LEGRAND RH250W - Interruptor eléctrico

RH250W - Interruptor eléctrico LEGRAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RH250W LEGRAND en formato PDF.

📄 12 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice LEGRAND RH250W - page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RH250W LEGRAND

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Interruptor eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RH250W - LEGRAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RH250W de la marca LEGRAND.

MANUAL DE USUARIO RH250W LEGRAND

Catalog Number · Numero de Catalogue · Numero de Catario: RH-250

Country of Origin: Made in China · Pays d'origine: Fabrique en Chine · Pais de origen: Hecho en China

LEGRAND RH250W - Catalog Number · Numero de Catalogue · Numero de Catario: RH-250 - 1

SPECIFICATIONS

Voltage 120VAC,60Hz

Load (Multi-Way)

Los Sensores de Desocipación de pared (3 vías, 4 vías) configurables RH-250 estar disniñados para sustituir interruptores de luz convenciones unipolares, de 3 y 4 vías o el interruptor de un ventilador. Son ideales para cualquier area sobre se desean controlles manuales de ENCENDIDO/APAGADO con detectión de occupancy/ desocipación.

Igual que con un interruptor convencional, usted presiona el botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender o apagar la luz o ventilador (carga controlada). Sin embargo, el RH-250 apagará automatistically la carga controlada cuando el área de cobertura ha permanecido desocupada por un periodo de tiempo definido como Retardo de Apagado. Si se detecta Movementatio durante los seguentes 30segundos despues de que la carga se ha apagado automatamente, el RH-250 la encenderá nuevomente en forma también automatística.

Aúnque el sensor viene configurado de fabricula para funciona como un

Sensor de Desocipación (es decide, que requires de encendido manual por el usuario), el mesmo peut ser configurado para operar como un Sensor de Ocupacion que encendera automaticallyla energia en el preciso instante en que detecte occupacion en su area de cobertura.

El RH-250 sue ser connectado a un maximo de tres RH-250 adiconales para el control de encendido/apagado manual o automatico de una o varias cargas (hasta una carga por cada RH-250) desde variedo lugares. Tantiin puee ser conectado hasta con quro interruptores momentaneos unipolares RH-253 para el control de encendido/apagado manual y apagado automatico de una unica carga de sordlles ubicaciones.

ESPECIFICACIONES

Voltaje.

120VAC, 60Hz

Carga (3 vias, 4 vias)

Lámparas incandescentes o fluorescentes 0-600 Watts

Un motor 1/6 hp

Ajuste del Retardo de Apagado....desde 15 segundos hasta 30 minuto

Ajuste del Nivel de Luz Natural. 10 fc to 150 fc

Condiciones de operacion.... Solo para uso en interiores

Temperatura 32° to 131°F (0° to 55°C)

Humedad. 95% Humedad relativa, sin condensation

Herramientos necessities:

Desatornillador con aislamento

Peladora de cable

Interruptor Illuminado

Para faciliter la ubicacion del RH-250 en un cuarto oscuro, un LED color ambar ilumina el boton de ENCENDIDO/APAGADO cuando la carga controda se envueira apagada. Cuando por el contrario esta ultima se envueira encendida, el LED estara apagado.

Modos de Operación

Para conexiones de 3 y 4 vías de dos o mas RH-250s, se recomienda que el Modelo de Operación sea el mesmo en todos los sensores que estén controlando una misma energia. Esto faculta el entendimiento delFuncionamento del systema tipo 3 vías o 4 vías asi como también la configuración del sensor:

MODE 1 Sensor de Desocupacion (ENCENDIDO/APAGADO manual, APAGADO AUTOMATICO): el usuario debe presionar el boton de ENCENDIDO/APAGADO para encender la energia. Uno o various RH-250s controlando una mesma energia, la mantendran encendida hasta que ninguno de ellos detecte movemento por un periodo de tiempo denominado Retardo de Apagado (configurable desde 15 segundos hasta 30 minutes). Existe un periodo de 30 segundos, inmediamente despues de que la energia se ha apagado automatcamente, durante el qual los sensoros RH-250 la encenderan-Newamente en forma automatica si algo ndo de these detecta movimiento. Si transcurrren mas de 30 segundos, sera necessario presionar el boton de ENCENDIDO/APAGADO-Newamente para poder encender la energia.

MODE 2 Sensor de Ocupacion (ENCENDIDO/APAGADO automatico con control manual y returno a ENCENDIDO AUTOMATICO after 5 minutes de desocupacion): la energia se enciende y se apaga automatically por detectione de occupancy. Los RH-250s mantienen la energia encendida hasta que todos los ellos dejen de detectar movemento por un periodo de tiempo igual al definido como Retardo de Apagado. Si la energia es apagada manualmente, la operation de ENCENDIDO AUTOMATICO se reestabliece despues de que los sensores no han detectado movemento por 5短时间内. Este evita que la energia se enciende automatically cuando la sama ha sido apagada manually por eleccion del usuario.

Tiempo de Retardo de Apagado

El tiempo de Retardo de Apagado pueda ser configurado por el usuario durante la instalación del producto. Para el本身就是 elegir los siguientes values: 15segundos, 5 Minutes, 15 Minutes y 30 Minutes. Se recomienda que todos los RH-250 conectados en equipo se han configurados con el tiempo Tiempo de Retardo de Apagado. Para información adicular sobre como realizar lo anterior, por favor lea la sección de CONFIGURACION Y PROGRAMACION DEL SENSOR en este instructivo de instalacion.

Nivel de Luz Natural

Cuando el sensor está configurado para operar en Mode 2 como un sensor de occupancy (ENCENDIDO/APAGADO automatico) el ajuste del Nivel de Luz Natural evita que el sensor encienda automatamente las luces si existe suficiente luz natural en la habitacion.

En una conexión de dos o más RH-250s, esindr, en una conexión 3 o 4 vías, cada sensor monitorea el nivel de luz natural en suarea. Cualquiera de los sensores que detecte Movement y que determinque la luz natural es insufamente encenderá la energia.

ParaaabstarelNivel del LuzNatural porfavorlela secciondeCONFIGURACIONY PROGRAMACIONDELSENSOR eneste instructivo de instalacion.

Area de Cobertura

El RH-250 tiene un rango de cobertura máximo de 180 grados, y cubre un area de 600 pies cuadrados (56 metros cuadrados). El RH-250Debe tener tener visibiliad completa y sin obstrucciones del area de cobertura. La energia podra apagarse aun cuando alguien se encontrar Dentro del area de cobertura si existen objetivos bloqueando el lente del sensor y por tanto evitando que el本身就是 detecte Movement.

NOTA: Ventanas, puertas de vidrio, y othera barreras transparentes obstruiran la cobertura del sensor y evitaran que exista detecion.

LEGRAND RH250W - Area de Cobertura - 1
Fig. 1: Patrón de cobertura del sensor

Estas instruetiones describen unicolemente conexiones de 3-vias. Paraoras aplicaciones consultene.nuestro departamento de soporte tncico.

  1. Prepare la caja de conexiones.

Després de haber desconectado la corriente électrique a nivel del disyuntor (breaker) del circuito correspondiente, retire la plaza del interruptor y los tornillos de montaje. Extraiga el interruptor existente de la caja.

  1. Identifique el tipo de circuito.

Usted pueda conectar el RH-250 a un circuito unipolar, o una conexión de 3 o 4 vías. Si usted es incapaz de identificar claramente algo n de los cables Mentionados en este manual, usted debe consultar con un electricista calificado. En una conexión tipo 3 vías (ver Fig. 2), dos conectores, alambre o cables viajeros conectar los dos interruptores. Otro cable o alambre provee la corriente de Linea o fase desde la caja de disyuntores (breakers) hasta una de las dos cajas de conexiones. Otro cable o alambre conecta la othera caja a la carga. Un cable o alambre de conexión a tierra también puede estar presente en las cajas de conexiones y connectado a la terminales de tierra de los interruptores de 3 viás existentes. Un cable o alambre de conexión a neutro tambiénDebe estar presente en ambas cajas de conexiones.

LEGRAND RH250W - Area de Cobertura - 2

ADVERTENICA

LEGRAND RH250W - ADVERTENICA - 1

DESCONECTE LA CORRIENTE QUE ALIMENTA LA CAJA DE CONEXIONES APAGANDO EL DISYUNTOR (BREAKER) O REMOVIENTO EL FUSIBLE PARA EL CIRCUito CORRESPONDIENTE ANTES DE INSTALAR EL RH-250, REEMPLAZAR LUCES, O REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELECTRICO.

LEGRAND RH250W - ADVERTENICA - 2
Fig. 2: Conexión típica de dos interruptores de 3 vías

ADVERTENICA

Por su propia seguridad: el conectar el sensor apropiadamente a tierra provee proteccion contra unCHOque eletrico que pueda occurir en caso de una operation defectuosa. Si no hay disponibilidad de una connexion a tierra consulte con un electricista calificado antes de continuar con la instalacion.

3. Prepare los cables.

Ponga también identificador en cada uno de los cables actualmente existentes en las cajas de conexiones de tal forma que pueda identificarlos posteriormente. Desconecte los cables. Asegúrese de que el aislante del cable se oculta. Peraldo apropiadamente para exponer el interior de alambre de cobre a un长大o de aproximadamente 1/2 pulgada y de acuerdo a como se indica en esta guía de longitud Fig. 3.

Tuerza conjuntamente los cables existentes en la caja de conexiones con los cables del sensor RH-250 utilizing dos conectores ("wire nuts") provistos de acuero a los pasos 4a o 4b.

a. Cableado de dos RH-250s en una configuracion tipo 3 vias.

  • Conecte el cable verde (o alambre de cobre sin aislante) que conecta a TIERRA a la terminal verde de cada RH-250.
  • Conecte el cable de conexión a NEUTRO del circuito y de la lámpara o ventilador (CARGA) al cable blanco del RH-250 denominado como "maestro". Conecte un cable de conexión a neutro al cable blanco del除外 RH-250 denominado como "auxiliar".
  • ElTERMINO "maestro"esutilizadoacáunicamente para designar el sensor que esta conectado directamentea la carga controlada.
  • Conecte el cable de LINEA (o FASE) del circuito al cable negro del RH-250 auxiliar y al cable VIAJERO 1.
  • Conecte el cable VIAJERO 1 proveniente del cable negro del RH-250 auxiliar al cable negro del RH-250 maestro.
  • Conecte el cable que alimenta la lámpara o ventilador (CARGA) al cable rojo del RH-250 maestro.
  • Por seguridad,onga un conector ("wire nut") al cable rojo del RH-250 auxiliar que NO conecta a una carga.
  • Conecte los cables amarillos de los dos RH-250 mediante电缆 VIAJERO 2.
    b. Conexión de un RH-250 y un interruptor momentáneo unipolar RS-253 en una configuración tipo 3 vías para control manual de encendido/apagado desde dosubicaciones.

IMPORTANTE: El RH-250 debe ser instalado en la caja de conexiones que conecta con la carga.

LEGRAND RH250W - Prepare los cables. - 1

LEGRAND RH250W - Prepare los cables. - 2

LEGRAND RH250W - Prepare los cables. - 3
Fig. 4: Paso 4a. Orientacion del sensor, conexion de cables y montaje del producto en la caja de conexiones
Fig. 5 Paso 4a. Diagrama de connexion de referencia

  • Conecte el cable verde (o alambre de cobre sin aislante) que conecta a TIERRA a la terminal verde del RH-250 y del RH-253.
  • Conecte el cable de connexion a NEUTRO del circuito y de la lampara o ventilador (CARGA) al cable blanco del RH-250.
  • Conecte el cable de LINEA (o FASE) del circuito a una terminal del interruptor momentaneo unipolar RH-253 y al cable VIAJERO 1.
  • Conecte el cable VIAJERO 1 proveniente de la caja de conexiones del RH-253 al cable negro del RH-250 maestro.

  • Conecte el cable que alimenta la lampara (CARGA) al cable rojo del RH-250.

  • Conecte el cable VIAJERO 2 a la另一边 terminal del RH-253 y al cable amarillos del RH-250

  • Coloque los RH-250s (y RH-253s) bajo de las cajas de conexiones.

El lente deqe quedar positional ariba del boton. Asegure cada uno de los sensores a su respectiva caja con los tornillos provistos.

  1. Reactive la corriente electrica en el circuito.
    Encienda el disyuntor (breaker) del circuito o reinstale el fusible.
  2. Revise la sección de CONFIGURACION & PROGRAMACION DEL SENSOR.

Si desea modifier la configuración uno o variedo, siga las instrucciones de la sección de CONFIGURACION & PROGRAMACION DEL SENSOR.

  1. Monte la(s)neider(s)placa(s)decorativa(s)(no incluida).

Retardo Inicial de Operación

Existe un periodo de tiempo, inmediamente après de que se habilita la corrente al sensor, ya sea durante su instalación inicial o después de una falla de corrente que dure más de 5 horas, durante elrial el sensor no encendera la energia automatically si este se encontrarra en Mode de operation 2 (ENCENDIDO/ APAGADO Automático).Esto se debe a un periodo de calentamento initial necessario que pueda durar hasta 1 minuto. Durante este intervalo de tiempo, sin embargo, continually siendo possible el encender o apagar las luces manually con solo presionar el boton de ENCENDIDO/APAGADO.

CONFIGURACION Y PROGRAMACION DEL SENSOR

Para configurar el sensor RH-250 usted debe utilizing los controlles ubicados detrás del botón de ENCENDIDO/APAGADO. Esnecessary desmontar la placaf decorativa para Obtener acces al Botón de Señeción de Modos y a las Perillas de Ajuste.

Se recomienda que todos los RH-250 en una conexión de 3 o 4 vías esten configurados con el mesmo valor de Retardo de Tiempo de Apagado y en el mesmo modo de operación.

  1. Tome la Barra de Seguridad firmamente porambleos extremos y jalela hacia afuera delicadamente.No trate de despegarla complemente del sensor!
  2. Tome firmamente el botón de ENCENDIDO/APAGADO por ambos extremos y deslicido hacía bajo aproximadamente 1/2 pulgada de tal forma que el Botón de Señeción de Modos y las Perillas de Ajuste queden expuestos.

Selección del Modelo de Operación

Selección el Modelo de Operación presionando el Botón de Señeción de Modos. El LED color ambar colocado detrás del botón de ENCENDIDO/APAGADO parpádearía en un patron determinado que le indicará el modo selecciónado. El LED repetirá el patron selecciónado tres vezes:

  • Un solo parpadeo indicará Modo 1 (Operación como Sensor de Desocupación), ENCENDIDO/ APAGADO manual, APAGADO automatico.
  • Dos parpades con consecutivos indicaran Modo 2 (Operacion como Sensor de Ocupacion), ENCENDIDO/APAGADO automatico con control manual y returno a ENCENDIDO Automatico after 5 minutes de desocupacion.

Paracae de mode presione el Boton de Seclusion de Mdo:una sola zv para Modo 0 dos vces para Modo 2. El LED parpadear a un o dos vces, segun sea Modo 1 o Modo 2. El LED repetir a patrone selec tionado tres vces.Despues de eso, la unidad estara programada para operar en el mode selec tionado.

Ajuste del Retardo de Apagado

Gire la perilla izquierda en direction contraria a las manecillas del reloj para reducir el tiempo que permanecerá encendida la energia de la ultima detectación de movimiento (valor minimo = 15 seguros). Gire la misma perilla en sentido de las manecillas del reloj para incrementar el Retardo de Apagado (valor máximo = 30 horas). Usted可以选择unar solo los siguientes values: 15seguidos/ 5 minutes/15 Minutes/30 Minutes.

Advertencia: No sobregire la perilla de ajuste del Retardo de Apagado!

Ajuste del Nivel de Luz Natural

Esta funcn vendra configurada de fabrica a su valor maximo de tal forma que aun la luz natural mas brillante no evitarae que el sensor ENCIENDA la carga cuando este detecte occupacion. Si no se requiere de esta functiOn, deje el ajuste de Nivel de Luz Natural en su valor maximo.

El ajuste del nivel de luz naturalmente realizarse en un determinado momento en el que exista suficiente luz natural como para que estude considere innecasarmo maintener encendida la luz artificial.

LEGRAND RH250W - Ajuste del Nivel de Luz Natural - 1
Fig.6: Paso 4b. Orientacion del sensor y conexion tipo 3 vias con un RH-253

Para conectar hasta quatre interruptores momentáneos unipolares RH-253 a un RH-250, conéctelos en paralelo como se muestra ahora.

LEGRAND RH250W - Ajuste del Nivel de Luz Natural - 2
Fig. 7: Paso 4b. Diagrama de connexion para operation multi-ubicacion utilizing varieds RH-253 (hasta un maximo de 4).

LEGRAND RH250W - Ajuste del Nivel de Luz Natural - 3
Fig. 8: Controles de ajuste

  1. Coloque todos los RH-250s en Mode de Operacion 1 (Encendido Manual) excepto aquel que usted deseeajustar. Coloque esteultimate en Mode de Operacion 2 (Encendido Automatico).
  2. Reduzca el tiempo de retardo de apagado a 15segundos.
  3. Mueva la perilla de Ajuste de Nivel de Luz Natural a su valor minimo (completamente en sentido contrario a las manecillas del reoj) en el RH-250 que usted este ajustando. Salga de la habitacion ycede que el sensor apague las luces afterwards del retardo de apagado de 15 segundos. Espere 30segundos mas.
  4. Ingrese-Newamente a la habitacion tratando de no create una sombra sobre el sensor. esta vez, las luces deben permanecer apagadas. Gire la perilla de Ajuste de Nivel de Luz Natural en fewes incrementos en sentido de las manecillas de reloj. Desqués de cada ajuste,

espere entre 5 y 10 segundos para ver si las luces se encienden. Continué con este procedimiento hasta que las luces se encienden. A eseste valor de ajuste, las luces no se encenderán automatistically con la detectacion de occupacion si la cantidad de luz natural es mayor a la existenteactualmente.

  1. Repita este過程 (empezando con el caso 1) para cada RH-250 en su cableado tipo 3 o 4 vias hasta que el Nivel de Luz Natural haya sido ajustado apropiadamente en cada uno de los sensores.
  2. Cuando usted haya terminado deaabstar el Nivel de Luz natural para todos los RH-250, regrseslos a Modo de Operacion 2.

  3. Reajuste el tiempo de retardo de apagado al valor deseado en todos los sensores.

Advertencia: No sobregire la perilla de ajuste del Nivel de Luz Natural!

MODO DE PRUEBA

Para probar la cobertura del sensor:

  1. Oprima y mantenga oprimido el boton de ENCENDIDO/APAGADO. Después de transcurridos 10 segundos el interruptor iluminado parpadeará. La energia se encenderá si no está ya encendada. El sensor se encuentra ahora en modo de PRUEBA, el cuales durara 5 horas (usted could saacar el sensor de mode de PRUEBA en cuales quimando el boton de ENCENDIDO/APAGADO por los días 10seguidos mas).
    Durante el mode de PRUEBA, la energia controlada por el sensor se encenderá por 5 segundos cada vez que el sensor detecta movimiento.
  2. Movilicee fuera del area de cobertura o permanezca inmovil. La carga controla se apagaras despues de 5 segundos si el sensor no detecta movimiento.
  3. Movilicee dor del are de cobertura. La carga controda se encendera por 5 minuto cada vez que el sensor detecte movimiento.
    Desques de transcurridos 5 segundos de no detec tion, la carga se apagar. La carga se encendera automatically con la proxima
    detection y se mantendra encendida por other s 5 segundos.
  4. Repita según sea necasario para asegurarse que el area que se desea cubir con el sensor se encuentra bajo del rango de cobertura del本身就是.

Usted能把 realize this prueba para cada uno de los RH-250s en su cabledo tipo 3 o 4 vias. De tal forma que usted能把 corroborar adecadamente el patrón de cada sensor individualmente, solo el RH-250 que esta en Modo de Prueba controla la carga.

SOLUTION DE PROBLEMAS

La energia no se enciende cuando usted presiona el boton de ENCENDIO/APAGADO y el boton no está iluminado:

  • Asegürese de que el disyuntor (breaker) del circuito funciona y que seswanae encendido.

La energia no se enciende cuando usted presiona el botón de ENCENDIDO/APAGADO, pero el botón si está iluminado:
- Si al presionar el boton de ENCENDIDO/APAGADO la energia no se enciende, revise el bombillo (lampara incandescente) y/o el interruptor del motor del ventilador.

La carga no se apaga automatically:

  • Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Si la energia se apaga, prosegía con elsignificanto bajo.
  • El tiempo del retardo de apagado pueda ser configurado desde 15segundoshasta 30minuto.Corrobore el valor de Retardo de Apagado en cada RH-250. Asegürese de que todos los RH-250 tienen el mesmo valor.
  • Asegürese de que no haya Movement a detectar Dentro del area de detectacion cubierta por cada uno de los sensores hasta que su intervalo de Retardo de Apagado haya transcurrido. Corrientes de aire caliente y radiadores de calor能把 occasionar falsas detecaciones. Asegürese que cada sensor se encuentra alejado al menos 6 pies (2 metros) de dispositivos que Sean fuentes considerables de calor (por example: radiadores,sonianas de aire caliente, lamparas de alta potencia).

La carga no se enciende automatically cuando el area es occupada y los sensores estan configurados para operar en Modo 2 (el Boton en cada uno de ellos si está iluminado):

  • Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Si la energia controlada se enciende, revise la configuración del Nivel de Luz Natural.
    -Esta funciona para evitar que el sensor (o sensores) enciende(n) la energia en forma automática. Asegúrese de que ninguno de los lentes de los RH-250s está sando obstruido y de que usted se incluye bajo el area de cobertura de al menos uno de ellos.
  • Si al presionar el boton de ENCENDIDO/APAGADO la energia no se enciende, revise el bombillo (lampara incandescente) y/o el interruptor del motor del ventilador.
    Si la carga no se comporta apropiamente despues de haber realizado los pasos anteriores, desconnecte la corrente al circuito.
    desde el disyuntor (breaker) y revise las conexiones de los cables o llame al 800.879.8585 para recibir asistencia的技术ica.

PLACAS DECORATIVAS

Utilice plagas decorativas estandar con los sensores RH de WattStopper.

WARRANTY INFORMATION

Wattstopper garantiza que sus produits estan libres de defectos en materiales y mano de obr por un periodo de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilitades por parte de Wattstopper por daños consequentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u或者其他 daños indirectos con respecto a la perdida de propidad, renta o ganancias, o alcosto de extracción, instalacion o reinstalacion.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LEGRAND

Modelo : RH250W

Categoría : Interruptor eléctrico