AVer AVerVision A30 - Cámara de documentos

AVerVision A30 - Cámara de documentos AVer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AVerVision A30 AVer en formato PDF.

📄 189 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AVer AVerVision A30 - page 162
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AVerVision A30 AVer

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVerVision A30 - AVer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVerVision A30 de la marca AVer.

MANUAL DE USUARIO AVerVision A30 AVer

MARQUES COMMERCIALES

— Manual del usuario —

Advertencia

AVer AVerVision A30 - Advertencia - 1

text_image 170° 180° 210° 90° 90°
  • No tuerza el brazo de la cámara mientras lo pliega.
  • Ajuste los ángulos del brazo ajustable como se muestra a continuación.
  • No deje caer la cámara ni la someta a golpes.
  • Utilice la tensión de alimentación adecuada para no dañar la cámara.
  • No coloque la cámara en un sitio donde el cable pueda ser pisado; de lo contrario, el cable o el enchufe podrí an deteriorarse o sufrir daños.
  • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia o la humedad. En caso de realizarse modificaciones no autorizadas en el producto, se invalidará la garantía.

Advertencia

Este dispositivo es un producto de Clase A. Este producto puede causar interferencias de radio en un entorno doméstico, en cuyo caso es posible que el usuario deba tomar las medidas pertinentes.

Precaución

Existe riesgo de explosión si la baterí a se sustituye por un tipo de baterí a incorrecto. Deseche las baterí as usadas de acuerdo con las instrucciones.

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD

No se asume responsabilidad alguna, ya sea expresa o implí cita, sobre el contenido de este documento, su calidad, rendimiento, comerciabilidad o idoneidad para un fin particular. Se ha revisado la fiabilidad de la información contenida en este documento; no obstante, no se asume ninguna responsabilidad en caso de imprecisiones. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

En ningún caso, AVer será responsable de daños directos, indirectos, especiales, fortuitos o consecuentes derivados del uso o la incapacidad de usar este producto o su documentación, aun cuando se haya advertido de la posibilidad de dichos daños.

MARCAS COMERCIALES

«AVer» es una marca comercial propiedad de AVer Information Inc. Otras marcas comerciales utilizadas en este documento con fines descriptivos pertenecen exclusivamente a sus empresas correspondientes.

© 2024 AVer Information Inc. Todos los derechos reservados. | 9 de abril de 2024 Todos los derechos de este objeto pertenecen a AVer Information Inc. Se prohíbe la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier medio sin la previa autorización por escrito de AVer Information Inc. AVer Information Inc. se reserva el derecho a modificar sus productos, incluso sus especificaciones, y cualquier otra información aquí expuesta sin previo aviso. Los impresos oficiales de cualquier información prevalecerán en caso de cualquier discrepancia entre la información aquí contenida y la información contenida en la hoja impresa. "AVer" es una marca registrada propiedad de AVer Information Inc. Otras marcas registradas mencionadas aquí para propósito de descripción sólo pertenecen a cada una de sus empresas.

Ayuda Adicional

Para preguntas frecuentes, soporte técnico y descargas de software y manuales de instrucciones, visite:

Centro de descargas:

Información de contacto

AVer Information Europe B.V.

Westblaak 134, 3012KM, Rotterdam, The Netherlands

Tel: +31 (0) 10 7600 550

Í ndice

Advertencia 2

Vista general....1

Contenidos del paquete .... 1

Información sobre las piezas 2

Botones de función 2

Ángulos de funcionamiento....3

Giro automático....4

Mando a distancia....5

Conexión 8

Conexión eléctrica 8

Conexión HDMI....9

Conexión de entrada de audio....9

Conexión de dispositivo USB....9

Configuración de la cámara.... 10

Abra el menú OSD....10

Operación del mando a distancia.... 10

Operación de los botones de función.... 10

Menú OSD 11

Árbol del menú OSD....20

Especificaciones.... 22

Troubleshooting.... 24

Vista general

Contenidos del paquete

AVer AVerVision A30 - Contenidos del paquete - 1
A30

AVer AVerVision A30 - Contenidos del paquete - 2
Adaptador de corriente y cable de alimentación*

AVer AVerVision A30 - Contenidos del paquete - 3
Mando a distancia

AVer AVerVision A30 - Contenidos del paquete - 4
Cable USB 2.0 tipo C a tipo A (1,8m)

AVer AVerVision A30 - Contenidos del paquete - 5
Tarjeta de código QR

*El cable de alimentación variará según la toma de corriente estándar del país de vent.

  1. Micrófon
  2. Indicador LED

Azul sólido: Normal

Rojo sólido: En espera

(conectado a la corriente

pero no encendido)

Rojo intermitente: Inicio

  1. Sensor de infrarrojos
  2. Altavoz (Soporte 6x6 metros)

AVer AVerVision A30 - Contenidos del paquete - 6

text_image 12 10 11 5 6 7 8 9
  1. Entrada de audio

- Entrada de línea /

Entrada de micrófono de 3,5 mm

  1. Bloqueo Kensington
  2. Puerto USB Tipo-A
  3. Puerto USB Tipo-C
  4. Conector de fuente de alimentación CC
  5. Puerto de salida HDMI
  6. Botón de

encendido/apagado

AVer AVerVision A30 - Contenidos del paquete - 7

text_image 12 13 14 0 1 15 16
  1. Luz LED
  2. Objetivo de la cámara
  3. Brazo plegable
  4. Botones de función
  5. Orificio para tornillo del trí pode

- Tornillo: 1/4"-20 (no incluido)

Botones de funció n

PulsarPara
AVer AVerVision A30 - Botones de funció n - 1Enfoque automático una vez.
AVer AVerVision A30 - Botones de funció n - 2Acercar. Presiona y mantén presionado para acercar continuamente.
AVer AVerVision A30 - Botones de funció n - 3Alejar. Presiona y mantén presionado para alejar continuamente.
AVer AVerVision A30 - Botones de funció n - 4Encender o apagar la lámpara LED. Presiona y mantén presionado durante 3 segundos para cambiar la vista en vivo.
AVer AVerVision A30 - Botones de funció n - 5Aumentar volumen. Presiona y mantén presionado para aumentar el volumen continuamente.
AVer AVerVision A30 - Botones de funció n - 6Disminuir volumen. Presiona y mantén presionado para disminuir el volumen continuamente.
AVer AVerVision A30 - Botones de funció n - 7 +Activar o desactivar el Giro automático. El Giro automático gira automáticamente las imágenes en la orientación correcta.

Á ngulos de funcionamiento
AVer AVerVision A30 - Botones de funció n - 8

text_image 170° 180° 210°

AVer AVerVision A30 - Botones de funció n - 9

text_image 90° 90°

Giro automá tico

Puede activar la función de giro automático para que la unidad voltee automáticamente 0/180° las imágenes en vivo al girar el cabezal de la cámara hacia arriba o hacia abajo.

Para utilizar la función de giro automático, primero debe activarla. Consulte la sección Giro automático en el capí tulo para obtener más información.

■ Cuando el ángulo del cabezal de la cámara sea inferior a 30°, las imágenes en vivo girarán a 0°.
- Cuando el ángulo del cabezal de la cámara sea inferior a 60°, las imágenes en vivo girarán a 180°.

AVer AVerVision A30 - Giro automá tico - 1

text_image 30° Las imágenes en vivo giran a 0° 60° Las imágenes en vivo giran a 180°

Dado que la cámara universal A30 puede utilizarse como una cámara de documentos o una cámara web, la función de rotación automática garantiza que las imágenes en directo se muestren con la orientación correcta, lo que hará que las imágenes se giren automáticamente cuando aparezcan al revés. A continuación se presentan dos escenarios a modo de ejemplo.

Escenario 1: Si el ponente está enfocando un documento y gira el cabezal de la cámara hacia arriba para enfocarse a sí mismo, las imágenes en vivo se voltearán automáticamente si la función de giro automático está activada.

AVer AVerVision A30 - Giro automá tico - 2

text_image LUNSON 1 ABC LUNSON 1 ABC Giro automático desactivado Giro automático activado

Escenario 2: Si el ponente se está enfocando a sí mismo y gira el cabezal de la cámara hacia abajo para enfocar un documento, las imágenes en vivo se voltearán automáticamente si la función de giro automático está activada.

AVer AVerVision A30 - Giro automá tico - 3

text_image Giro automático desactivado Lesson 1 ABC Giro automático activado Lesson 1 ABC

Mando a distancia

AVer AVerVision A30 - Mando a distancia - 1

Pilas AAA x2 (no incluidas)

NombreFunción
1. PowerEncender/Apagar la unidad.
2. CameraEntre en el modo de cámara (vista en vivo).
3. RecordInicie/Detenga la grabación de audio/ví deo. Las grabaciones se guardarán en una unidad flash USB.
4. CaptureCapture una imagen fija. En el modo de captura continua, vuelva a pulsar el botón para detener la captura. Las imágenes se guardarán en el almacenamiento seleccionado.
5. VisorEl visor cubre parte de la vista de la cámara y permite mostrar la parte deseada de la vista de la cámara.Para activar el visor:1. Pulse el botón Visor para entrar en la página de configuración del visor en el menú OSD.2. SeleccioneOny pulsepara activar el visor; se mostrará la parte superior izquierda de la vista de la cámara.3. Utilice los botones▲,▼,◀y▶para revelar una mayor parte del área oculta.4. Para salir del modo de visor, vuelva a pulsar el botón Visor.
6. RotateGire la imagen 0/180°.
7. MenuAbra o cierre el menú OSD.
8. ▲,▼,◀, & ▶- Seleccione opciones en el menú OSD. Vaya a la página del nivel anterior/siguiente en el menú OSD.- En el modo de zoom, utilice▲,▼,◀y▶para desplazarse por la vista en vivo.- En el modo de reproducción, utilice▲y▼para subir y bajar el volumen.- En el modo de reproducción, utilice◀y▶para reproducir el ví deo hacia delante y hacia atrás.
9. Auto FocusAjusta el enfoque automáticamente.
10. Zoom +/-En el modo de cámara en vivo o en el modo de pantalla dividida (en vivo) y en el modo de reproducción (imagen), utilice Zoom +/- para acercar o alejar las imágenes.
11. Zoom 1xRestablezca el nivel de zoom a 100%.
12. PlaybackReproduzca las imágenes/ví deos capturados desde la unidad flash USB.- Utilice▲,▼,◀y▶para seleccionar unaimagen o un ví deo.- Pulsepara ver la imagen o reproducir el ví deo. Vuelva a pulsarpara pausar la reproducción.- Pulse el botón Freeze/Stop para detener la reproducción.
13. PC 1/2En el modo PIP, pulse este botón para cambiar la fuente de ví deo que se muestra en la vista principal.
14. Freeze / Stop- En el modo en vivo, congela las imágenes en vivo.- En el modo de reproducción, detiene la reproducción del ví deo.
15. SpotlightSpotlight se centrará en la zona central de la vista de la cámara y ocultará el resto de las zonas. Para activar Spotlight:1. Pulse el botón Spotlight para acceder a la página de configuración de Spotlight en el menú OSD.2. SeleccioneOn y pulsepara activar Spotlight; se mostrará la parte central de la vista de la cámara.3. También puede utilizar ▲,▼,◀ y ▶ para ajustar el área mostrada.4. Para salir del modo Spotlight, vuelva a pulsar el botón Spotlight.
16. Split ScreenDivida la pantalla en dos. Un lado muestra la vista en vivo de la cámara y el otro lado muestra la imagen capturada o las miniaturas de ví deo grabadas desde la unidad flash USB.Las opciones de división son Izquierda, Derecha, Arriba y Abajo.Después de seleccionar una opción, utilice ▲,▼,◀ y ▶ para seleccionar una imagen o ví deo de captura. Pulsepara ver la imagen o reproducir el ví deo.
17. ModePulse para cambiar entre los modos Normal, Alta Calidad y Movimiento.
18. TimerPulse el botón Timer para acceder a la página de configuración del temporizador de la presentación en el menú OSD. Seleccione para iniciar/pausar/detener la cuenta atrás. Seleccione el intervalo de temporizador para establecer la duración del temporizador.
19. AVer AVerVision A30 - Mando a distancia - 2- Confirme una selección.- Acceda al submenú del menú OSD.- Reproduzca/Pause un ví deo.- Vea las imágenes capturadas.
20. LampEncienda/apague la luz LED.
21. Brightness +/-Ajuste el brillo.
22. DefaultRestablezca los ajustes predeterminados de fábrica.
23. DELElimine la imagen o el ví deo seleccionados en el modo de reproducción.

Conexió n

Conexió n elé ctrica

  1. Conéctese a una toma de corriente utilizando el adaptador de corriente y el cable incluidos.
  2. Presione el botón de encendido para encender su cámara.

AVer AVerVision A30 - Conexió n elé ctrica - 1

text_image Adaptador de corriente y Toma de corriente cable de alimentación

También puede utilizar el puerto USB Tipo-C para alimentar su cámara conectándola a una computadora mediante el cable USB Tipo-C incluido.

AVer AVerVision A30 - Conexió n elé ctrica - 2

text_image Cable USB Ordernador

Nota:

  • Recomendamos utilizar un cable USB Tipo-C a Tipo-C. El uso del cable USB Tipo-C a Tipo-A puede ofrecer funciones limitadas.
  • Al cambiar entre el conector de corriente continua (CC) y el puerto USB Tipo-C, su cámara entra en modo de espera. Presione el botón de encendido para encender su cámara.
  • Lí mites de ví deo y volumen:

  • La resolución máxima de HDMI es de 1080p.

  • Cuando utiliza el cable USB Tipo-C a Tipo-A incluido (1,8 m), el nivel de volumen máximo disminuye de 15 a 5.

- La lámpara LED, la unidad flash USB y la actualización de firmware no están disponibles.

Conexió n HDMI

Conéctese a un televisor o monitor mediante un cable HDMI para transmitir video o configurar ajustes en el menú OSD.

AVer AVerVision A30 - Conexió n HDMI - 1

text_image Cable HDMI TV/Monitor

Conexió n de entrada de audio

Conecte un micrófono externo mediante un cable de audio y reproduzca el audio desde el altavoz incorporado de su cámara.

  • Nivel de entrada de línea: 1 Vrms (máx.)
  • Nivel de entrada de micrófono: 50mVrms (max.); tensión suministrada: 2,5 +/- 0,5 (V)

AVer AVerVision A30 - Conexió n de entrada de audio - 1

text_image Cable de audio Micrófono

Conexió n de dispositivo USB

  • Puerto USB tipo A: Conéctese a una cámara USB para la función de imagen dentro de la imagen o a un almacenamiento externo de hasta 32 GB (FAT32) para imágenes y videos.
  • Puerto USB tipo C: Conéctese a una computadora mediante el cable USB incluido para trabajar con su software de videoconferencia.

AVer AVerVision A30 - Conexió n de dispositivo USB - 1

text_image Cámara USB o unidad flash USB Ordernador Cable USB

Puede abrir el menú en pantalla (OSD) para configurar los ajustes de la cámara mediante el control remoto o los botones de función. Asegúrese de haber conectado la cámara a un monitor o televisor mediante un cable HDMI.

Operación del mando a distancia

Presione el botón de Menú en el control remoto para abrir el menú OSD. Presione nuevamente para cerrar el menú.

BotónFunción
Salir de la selección o volver a la selección anterior.
Entrar o confirmar una selección.
Moverse a través del menú.
Moverse a través del menú.
←JEntrar o confirmar una selección.

Operación de los botones de función

Mantenga presionado el botón de enfoque automático AF durante 3 segundos para abrir el menú OSD. Presione nuevamente para cerrar el menú.

BotónFunción
AVer AVerVision A30 - Operación de los botones de función - 1Atrás
AVer AVerVision A30 - Operación de los botones de función - 2Arriba
AVer AVerVision A30 - Operación de los botones de función - 3Abajo
AVer AVerVision A30 - Operación de los botones de función - 4Izquierda
AVer AVerVision A30 - Operación de los botones de función - 5Derecha
AVer AVerVision A30 - Operación de los botones de función - 6Entrar

Menú OSD

Imagen (Image)

IMAGEBrightness+
PICTURE IN PICTUREContrast128
PRESENTATIONSaturation
AUDIOPreview Mode
SETTINGEffect
SYSTEMMirror
Auto Rotate
Exposure Setup
Manual Exposure
White Balance Setup
Manual W.B Blue
Manual W.B Red
Focus

■ Brightness: ajuste el nivel de brillo (0-255).
■ Contrast: ajuste el nivel de contraste (0-255).
■ Saturation: ajuste el nivel de saturación (0-255).
■ Preview Mode: seleccione un modo.

  • Normal: ajuste el gradiente de la imagen.
  • Motion: alta frecuencia de actualización en las imágenes en movimiento.
    ● High Quality: alta resolución con la mejor calidad.

■ Effect: seleccione un efecto.

  • Color: convierta las imágenes a positivo (true color).
    ● B/W: convierta las imágenes a monocromo (blanco y negro).
  • Negative: convierta las imágenes a negativo.

■ Mirror: active o desactive la función para voltear las imágenes a la izquierda o la derecha.
■ Auto Rotate: active o desactive la función para girar las imágenes 0/180°.
■ Exposure Setup: seleccione una opción.

  • Auto: seleccione esta opción para ajustar automáticamente la configuración de la exposición.
  • Manual: seleccione esta opción para ajustar manualmente la configuración de la exposición. Ajuste la opción Manual Exposure a continuación.

■ Manual Exposure: esta función solo se muestra si se ha seleccionado Manual en Exposure Setup. Ajuste el valor de la exposición (0-99).

■ White Balance Setup: seleccione una opción.

- Auto: seleccione esta opción para ajustar automáticamente la configuración del balance de blancos.

  • Manual: seleccione esta opción para ajustar manualmente el balance de blancos. Ajuste los colores azul y rojo a continuación.
    ■ Manual W.B Blue: esta función solo se muestra si se ha seleccionado Manual en White Balance Setup. Ajuste el valor (0-255).
    ■ Manual W.B Red: esta función solo se muestra si se ha seleccionado Manual en White Balance Setup. Ajuste el valor (0-255).
    ■ Focus: ajuste el valor del enfoque (0-1023).

Imagen En Imagen (Picture In Picture)

La función Picture In Picture (PIP) permite mostrar en una pantalla dos transmisiones de la cámara, una de la unidad A30 y otra de una cámara USB. Es útil para mostrar el contenido de los materiales y el ponente/público simultáneamente.

- PIP Mode: permite activar o desactivar el modo PIP manualmente. Para activar el modo PIP manualmente:

  1. Conecte una cámara USB al puerto USB de tipo A del dispositivo A30.
  2. Vaya a menú OSD > Picture In Picture > PIP Mode y seleccione On. El modo PIP debería de mostrarse en la pantalla.
  3. Se puede cambiar la vista principal o ajustar la posición o el tamaño de la vista secundaria.
  4. Para desactivar el modo PIP, vaya a menú OSD > Picture In Picture > PIP Mode y seleccione Off.

■ Main Screen Switch: seleccione una fuente de vídeo para que se muestre en la vista principal. Opciones disponibles: A30 y External Source (cámara conectada al puerto USB de tipo A del dispositivo A30).

AVer AVerVision A30 - Imagen En Imagen (Picture In Picture) - 1

■ Position: seleccione una posición para la vista secundaria. Opciones disponibles: Bottom Left, Top Left, Top Right, Bottom Right y Manual. Si se selecciona Manual, podrá posicionar la vista secundaria manualmente. Utilice los botones ▲, ▼, ◀, ▶ del mando a distancia para seleccionar una posición.
■ Size: seleccione un tamaño para la vista secundaria. Opciones disponibles: Large y Small.
■ Start PIP Automatically: active esta función si quiere que la unidad A30 muestre automáticamente el modo PIP cuando se conecte una cámara USB al dispositivo A30. Para poder utilizar esta función:

  1. Vaya a menú OSD > Picture In Picture > PIP Mode y seleccione On.
  2. Vaya a menú OSD > Picture In Picture > Start PIP Automatically y seleccione On.
  3. Conecte una cámara USB al puerto USB de tipo A de la unidad A30. El modo PIP deberá a de mostrarse en la pantalla.

Presentación (Presentation)

IMAGESpotlightON
PICTURE IN PICTUREViscrOFF
PRESENTATIONSplit Screen
AUDIOTimer
SETTINGTimer Interval
SYSTEM

■ Spotlight: active o desactive esta función. Spotlight se centrará en la zona central de la vista de la cámara y ocultará el resto de las zonas. Para activar Spotlight:

  1. Vaya a menú OSD > Presentation > Spotlight y seleccione On, se mostrará el área central de la vista de la cámara.
  2. También puede utilizar los botones ▲,▼,◀, & ▶ del mando a distancia para ajustar el área mostrada.
  3. Para desactivar la función Spotlight, pulse el botón Spotlight del mando a distancia.

■ Visor: active o desactive esta función. Visor cubre parte de la vista de la cámara y permite mostrar la parte deseada de la vista de la cámara. Para activar la función Visor:

  1. Vaya a menú OSD > Presentation > Visor y seleccione On; se mostrará la parte superior izquierda de la vista de la cámara.
  2. Utilice los botones ▲, ▼, ◀ y ▶ del mando a distancia para revelar una mayor parte del área oculta.
  3. Para desactivar la función Visor, pulse el botón Visor del mando a distancia.

Split Screen: divida la pantalla en dos. Un lado muestra la vista en vivo de la cámara y el otro lado muestra la imagen capturada o las miniaturas de ví deo grabadas en la unidad flash USB. Opciones disponibles: Left, Right, Top y Bottom.

Después de seleccionar una opción, utilice los botones ▲,▼,◀ y ▶ del mando a distancia para seleccionar una imagen o ví deo de captura. Pulse ◀ para ver la imagen o reproducir el ví deo.

Timer: seleccione esta opción para ejecutar las opciones Start, Pause o Stop del temporizador. También puede configurar un intervalo de temporizador (Timer Interval) a continuación. Si se selecciona Start, se mostrará un temporizador en la parte superior central de la vista en vivo. Para pausar o detener la opción Timer, pulse el botón Timer del mando a distancia y seleccione Pause o Stop en el menú OSD.

■ Timer Interval: establezca un intervalo para la opción Timer.

Audio (Audio)

AVer AVerVision A30 - Audio (Audio) - 1

■ Noise Reduction: active o desactive la función Noise Reduction.
■ Echo Cancellation: active o desactive la función Echo Cancellation.
■ Microphone Volume: ajuste el volumen del micrófono (0-32).
■ Speaker Volume: ajuste el volumen del altavoz (0-15).

■ Audio Input Source: seleccione una fuente de entrada de audio. Opciones disponibles: MIC In y LINE In.

Ajuste (Setting)

AVer AVerVision A30 - Ajuste (Setting) - 1

■ Capture Resolution: seleccione una resolución para las imágenes capturadas.

  • 13M: aplique una resolución de 4208x3120 a las imágenes capturadas.
  • Normal: La resolución de las imágenes capturadas se basará en la resolución seleccionada en Output Display (System > Output Display).

■ Capture Quality: seleccione una calidad para las imágenes capturadas.
■ Capture Type: seleccione Single para capturar manualmente una imagen cada vez. seleccione Continuous para capturar imágenes de forma continuada en función de la configuración de Capture Interval. Para dejar de capturar imágenes continuamente, pulse el botón Capture del mando a distancia.
■ Capture Interval: si se selecciona Continuous en Capture Type, podrá configurar un intervalo.
■ Storage: para poder utilizar esta función, primero desconecte el cable USB de la unidad. Seleccione un almacenamiento para guardar las imágenes y ví deos capturados. Opciones disponibles: Embedded o USB Drive.

[Nota]

  1. El dispositivo detectará automáticamente si se ha conectado una unidad USB. Si hay una unidad USB conectada, el dispositivo asignará automáticamente USB Drive a los datos de almacenamiento.
  2. El almacenamiento interno Embedded solo puede almacenar imágenes con un máximo de 200 fotogramas. Si desea almacenar ví deos, conecte una unidad USB a la unidad.

■ Format: para poder utilizar esta función, primero desconecte el cable USB de la unidad. Puede formatear el almacenamiento Embedded o USB Drive para borrar todos los datos permanentemente.
■ USB to PC: para poder utilizar esta función, primero desconecte el cable USB de la unidad. Cuando vaya a conectar la unidad a un PC mediante el cable USB, puede seleccionar Camera para utilizarlo como una cámara web, o Storage si desea transferir imágenes y grabaciones de la unidad al PC.
■ USB Streaming Resolution: para poder utilizar esta función, primero desconecte el cable USB de la unidad. Seleccione la resolución de la transmisión. Opciones disponibles: Max to 4K y Max to 1080P.

■ Flicker: seleccione 50Hz o 60Hz. Algunos dispositivos de visualización no admiten frecuencias de actualización elevadas. La imagen parpadeará un par de veces al cambiar a otra frecuencia de actualización.

Sistema (System)

IMAGELanguageEnglish
PICTURE IN PICTUREOutput Display繁體中文
PRESENTATIONBackup日本語
AUDIOSave SettingDeutsch
SETTINGRecall SettingFrançais
SYSTEMInformationEspañol
Default简体中文
Italiano
Русский
Indonesia
Suomi
Poleki

■ Language: seleccione un idioma.
■ Output Display: seleccione una resolución para la pantalla de salida. La unidad detectará automáticamente la resolución del dispositivo de salida y se configurará con la resolución más alta.
■ Backup: seleccione un almacenamiento para realizar una copia de seguridad de las imágenes del almacenamiento interno Embedded al almacenamiento seleccionado.
■ Save Setting: guarde los ajustes actuales, como el brillo, el modo de vista previa, el contraste, etc., como un perfil. Se pueden configurar hasta tres perfiles. Para ello, después de configurar todos los ajustes, seleccione un perfil y pulse el botón del mando a distancia para guardar los ajustes como un perfil. Para borrar un perfil de configuración, consulte Recall Setting a continuación.
■ Recall Setting: puedes borrar los ajustes de los perfiles de configuración en Save Setting. Para ello, seleccione un perfil y, a continuación, pulse el botón ← del mando a distancia; los ajustes del perfil seleccionado se borrarán.
■ Information: muestra información de la unidad.
■ Default: restaure la configuración de fábrica de todos los ajustes.

Á rbol del menú OSD

Cámara
Sensor1/3.06" CMOS
Número de pí xeles13 Megapixels
Velocidad de fotogramas3840x2160 (4K): hasta 30 fps1080p o inferior: hasta 60 fps
Balance de blancosAuto / Manual
ExposiciónAuto / Manual
Modo de vista previaNormal / Motion / High Quality
EfectoColor / B/W / Negative
Resoluciones de salida (USB-UVC)MJPEG: 3840x2160, 1920x1080, 1280x720, 640x360, 2560x1920, 2048x1536, 1600x1200, 1280x960, 1024x768, 640x480, 1280x1024, 1280x800YUV: 640x360, 640x480, 320x180, 320x240
Salida de pantalla (HDMI)3840x2160, 1920x1080, 1280x720, 1024x768
Mecanismo óptico
Rotación del objetivo (mecánico)Derecha: 90° (con base giratoria),Izquierda: 90° (con base giratoria)
Área de disparoA3 o superior
ZoomZoom digital de 23x
EnfoqueEnfoque automático, manual mediante software
Interfaz
Salida HDMI1 (admite salida de hasta 4K)
Puerto USB de tipo A1 (para entrada de la transmisión de la unidad flash USB y cámara)
Puerto USB de tipo C1 (conexión a PC para salida de la transmisión de la cámara USB)
Entrada de audio1 (entrada de lí nea / entrada de micrófono, 3,5 mm, estéreo)Nivel de entrada de lí nea: 1 Vrms (máx.)Nivel de entrada de micrófono: 50mVrms (máx.); tensión suministrada: 2,5 +/- 0,5 (V)
AltavozAltavoz 6W, soporte de 6x6 metros
Micrófono integradoSí , compatible con rango de recepción de 5 metros
Entrada de 12 VccConector de alimentación
Funciones
OSDCompatible
Actualización de firmwareActualizaciones de firmware disponibles utilizando el software
Luz LEDSí , luz LED integrada de 0,5 W
Almacenamiento internoCaptura de imágenes de hasta 200 fotogramas (XGA: 1024x768)
Almacenamiento externoCompatible con almacenamiento USB (FAT32) de 32 GB
Giro automático
Función de audioAEC, tecnologí a de supresión del ruido de fondo.Al reducción de ruido.
General
Fuente de alimentación100-240 VCA, 50~60 Hz; 12 V CC, 2 A
Entrada de alimentaciónLuz encendida: 12 V CC, 1,25 A, 15 W máx., Luz apagada: 12 V CC, 1,21 A, 14,5 W máx.
Dimensiones (ancho x largo x alto)En uso: 96,9 x 239,04 x 348,4 mm Plegada: 96,9 x 98,1 x 184,5 mm
Peso neto737g ± 50g

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Troubleshooting

No se muestra ninguna imagen en la pantalla de presentación.

  1. Vuelva a comprobar todos los conectores de acuerdo con las instrucciones de este manual.
  2. Compruebe la configuración del dispositivo de salida.
  3. En la salida de la pantalla HDMI, se produce un retraso mientras se espera a que el dispositivo de visualización y la unidad se sincronicen. Espere entre 4 y 7 segundos hasta que aparezca la imagen de la cámara en la pantalla.

La imagen en la pantalla de presentación se muestra distorsionada o borrosa.

  1. Si procede, restablezca todos los ajustes modificados a los valores predeterminados de fábrica. Pulse MENU, vaya a SYSTEM > Default y seleccione YES en el menú OSD.
  2. Utilice las funciones de brillo y contraste del menú para reducir la distorsión, si procede.
  3. Si la imagen se muestra borrosa o desenfocada, pulse el botón Auto Focus del mando a distancia.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AVer

Modelo : AVerVision A30

Categoría : Cámara de documentos