MiniFlex MA110 - Equipos de medición CHAUVIN ARNOUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MiniFlex MA110 CHAUVIN ARNOUX en formato PDF.
| Tipo de producto | Sensor de corriente flexible CA (tipo B según IEC 61010-2-032) |
| Modelos | MA110 (monofásico), MA130 (trifásico) |
| Longitud del toroide | MA110: 17 cm, 25 cm, 35 cm; MA130: 25 cm |
| Diámetro de sujeción | 45 mm (17 cm), 70 mm (25 cm), 100 mm (35 cm) |
| Calibres de medición | 3 A, 30 A, 300 A, 3000 A (según modelo) |
| Relación salida/entrada | 1000 mV/A (calibre 3 A), 100 mV/A (30 A), 10 mV/A (300 A), 1 mV/A (3000 A) |
| Precisión intrínseca | ≤1 % + 40 mV (calibre 3 A) ; ≤1 % + 4 mV (30 A) ; ≤1,5 % + 0,4 mV (300 A I<10%) ; ≤1 % + 0,4 mV (300 A I≥10%) ; ≤1,5 % + 0,04 mV (3000 A I<10%) ; ≤1 % + 0,04 mV (3000 A I≥10%) |
| Alimentación | 2 pilas alcalinas 1,5 V (AA/LR6) o adaptador de red 5 V micro-USB (opcional) |
| Autonomía | MA110: 300 h continuo / 1800 mediciones de 10 min; MA130: 500 h continuo / 3000 mediciones de 10 min |
| Dimensiones de la carcasa | 120 x 58 x 36 mm |
| Peso | MA110: 300 g aproximadamente; MA130: 500 g aproximadamente |
| Grado de protección | IP54 (carcasa), IP67 (sensor flexible) |
| Categoría de medición | 600 V CAT IV (carcasa) / 1000 V CAT III (sensor) |
| Respuesta en frecuencia | 10 Hz – 10 kHz (MA110); 10 Hz – 20 kHz (MA130); limitación de amplitud por encima de 300 A |
| Temperatura de funcionamiento | -10 °C a +55 °C |
| Humedad relativa | 10 % a 90 % HR |
| Pantalla / Indicadores | Indicador verde On, naranja Auto Power Off, rojo OL (sobrecarga) |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar el aparato, limpiar con un paño suave ligeramente jabonoso, enjuagar y secar; no usar alcohol ni solvente. |
| Reemplazo de las pilas | Desatornillar los dos tornillos de la carcasa, reemplazar por pilas AA/LR6 respetando la polaridad, cerrar |
| Garantía | 24 meses, excepto uso inadecuado o modificación no autorizada |
Preguntas frecuentes - MiniFlex MA110 CHAUVIN ARNOUX
Preguntas de los usuarios sobre MiniFlex MA110 CHAUVIN ARNOUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MiniFlex MA110 - CHAUVIN ARNOUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MiniFlex MA110 de la marca CHAUVIN ARNOUX.
MANUAL DE USUARIO MiniFlex MA110 CHAUVIN ARNOUX
ES - Manual de instrucciones
Sensores flexibles de corriente AC
English 24
Deutsch 46
Italiano 68
Español 90
Usted acaba de adquirir un sensor de corriente MiniFlex ^® MA110 o MA130 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros.
Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento:
■ lea atentamente este manual de instrucciones,
■ respete las precauciones de uso.

¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente manual de instrucciones cada vez que aparece este símbolo de peligro.

ATENCIÓN, existe riesgo de descarga eléctrica. La tensión aplicada en las piezas marcadas con este símbolo puede ser peligrosa.

Instrumento protegido mediante doble aislamiento. Información o truco útil.

Aplicación o retirada no autorizada en los conductores bajo tensión peligrosa. Sensor de corriente tipo B según IEC 61010-2-032.

Pila. Sentido de la corriente.


El producto se ha declarado reciclable tras un análisis del ciclo de vida de acuerdo con la norma ISO14040.

Chauvin Arnoux ha estudiado este aparato en el marco de una iniciativa global de ecodiseño. El análisis del ciclo de vida ha permitido controlar y optimizar los efectos de este producto en el medio ambiente. El producto satisface con mayor precisión a objetivos de reciclaje y aprovechamiento superiores a los estipulados por la reglamentación.


La marca CE indica la conformidad con las directivas europeas DBT y CEM.

El contenedor de basura tachado significa que, en la Unión Europea, el producto deberá ser objeto de una recogida selectiva de conformidad con la directiva RAEE 2002/96/CE.
Definición de las categorías de medida:
La categoría de medida IV corresponde a las medidas realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión.
Ejemplo: entradas de energía, contadores y dispositivos de protección.
La categoría de medida III corresponde a las medidas realizadas en la instalación del edificio.
Ejemplo: cuadro de distribución, disyuntores, máquinas o aparatos industriales fijos.
■ La categoría de medida II corresponde a las medidas realizadas en los circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión.
Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y de herramientas portátiles.
El MA110 está protegido contra tensiones que no superan 600 V con respecto a la tierra en la categoría de medida IV o 1.000 V en la categoría III. Y el MA130 está protegido contra tensiones que no superan 600 V con respecto a la tierra en la categoría de medida III. La protección garantizada por el instrumento puede verse alterada si el mismo se utiliza de forma no especificada por el fabricante.
■ Respete la tensión y la intensidad máximas asignadas así como la categoría de medida.
■ No supere nunca los valores límites de protección indicados en las especificaciones.
■ Respete las condiciones de uso, es decir la temperatura, la humedad, la altitud, el grado de contaminación y el lugar de uso.
No utilice el instrumento si está abierto, dañado o mal montado. Antes de cada uso, compruebe el buen estado de los aislantes del núcleo, de los cables y de la carcasa.
La aplicación o la retirada del sensor en conductores no aislados bajo tensión peligrosa requiere el uso de un equipo de seguridad apropiado.
■ Si no se puede desconectar la instalación, adopte procesos de funcionamiento seguros y utilice medios de protección apropiados.
Toda operación de reparación de avería o verificación metrológica debe efectuarse por una persona competente y autorizada.
ÍNDICE
1. PRESENTACIÓN .....92
1.1. General 92
1.2. MiniFlex ^® monofásico .....92
1.3. MiniFlex ^® trifásico .....93
2. MEDIDA DE CORRIENTE .....94
2.1. Principio de medida .....94
2.2. Uso 94
2.3. Adaptador de CA (opcional) .....98
3. CARACTERÍSTICAS ....100
3.1. Condiciones de referencia .....100
3.2. Características eléctricas .....100
3.3. Variaciones en el rango de uso ...101
3.4. Curvas típicas de respuesta en frecuencia ....102
3.5. Límite en frecuencia en función de la amplitud .....104
3.6. Alimentación .....104
3.7. Condiciones ambientales .....105
3.8. Características constructivas .....105
3.9. Cumplimiento con las normas internacionales .....106
3.10. Compatibilidad electromagnética (CEM) 106
4.1. Limpieza .....107
4.2. Cambio de las pilas .....107
5. GARANTÍA ....108
6. PARA REALIZAR PEDIDOS .....109
6.1. Accesorios y recambios .....109
6.2. Modelos específicos .....110
1. PRESENTACIÓN
1.1. GENERAL
Los sensores MiniFlex® se presentan en forma de núcleo flexible conectado mediante un cable apantallado a una carcasa que contiene los elementos electrónicos de procesamiento de la señal y alimentada por pilas.
La flexibilidad de los sensores facilita la capacidad para abrazar del conductor a medir sea cual sea su tipo (cable, barra, cable trenzado, etc.) y su accesibilidad. El diseño del dispositivo de abertura y cierre del núcleo, mediante trinquete, permite su manejo con guantes de protección.
La carcasa puede conectarse a la entrada mVac o Vac de un instrumento de medida cuya impedancia de entrada es de ≥ 1 MΩ.
1.2. MINIFLEX® MONOFÁSICO
Los sensores MiniFlex ^® monofásicos serie MA110 constituyen una gama de 3 modelos, de 17, 25 o 35 cm de longitud, que permiten convertir corrientes alternas de 3 a 3.000 A en tensiones alternas proporcionales.

text_image
Núcleo flexible. Dispositivo de abertura del sensor. Cable apantallado. Conmutador para encender el instrumento y elegir el calibre. Botón Auto Power Off para desactivar el modo en espera automático. Toma micro-USB de tipo B para conectar una alimentación 5 V. 2 conectores machos banana ∅ 4 mm. Piloto rojo OL que indica el rebasamiento del rango de medida (overload). Piloto naranja Auto Power Off que indica que el modo en espera automático del instrumento está activado. Piloto verde On que indica que el instrumento está encendido (parpadea) o conectado al adaptador de CA opcional (fijo). Cable de conexión entre la carcasa y un dispositivo de visualización.1.3. MINIFLEX® TRIFÁSICO
El sensor MiniFlex ^® serie MA130 permite convertir corrientes alternas de 30 a 3.000 A en tensiones alternas proporcionales. Consta de 3 sensores de 25 cm de longitud conectados a la carcasa. La salida se efectúa mediante 3 tomas BNC en las cuales se pueden poner los adaptadores suministrados para obtener salidas de 2 clavijas de seguridad.
Las tres salidas de la carcasa pueden conectarse a un vatímetro estándar como entrada auxiliar, a multímetros, a un registrador, etc.

text_image
3 sensores de corriente para cada una de las 3 fases. 30 A ~ 300 A ~ 3000 A ~ OFF Auto Power Off On MA 130 L1 L2 L3 L1 L2 50 A = 150 V / 150 A = 718 V / 150 A = 718 V / 150 A = 718 V / 150 A = 718 V / 150 A = 718 V / 150 A = 718 V / 150 A = 718 V / 150 A = 718 V / 150 A = 718 V / 200 V CAT III L2 L3 3 adaptadores BNC / clavijas de seguridad con una distancia entre ejes de 19 mm. L1 3 tomas BNC, cada una correspondiendo a un sensor.
El multímetro o el instrumento conectado debe presentar una tensión máxima y una categoría de medida al menos igual a las del sensor MiniFlex ^® , en caso contrario la tensión máxima y la categoría del conjunto serán las más bajas.
2. MEDIDA DE CORRIENTE
2.1. PRINCIPIO DE MEDIDA
Los sensores utilizan el principio de la bobina de Rogowski.
El sensor utilizado permite obtener:
- una muy buena linealidad y una ausencia de efecto de saturación (y por lo tanto de calentamiento);
- una amplia dinámica de medida de hasta varios kA;
- una insensibilidad a la corriente continua (medida de la componente AC de cualquier señal AC + DC);
■ un peso más ligero (ausencia de circuito magnético).
2.2. USO
2.2.1. CONEXIÓN DEL MA110
Conecte los cables de salida a un instrumento de medida cuya impedancia de entrada es de ≥ 1 MΩ. Enciéndalo y póngalo en medida de tensión AC.

text_image
0 mV VAC COM+ negro rojoPonga la carcasa electrónica en marcha girando el conmutador hasta una posición. El piloto verde On se enciende parpadeando.

text_image
3 A ~ 30 A ~ 300 A ~ 3000 A ~ OFF
Apriete el dispositivo de abertura amarillo para abrir el núcleo flexible.

Ábralo, luego colóquelo alrededor del conductor por el que pasa la corriente a medir (un único conductor en el sensor). Cierre el núcleo. Se tiene que oír el «clic».

En el caso de un conductor no aislado con una tensión peligrosa, utilice un equipo individual de protección.

Para optimizar la calidad de la medida, centre el conductor en el núcleo.
Posicione el conmutador de la carcasa en el calibre que ofrece la mejor sensibilidad y compruebe que el piloto rojo OL no está encendido (saturación de los elementos electrónicos que genera un error de medida).
Lea la medida en el multímetro aplicando el coeficiente de lectura indicado en la etiqueta de la carcasa y correspondiendo a la posición del conmutador.
Calibre 3 A\~ 1.000 mV\~/A\~ Calibre 30 A\~ 100 mV\~/A\~ Calibre 300 A\~ 10 mV\~/A\~ Calibre 3.000 A\~ 1 mV\~/A\~
Multiplique el valor leído por el coeficiente.
Por ejemplo, un lectura de 1 V en el instrumento de medida corresponde a una corriente de 10 mV/A = 100 A en el calibre 300 A\~.
2.2.2. DESCONEXIÓN DEL MA110
Quite el núcleo flexible del conductor, ponga el conmutador en OFF y luego desconecte la carcasa del multímetro.
2.2.3. IDENTIFICACIÓN DE LOS SENSORES DEL MA130
Para identificar los sensores y los cables de salida, puede identificarlos con anillas de color suministradas con el instrumento.
Enganche una anilla del mismo color al sensor y a los cables de salida correspondientes.

text_image
L1 L2 L3 30 A~ 300 A~ 3000 A~ OFF OL Auto Power Off On MA 130 500 V CAT III 300 V CAT IV (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)2.2.4. CONEXIÓN DEL MA130
Se deben seguir los mismos pasos que para el MA110:
■ Conecte los cables de salida a un instrumento de medida.
Ponga la carcasa electrónica en marcha girando el conmutador hasta una posición. El piloto verde On se enciende parpadeando.


■ Abra los 3 sensores y colóquelos en las 3 fases.

text_image
L3 L2 L1 L1 L2 L3■ Posicione el conmutador de la carcasa en el calibre que ofrece la mejor sensibilidad y compruebe que el piloto rojo OL no está encendido (saturación de los elementos electrónicos que genera un error de medida).
■ Lea la medida en el dispositivo de visualización aplicando el coe ciente de lectura indicado en la etiqueta de la carcasa y correspondiendo a la posición del conmutador.
Calibre 30 A\~ 100 mV\~/A\~
Calibre 300 A\~ 10 mV\~/A\~
Calibre 3.000 A\~ 1 mV\~/A\~
2.2.5. DESCONEXIÓN DEL MA130
Quite los 3 sensores de los 3 conductores, ponga el conmutador en OFF y luego desconecte la carcasa del dispositivo de visualización.
2.2.6. PUESTA EN MODO EN ESPERA AUTOMÁTICA
Cuando se enciende el instrumento, funciona durante 10 minutos, luego se pone en modo en espera automáticamente para no gastar las pilas.
Para indicar que el modo en espera automático está activado, el piloto naranja Auto Power Off está encendido.

Se puede quitar la puesta en modo en espera automática. Para ello, encienda el instrumento girando el conmutador hasta una posición de medida, a la vez que mantiene pulsado el botón Auto Power Off durante más de 2 segundos. El piloto naranja Auto Power Off no se enciende.

text_image
> 2s OFF2.3. ADAPTADOR DE CA (OPCIONAL)
Para las medidas de larga duración, se puede conectar la carcasa a la red eléctrica.
Quite la protección que tapa la toma micro-USB de tipo B y conecte el cable. Puede utilizar cualquier adaptador de CA-micro-USB que suministra al menos 100 mA.

text_image
>90 VAC < 264 VAC 50 / 60 HzEl piloto verde On se queda encendido, pero su intensidad varía para indicar que las pilas son buenas.

flowchart
graph TD
P((P)) --> AutoPowerOff["Auto Power Off"]
AutoPowerOff --> OL((OL))
AutoPowerOff --> On((On))
Mientras la alimentación externa esté presente, la puesta en modo en espera automática está inhabilitada. Pero si la alimentación está cortada, las pilas toman el relevo y la puesta en modo en espera automática
se produce al cabo de 10 minutos.
Si usted realiza registros de larga duración, es imprescindible inhabilitar la puesta en modo en espera automática (véase § 2.2.6).
El aislamiento entre la toma micro-USB y la salida de medida es de 1.000 V CAT III o 600 V CAT IV. Esto permite conectar sin riesgo el instrumento a vatímetros con entradas no aisladas. La toma micro-USB de tipo B no debe estar en contacto con conductores o partes no aisladas con tensiones peligrosas.
3. CARACTERÍSTICAS
3.1. CONDICIONES DE REFERENCIA
| Magnitud de influencia Valores de referencia | |
| Temperatura 23 °C ± 5 °C | |
| Humedad relativa 20 a 75% HR | |
| Frecuencia de la señal medida 30 a 440 Hz | |
| Tipo de señal sinusoidal | |
| Tiempo para la puesta en marcha 1 minuto | |
| Campo eléctrico exterior nulo | |
| Campo magnético DC exterior (campo terrestre) < 40 A/m | |
| Campo magnético AC exterior nulo | |
| Posición del conductor en el núcleo centrado | |
| Forma del núcleo de medida circular sin tensión mecánica | |
| Impedancia de entrada del dispositivo de visualización conectado a la carcasa | ≥ 1 MΩ |
3.2. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
| Modelo | Monofásico17, 25 y 35 cm | Trifásico25 cm | |
| Rango 3 A | ▪ 30 A▪ 300 A▪ 3 000 A | ▪ 30 A▪ 300 A▪ 3 000 A | |
| Rango de medida especificado | 0,5 ... 3 A | ▪ 2 ... 30 A▪ 5 ... 300 A▪ 50 ... 3 000 A | ▪ 5 ... 30 A▪ 5 ... 300 A▪ 50 ... 3 000 A |
| Relación salida/entrada (mV~/A~) | 1000 | ▪ 100▪ 10▪ 1 | ▪ 100▪ 10▪ 1 |
| Factor de pico máximo | 1,5 a IN (I nominal) | ||
| Incertidumbre intrínseca en % de la señal de salida | ≤1%+ 40 mV | ▪ ≤1% + 4 mV▪ ≤1,5% + 0,4 mV (I<10% IN)≤1% + 0,4 mV (I≥10% IN)▪ ≤1,5%+ 0,04 mV (I<10% IN)≤1% + 0,04 mV (I≥10% IN) | ▪ ≤1% + 4 mV▪ ≤1,5% + 0,4 mV (I<10% IN)≤1% + 0,4 mV (I≥10% IN)▪ ≤1,5%+ 0,04 mV (I<10% IN)≤1% + 0,04 mV (I≥10% IN) |
| Tensión de offset máx. | 0 mVDC | ||
| Desfase a 50 Hz | ≤1° (0,5° típico) | ||
| Tensión de salida máx. - 4,5 Vpico | ≤ V ≤ + 4,5 Vpico | ||
| Respuesta en frecuencia (3) | 10 Hz a10 kHz | 10 Hz a 20 kHz 10 Hz a | 20 kHz |
(3) Más allá de 300 ARMS, véanse la curva § 3.5.

El valor pico sólo está limitado por los elementos electrónicos de la carcasa de medida (piloto rojo OL encendido). El núcleo por sí solo puede soportar transitoriamente factores pico más altos sin riesgo de calentamiento o destrucción.
3.3. VARIACIONES EN EL RANGO DE USO
| Magnitud de influencia Rango | de influencia | Error en % de la lectura | |
| Típico Máximo | |||
| Tensión pila 1,8 a 3,2 V 0,02% 0 | 1% | ||
| Temperatura -10 a + 55 °C 0,15% | / 10 °C 0,50% / 10 °C | ||
| Humedad relativa 10 a 90% HR | 0,2% 0,5% | ||
| Tensión de alimentación USB | 5 V | 0,5 % | 1,5 % |
| Posición del conductor en el sensor no deformado | Cualquier posición 1% | 2,5% | |
| Conductor adyacente por el que pasa una corriente AC | Conductor en contacto con el sensor | 0,2% | 1%(2% cerca del trinquete) |
| Deformación del sensor | Forma oblonga | 0,2% | 1% |
| Rechazo de modo común | 600 V entre el envolvente y el secundario | 100 dB | 80 dB |
| Impedancia de entrada del instrumento de medida | 10 Hz a 10 kHz | 0,1% | |
3.4. CURVAS TÍPICAS DE RESPUESTA EN FRECUENCIA
3.5. LÍMITE EN FRECUENCIA EN FUNCIÓN DE LA AMPLITUD
Para los calibres 3 A, 30 A, 300 A y 3.000 A:
Para los calibres 3 A, 30 A y 300 A, y una frecuencia ≤ 20 kHz, no hay.
Calibre 3000 A

line
| Frequency (Hz) | Power (A) | | -------------- | --------- | | 100 | 3000 | | 200 | 3000 | | 300 | 3000 | | 400 | 2600 | | 500 | 2000 | | 600 | 1600 | | 700 | 1300 | | 800 | 1100 | | 900 | 900 | | 1000 | 700 | | 1100 | 500 | | 1200 | 300 |3.6. ALIMENTACIÓN
3.6.1. POR PILAS
Dos pilas 1,5 V alcalina (tipo AA o LR6) alimentan el instrumento. La tensión nominal de funcionamiento se sitúa entre 1,8 y 3,2 V.
La autonomía media es de:
■ MA110 monofásico
■ 300 h para un funcionamiento continuo
■ 1.800 medidas de 10 minutos
■ MA130 trifásico
■ 500 h para un funcionamiento continuo
■ 3.000 medidas de 10 minutos
Cuando el instrumento no está conectado a la red eléctrica y cuando el piloto On está apagado, se deben cambiar las pilas (véase § 4.2).
3.6.2. ADAPTADOR DE CA (OPCIONAL)
Se puede alimentar el instrumento mediante un adaptador de CA de estándar (5 Vdc 100 mA), dotado de una toma micro-USB de tipo B.
Cuando el adaptador está conectado y el conmutador está en OFF, el piloto On está encendido y no parpadea.
Cuando el instrumento está encendido, la intensidad del piloto On varía para indicar que las pilas son buenas. Si el piloto sigue encendido sin parpadear, es que se deben cambiar las pilas.
3.7. CONDICIONES AMBIENTALES
El instrumento debe utilizarse en las siguientes condiciones:

1: Rango de referencia
2: Rango de funcionamiento
3: Rango de almacenamiento (sin pila)
En caso de no utilizar o almacenar el instrumento durante un largo período de tiempo, quite las pilas de la carcasa.
El sensor puede soportar una temperatura máxima de 90 °C durante 10 minutos.
Grado de contaminación: 2.
Altitud: < 2.000 m.
3.8. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS
Núcleo
| Longitud (mm) 170 250 350 | |||
| Diámetro de la capacidad para abrazar (mm) 45 70 100 |
Cable apantallado de ∅ 4 mm entre el sensor y la carcasa:
■ MA110: 2 m de longitud
■ MA130: 3 m de longitud
Carcasa:
■ Dimensiones totales: 120 x 58 x 36 mm
■ MA110: Salida por un cable con una longitud de 50 cm y 2 conectores macho de ∅ 4 mm.
■ MA130: Salida por un cable con una longitud de 50 cm y 3 tomas BNC.
Índice de protección:
IP 54 para la carcasa e IP 67 para el sensor flexible según IEC 60529.
El núcleo flexible tiene una buena resistencia a los aceites e hidrocarburos alifáticos.
3.9. CUMPLIMIENTO CON LAS NORMAS INTERNACIONALES
Seguridad eléctrica según IEC 61010-2-032 para los sensores de tipo B.
| Carcasa monofásica y cable de conexión al instrumento de medida | Carcasa trifásica y cable de conexión al instrumento de medida | Sensor y cable de conexión a la carcasa |
| Doble aislamiento Doble aislamiento | Doble aislamiento | |
| Categoría de medida: IV Categoría de medida: III Categoría de medida: IV | ||
| Tensión asignada: 600 V (1) | Tensión asignada: 600 V Tensión asignada: 600 V (1) | |
(1): o 1.000 V en categoría III.
El adaptador de CA (opcional) 250 V.
3.10. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM)
Emisión e inmunidad en medio industrial según IEC 61326-1.

Salvo las pilas, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad.
4.1. LIMPIEZA
Desconecte todas las conexiones del instrumento y posicione el conmutador en OFF.
Utilice un paño suave ligeramente empapado con agua y jabón. Aclare con un paño húmedo y seque rápidamente con un paño seco o aire inyectado. No se debe utilizar alcohol, solvente o hidrocarburo.
Procure que ningún cuerpo extraño impida el funcionamiento del dispositivo de trinquete del sensor.
4.2. CAMBIO DE LAS PILAS
Las pilas se deben cambiar cuando el piloto On no se enciende al encender el sensor.
■ Desconecte todas las conexiones del instrumento y posicione el conmutador en OFF.
■ Con un destornillador, desatornille los dos tornillos de cierre de la carcasa.
■ Sustituya las pilas gastadas por dos pilas nuevas (pila 1,5 V alcalina de tipo AA o LR6).
■ Coloque las pilas en su alojamiento según la polaridad.
■ Cierre la carcasa y asegúrese de su completo y correcto cierre.
■ Atornille los dos tornillos.

Las pilas y los acumuladores usados no se deben tratar como residuos domésticos. Llévelos al punto de recogida adecuado para su reciclaje.
5. GARANTÍA
Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante 24 meses a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta se comunica a quien lo solicite.
La garantía no se aplicará en los siguientes casos :
- Utilización inapropiada del instrumento o su utilización con un material incompatible;
■ Modificaciones realizadas en el instrumento sin la expresa autorización del servicio técnico del fabricante;
■ Una persona no autorizada por el fabricante ha realizado operaciones sobre el instrumento;
■ Adaptación a una aplicación particular, no prevista en la definición del equipo o en el manual de instrucciones;
■ Daños debidos a golpes, caídas o inundaciones.
Sensor MiniFlex® serie MA110 monofásico - 170, 250 o 350 mm
Entregado en una caja de cartón con:
■ dos pilas 1,5 V (AA o LR6),
■ una ficha de seguridad en varios idiomas,
■ un manual de instrucciones en 5 idiomas,
■ un certificado de verificación.
Sensor MiniFlex® serie MA130 trifásico - 250 mm
Entregado en una caja de cartón con:
■ dos pilas 1,5 V (AA o LR6),
■ un juego de 12 identificadores y anillas para identificar los sensores de corriente y cables,
■ 3 adaptadores BNC hembra / 2 conectores macho ∅ 4 mm (uno rojo, uno negro) con una distancia entre ejes de 19 mm,
■ una ficha de seguridad en varios idiomas,
■ un manual de instrucciones en 5 idiomas,
■ un certificado de verificación.
6.1. ACCESORIOS Y RECAMBIOS
Adaptador de red eléctrica-micro USB de tipo B 5 V 1 A

Juego de 5 cierres de Velcro
Juego de identificadores y anillas para identificar las fases y los sensores de corriente
Juego de 2 adaptadores BNC hembra/2 conectores macho ∅4 mm (uno rojo, uno negro) con una distancia entre ejes de 19 mm

Para los accesorios y los recambios, visite nuestro sitio web:
www.chauvin-arnoux.com
6.2. MODELOS ESPECÍFICOS
Sensor MiniFlex® serie MA110 monofásico
■ La longitud del sensor puede ser específica de 20 a 100 cm, por paso de 1 cm.
La longitud del cable de conexión entre el sensor y la carcasa puede ser específica de 50 cm a 1.000 cm, por paso de 10 cm.
Sensor MiniFlex® serie MA130 trifásico
■ La longitud del sensor puede ser específica de 20 a 100 cm, por paso de 1 cm.
La longitud del cable de conexión entre el sensor y la carcasa puede ser específica de 50 cm a 1.000 cm, por paso de 10 cm.
■ La salida puede realizarse mediante:
■ 3 cables (longitud de 50 cm a 300 cm, por paso de 10 cm) bi-conductores pelados y estañados (dispositivo 600 V cat. III siempre y cuando se añada un conector 600 V CAT. III en los conductores)
■ 3 cables coaxiales de 50 cm de longitud terminados por una toma BNC macho aislada (instrumento 600 V CAT. III)
■ 3 cables de 50 cm de longitud terminados por 2 conectores banana macho aislados ∅ 4 mm, uno rojo y uno negro (instrumento 600 V CAT. IV)
Las características de los sensores serán idénticas a las de los MA110 y MA130, pero el ancho de banda sólo estará especificado hasta 5 kHz.
Se pueden añadir influencias adicionales en función de las longitud de los cables.

En todos los casos, para los modelos específicos, consulte nuestro departamento comercial.