur, un adaptateur secteur USB ou tout autre bloc d'alimentation USB (non compris). Lors de la charge, l'indicateur d'état de la batterie ⑤ clignote lentement en rouge ou en vert, selon le niveau de charge (voir la section « Indicateurs »). Le temps de charge normal varie entre 5 et 6 heures.
REMARQUE : N'utilisez que des adaptateurs ou des blocs d'alimentation USB qui répondent aux exigences de charge spécifiées (voir la section « Caractéristiques générales »).
TÉLÉCHARGEMENT DE L'APPLICATION
L'application ET20 est nécessaire au bon fonctionnement. L'application est offerte gratuitement sur Google Play et dans l'App Store. Pour en apprendre davantage, consultez le site Web de Klein Tools : KleinTools.com.


www.kleintools.com
CONNEXION DE VOTRE TÉLÉPHONE À L'ENDOSCOPE À L'AIDE DU Wi-Fi
- Appuyez sur le bouton de mise sous tension ① pendant environ 3 secondes pour allumer l'endoscope. L'indicateur Wi-Fi ④ et l'indicateur d'état de la batterie ⑤ clignoteront. L'indicateur Wi-Fi clignote lentement lorsque l'endoscope transmet activement un signal Wi-Fi. Attendez que cela se produise avant d'essayer de connecter le téléphone à l'endoscope.
- Sur votre téléphone, activez les réseaux sans fil et entrez dans le menu qui affiche les réseaux disponibles (l'emplacement du menu varie en fonction du téléphone utilisé).
- Une fois que l'indicateur Wi-Fi commence à clignoter lentement, sélectionnez « Endoscope KT » dans le menu du téléphone. En cas d'indisponibilité, attendez 10 secondes pour vous assurer que l'endoscope est complètement allumé.
- Sélectionnez l'application pour endoscope de Klein Tools sur le téléphone.
L'application s'ouvre en mode d'affichage et la caméra affiche une image (voir la section présentant les détails sur les boutons/icônes de l'application).
REMARQUE : Le téléphone doit être déconnecté du signal Wi-Fi de l'endoscope si une connexion Internet est nécessaire sur le téléphone.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DÉTAILS SUR LES BOUTONS/ICÔNES DU MODE D'AFFICHAGE

text_image
KLEIN TOOLS REC 00:06 A B C D E I A. B. C. D. E. F. G. H. I. 90° F G H Apparence lo l'enregistremA. Icône de l'écran des photos/vidéos
B. État de la batterie de l'endoscope
C. Image de la caméra
D. Réglage de la luminosité du voyant DEL de la caméra
E. Icône de paramètres
F. Bouton de rotation de l'image
G. Bouton photo
H. Bouton de démarrage/arrêt de vidéo
I. Temps écoulé (vidéo)
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DÉTAILS SUR LES BOUTONS/ICÔNES DU MENU DES PHOTOS OU VIDÉOS

flowchart
graph TD
A["Android"] --> B["Photos"]
B --> C["N"]
B --> D["K"]
E["iOS"] --> F["Photos"]
F --> G["N"]
F --> H["K"]
I["L"] --> J["M"]
K["N"] --> L["N"]
M["O"] --> N["Block 1"]
M --> O["Block 2"]
P["EST: 1857 TOOLS"] --> Q["Block 3"]
R["POS"] --> S["Block 4"]
T["POS"] --> U["Block 5"]
J. Écran précédent
K. Sélection d'éléments
L. Menu des vidéos
M. Menu des photos
N. Menu actif
(Photos ou vidéos)
0. Fichiers
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DÉTAILS SUR LES BOUTONS/ICÔNES DU MODE DE GESTION DES FICHIERS

text_image
ANDROID T P Q D ← 4 Selected ↕ ↻ iOS T P Q D ← 4 Selected ↕ ↻ 2018-09 S EST. 1857 TOOLSP. Copier ou envoyer le fichier sélectionné (options supplémentaires sur, Android)
Q. Supprimer le fichier sélectionné
R. Quitter le mode d'édition (uniquement en mode d'édition)
S. Indicateur de sélection de fichiers
T. Mode de révision : Nom du fichier Mode de gestion : Fichiers sélectionnés
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ORIENTATION DE L'ÉCRAN DE L'APPLICATION
L'application apparaît en mode portrait ou paysage, selon la position du téléphone. Pour changer l'orientation de l'écran de l'application, tournez simplement le téléphone à 90 degrés.
Parfois, il peut être nécessaire de faire pivoter l'image de la caméra par rapport à l'écran de l'application. Chaque pression sur le bouton de rotation de l'image F fait tourner l'image à 90 degrés dans le sens horaire. Ceci n'affecte en rien l'écran de l'application, seulement l'image de la caméra.
PRISE DE PHOTOS
En mode d'affichage, pointez la caméra 10 sur le sujet à photographier et appuyez sur le bouton photo G pour prendre une photo.
CAPTURE VIDÉO
En mode d'affichage, pointez la caméra 10 sur le sujet à filmer et appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt de vidéo H. Pendant l'enregistrement vidéo, le temps écoulé apparaît I et le bouton de démarrage/arrêt de vidéo devient rouge et affiche le symbole carré d'arrêt. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton de démarrage/arrêt de vidéo. Le bouton de démarrage/arrêt de vidéo revient à son apparence normale.
VISUALISATION ET GESTION DE PHOTOS ET DE VIDÉOS
Pour accéder aux fichiers photo ou vidéo, appuyez sur l'icône de paramètres E, puis sélectionnez le menu des vidéos L ou celui des photos M.
Touchez un fichier 0 pour le visualiser.
Pour gérer les fichiers, appuyez sur l'icône de sélection d'éléments Ⓔ pour sélectionner le(s) fichier(s). Une fois sélectionnés, les fichiers peuvent être copiés, envoyés en externe Ⓟ ou supprimés Ⓠ.
REMARQUE : La connexion Wi-Fi de l'endoscope doit être interrompue dans le menu des paramètres du téléphone pour pouvoir envoyer des fichiers.
Pour quitter le mode de gestion des fichiers, appuyez sur l'icône permettant de quitter le mode de gestion des fichiers D.
NETTOYAGE
Assurez-vous d'éteindre l'appareil, puis essuyez-le à l'aide d'un linge non pelucheux propre. N'utilisez pas de nettoyant abrasif ni de solvant.
ENTREPOSAGE
Retirez la batterie lorsque vous ne prévoyez pas utiliser l'appareil pendant une longue période. N'exposez pas l'appareil à des températures ou à un taux d'humidité élevés. Après une période d'entreposage dans des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section « Caractéristiques générales »), laissez l'unité revenir à des conditions d'utilisation normales avant de l'utiliser.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE

Ne mettez pas l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov ou www.erecycle.org.
Google Play® et Android® sont des marques déposées de Google LLC.
Apple ^® et App Store ^® sont des marques déposées d'Apple Inc.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069
1 877 775-5346
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
REMARQUES
KLEIN TOOLS®

KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1 877 775-5346
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com








