NQ70CG700DMT - Horno SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NQ70CG700DMT SAMSUNG en formato PDF.

📄 276 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SAMSUNG NQ70CG700DMT - page 94
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NQ70CG700DMT - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NQ70CG700DMT de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO NQ70CG700DMT SAMSUNG

DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación particular. Si este aparato produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, determinadas al prender o apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando alguna de las siguientes medidas:

  • Reorientar o trasladar la antena receptora
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
  • Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor
  • Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico especializado

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE

EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS A. No intente utilizar el horno microondas con la puerta abierta, porque el funcionamiento con la puerta abierta puede generar una exposición dañina a la energía del microondas. Es importante no anular ni alterar el interbloqueo de seguridad. B. No coloque objetos entre la cara frontal del horno y la puerta ni permita que se acumulen suciedad o residuos de material de limpieza en la supercie de cierre. C. No haga funcionar el horno microondas si está dañado. Es muy importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daños en los siguientes elementos:

1) Puerta (deformaciones).

2) Bisagras y pestillos (rotos o ojos).

3) Sello de cierre de la puerta y supercie de cierre.

D. El horno microondas debe recibir ajustes y reparaciones solo del personal de servicio técnico adecuadamente calicado. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 2NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 2 2023-10-11 오전 10:35:282023-10-11 오전 10:35:28Español 3 Aviso normativo DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y usarse de manera que haya al menos 8 in (20 cm) entre el radiador y el cuerpo. El dispositivo y las antenas no deben estar ubicados ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y usarse de manera que haya al menos 8 in (20 cm) entre el radiador y el cuerpo. El dispositivo y las antenas no deben estar ubicados ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.

El término “IC” que precede al número de certicación de radio solo signica que se cumplen las especicaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Este aparato digital de clase B cumple con el estándar ICES- 003 de Canadá. Para productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1

puede seleccionar ningún otro canal. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 3NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 3 2023-10-11 오전 10:35:282023-10-11 오전 10:35:284 Español Contenido ContenidoContenido Instrucciones de seguridad importantes 5 Lo que debe saber sobre las instrucciones de seguridad 5 Advertencia de la Propuesta 65 de California 6 Instrucciones para la conexión a tierra 7 Uso de cables alargadores 7 Para su seguridad 8 Seguridad eléctrica 10 Seguridad para niños 10 Horno 11 Hornos autolimpiantes 12 Campana de ventilación 12 Advertencias críticas de instalación 13 Advertencia crítica de uso 14 Precauciones de uso 16 Advertencias críticas de limpieza 18 Introducción a su nuevo horno 19 Resumen 19 Qué incluye el horno 19 Montaje del contenedor para vapor (modelos aplicables únicamente) 20 Antes de comenzar 21 Consejos para ahorrar energía 21 Soporte (para horno microondas) 21 Depósito de agua 22 Funcionamiento básico 23 Panel de control 23 Pantalla 23 Programación de la temperatura. 24 Traba de controles 24 Temporizador 24 Conguraciones mínimas y máximas 26 Horno microondas (horno superior) 27 Conguración del nivel de potencia 27 Cocción cronometrada 27 Microondas 28 Convección potente 29 Asar 29 Convección rápida/potente 30 Asado rápido 30 Cocción automática en freidora con vapor 31 Cocina sana 33 Cocción por detección 35 Cocción automática 38 Descongelar 40 Horno (horno inferior) 41 Empujar para abrir la puerta 41 Cocción cronometrada 42 Inicio retrasado 43 Uso del sensor de temperatura 43 Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble 45 Guía de recomendaciones para asar a la rejilla 49 Freír con vapor 50 Programación del modo 52 Programación de la temperatura. 52 Instrucciones básicas para hornear y asar a la rejilla 52 Cocción al vapor 55 Sous vide al aire 56 Convección de verduras 58 Uso de la función especial 59 Uso de la función Control inteligente (horno inferior únicamente) 60 Bixby 61 Amazon Alexa y el Asistente de Google 61 Guía de instalación 61 Uso de las rejillas del horno 62 Uso de la rejilla deslizante 64 Uso del divisor 65 Uso de la función de limpieza 65 Limpieza a vapor 68 Ajustes 71 Uso de la función Sabbath 73 Mantenimiento del artefacto 75 Cuidado y limpieza del horno 75 Retiro de la puerta del horno (horno inferior únicamente) 77 Reemplazo de la puerta del horno (horno inferior únicamente) 78 Cambio de la luz del horno (horno inferior únicamente) 79 Solución de problemas 80 Pantalla de control 80 Para el horno microondas 80 Para el horno inferior 83 Códigos de información 86 Garantía (EE. UU.) 87 Garantía (CANADÁ) 89 Anexo 90 Anuncio de código abierto 90 NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 4NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 4 2023-10-11 오전 10:35:282023-10-11 오전 10:35:28Español 5 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones durante la operación del horno, siga estas precauciones básicas de seguridad. NO intentar. NO desarmar. NO tocar. Siga las instrucciones al pie de la letra. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Asegúrese de que el aparato tenga conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al centro de servicio de Samsung para obtener ayuda. Nota Las siguientes señales de advertencia son para evitar que usted y otras personas sufran daños. Sígalas al pie de la letra. Cuando haya leído esta sección, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas. Instrucciones de seguridad importantes Lea y siga todas las instrucciones antes de usar el horno con el n de evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones o daños durante su uso. Esta guía no abarca todas las condiciones posibles que pueden ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o fabricante cuando tenga problemas que no pueda comprender. LO QUE DEBE SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes en este manual no abarcan todas las condiciones y las situaciones posibles que pueden ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, ser precavido y tener cuidado durante la instalación, el mantenimiento y la operación del horno. Precauciones y símbolos de seguridad importantes Signicado de los iconos y los signos en el manual del usuario: ADVERTENCIA Peligros o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales menores o daños a la propiedad. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 5NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 5 2023-10-11 오전 10:35:282023-10-11 오전 10:35:286 Español Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes (Horno microondas)

8. No opere este artefacto si tiene cables o enchufes dañados, si no funciona

correctamente o si se ha dañado o sufrido alguna caída.

9. Este artefacto debe recibir reparaciones o mantenimientos únicamente de

personal de servicio técnico calicado. Comuníquese con la instalación de reparación autorizada más cercana para realizar análisis, reparaciones o ajustes.

10. No cubra ni bloquee las aberturas de este artefacto.

11. No altere ni haga ajustes o reparaciones en la puerta.

12. No almacene este artefacto en exteriores. No utilice este producto cerca de

agua, como el fregadero de la cocina, un sótano húmedo, cerca de piscinas o en ubicaciones similares.

13. No sumerja el cable o enchufe en agua.

14. Mantenga el cable alejado de supercies calientes (lo que incluye la parte

posterior del horno).

15. No permita que el cable cuelgue sobresaliendo de la mesa o mesada.

16. Cuando limpie las supercies de la puerta y el horno que se unen cuando

la puerta se cierra, utilice únicamente jabones suaves y no abrasivos, o detergentes, y aplíquelos con una esponja o un paño suave. Desconecte el enchufe antes de limpiar el equipo.

17. Con el n de reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:

  • No cocine de más los alimentos. Observe cuidadosamente el artefacto cuando coloque papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno para facilitar la cocción.
  • Retire los alambres de cierre de bolsas de papel o plástico antes de colocarlas dentro del horno.

18. Si los materiales en el interior del horno se encienden, mantenga la

puerta cerrada, apáguelo y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.

19. No utilice la cavidad del horno como espacio de almacenamiento. No deje

productos de papel, utensilios de cocina o comida en la cavidad del horno cuando no lo esté usando.

ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones o exposición excesiva a energía de microondas:

1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este artefacto.

2. Lea y siga las “Precauciones para evitar la posible exposición excesiva a

energía de microondas” especícas en la página 2.

3. Este artefacto debe estar conectado a tierra. Conecte el aparato únicamente

al tomacorriente con una correcta conexión a tierra. Consulte las “Instrucciones para la conexión a tierra” importantes en la página 7 de este manual.

4. Instale o coloque el artefacto únicamente como indican las instrucciones de

instalación provistas.

5. Algunos productos, como huevos enteros y recipientes cerrados (como

frascos de vidrio cerrados) pueden reventar si se calientan en poco tiempo. No los caliente nunca en el horno microondas.

6. No utilice este artefacto para nes que no sean de cocción. Secar prendas

de vestir y calentar almohadillas térmicas, pantuas, esponjas, paños húmedos y elementos similares puede provocar lesiones, explosiones o incendios. Utilice este artefacto únicamente para su uso previsto tal como describe este manual. No coloque sustancias químicas corrosivas ni vapores corrosivos dentro de este artefacto ni sobre él. Este tipo de horno está especícamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para usos industriales o de laboratorio.

7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión

cuando es utilizado por niños. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 6NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 6 2023-10-11 오전 10:35:282023-10-11 오전 10:35:28Español 7 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede causar el riesgo de descarga eléctrica.

  • Enchufe el aparato a un tomacorriente de conexión a tierra de tres clavijas. No retire la tercera clavija (de conexión a tierra). No utilice un adaptador ni anule de ningún modo el enchufe de conexión a tierra.
  • Consulte a un electricista calicado o una persona de servicio técnico si no comprende las instrucciones para la conexión a tierra o si duda de la correcta conexión a tierra del artefacto.
  • No recomendamos el uso de un cable alargador para este artefacto. Si el cable de alimentación es demasiado corto, pídale a un electricista calicado o una persona de servicio técnico que instale un tomacorriente cerca del artefacto. Sin embargo, si es necesario utilizar un cable alargador, lea y siga la sección “Uso de cables alargadores” a continuación.

USO DE CABLES ALARGADORES

Se proporciona un cable corto de alimentación para reducir el riesgo de enredo o tropiezos. Hay cables más largos o alargadores disponibles, y puede utilizarlos si tiene cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable alargador:

1. La clasicación eléctrica del cable o del alargador debe ser, como mínimo,

igual a la clasicación eléctrica del artefacto.

2. El cable alargador debe ser un cable de tres clavijas con conexión a tierra y

debe enchufarse a un tomacorriente con tres ranuras.

3. Los cables más largos deben acomodarse de forma tal que no sobresalgan

de la mesa o mesada ni puedan ser sujetados por niños ni provocar tropiezos accidentales. Si utiliza un cable alargador, es posible que la luz interna parpadee y la velocidad del ventilador varíe durante el funcionamiento del horno microondas. También es posible que los tiempos de cocción sean más largos.

20. Los líquidos, como agua, leche, café o té pueden sobrecalentarse y pasar el

punto de ebullición sin que se note que están en ebullición. Las burbujas o el hervor visibles cuando el recipiente se retira del horno microondas no siempre están presentes. ESTO PODRÍA PROVOCAR QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN EN HERVOR CUANDO EL RECIPIENTE SE MUEVE O SE SUMERGE UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:

  • No sobrecaliente los líquidos.
  • Revuelva los líquidos antes de calentarlos y a mitad del proceso de calentamiento.
  • No utilice recipientes con lados rectos y cuellos angostos.
  • Después de calentar, espere a que los recipientes con líquido reposen en el horno microondas un momento antes de retirarlos.
  • Tenga mucho cuidado al meter una cuchara u otro utensilio en un recipiente con líquido caliente.

21. Los alimentos de gran tamaño o los utensilios de gran tamaño no deben

meterse en el horno microondas porque pueden provocar incendios o descargas eléctricas.

22. No limpie el aparato con paños de metal. Es posible que se desprendan

piezas del paño y entren en contacto con partes eléctricas, lo que crea un riesgo de descarga eléctrica.

23. No almacene materiales de ningún tipo dentro de este horno microondas

cuando no esté en uso, a excepción de los accesorios recomendados por el fabricante.

24. No recubra las rejillas ni ninguna parte del horno microondas con papel

metálico. Esto causará el sobrecalentamiento del horno. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este artefacto está equipado con un cable que incluye una conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté instalado y conectado a tierra de forma adecuada. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 7NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 7 2023-10-11 오전 10:35:282023-10-11 오전 10:35:288 Español Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes (Horno)

  • No se meta en el horno.
  • No deje a niños sin supervisión. Nunca deje a niños solos o sin supervisión en la zona donde se utiliza este artefacto. Nunca se les debe permitir sentarse sobre ninguna parte del artefacto ni pararse sobre él.
  • Nunca utilice el artefacto para calentar una habitación.
  • No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Apague el horno para evitar que las llamas se expandan. Para sofocar el incendio o las llamas, cierre la puerta o utilice un extintor químico seco, de bicarbonato de sodio o de espuma.
  • Evite rayar o golpear las puertas de vidrio y el panel de control. Se podría romper el vidrio. No cocine dentro de aparatos con el vidrio roto. Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o cortes.

Cuando utilice artefactos eléctricos, debe seguir las precauciones de seguridad básicas, que incluyen las siguientes: PRECAUCIÓN

  • Utilice este artefacto únicamente para su uso previsto tal como describe este manual del usuario.
  • Las supercies potencialmente calientes incluyen la abertura del conducto de ventilación, las supercies cercanas a la abertura y las hendiduras que rodean la puerta del horno. Instalación adecuada: Asegúrese de que un técnico calicado haya instalado y conectado a tierra el artefacto correctamente. Reparación del usuario: No repare ni reemplace piezas del artefacto, a menos que esté especícamente recomendado en este manual. A todos los otros servicios técnicos los debe realizar un técnico de servicio calicado. Desconecte siempre la alimentación eléctrica del artefacto antes de repararlo, retirando el fusible o desconectando el disyuntor. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 8NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 8 2023-10-11 오전 10:35:292023-10-11 오전 10:35:29Español 9 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Utilice agarradores aislantes secos únicamente. Colocar agarradores aislantes húmedos o mojados sobre supercies calientes puede provocar quemaduras por vapor. No permita que los agarradores aislantes entren en contacto con elementos calientes. No utilice una toalla ni otra tela voluminosa en lugar de un agarrador aislante.
  • Indíqueles a los niños que no deben jugar con los controles del horno ni con ninguna de sus piezas.
  • Para su seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni a vapor para limpiar partes del horno.
  • Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar el fabricante, su agente de servicio técnico o personas calicadas de modo similar, con el n de evitar crear peligros.
  • El artefacto no está destinado para su uso por parte de personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que tengan supervisión o instrucciones relacionadas con el uso del artefacto a cargo de una persona responsable de su seguridad.
  • Si ocurre un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extingan las llamas. No fuerce la puerta para abrirla. El ingreso de aire fresco a temperaturas de autolimpieza puede provocar llamaradas en el horno. Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir quemaduras graves.
  • Si el horno está muy sucio con aceite, utilice un ciclo de autolimpieza antes de volver a utilizar el horno. Dejar el aceite genera un riesgo de incendio.
  • Limpie la suciedad en la base del horno con una toalla de papel o un trapo antes del ciclo de autolimpieza. La autolimpieza del horno cuando hay mucha suciedad en la base del horno exige ciclos de limpieza más largos y genera más humo.
  • Almacenamiento dentro del artefacto o sobre él. No almacene materiales inamables dentro del horno o cerca de las unidades superciales. Asegúrese de que todos los materiales de empaquetado se retiren del artefacto antes de usarlo. Mantenga alejados los plásticos, la ropa y el papel de las partes del artefacto que pueden calentarse.

Instrucciones de seguridad importantes (Horno) ADVERTENCIA

  • Asegúrese de que el artefacto esté apagado antes de reemplazar la luz para evitar descargas eléctricas.

SEGURIDAD PARA NIÑOS

  • Este artefacto no está destinado para su uso por parte de niños pequeños ni personas con salud delicada sin la supervisión adecuada de un adulto responsable.
  • Los niños pequeños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el artefacto.
  • Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
  • Durante la autolimpieza, las supercies pueden calentarse más de lo normal. Mantenga a los niños pequeños alejados del horno cuando esté en modo de autolimpieza. ADVERTENCIA Las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Para evitar quemaduras, los niños pequeños deben mantenerse alejados.
  • Utilice únicamente el cable de alimentación exible instalado para conectarlo al suministro eléctrico. No utilice cables de suministro eléctrico de terceros.
  • El artefacto debe recibir mantenimientos únicamente de personal de servicio técnico calicado. Las reparaciones realizadas por personas no calicadas pueden provocar lesiones o fallas graves. Si su artefacto necesita una reparación, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir daños y anular la garantía.
  • Los artefactos instalados al ras se deben operar únicamente después de su instalación en gabinetes y espacios de trabajo que cumplan las normas pertinentes. Esto garantiza que los artefactos se instalen de acuerdo con las normas de seguridad correspondientes.
  • Si su artefacto no funciona correctamente o si aparecen en él suras, grietas o rupturas: - Apague el horno. - Desenchufe el horno del tomacorriente de CA de la pared. - Comuníquese con el centro de servicio local de Samsung. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 10NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 10 2023-10-11 오전 10:35:292023-10-11 오전 10:35:29Español 11 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Tenga cuidado al abrir la puerta. Espere a que el aire o vapor caliente salga antes de retirar la comida del horno o colocarla dentro de este.
  • Cubiertas de protección. No utilice papel de aluminio para cubrir la base del horno, excepto como se sugiere en este manual. La instalación incorrecta de estas cubiertas puede provocar riesgos de descargas eléctricas o incendios.
  • Colocación de las rejillas del horno. Coloque siempre las rejillas del horno en la ubicación deseada mientras el horno está frío. Si la rejilla se debe mover de lugar mientras el horno está caliente, utilice agarradores aislantes. No permita que los agarradores aislantes entren en contacto con el elemento caliente del horno.
  • No permita que el papel de aluminio ni el sensor de carne entre en contacto con los elementos calientes.
  • Durante el uso, el artefacto se calienta. Se debe prestar atención para evitar tocar los elementos calientes dentro del horno.
  • No utilice limpiadores abrasivos o cepillos metálicos ásperos para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Pueden rayar la supercie y agrietar el vidrio. HORNO
  • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALIENTES NI LAS SUPERFICIES INTERNAS DEL HORNO. Los elementos calientes pueden estar calientes, incluso si su color se ve oscuro. Las supercies internas del horno se calientan y pueden provocar quemaduras. Durante el uso y después del uso, no toque ni deje ropa u otros materiales inamables en contacto con los elementos calientes o las supercies internas del horno hasta que haya pasado el tiempo suciente para que se enfríen. Las demás supercies del artefacto se pueden calentar y provocar quemaduras. Entre estas supercies están las aberturas del conducto de ventilación y las supercies cercanas a estas, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno.
  • No caliente comida en recipientes cerrados. La acumulación de presión puede provocar que los recipientes exploten y ocasionar lesiones.
  • No utilice el horno para secar periódico. Si se sobrecalienta, el periódico puede incendiarse.
  • No utilice el horno como espacio de almacenamiento. Los elementos almacenados dentro de un horno pueden incendiarse. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 11NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 11 2023-10-11 오전 10:35:292023-10-11 오전 10:35:2912 Español Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes (Horno)

  • No utilice limpiadores de horno comerciales ni recubrimientos protectores para horno de ningún tipo dentro del horno o fuera de él. - Retire los estantes de níquel del horno de su interior antes de comenzar el ciclo de autolimpieza o puede que se decolore. - Si el modo de autolimpieza no funciona correctamente, apague el horno y desconecte el suministro eléctrico. Pídale a un técnico calicado que lo repare. - Los derrames excesivos se pueden retirar antes de ejecutar el ciclo de autolimpieza.

CAMPANA DE VENTILACIÓN

  • Limpie las campanas de ventilación con frecuencia. No permita que se acumule grasa en la campana o en el ltro.
  • Cuando amee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. PRECAUCIÓN No intente operar el horno durante una falla eléctrica. Si hay una falla eléctrica, apague siempre el horno. Si el horno no está apagado y vuelve la electricidad, es posible que el horno vuelva a funcionar. Los alimentos desatendidos podrían incendiarse o estropearse. HORNOS AUTOLIMPIANTES No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es fundamental para un cierre adecuado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar ni mover esta junta.
  • Nunca permita que haya aves de compañía en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a los humos que se liberan durante el ciclo de autolimpieza. Los humos pueden provocar daños o la muerte a las aves. Lleve a las aves a una habitación bien ventilada.
  • Limpie únicamente las piezas que guran en este manual durante el ciclo de autolimpieza. Antes de utilizar el ciclo de autolimpieza en el horno, retire la división, la rejilla, los utensilios y los alimentos.
  • Antes de iniciar el ciclo de autolimpieza, quite la grasa y los restos de comida del horno. La cantidad excesiva de grasa puede incendiarse y provocar daños por humo en su hogar. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 12NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 12 2023-10-11 오전 10:35:292023-10-11 오전 10:35:29Español 13 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • No corte ni retire la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación en ninguna circunstancia.
  • Conecte el horno a un circuito que brinde el amperaje correcto.
  • No instale este artefacto en ubicaciones con humedad, aceite o polvo, o en ubicaciones expuestas a la luz solar directa o agua (de lluvia). - Esto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
  • No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared ojo. - Esto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
  • No tire del cable de alimentación ni lo doble en exceso.
  • No tuerza el cable de alimentación ni lo ate.
  • No enganche el cable de alimentación sobre un objeto metálico ni coloque objetos pesados sobre el cable, ni inserte el cable entre otros objetos. - Esto puede provocar descargas eléctricas o incendios. Si el cable de alimentación está dañado, comuníquese con el centro de servicio de Samsung más cercano.

ADVERTENCIAS CRÍTICAS DE INSTALACIÓN

  • A este artefacto lo debe instalar un técnico calicado o una compañía de servicios. - Si no se cuenta con un técnico calicado para la instalación del horno, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones.
  • Retire todos los materiales de empaquetado del horno y examínelo en busca de daños, como arañazos en el interior o exterior del horno, pestillos de la puerta rotos, grietas en la puerta o una puerta que no se alinea correctamente. Si hay daños, no utilice el horno y notique a su distribuidor de inmediato.
  • Mantenga todos los materiales de empaquetado fuera del alcance de los niños.
  • Este artefacto debe estar correctamente conectado a tierra.
  • No haga la conexión a tierra del artefacto con una tubería de gas, una tubería de plástico para agua o una línea de teléfono. - Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 13NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 13 2023-10-11 오전 10:35:292023-10-11 오전 10:35:2914 Español Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes (Horno)

  • Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice el horno. Nunca intente reparar el horno por su cuenta: el voltaje interno es peligroso. Si el horno necesita reparaciones, comuníquese con el centro de servicio de Samsung más cercano.
  • Si utiliza el artefacto cuando está contaminado con sustancias extrañas, como restos de comida, puede haber problemas con el artefacto.
  • Tenga cuidado al retirar el envoltorio de los alimentos que se sacan del artefacto. - Si la comida está caliente, el vapor puede salir de golpe cuando retira el envoltorio y causar quemaduras.
  • No intente reparar, desmontar ni modicar el artefacto por su cuenta. - La corriente de alto voltaje que entra a la carcasa del producto puede provocar descargas eléctricas o incendios. - Cuando se necesiten reparaciones, comuníquese con el centro de servicio de Samsung más cercano.
  • Si entró alguna sustancia extraña al artefacto, como agua, comuníquese con el centro de servicio de Samsung más cercano. - No hacerlo puede provocar descargas eléctricas o incendios.
  • Si el artefacto se inunda con algún líquido, comuníquese con el centro de servicio de Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar descargas eléctricas o incendios.
  • Si el artefacto genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desenchufe el cable de inmediato y comuníquese con el centro de servicio de Samsung más cercano. - No hacerlo puede provocar descargas eléctricas o incendios.
  • En el caso de que haya una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de alimentación. No toque el artefacto. - Una chispa podría provocar explosiones o incendios.
  • Tenga cuidado de no tocar la puerta del horno, los elementos calientes ni ninguna otra parte caliente con el cuerpo mientras cocina o después de hacerlo. - No hacerlo puede provocar quemaduras.
  • Si los materiales en el interior del horno se encienden, mantenga la puerta cerrada, apáguelo y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 14NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 14 2023-10-11 오전 10:35:292023-10-11 오전 10:35:29Español 15 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • No meta los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos como alleres o agujas en las entradas, las salidas o los oricios. Si se meten sustancias extrañas en estos oricios, comuníquese con el proveedor del producto o con el centro de servicio de Samsung más cercano.
  • No altere ni haga ajustes o reparaciones en la puerta. No debe retirar la puerta ni la carcasa exterior del horno en ninguna circunstancia.
  • No almacene ni utilice el horno en exteriores.
  • Nunca utilice este artefacto para nes que no sean de cocción. - El uso del artefacto para nes que no sean de cocción puede provocar incendios.
  • Abra la tapa o el tope de los recipientes cerrados (botella de té de hierbas, biberón, botella de leche, etc.) antes de calentarlos. Realice un oricio en los alimentos con cáscara (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo antes de cocinarlos. - No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
  • Nunca caliente recipientes de plástico o papel ni los utilice para cocinar. - No hacerlo puede provocar incendios.
  • No toque el cable de alimentación con las manos mojadas. - Esto puede provocar descargas eléctricas.
  • No apague el artefacto durante su funcionamiento. - Esto puede provocar una chispa y causar descargas eléctricas o incendios.
  • No permita que los niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilicen este artefacto sin supervisión.
  • Asegúrese de que los controles y las áreas de cocción del artefacto estén fuera del alcance de los niños. - No hacerlo puede provocar descargas eléctricas, quemaduras o lesiones.
  • No toque el interior del artefacto inmediatamente después de cocinar. El interior del artefacto estará caliente. - No hacerlo puede provocar quemaduras.

Instrucciones de seguridad importantes (Horno)

  • Si la supercie está agrietada, apague el artefacto. - No hacerlo puede provocar descargas eléctricas.
  • Los platos y los recipientes se pueden calentar. Manipúlelos con cuidado.
  • Los alimentos calientes y el vapor pueden causar quemaduras. Retire cuidadosamente las cubiertas de los recipientes, apuntando el vapor lejos de las manos y el rostro.
  • Retire las tapas de los frascos de alimento para bebé antes de calentarlos. Después de calentar la comida para bebé, mezcle bien para distribuir el calor de manera homogénea. Para comprobar la temperatura, siempre pruebe la comida antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la supercie de la comida pueden aparentar estar más fríos que el interior, que puede llegar a quemar la boca de los niños.
  • Las bebidas o las comidas pueden estar muy calientes tras calentarlas. - Cuando alimente a un niño, en particular, asegúrese de que la comida o bebida se haya enfriado lo suciente.
  • No caliente alimentos envueltos en papel de revista, periódico, etc. - Esto puede provocar incendios.
  • No abra la puerta cuando los alimentos dentro del horno se estén quemando. - Si abre la puerta, ingresa oxígeno y puede incendiarse la comida.
  • No aplique presión excesiva en la puerta o en el interior del artefacto. No golpee la puerta o el interior del artefacto. - Colgarse de la puerta puede hacer que el producto se caiga y causar lesiones graves. - Si la puerta está dañada, no use el artefacto. Comuníquese con el centro de servicio de Samsung.
  • No sostenga la comida con las manos descubiertas durante la cocción o inmediatamente después de ella. - Utilice guantes para cocinar. La comida puede estar muy caliente y causarle quemaduras. - Como el mando y las supercies del horno pueden provocar quemaduras después de la cocción, utilice guantes para cocinar para protegerse las manos. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 16NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 16 2023-10-11 오전 10:35:302023-10-11 오전 10:35:30Español 17 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • No coloque el rostro ni el cuerpo cerca del artefacto mientras cocina o cuando abra la puerta inmediatamente después de cocinar. - No permita que los niños se acerquen demasiado al artefacto. - No hacerlo puede provocar quemaduras.
  • No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta del horno. - Si abre la puerta, los alimentos o los objetos pueden caerse y causar quemaduras o lesiones.
  • No enfríe repentinamente la puerta, el interior del artefacto o el plato derramando agua encima durante la cocción o inmediatamente después. - Esto puede provocar daños en el artefacto. El vapor o la salpicadura del agua puede causar quemaduras o lesiones.
  • No opere el aparato vacío, excepto durante el ciclo de autolimpieza.
  • No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto porque las botellas pueden romperse.
  • No raye el vidrio de la puerta del horno con objetos losos. - Esto puede provocar daños o rupturas en el vidrio.
  • No almacene nada directamente sobre el artefacto mientras esté en funcionamiento.
  • Tenga cuidado cuando caliente líquidos como agua u otras bebidas. - Asegúrese de revolverlos durante la cocción o después. - Evite utilizar recipientes resbaladizos con cuello angosto. - Espere al menos 30 segundos después de calentarlos, antes de retirar el líquido caliente. - No hacerlo puede provocar un desbordamiento repentino del contenido y causar quemaduras.
  • No se pare sobre el artefacto ni coloque objetos (como ropa para lavar, la cubierta del horno, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, sustancias químicas, objetos metálicos, etc.) sobre el artefacto. - Los objetos como la ropa pueden quedar atrapados en la puerta. - Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones.
  • No utilice el artefacto con las manos mojadas. - Esto puede provocar descargas eléctricas.
  • No rocíe sustancias volátiles, como insecticidas, sobre la supercie del artefacto. - Estas sustancias no solo son dañinas, sino que también pueden provocar descargas eléctricas, incendios o problemas con el producto. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 17NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 17 2023-10-11 오전 10:35:302023-10-11 오전 10:35:3018 Español Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes (Horno)

  • No limpie el artefacto rociando agua directamente sobre él.
  • No utilice benceno, disolventes o alcohol para limpiar el artefacto. - Esto puede provocar decoloración, deformaciones, daños, descargas eléctricas o incendios.
  • Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpie el artefacto (en el interior o exterior). - Podría lastimarse con los bordes losos del artefacto.
  • No limpie el artefacto con limpiadores a vapor. - Esto puede provocar corrosión.
  • Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de comida o las salpicaduras de aceite pegadas a las paredes del horno o la base pueden dañar la pintura y reducir la ecacia del horno.
  • No utilice recipientes cerrados. Retire los cierres y las tapas antes de la cocción. Los recipientes cerrados pueden explotar por la acumulación de presión, incluso después de apagado el horno.
  • Asegúrese de que la comida que esté cocinando en el horno no entre en contacto con el elemento caliente. - Esto puede provocar incendios.
  • No sobrecaliente la comida. - Sobrecalentar la comida puede provocar incendios.
  • Tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta. Podría pellizcarse los dedos y sufrir lesiones.
  • La puerta tiene cables en la base para la conexión de las luces LED. Tenga cuidado de no tirar de ellos ni cortarlos cuando manipule la puerta. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 18NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 18 2023-10-11 오전 10:35:302023-10-11 오전 10:35:30Español 19 Introducción a su nuevo horno Qué incluye el horno Este horno se envía con diferentes accesorios para que pueda cocinar lo que quiera. Accesorios del horno Rejilla metálica (1)* Rejilla deslizante (1)* Divisor (1)* Sensor de temperatura (1)* Bandeja de la freidora con vapor (1)* Rejilla metálica para vapor (1)* Rejillas metálicas Utilice estas rejillas en el horno inferior cuando hornee y ase a la rejilla. Rejilla deslizante La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, en particular cuando se preparan platos pesados. Divisor Utilice el divisor para separar el horno inferior en dos cavidades y así poder cocinar dos comidas diferentes al mismo tiempo. Sensor de temperatura El sensor de temperatura le permite cocinar carne con la temperatura interna exacta que desea, sin tener que adivinar si un trozo de carne está cocido o no. Bandeja de la freidora con vapor Utilice esta rejilla en el horno cuando use el modo Freír con vapor. Rejilla metálica para vapor Utilice esta rejilla en el horno cuando use los modos Hornear al vapor, Asar al vapor o Cocción al vapor. Introducción a su nuevo horno Resumen

01 Panel de control 02 Pestillo de la puerta 03 Puerta del horno microondas 04 Luz LED de la puerta 05 Junta del horno 06 Puerta del horno 07 Lámpara LED 08 Ventilador de convección 09 Lámpara halógena * 10 Depósito de agua 11 Posición del estante NOTA Si necesita un accesorio que gura con un *, puede comprarlo llamando al Centro de Servicio Técnico de Samsung (1-800-726-7864) o visitar nuestro sitio web (www.samsung.com/us/support). NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 19NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 19 2023-10-11 오전 10:35:312023-10-11 오전 10:35:3120 Español Antes de comenzar Antes de comenzarIntroducción a su nuevo horno Accesorios del microondas Aro giratorio* Soporte* Plato giratorio* Rejilla baja* Rejilla alta* Aro giratorio Colóquelo en el centro de la base. Hace de base para el soporte. Soporte Colóquelo sobre el aro giratorio con el centro encastrado al acoplador. Funciona como base de cocción. Rejillas Utilice una de estas rejillas según corresponda para cocinar dos platos al mismo tiempo. Un plato más pequeño sobre el soporte y otro sobre la rejilla seleccionada. Puede utilizar estas rejillas con la función Asar o con la cocción por convección. NOTA No utilice rejillas metálicas con el modo de microondas, excepto cuando se indica especícamente en este manual. Plato giratorio Colóquelo sobre el soporte. Utilícelo para dorar alimentos o mantener crujientes porciones de pizza o masas. NOTA

  • No utilice el soporte sin el aro giratorio.
  • Si necesita un accesorio que gura con un *, puede comprarlo llamando al Centro de Servicio Técnico de Samsung (1-800-726-7864) o visitar nuestro sitio web (www.samsung.com/us/support). Montaje del contenedor para vapor (modelos aplicables únicamente) El contenedor para vapor y la tapa de vidrio se utilizan únicamente con la función de cocción al vapor. Utilice el contenedor para vapor en la rejilla metálica para vapor únicamente y asegúrese de colocarlo por completo en el compartimento para que el contenedor entre en contacto con la pared posterior. El contenedor para vapor tiene 4 partes: tapa de vidrio, bandeja de metal, placa para vapor y pico de vapor. ADVERTENCIA No utilice la tapa de vidrio para hornear o asar a la rejilla. Utilícela con el modo de cocción al vapor únicamente. PRECAUCIÓN
  • Siempre utilice guantes de cocina para manipular el contenedor para vapor y tenga cuidado de no dejarlo caer.
  • Los cambios repentinos de temperatura pueden romper o agrietar las partes de vidrio.

1. Revise y asegúrese de tener todas las

partes del contenedor para vapor.

  • Las partes incluyen una tapa de vidrio, una bandeja de metal, una placa para vapor y un pico de vapor.

2. Coloque el pico de vapor en el oricio

de la derecha de la bandeja de metal y apriete la tuerca provista. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 20NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 20 2023-10-11 오전 10:35:322023-10-11 오전 10:35:32Español 21 Antes de comenzar Antes de comenzar Antes de utilizar los hornos superior e inferior por primera vez, retire todos los accesorios y limpie los hornos minuciosamente. Después, establezca el horno inferior en modo Bake (Hornear) y haga funcionar el horno a 400 °F (204 °C) durante una hora. A continuación, establezca el horno superior de microondas en modo Convección potente y haga funcionar el horno a 400 °F (204 °C) durante una hora. Se podrá percibir un olor distintivo. Eso es normal. Asegúrese de que su cocina esté bien ventilada durante este período de acondicionamiento. Consejos para ahorrar energía

  • Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada, excepto cuando tenga que dar vuelta los alimentos. No abra seguido la puerta durante la cocción para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía.
  • Si el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, puede apagar el horno entre 5 y 10 minutos antes del nal de la cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
  • Para ahorrar energía y reducir el tiempo que se necesita para recalentar el horno, planique el uso del horno para evitar apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
  • Siempre que sea posible, cocine más de un alimento a la vez. Soporte (para horno microondas)

Quite todo el material de empaquetado del horno. Coloque el aro giratorio y el soporte. Compruebe que el soporte gire libremente.

3. Coloque la placa para vapor en la

bandeja de metal y cierre la tapa de vidrio para utilizarla en el horno. NOTA Si necesita un contenedor para vapor, puede comprarlo en el Centro de Servicio Técnico de Samsung (1-800-726-7864) o visitar nuestro sitio web (www. samsung.com/us/support). NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 21NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 21 2023-10-11 오전 10:35:322023-10-11 오전 10:35:3222 Español Antes de comenzar Antes de comenzar Depósito de agua El depósito de agua se utiliza para las funciones Hornear al vapor, Asar al vapor, Prueba de vapor y Cocinar al vapor, y también para eliminar la calcicación del agua que se puede formar en las paredes del horno, especialmente después de utilizar las funciones con vapor. Llénelo con agua antes de cocinar al vapor o eliminar el sarro.

1. Localice el depósito de agua. El

depósito de agua está ubicado en el lado derecho del horno, justo encima de la abertura. Toque Abrir/Cerrar depósito en el panel de control para eyectar el depósito de agua. Sujete la parte frontal del depósito y deslícelo hacia afuera para retirarlo.

2. Abra la tapa del depósito y llénelo con

22 oz (650 ml) de agua potable. NOTA Puede abrir el depósito quitando la tapa de goma o la parte superior de plástico transparente.

3. Sustituya la tapa o la parte superior de

plástico transparente y luego coloque el depósito de agua en el espacio correspondiente.

4. Empuje el depósito hacia dentro.

Sonará un suave clic cuando esté colocado correctamente. Toque Abrir/ Cerrar depósito. El horno retrae el depósito de agua.

5. Cierre la puerta del horno.

Max 0.5L 0.3L NOTA No supere la línea máxima.

NOTA Asegúrese de que la tapa y la parte superior del depósito de agua (etiqueta A) estén cerradas antes de usar el horno. PRECAUCIÓN El depósito de agua se calienta durante la cocción. Asegúrese de utilizar guantes de cocina cuando retire o llene el depósito de agua. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 22NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 22 2023-10-11 오전 10:35:332023-10-11 오전 10:35:33Español 23Funcionamiento básico Funcionamiento básico Panel de control

01 Microondas: Se utiliza para mostrar la pantalla del modo de horno microondas superior. Tocar esto no enciende ni apaga el horno. Solamente muestra el estado actual.02 Pausar/Apagado: Se utiliza para pausar o apagar el horno microondas superior. 03 Luz: Se utiliza para encender o apagar la luz del horno. 04 Ajustes: Se utiliza para mostrar la pantalla de conguración. Si mantiene presionada esta tecla durante 3 segundos, se desactivarán todas las funciones del horno.05 Horno inferior: Se utiliza para mostrar la pantalla del modo de horno inferior. Tocar esto no enciende ni apaga el horno. Solamente muestra el estado actual.06 Apagado: Se utiliza para apagar el horno inferior.07 Abrir/Cerrar depósito: Presione para abrir el depósito de agua.08 Control inteligente: Se utiliza para encender o apagar la función Control inteligente. 09 Pantalla: Deslice para navegar por los menús y toque para seleccionar la conguración deseada. NOTA Si toca la pantalla con guantes de plástico o de cocina, la pantalla no funcionará correctamente. Quítese los guantes y toque la pantalla con los dedos descubiertos. Pantalla Convection Bake Faster, more even baking

4:35 PM Más rápido, hornear más uniformemente Hornear por convección Consejo Inferior HORNO MODO Iniciar Sensor de temperatura Tiempo de cocción Nunca Nunca Inicio retrasado Apagado Sin precalentar

01 Área del indicador • Temporizador (): Cuando se congura el temporizador, aparece el indicador de Temporizador en pantalla.• Bloqueo de la puerta (): Se muestra cuando la puerta del horno está bloqueada.• Wi-Fi (): Muestra la intensidad de señal de Wi-Fi en 5 pasos. Cuando se desconecta el Wi-Fi , se muestra

  • Ahorro de energía de 12 horas (): Se muestra cuando está activado el Ahorro de energía de 12 horas.
  • Hora actual : Se muestra la Hora actual. 02 Indicador de página : Muestra el modo actual. 03 Modo : Se muestra el menú actual o seleccionado con una descripción del modo. 04 Temperatura : Se muestra la temperatura actual o seleccionada. Cuando se toca esta área, se muestra la pantalla de ajuste de Temperatura.05 Área de información
  • Sensor de temperatura : Se muestra la temperatura congurada para el sensor de temperatura. Cuando se toca esta área, se muestra la pantalla del Sensor de temperatura.
  • Tiempo de cocción : Se muestra el tiempo de cocción. Cuando se toca esta área, se muestra la pantalla del tiempo de cocción.
  • Inicio retrasado : Se muestra la hora de inicio retrasado. Cuando se toca esta área, se muestra la pantalla del Inicio retrasado.
  • Sin precalentar : Indica si la función Sin precalentar está activada o no. (Solo se muestra cuando se está usando el modo Hornear por convección o Rostizar por convección).
  • Vapor : Se muestra el nivel de vapor. Cuando se toca esta área, se muestra la pantalla del nivel de Vapor. (Solo se muestra cuando se está usando el modo Hornear al vapor o Asar al vapor). 06 Iniciar : Toque para iniciar el horno con la conguración que se muestra. 07 Consejo : Toque para mostrar una guía sobre la temperatura. (Solo se muestra cuando se está usando el modo Hornear por convección o Rostizar por convección). NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 23NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 23 2023-10-11 오전 10:35:342023-10-11 오전 10:35:3424 EspañolFuncionamiento básico Funcionamiento básico Programación de la temperatura. 4:35 PM Convecon Bake Faster, more even baking

Delay Start None Start Lower TIP OVEN MODE Más rápido, hornear más uniformemente Hornear por convección Iniciar Consejo Inferior HORNO MODO Tiempo de cocción Nunca Nunca Inicio retrasado Apagado Sin precalentar

  • Toque el área de temperatura para mostrar el tablero numérico.• Toque los números del tablero numérico para programar la temperatura.• Toque OK. Traba de controles La traba de controles le permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse accidentalmente. La traba de controles solo bloquea la puerta del horno inferior para que no pueda abrirse. Solo puede activar la función Traba de controles cuando el horno se encuentra inactivo.Cómo activar la función Traba de controles 4:35 PM

Start OVEN MODE High Asar Cocción con calor directo Alto Iniciar Inferior HORNO MODO

1. Cancele o apague todas las funciones.2. Toque Ajustes durante 3 segundos.

Child Lock Seguro para niños 3. La pantalla cambiará a la pantalla Traba de controles y aparecerá la conrmación de la traba de controles en la parte inferior de la pantalla. NOTA

  • La función Traba de controles está disponible únicamente cuando la temperatura es inferior a 400 °F (204 °C).• Todas las demás funciones se deben cancelar antes de activar Traba de controles.Cómo desbloquear los controles Toque Ajustes durante 3 segundos. El mensaje de conrmación de la traba de controles y el icono de bloqueo desaparecerán de la pantalla. NOTA Las puertas pueden tardar 10 segundos en desbloquearse. Temporizador El temporizador funciona como temporizador adicional que emite un pitido cuando transcurre el tiempo congurado. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede utilizar el temporizador con cualquiera de las demás funciones del horno. Puede congurar un máximo de 10 temporizadores al mismo tiempo. Cada temporizador activo funcionará de manera independiente.Cómo ajustar el temporizador 4:35 PM

High Lower Asar Cocción con calor directo Alto Iniciar Inferior HORNO MODO

TimerConneconsDisplay Date & Time Temporizador Conexiones Pantalla Fecha y hora Ajustes

2. Toque Temporizador. La pantalla cambiará a la pantalla del temporizador.

NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 24NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 24 2023-10-11 오전 10:35:352023-10-11 오전 10:35:35Español 25 Funcionamiento básico TemporizadorAñadir

NOTA Después de realizar los pasos del 1 al 6, puede regresar al paso 3 para congurar temporizadores adicionales. También puede darles un nombre a los temporizadores para poder identicarlos por separado. Ready at 4:35 PM Set Cancel

min sec Temporizador 1 hora minuto segundo

4. Toque los números del tablero

numérico para programar el temporizador. (Puede congurar el temporizador para cualquier cantidad de tiempo desde 1 s hasta 99 h 59 min 59 s).

Cuando transcurre el tiempo establecido, el horno emite un pitido y la pantalla muestra que el temporizador completó el tiempo establecido.

TimerTimer 01 01:52:48 PauseDelete Cancel TemporizadorPausarEliminar CancelarTemporizador 1+ Añadir

  • Toque la pantalla para pausar, cancelar o eliminar el temporizador en cualquier momento. Cómo cambiar el nombre del temporizador Timer Timer 01 01:53:03 Start Delete Cancel TemporizadorIniciar Eliminar Cancelar Temporizador + Añadir Puede cambiar el nombre del temporizador para identicar qué está controlando, como la descongelación de un pollo.

1. Toque el área del nombre del

Ingrese nombre del temporizador.Temporizador 1

2. Ingrese el nombre nuevo del

temporizador y toque OK.

  • La pantalla muestra el nombre nuevo del temporizador. 01:53:03 TemporizadorIniciarEliminar CancelarPollo+ Añadir NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 25NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 25 2023-10-11 오전 10:35:362023-10-11 오전 10:35:3626 Español Funcionamiento básico Funcionamiento básico Conguraciones mínimas y máximas Horno microondas superior Todas las funciones que guran en la siguiente tabla tienen conguraciones mínimas y máximas de tiempo, temperatura o nivel de potencia. Función Rango de tempera- tura/potencia Temperatura/ potencia predeterminada Tiempo máximo Modo manual Microondas 10 %-100 % 100 % 1 h 30 min La energía de microondas permite que los alimentos se cocinen o recalienten sin modicar su forma o color. Convección potente 100 °F-450 °F (40 °C-230 °C) 350 °F 2 h El modo de convección potente es similar al modo de convección. Sin embargo, los elementos calientes generan un calor más intenso y distribuyen corrien

tes de aire más potentes dentro del horno. Esto está diseñado para cocinar los alimentos más rápidamen- te, conservando o mejorando el sabor. Asar - - 1 h 30 min Utilice esta función para asar a la rejilla alimentos como carnes. Convección rápi

da/potente 100 °F-450 °F (40 °C-230 °C) 10 %-70 % 350 °F 30 % 1 h 30 min Los elementos calientes generan calor y el venti- lador de convección distribuye el calor dentro del horno, lo que se ve reforzado por la energía de microondas. Asado rápido 10 %-70 % 30 % 1 h 30 min Los elementos calientes generan calor, lo que se ve reforzado por la energía de microondas. Función Rango de tempera- tura/potencia Temperatura/ potencia predeterminada Tiempo máximo Modo au- tomático Cocción automáti

ca en freidora con vapor Utilizará menos aceite en comparación con freír con una freidora de aceite y se sentirá más sano al reducir el uso de aceite. El horno ofrece 20 recetas preprogramadas para freír con vapor. Cocina sana El menú Cocina sana tiene una alternativa de cocción más saludable. Cocción por de

tección Las 11 funciones de cocción por detección ofrecen tiempos de cocción programados de fábrica. No necesita programar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Cocción automá

tica Para los principiantes de cocina, el horno ofrece di- ferentes tipos de programas de cocción que incluyen Ablandar y Derretir. Descongelar El horno ofrece 4 programas para descongelar. O = disponible - = no disponible

  • Para usar la función modo doble del horno inferior, debe colocar el divisor en el horno inferior para separar los compartimientos superior e inferior. Consulte la página 65. ** Un espacio signica que se aplica la temperatura establecida de fábrica para un mejor funcionamiento. No se puede modicar esta temperatura. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 26NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 26 2023-10-11 오전 10:35:362023-10-11 오전 10:35:36Español 27 Horno microondas (horno superior) 4:35 PM

hr 1 min sec30 00 Maximum cook me: 1hr 30min Tiempo de cocción máximo: 1 hora 30 minutos hora minuto segundo

4. Toque OK. Se cerrará la pantalla del

tiempo de cocción. 4:35 PM Microwave Power 100%

5. El tiempo de cocción se muestra en el

área Tiempo de cocción de la pantalla.

6. Toque Iniciar para empezar la cocción.

7. Si desea detener temporalmente la

cocción, toque Pausar. En Pausar, puede cancelar o continuar la cocción tocando Apagado o Continuar. NOTA Consulte las páginas 52 y 53 para ver las instrucciones básicas para hornear y asar a la rejilla. PRECAUCIÓN Tenga cuidado con las funciones de cocción cronometrada. Puede utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayoría de las frutas y los vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder fácilmente (leche, huevos y pescado descongelado o fresco, o carne roja o de ave) primero deben enfriarse en el refrigerador. Incluso estando refrigerados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que comience la cocción, y se deben retirar de inmediato cuando nalice la cocción. La ingesta de alimentos en mal estado puede provocar náuseas por intoxicación. Horno microondas (horno superior)Conguración del nivel de potencia

Calentamiento por microondas MicroondasSuperiorHORNO MODO Iniciar+30 s Potencia 100% hora minuto segundo 4:35 PM

  • Toque el área Potencia.
  • Deslice la pantalla para ajustar el nivel de potencia. Cocción cronometrada En el modo cocción cronometrada, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo seleccionado. Al nal de este tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
  • Puede usar la función de cocción cronometrada solo con otra operación de cocción. (Microondas, Convección potente, Asar, Convección rápida/potente, Asado rápido). Cómo congurar el horno para una cocción cronometrada 0hr 0min 00sec 4:35 PM Microwave Microwave Heang Power 100%

+30secUpperStart Calentamiento por microondas MicroondasSuperiorHORNO MODO Iniciar+30 s Potencia 100% hora minuto segundo

1. Cambie el modo de horno microondas

para seleccionar la función de cocción deseada.

2. Toque Tiempo de cocción. La pantalla

cambiará a la pantalla de tiempo de cocción. 4:35 PM

Maximum cook me: 1hr 30min hr 0 min sec30 00 Tiempo de cocción máximo: 1 hora 30 minutos hora minuto segundo

3. Toque los números en el teclado

apto para microondas y luego coloque el recipiente en el centro del soporte giratorio. Cierre la puerta.

2. Cambie el modo de horno microondas

para seleccionar Microondas.

3. Toque Potencia y luego deslice

rápidamente la pantalla para programar el nivel de potencia. Puede seleccionar el nivel de potencia deseado entre el 10 % y el 100 % (predeterminado: 100 %). 0hr 0min 00sec 4:35 PM Microwave

4. Toque Tiempo de cocción, y luego use

el teclado numérico para ingresar el tiempo de cocción deseado. También puede especicar el tiempo de cocción con el botón +30 s. 4:35 PM Microwave

5. Toque Iniciar para empezar la cocción.

6. Si desea detener temporalmente la

cocción, toque Pausar. En Pausar, puede cancelar o continuar la cocción tocando Apagado o Continuar. PRECAUCIÓN

  • Use utensilios de cocina aptos para microondas únicamente.
  • Use guantes de cocina al retirar los alimentos. Nivel de potencia 100 % (Alto) 50 % (Medio) 90 % (Sauté) 40 % (Medio bajo) 80 % (Recalentar) 30 % (Bajo) 70 % (Medio alto) 20 % (Descongelar) 60 % (Fuego lento) 10 % (Calentar) NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 28NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 28 2023-10-11 오전 10:35:382023-10-11 오전 10:35:38Español 29 Horno microondas (horno superior) PRECAUCIÓN Use guantes de cocina al retirar los alimentos. Asar Para un mejor desempeño, asegúrese de que todos los elementos calentadores estén en posición horizontal. 4:35 PM Broil Cook Time None

UpperDirect heat cookingStart Iniciar Tiempo de cocción Nunca Superior HORNO MODO Cocción con calor directo Asar

1. Coloque una rejilla o combine la rejilla

con el plato giratorio sobre el soporte.

2. Seleccione el modo de horno

microondas en Asar. Si preere precalentar el horno, toque Iniciar. NOTA No puede ajustar la temperatura en el modo Asar. 4:35 PM Broil Cook Time None

UpperDirect heat cookingStart Iniciar Tiempo de cocción Nunca Superior HORNO MODO Cocción con calor directo Asar

3. Toque Tiempo de cocción, y luego use

el teclado numérico para especicar el tiempo de cocción. 4:35 PM Broil

Cook Time59min 59secUpperDirect heat cookingStart Iniciar Tiempo de cocción 59 minutos 59 segundos Superior HORNO MODO Cocción con calor directo Asar

4. Toque Iniciar para empezar la cocción.

5. Si desea detener temporalmente la

cocción, toque Pausar. En Pausar, puede cancelar o continuar la cocción tocando Apagado o Continuar. PRECAUCIÓN Use guantes de cocina al retirar los alimentos. Convección potente Los elementos calientes generan calor, que se distribuye de manera homogénea dentro del horno gracias al ventilador de convección. Puede utilizar la rejilla del microondas o combinar la rejilla con el plato giratorio sobre el soporte. Utilice este modo para galletas, scones individuales, panecillos y pasteles, y también para pasteles de fruta, proteroles y sués. 4:35 PM Power Convecon Cook Time None

Direct Hot Air Convecon UpperStart Iniciar Tiempo de cocción Nunca Superior HORNO MODO Convección por aire caliente directo Convección potente

1. Coloque una rejilla o combine la rejilla

con el plato giratorio sobre el soporte.

2. Cambie el modo de horno microondas

para seleccionar Convección potente y luego toque el área de temperatura. Si pulsa el área de temperatura, aparecerá el teclado numérico. Puede ingresar la temperatura que desee, entre 100 °F (37 °C) y 450 °F (232 °C). (Predeterminada: 350 °F [176 °C]). NOTA Para precalentar el horno, toque Iniciar. 4:35 PM Power Convecon Cook Time None

Direct Hot Air Convecon UpperStart Iniciar Tiempo de cocción Nunca Superior HORNO MODO Convección por aire caliente directo Convección potente

3. Toque Tiempo de cocción, y luego use

el teclado numérico para especicar el tiempo de cocción. 4:35 PM Power Convecon

Cook Time59min 59sec Direct Hot Air Convecon UpperStart Iniciar Tiempo de cocción 59 minutos 59 segundos Superior HORNO MODO Convección por aire caliente directo Convección potente

4. Toque Iniciar para empezar la cocción.

5. Toque Iniciar para empezar la cocción.

6. Si desea detener temporalmente la

cocción, toque Pausar. En Pausar, puede cancelar o continuar la cocción tocando Apagado o Continuar. PRECAUCIÓN

  • Use utensilios de cocina aptos para microondas únicamente.
  • Use guantes de cocina al retirar los alimentos. Asado rápido Los elementos calientes generan calor, lo que se ve reforzado por la energía de microondas. 4:35 PM Speed Broil

con el plato giratorio sobre el soporte.

2. Cambie el modo de horno microondas

para seleccionar Asado rápido. NOTA No puede ajustar la temperatura en el modo Asado rápido. 4:35 PM Speed Broil Power30%

3. Toque Potencia y luego deslice

rápidamente la pantalla para congurar el nivel de potencia entre 10 % y 70 %. (Predeterminada: 30 %). Convección rápida/potente 4:35 PM Speed Power Conv. Temp 350°F 30% Power

con el plato giratorio sobre el soporte.

2. Cambie el modo de horno microondas

para seleccionar Convección rápida/potente y luego toque el área de temperatura. Si pulsa el área de temperatura, aparecerá el teclado numérico. Puede ingresar la temperatura que desee, entre 100 °F (37 °C) y 450 °F (232 °C). (Predeterminada: 350 °F [176 °C]). NOTA Para precalentar el horno, toque Iniciar. 4:35 PM Speed Power Conv.

3. Toque Potencia y luego deslice

rápidamente la pantalla para congurar el nivel de potencia entre 10 % y 70 %. (Predeterminada: 30 %). 0hr 0min 00sec 4:35 PM Speed Power Conv.

4. Toque Tiempo de cocción, y luego use

el teclado numérico para especicar el tiempo de cocción. También puede especicar el tiempo de cocción con el botón +30 s. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 30NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 30 2023-10-11 오전 10:35:412023-10-11 오전 10:35:41Español 31 Horno microondas (horno superior) Cocción automática en freidora con vapor 4:35 PM

Air Fry Auto Cook Pre-programmed Air Frying recipesUpperBone-In ChickenPiecesSirloin Steak, Medium (1 Inch)Sirloin Steak, Well done (1 Inch) Boneless pork chops Salmon Steak Frozen Pizza (6 Inch) Cocción automática en freidora con vaporRecetas preprogramadas para freír con vapor Superior HORNO MODO Pollo con huesoPiezasChuletas de cerdo sin huesoFilete de solomillo,Medio (1 in)Filete de salmónFilete de solomillo,Bien cocido (1 in)Pizza congelada (6 in)

1. Coloque los alimentos en el centro del

soporte y cierre la puerta.

2. Cambie el modo de horno microondas

para seleccionar Cocción automática en freidora con vapor.

3. Toque para seleccionar una de las

20 opciones diferentes. 4:35 PM

4. Toque el área de peso para seleccionar

la pantalla de peso del alimento.

5. Deslice la pantalla para seleccionar el

6. Toque Iniciar para empezar la cocción.

7. Si desea detener temporalmente la

cocción, toque Pausar. En Pausar, puede cancelar o continuar la cocción tocando Apagado o Continuar. PRECAUCIÓN

  • Use utensilios de cocina aptos para microondas únicamente.
  • Use guantes de cocina al retirar los alimentos. 0hr 0min 00sec 4:35 PM Speed Broil Power 30%

4. Toque Tiempo de cocción, y luego use

el teclado numérico para especicar el tiempo de cocción. También puede especicar el tiempo de cocción con el botón +30 s. 4:35 PM Speed Broil Power 30%

5. Toque Iniciar para empezar la cocción.

6. Si desea detener temporalmente la

cocción, toque Pausar. En Pausar, puede cancelar o continuar la cocción tocando Apagado o Continuar. PRECAUCIÓN

  • Use utensilios de cocina aptos para microondas únicamente.
  • Use guantes de cocina al retirar los alimentos. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 31NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 31 2023-10-11 오전 10:35:422023-10-11 오전 10:35:4232 Español Horno microondas (horno superior) Horno microondas (horno superior) Alimento Cantidad Instrucciones Papas fritas congeladas 12 oz 16 oz Coloque las papas fritas congeladas sobre el plato giratorio y coloque el plato sobre la rejilla alta. Nuggets de pollo congelados 8 oz 16 oz Coloque los Nuggets de pollo congelados sobre el plato giratorio y coloque el plato sobre la rejilla alta. Aros de cebolla congelados 8 oz 12 oz Coloque los aros de cebolla congelados sobre el plato giratorio y coloque el plato sobre la rejilla alta. Croquetas de papas congeladas 8 oz 16 oz Coloque las croquetas de papas congeladas sobre el plato giratorio y coloque el plato sobre la rejilla alta. Langostinos congelados, apanados 8 oz 12 oz Coloque los langostinos rebozados congelados sobre el plato giratorio y coloque el plato sobre la rejilla alta. Palitos de pescado congelados 8 oz 12 oz Coloque los palitos de pescado congelados sobre el plato giratorio y coloque el plato sobre la rejilla alta. Papas fritas caseras 8 oz 12 oz Coloque las papas fritas caseras sobre el plato giratorio y coloque el plato sobre la rejilla alta. Muslos de pollo 3

Coloque los muslos de pollo sobre el plato giratorio y coloque el plato sobre la rejilla alta. Cuando suene el horno, gire los muslos de pollo y presione Iniciar para continuar. Alas de pollo 10

Coloque las alas de pollo sobre el plato giratorio y coloque el plato sobre la rejilla alta. Vegetales asados 8 oz 12 oz Distribuya los vegetales sobre el plato giratorio y coloque el plato sobre la rejilla alta. Alimento Cantidad Instrucciones Piezas de pollo con hueso

Coloque las piezas de pollo con la piel hacia abajo sobre la rejilla alta y el plato giratorio sobre el soporte para atrapar el goteo. Cuando suene el horno, gire las piezas de pollo con hueso y presione Iniciar para continuar. Solomillo, Medio (2.5 cm [1 in])

1.0 lb Coloque el solomillo sobre la rejilla alta y el

plato giratorio sobre el soporte para atrapar el goteo. Cuando suene el horno, gire el solomillo y presione Iniciar para continuar. Solomillo, Bien cocido (2.5 cm [1 in])

1.0 lb Coloque el solomillo sobre la rejilla alta y el

plato giratorio sobre el soporte para atrapar el goteo. Cuando suene el horno, gire el solomillo y presione Iniciar para continuar. Chuletas de cerdo sin hueso

Coloque las chuletas de cerdo sobre la rejilla alta y el plato giratorio sobre el soporte para atrapar el goteo. Cuando suene el horno, gire las chuletas de cerdo y presione Iniciar para continuar. Filetes de salmón 2

Coloque los letes de salmón sobre la rejilla alta y el plato giratorio sobre el soporte para atrapar el goteo. Pizza congelada (6 in) (6 in) Coloque la pizza congelada en la rejilla alta. Pizza congelada (12 in) (12 in) Coloque la pizza congelada en la rejilla baja. Wafes congelados 2

Coloque los wafes congelados sobre el plato giratorio y coloque el plato sobre la rejilla baja. Palitos de mozarela congelados

7. Toque Iniciar para empezar la cocción.

8. Si desea detener temporalmente la

cocción, toque Pausar. En Pausar, puede cancelar o continuar la cocción tocando Apagado o Continuar. PRECAUCIÓN

  • Use utensilios de cocina aptos para microondas únicamente.
  • Use guantes de cocina al retirar los alimentos. Alimento Cantidad Instrucciones Vegetales frescos Brócoli 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Colocar los ramitos de brócoli en el bol apto para microondas. Añadir de 1 a 4 cucharadas soperas de agua. (1 cucharada sopera por porción) Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) durante la cocción. Colior 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Colocar los ramitos de colior en el bol apto para microondas. Añadir de 1 a 4 cucharadas soperas de agua. (1 cucharada sopera por porción) Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) durante la cocción. Zanahorias 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Colocar las zanahorias en el bol apto para microondas. Añadir de 1 a 4 cucharadas soperas de agua. (1 cucharada sopera por porción) Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) durante la cocción. Cocina sana 4:35 PM Healthy Cook

Healthier alternave cooking Upper Fresh Vegetables Frozen Vegetables Grain Cocina sana Una alternativa de cocción más saludable Superior HORNO MODO Vegetales frescos Vegetales congelados Cerealess

1. Coloque los alimentos en el centro del

soporte y cierre la puerta.

2. Cambie el modo de horno microondas

para seleccionar Cocina sana. 4:35 PM Fresh Vegetables

Una alternativa de cocción más saludable Vegetales frescos Superior HORNO MODO Brócoli Frijoles verdes Colior Espinaca Zanahorias Calabacín

3. Toque para seleccionar Cocina sana. La

pantalla mostrará 3 menús diferentes. Estos muestran 15 opciones de cocina sana. (Puede desplazarse hacia abajo para ver la lista). 4:35 PM

4. Toque el área de porciones en la

pantalla para ver la pantalla de porciones.

5. Deslice el número para seleccionar la

cantidad de porciones.

NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 33NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 33 2023-10-11 오전 10:35:432023-10-11 오전 10:35:4334 Español Horno microondas (horno superior) Horno microondas (horno superior) Alimento Cantidad Instrucciones Zanahoria congelada 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Colocar las zanahorias en el bol apto para microondas. Añadir de 1 a 4 cucharadas soperas de agua. (1 cucharada sopera por porción) Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) durante la cocción. Maíz congelado 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Colocar el maíz en el bol apto para microondas. Añadir de 1 a 4 cucharadas soperas de agua. (1 cucharada sopera por porción) Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) durante la cocción. Frijoles verdes congelados 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Colocar los frijoles verdes en el bol apto para microondas. Añadir de 1 a 4 cucharadas soperas de agua. (1 cucharada sopera por porción) Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) durante la cocción. Guisantes congelados 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Colocar los guisantes en el bol apto para microondas. Añadir de 1 a 4 cucharadas soperas de agua. (1 cucharada sopera por porción) Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) durante la cocción. Vegetales mixtos congelados 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Colocar los vegetales mixtos en el bol apto para microondas. Añadir de 1 a 4 cucharadas soperas de agua. (1 cucharada sopera por porción) Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) durante la cocción. Cereales Avena 1 paquete 2 paquetes Colocar la avena en el bol apto para microondas. Quinua 1 taza 2 tazas Colocar la quinua en el bol apto para microondas. Alimento Cantidad Instrucciones Frijoles verdes 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Colocar los frijoles verdes en el bol apto para microondas. Añadir de 1 a 4 cucharadas soperas de agua. (1 cucharada sopera por porción) Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) durante la cocción. Espinaca 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Colocar la espinaca en el bol apto para microondas. Añadir de 1 a 4 cucharadas soperas de agua. (1 cucharada sopera por porción) Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) durante la cocción. Calabacín 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Colocar el calabacín en el bol apto para microondas. Añadir de 1 a 4 cucharadas soperas de agua. (1 cucharada sopera por porción) Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) durante la cocción. Coles de Bruselas 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Colocar los coles de Bruselas en el bol apto para microondas. Añadir de 1 a 4 cucharadas soperas de agua. (1 cucharada sopera por porción) Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) durante la cocción. Vegetales congelados Brócoli congelado 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones Colocar los ramitos de brócoli en el bol apto para microondas. Añadir de 1 a 4 cucharadas soperas de agua. (1 cucharada sopera por porción) Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) durante la cocción. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 34NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 34 2023-10-11 오전 10:35:432023-10-11 오전 10:35:43Español 35 Horno microondas (horno superior) PRECAUCIÓN

  • Use utensilios de cocina aptos para microondas únicamente.
  • Use guantes de cocina al retirar los alimentos. Alimento Cantidad Instrucciones Palomitas de maíz 3.0-3.5 oz 1 paquete Usar solo una bolsa de palomitas de maíz para microondas por vez. Tener cuidado al retirar la bolsa del horno y al abrirla. Papas 1-5 Pinchar cada papa varias veces con un tenedor. Coloque en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Después de cocinar, dejar reposar las papas durante 3-5 minutos. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Trozos de pizza De 1 a 4 porciones Colocar entre 1 y 4 trozos de pizza en un plato apto para microondas, con los bordes gruesos de cada porción hacia el borde del plato. No permitir que los trozos se superpongan. No cubrir. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Bebidas De 6 a 8 oz Utilizar una taza o un jarro para medir y no cubrir. Colocar las bebidas en el horno. Después de calentar, revolver bien. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Cocción por detección El horno ofrece 11 opciones de cocción diferentes por detección, que incluyen tiempos de cocción programados de fábrica. No necesita programar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Una vez que seleccione el programa y toque Iniciar, el horno establecerá automáticamente el tiempo de cocción y comenzará a cocinar. El efecto animado del sensor de gas muestra el estado del proceso del sensor. 4:35 PM Sensor Cook

Cocción por detección Predenir modos de cocción con el sensor Superior HORNO MODO Palomitas de maíz Papas Trozos de pizza Bebidas Plato de comida Estofado

1. Coloque los alimentos en el centro del

soporte y cierre la puerta.

2. Cambie el modo de horno microondas

para seleccionar Cocción por detección. La pantalla mostrará 11 opciones de cocción por detección. (Puede desplazarse hacia abajo para ver la lista).

3. Toque la opción Cocción por

detecciónque desee. 4:35 PM Popcorn

Upper Start Coloque en el plato giratorio Palomitas de maíz Superior Iniciar

4. Toque Iniciar para empezar la cocción.

5. Si desea detener temporalmente la

cocción, toque Pausar. En Pausar, puede cancelar o continuar la cocción tocando Apagado o Continuar. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 35NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 35 2023-10-11 오전 10:35:432023-10-11 오전 10:35:4336 Español Horno microondas (horno superior) Horno microondas (horno superior) Alimento Cantidad Instrucciones Sopa De 1 a 4 porciones Cubrir el bol con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in). Si la sopa no está tan caliente como quisiera después de usar la función “Sensor”, continuar calentándola con más tiempo y potencia. Revolver la sopa una vez antes de servir. Contenido: Sopa: refrigerada Arroz De 1 a 2 tazas Añadir 1 taza de agua fría para 1 taza de arroz. Usar un bol de vidrio grande pírex. Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in). El arroz duplica su volumen durante la cocción. Después de que termine el tiempo de cocción, remover antes del tiempo de reposo y luego, colocar sal o añadir hierbas y manteca. Vegetales frescos De 1 a 4 porciones Colocar los vegetales frescos (ramitos de brócoli, ramitos de colior, calabacín, berenjenas, etc.) en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas y añadir de 2 a 4 cucharadas pequeñas de agua. Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) mientras cocina y remover antes de dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Vegetales congelados De 1 a 4 porciones Colocar los vegetales congelados en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas y añadir de 2 a 4 cucharadas pequeñas de agua. Cubrir con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) para la cocción. Revolver antes de dejar reposar por 3-5 minutos. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Alimento Cantidad Instrucciones Plato de comida 1 porción Utilizar solo alimentos precocidos, refrigerados. Cubrir el plato con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in) o papel encerado debajo del plato. Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función “Sensor”, continuar calentándola con más tiempo y potencia. Contenido:

  • 3-4 oz de carne, ave o pescado (hasta 6 oz con hueso)
  • ½ taza de almidón (papas, pastas, arroz, etc.)
  • ½ taza de vegetales (alrededor de 3-4 oz) Estofado De 1 a 4 porciones Cubrir el plato con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in). Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función “Sensor”, continuar calentándola con más tiempo y potencia. Revolver una vez antes de servir. Contenido: Estofados: refrigerados Pastas De 1 a 4 porciones Cubrir el plato con un envoltorio de plástico ventilado (ventilación de 1 in). Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función “Sensor”, continuar calentándola con más tiempo y potencia. Revolver una vez antes de servir. Contenido: Pastas: espaguetis enlatados NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 36NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 36 2023-10-11 오전 10:35:442023-10-11 오전 10:35:44Español 37 Horno microondas (horno superior) Instrucciones para la cocción automática por detección El sensor automático cocina sus alimentos automáticamente gracias a la detección de la cantidad de gases que generan los alimentos durante la cocción.
  • Cuando se cocinan los alimentos, se generan muchos tipos de gases. El sensor automático determina el tiempo y el nivel de potencia adecuados al detectar estos gases, y elimina así la necesidad de congurar el tiempo de cocción y el nivel de potencia.
  • Cuando cubra un recipiente con su tapa o una cubierta de plástico durante la cocción por detección, el sensor automático detectará los gases generados después de que el recipiente se sature con vapor. NOTA Si utiliza lm u otro tipo de envoltorio plástico, deje una pequeña abertura (ventilación) cerca del borde del plato para ventilarlo o perfore el plástico con un cuchillo o tenedor en varias partes.
  • Poco antes de que nalice la cocción, el tiempo de cocción restante comenzará la cuenta regresiva. Será un buen momento para que rote o mezcle la comida para una cocción homogénea, de ser necesario.
  • Antes de la cocción por detección automática, la comida se puede condimentar con hierbas, especias o salsas españolas. Precaución: La sal o el azúcar pueden causar quemaduras en la comida, por lo que estos ingredientes deben añadirse después de la cocción. Utensilios y cobertores
  • Para lograr buenos resultados de cocción con la función Sensor automático, siga las instrucciones para seleccionar los recipientes y los cobertores adecuados que se indican en las tablas de este manual.
  • Siempre utilice recipientes aptos para microondas y cúbralos con sus tapas o envoltorios plásticos. Cuando utilice envoltorios plásticos, dé vuelta una esquina para permitir que el vapor escape por allí.
  • Cubra siempre el plato o recipiente apto para microondas con su tapa correspondiente. Si el plato o el recipiente no tiene tapa propia, utilice envoltorios plásticos.
  • Llene los recipientes al menos hasta la mitad.
  • Se deben revolver o rotar los alimentos hacia el nal del ciclo de cocción por detección, después de que haya comenzado la cuenta regresiva. PRECAUCIÓN
  • Después de instalar el horno y enchufarlo a un tomacorriente eléctrico, deje el cable de alimentación enchufado durante 24 horas. El sensor de gas necesita tiempo para estabilizarse y así poder cocinar correctamente.
  • No se recomienda utilizar la función de cocción por detección automática continuamente, es decir, utilizar un ciclo de cocción de este tipo inmediatamente después de otro.
  • Instale el horno en un lugar bien ventilado para que se enfríe y el aire circule adecuadamente, y para garantizar el correcto funcionamiento del sensor.
  • Para evitar malos resultados, no utilice la función de cocción por detección automática cuando la temperatura ambiente de la habitación supere los 90 °F (32 °C) o sea inferior a 45 °F (7 °C).
  • No utilice un detergente volátil para limpiar el horno. El gas generado por este detergente puede afectar el sensor.
  • Evite colocar el horno cerca de supercies húmedas o artefactos que emitan gases, ya que esto interferirá en el correcto desempeño del sensor automático.
  • Mantenga siempre limpio el interior del horno. Limpie todos los derrames con un paño húmedo Este horno está diseñado solo para uso interior y doméstico. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 37NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 37 2023-10-11 오전 10:35:442023-10-11 오전 10:35:4438 Español Horno microondas (horno superior) Horno microondas (horno superior) Cocción automática El horno ofrece 29 opciones diferentes de cocción automática. No necesita programar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar el tamaño de las porciones. 4:35 PM Auto Cook

Upper Cocción automática Predenir modos de cocción para los platos cotidianos Superior HORNO MODO Cocción rápida Ablandar/Derretir

1. Coloque los alimentos en el centro del

soporte y cierre la puerta.

2. Cambie el modo de horno microondas

para seleccionar Cocción automática. La pantalla mostrará los menús Cocción rápida y Ablandar/derretir. Elija el menú que desee y vea los programas de cocción automática en el menú deslizando la lista. Los dos menús ofrecen en total 29 opciones de cocción automática. 4:35 PM

3. Toque la opción Cocción automática

4. Toque el área de peso para seleccionar

la pantalla de peso del alimento.

5. Deslice la pantalla para seleccionar el

7. Toque Iniciar para empezar la cocción.

8. Si desea detener temporalmente la

cocción, toque Pausar. En Pausar, puede cancelar o continuar la cocción tocando Apagado o Continuar. PRECAUCIÓN

  • Use utensilios de cocina aptos para microondas únicamente.
  • Use guantes de cocina al retirar los alimentos. Alimento Cantidad Instrucciones Cocción rápida Tocino 2

Colocar 2 toallas de papel en capas en un plato apto para microondas y arreglar el tocino en las toallas. No superponer el tocino. Cubrir con una toalla de papel adicional. Perrito caliente

Pinchar los perritos calientes 3 veces con un tenedor. Colocar los perritos calientes en el plato giratorio. Colocar el perrito caliente sobre el plato giratorio y luego colocar el plato sobre la rejilla baja. Cuando el horno emita una señal sonora, añadir los panecillos y reiniciar el horno. Nachos 1 porción Disponer los nachos de manera uniforme sobre un plato apto para microondas y espolvorear queso de manera homogénea. Papas horneadas

Pinchar las papas 3 veces con un tenedor. Colocar las papas en la rejilla baja. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 38NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 38 2023-10-11 오전 10:35:452023-10-11 오전 10:35:45Español 39 Horno microondas (horno superior) Alimento Cantidad Instrucciones Mezcla para brownie 1 paquete Colocar la mezcla en un molde para torta de 8 x 8 in y luego colocar el molde sobre la rejilla baja. Masa congelada de galletas 8 Colocar las 8 galletas sobre el plato giratorio y luego colocar el plato sobre la rejilla baja. Mezcla para bizcocho en caja 1 paquete Colocar la mezcla en un molde para torta de 8 x 8 in y luego colocar el molde sobre la rejilla baja. Pan de ajo congelado 6 Colocar el pan de ajo congelado sobre el plato giratorio y luego colocar el plato sobre la rejilla baja. Lasaña casera 40 oz Colocar una capa de masa para lasaña, luego salsa bolognesa y luego el queso sobre un plato para horno. Repetir la acción con los ingredientes restantes. Espolvorear el queso restante de manera homogénea sobre la última capa de lasaña. Colocar el plato para horno en la rejilla baja. Hamburguesas 2

Colocar las hamburguesas en el plato giratorio. Colocar el plato sobre la rejilla alta. Cuando suene el horno, gire las hamburguesas y presione Iniciar para continuar. Gratinado casero 20 oz 40 oz Distribuir rodajas de papa sobre el plato de modo que se superpongan apenas entre sí y luego verter la mezcla de leche, huevo y crema encima. Espolvorear la mozzarella rallada encima y colocar el plato para horno en la rejilla baja. Alimento Cantidad Instrucciones Macarrones con queso caseros 12 oz Seguir las indicaciones del paquete para la cantidad recomendada de agua necesaria. Colocar el plato para horno en la rejilla baja y cocinar. Pretzels congelados

Colocar los pretzels congelados sobre el plato giratorio y colocar el plato sobre la rejilla baja. Churros congelados

Colocar los churros congelados sobre el plato giratorio y colocar el plato sobre la rejilla alta. Quesadillas 1

Colocar las quesadillas sobre el plato giratorio y colocar el plato sobre la rejilla baja. Pollo, pechuga 0.75 lb

Colocar las pechugas de pollo sobre la rejilla alta y el plato giratorio sobre el soporte para atrapar el goteo. Pechuga de pavo

Colocar las pechugas de pavo sobre la rejilla alta y el plato giratorio sobre el soporte para atrapar el goteo. Filete de pescado blanco

Colocar el lete de pescado sobre el plato giratorio y colocar el plato sobre la rejilla baja. Pastel de carne 2.5 lb En un bol grande, mezclar la carne, el huevo, la cebolla, la leche y el pan rallado. Condimentar con sal y pimienta a gusto, y luego colocar en una bandeja aceitada de 5 x 9 in. Colocar la bandeja en la rejilla baja. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 39NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 39 2023-10-11 오전 10:35:452023-10-11 오전 10:35:4540 EspañolHorno microondas (horno superior) Horno microondas (horno superior) Alimento Cantidad InstruccionesCarne asada 2.0 lb3.0 lbColocar el solomillo sobre la rejilla baja y el plato giratorio sobre el soporte para atrapar el goteo. Cuando suene el horno, girar la carne y presionar Iniciar para continuar.Pollo entero 4.0 lb5.0 lbColocar las pechugas hacia abajo en el medio de la rejilla baja y el plato giratorio sobre el soporte para atrapar el goteo. Cuando suene el horno, girar el pollo y presionar Iniciar para continuar. Ablandar/derretir Derretir mantequilla0.25 lb226 g (0.5 lb)Colocar la mantequilla en un recipiente y cubrir con papel encerado.Ablandar mantequilla0.25 lb226 g (0.5 lb)Colocar la mantequilla en un recipiente y cubrir con papel encerado.Derretir chocolate1 taza Colocar los cuadrados o las pepitas de chocolate en un bol apto para microondas.Ablandar helado1 pinta1.5 cuartillosQuitar la tapa del helado. Colocar el helado en el centro del soporte.Ablandar queso crema 4 oz 8 oz Desenvolver el queso crema y colocar en un bol apto para microondas. Cortar en forma vertical.Derretir queso 4 oz 8 oz Colocar el queso en un bol apto para microondas y cubrir con papel encerado.Derretir marshmallows 5 oz 10 ozColocar los malvaviscos en un recipiente grande apto para microondas.Derretir caramelo 4 oz 8 oz Colocar el caramelo en un recipiente grande apto para microondas. Descongelar El horno ofrece 4 opciones diferentes para descongelar alimentos. El tiempo y los niveles de potencia se ajustan automáticamente según lo que elija.4:35 PM Defrost

Upper Descongelar Adelantar preparaciones de comida Superior HORNO MODO Carne Carne de ave Pescado Pan 1. Coloque los alimentos en recipientes adecuados sobre el soporte y cierre la puerta.2. Cambie el modo de horno microondas para seleccionar Descongelar. La pantalla mostrará 4 opciones para descongelar.3. Toque la opción Descongelar que desee. 4:35 PM

4. Toque el área de peso para seleccionar el peso del alimento.

5. Deslice la pantalla o toque el número para seleccionar el peso del alimento. Si pulsa el número, aparece el teclado numérico.6. Toque OK.4:35 PM

  • Use guantes de cocina al retirar los alimentos. Alimento Cantidad Instrucciones Carne 0.1-3.5 lb Proteja los bordes con papel de aluminio. Gire la carne cuando el horno emita una señal sonora. Este programa es adecuado para cordero, cerdo, letes, costillas y carne molida. Coloque la carne molida directamente sobre la bandeja del soporte sobre papel encerado. No utilice una bandeja adicional. Dejar reposar la carne, cubierta con papel de aluminio, durante 5 a 10 minutos. Carne de ave 0.1-3.5 lb Selle las puntas de los muslos y las alas con papel de aluminio. Gire la carne de ave cuando el horno emita una señal sonora. Este programa es apto para cocinar pollos enteros y presas de pollo también. Pescado 0.1-3.5 lb Selle la cola del pescado entero con papel de aluminio. Gire el pescado cuando el horno emita una señal sonora. Este programa es apto para cocinar pescados enteros y letes de pescado también. Pan 0.1-2.0 lb Coloque el pan sobre un plato de cerámica y, de ser posible, gírelo inmediatamente después de que el horno emita la señal sonora. Este programa es apto para todo tipo de panes, enteros o en rodajas, y para panecillos y baguettes. Disponga los panecillos en círculo. Horno (horno inferior) Empujar para abrir la puerta La puerta se puede abrir y cerrar simplemente presionándola.

1. Presione la parte superior de la puerta.

2. La puerta se abrirá lentamente.

Start OVEN MODE TIP Lower Más rápido, hornear más uniformemente Convection Bake (Hornear por convección) Iniciar Consejo Inferior HORNO MODO Apagado Sin precalentar Nunca Inicio retrasado 1hora 45 minutos Tiempo de cocción

  • El tiempo de cocción se muestra en el área Tiempo de cocción de la pantalla.
  • Puede cancelar el tiempo de cocción en cualquier momento programando el tiempo de cocción en 0 minutos. PRECAUCIÓN Tenga cuidado al usar las funciones de cocción cronometrada o inicio retrasado. Puede utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayoría de las frutas y los vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder fácilmente (leche, huevos y pescado descongelado o fresco, o carne roja o de ave) primero deben enfriarse en el refrigerador. Incluso estando refrigerados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que comience la cocción, y se deben retirar de inmediato cuando nalice la cocción. La ingesta de alimentos en mal estado puede provocar náuseas por intoxicación. Cocción cronometrada En el modo cocción cronometrada, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo seleccionado. Al nal de este tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
  • Puede usar la función de cocción cronometrada solo con otra operación de cocción. (Hornear, Hornear por convección, Rostizar por convección, Convección de verduras, Hornear al vapor, Asar al vapor, Cocción al vapor, Freír con vapor, Sous vide al aire, Prueba de vapor, Levantamiento, Deshidratar). Cómo congurar el horno para una cocción cronometrada 4:35 PM Convection Bake Faster, more even baking

Cook Time None No Preheat Off Delay Start None Start OVENMODETIPLower Más rápido, hornear más uniformemente Hornear por convección Iniciar Consejo Inferior HORNO MODO Apagado Sin precalentar Nunca Inicio retrasado Nunca Tiempo de cocción

1. Toque la pantalla y deslice hacia la

función de cocción deseada.

2. Toque Tiempo de cocción. La pantalla

cambiará a la pantalla de tiempo de cocción.

6 7 8 9 02 3 4 5OK 0 hr 00 min Set cooking time4:35 PM Establecer tiempo de cocción

6 7 8 9 02 3 4 5OK 0 hr 30 min Set cooking timeEstablecer tiempo de cocción

3. Toque los números en el teclado

numérico para programar el tiempo de cocción. (Puede congurar el tiempo de cocción para cualquier cantidad de tiempo, desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos). NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 42NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 42 2023-10-11 오전 10:35:472023-10-11 오전 10:35:47Español 43 Horno (horno inferior) Inicio retrasado En el modo de cocción con inicio retrasado, el temporizador del horno se enciende a la hora que haya seleccionado anteriormente. También puede hacer que el horno se apague automáticamente después de transcurrido un tiempo preestablecido mediante la conguración de la cocción cronometrada.

  • Puede usar la función Inicio retrasado solo con otra operación de cocción (Hornear, Hornear por convección, Rostizar por convección, Convección de verduras, Hornear al vapor, Asar al vapor, Cocción al vapor, Freír con vapor, Sous vide al aire, Prueba de vapor, Levantamiento, Deshidratar, Autolimpieza).
  • Puede congurar el horno para un inicio retrasado antes de congurar las otras funciones de cocción.
  • El reloj debe estar congurado en la hora actual. Cómo congurar el horno para una cocción con inicio retrasado

Start OVEN MODE TIP Lower Más rápido, hornear más uniformemente Hornear por convección Iniciar Consejo Inferior HORNO MODO Apagado Sin precalentar Nunca Inicio retrasado Nunca Tiempo de cocción

1. Ubique las rejillas del horno y coloque

la comida en el horno.

2. Toque la pantalla y deslice hacia la

función de cocción deseada.

3. Establezca el tiempo de cocción

si desea que el horno se apague automáticamente después de un tiempo establecido. (Vea la sección Cocción cronometrada en la página 42.)

4. Toque Inicio retrasado. La hora actual

se muestra como la primera entrada.

5. Toque los números en el teclado

numérico para programar la hora en que quiere que se inicie el horno.

Start OVEN MODE TIP Lower Más rápido, hornear más uniformemente Hornear por convección Iniciar Consejo Inferior HORNO MODO Apagado Sin precalentar 5:35 p. m. Inicio retrasado 1hora 45 minutos Tiempo de cocción

  • Se cerrará la pantalla de inicio retrasado. La hora de inicio y, si lo congura, el tiempo de cocción, se muestran en pantalla. Uso del sensor de temperatura Para muchos alimentos, en particular carnes asadas y de ave (carne roja, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.), medir la temperatura interna es la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida. El sensor de temperatura le permite cocinar carne con la temperatura interna exacta que desea, sin tener que adivinar si un trozo de carne está cocido o no. Esta función se puede usar con las funciones Hornear, Hornear por convección, Rostizar por convección o Convección de verduras. Después de que la temperatura interna de la comida alcance los 100 °F (37 °C), la temperatura interna creciente se mostrará en la pantalla. Cómo utilizar el sensor de temperatura

1. Inserte la punta del sensor de temperatura en la carne lo más profundo que

pueda, de modo que la punta se encuentre en el centro del corte.

  • Insértela por completo como se muestra en la imagen. No debe tocar el hueso, la grasa ni el cartílago.
  • Si no inserta el Sensor de temperatura por completo en la carne, no funcionará correctamente porque detectará la temperatura del horno, no la de la carne.
  • Para carnes con hueso, inserte el sensor en el centro de la parte más baja y gruesa del corte.
  • Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.), inserte el sensor en la parte más gruesa del muslo interno, paralelo a la pata.
  • Si activa la función Mantener caliente para mantener la carne caliente después de cocinarla utilizando la función Sensor de temperatura, la temperatura interna de la carne será más alta que la temperatura deseada. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 43NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 43 2023-10-11 오전 10:35:482023-10-11 오전 10:35:4844 Español Horno (horno inferior) Horno (horno inferior) Tabla del sensor de temperatura Tipo de alimento Temperatura interna Carne de res/ cordero Poco cocido 140 °F Medio 160 °F Bien cocido 170 °F (76 °C) Carne de cerdo 170 °F (76 °C) Carne de ave 180 °F-185 °F (82 °C-85 °C) NOTA Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar durante 10 minutos después de la cocción, la temperatura interna se elevará entre 5 y 10 grados. Retiro del sensor de temperatura Retire el enchufe del sensor de temperatura de la entrada. PRECAUCIÓN Después de la cocción, el Sensor de temperatura está lo sucientemente caliente para provocar quemaduras. Permita que se enfríe lo suciente antes de intentar retirarla.

2. Inserte el sensor de temperatura dentro de la entrada en la parte superior

de la pared del horno lo más que pueda.

3. Toque la pantalla del horno para seleccionar el modo de cocción deseado

(Hornear, Hornear por convección, Rostizar por convección o Convección de verduras]). Programe la temperatura de cocción. (Consulte la página 24).

4. Toque Sensor de temperatura para congurar la temperatura interna

5. Congure la temperatura interna deseada con el teclado numérico.

Temperaturas disponibles 100 °F a 200 °F

6. Si quiere usar el modo Tiempo de cocción o Inicio retrasado, seleccione esa

8. Cuando se alcance la temperatura interna deseada, la función se detendrá

automáticamente y sonará una alarma. PRECAUCIÓN

  • Para proteger la punta del sensor de temperatura, tenga cuidado de no insertarla de modo tal que la punta sobresalga de la carne. Asegúrese de que la punta esté en el centro de la carne, o cerca de ese punto.
  • No guarde el sensor en el horno.
  • No deje el sensor dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza o de asado a la rejilla. Podría dañar permanentemente el sensor y este podría dejar de funcionar.
  • Para evitar romper la punta del sensor, descongele la comida por completo.
  • No use pinzas para insertar o retirar el sensor. Las pinzas pueden dañar el sensor.
  • Utilice el sensor de temperatura únicamente en la función Sensor de temperatura. No utilice el sensor de temperatura para otros nes. NOTA
  • Si retira el sensor de temperatura cuando la función Sensor de temperatura está funcionando o si lo inserta durante un horneado o una cocción normal, la cocción se interrumpirá después de un minuto.
  • Si utiliza el sensor para cocinar alimentos congelados, habrá ocasiones en las que no se detectará. (El icono del sensor no aparecerá en la pantalla). NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 44NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 44 2023-10-11 오전 10:35:492023-10-11 오전 10:35:49Español 45 Horno (horno inferior) COMPARTIMENTO INFERIOR COMPARTIMENTO SUPERIOR (Temperaturas y ajustes de función disponibles) Modo Ajustar tempera- tura Asar Hornear por convección, Rostizar por convección Bajo Alto Mín. Máx. Hornear/Hornear por convección 480 °F O O 400 °F 480 °F 450 °F O O 350 °F 480 °F 350 °F O X 275 °F 450 °F 325 °F O X 275 °F 400 °F 250 °F X X 225 °F 300 °F 175 °F X X 175 °F 200 °F O = disponible X = no disponible NOTA El modo de cocción doble le permite usar diferentes conguraciones para los compartimentos superior e inferior, como diferentes tiempos de apagado, tiempos de cocción y ajustes de temperatura. Para aplicar o modicar la conguración de los compartimentos, toque el respectivo teclado. Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble Gracias al divisor, puede dividir el horno en dos compartimentos, superior e inferior. Esto también se conoce como modo doble. Cuando utiliza los compartimentos superior e inferior del horno al mismo tiempo, cada horno tiene una potencia mínima y máxima disponible, y en consecuencia, ajustes de temperatura mínima y máxima. Las temperaturas del horno en el compartimento inferior también limitan la conguración para asar en el compartimento superior. Las limitaciones de temperatura y para asar a la rejilla se muestran en la tabla a continuación y en la siguiente página. COMPARTIMENTO SUPERIOR COMPARTIMENTO INFERIOR (Temperaturas y ajustes de función disponibles) Modo Ajustar temperatura Hornear, Hornear por convección Mín. Máx. Asar Alto 400 °F 480 °F Bajo 325 °F 480 °F Hornear por convección/ Rostizar por convección 480 °F 400 °F 480 °F 450 °F 350 °F 480 °F 300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 225 °F 300 °F 175 °F 175 °F 200 °F NOTA Para saber cómo colocar el divisor, consulte la página 65. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 45NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 45 2023-10-11 오전 10:35:492023-10-11 오전 10:35:4946 Español Horno (horno inferior) Horno (horno inferior) Modo de cocción Toque la pantalla para seleccionar el modo de cocción. Ajuste la temperatura con el teclado numérico o el dial. Consulte la sección Programación de la Temperatura en la página 24 y la sección Instrucciones básicas para hornear y asar a partir de la página 52. Modo Rango de temperatura Horno simple *Horno doble Sensor de temperatura
  • Para usar la función modo doble del horno, debe colocar el divisor en el horno superior para separar los compartimentos superior e inferior. Consulte la página 65. Horno Funciones del horno Horno microondas superior Simple inferior Sin divisor Horno simple Superior Microondas, Convección potente, Asar, Convección rápida/potente, Asado rápido, Cocción automática en freidora con vapor, Cocina sana, Cocción por detección, Cocción automática, Descongelar Inferior Hornear, Asar, Hornear por convección, Rostizar por convección, Convección de verduras, Hornear al vapor, Asar al vapor, Freír con vapor, Sous vide al aire, Cocción al vapor, Mantener caliente, Prueba de vapor, Levantamiento, Deshidratar, Control inteligente, Limpiar Horno microondas superior División superior División inferior Con divisor
  • Horno doble División superior Asar, Hornear por convección, Rostizar por convección, Control inteligente División inferior Asar, Hornear por convección, Control inteligente
  • Para usar la función exible doble del horno, debe colocar el divisor en el horno superior para separar los compartimentos superior e inferior. Consulte la página 65. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 46NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 46 2023-10-11 오전 10:35:492023-10-11 오전 10:35:49Español 47 Horno (horno inferior) Modo Instrucciones Hornear
  • Este modo se usa para hornear pasteles, galletas y estofados. Siempre precaliente el horno.
  • La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes, y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada.
  • Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los doran más. NOTA Por motivos de desempeño, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el horneado. Asar
  • Este modo es el método para cocinar cortes de carne tierna con calor directo debajo del elemento para asar del horno.
  • El calor alto cocina con rapidez y ofrece una apariencia exterior marrón y deliciosa. Este modo es el ideal para carne roja, pescado y carne de ave de hasta una pulgada de grosor.
  • Siempre precaliente el horno durante 5 minutos antes de asar a la rejilla.
  • Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la rejilla que comienza en la página 49. Hornear por convección
  • Este modo utiliza un ventilador para hacer circular el calor del horno de manera pareja y continua dentro del horno.
  • Esta distribución mejorada del calor permite una cocción pareja y resultados excelentes cuando se utilizan múltiples rejillas al mismo tiempo.
  • Los panes y los pasteles se doran de manera más uniforme. Rostizar por convección
  • Este modo es adecuado para cocinar cortes grandes de carne tierna sin cubrirlos. El ventilador de convección hace circular el aire caliente de manera pareja sobre la comida y alrededor de ella.
  • Las carnes rojas y de ave se doran en todos sus lados, como si se cocinaran en una rotisería.
  • El aire caliente sella los jugos rápidamente para obtener resultados húmedos y tiernos, creando un exterior rico y dorado. Modo Instrucciones Steam Bake (Hornear al vapor)
  • Este modo brinda excelentes condiciones de horneado para panes, pasteles y postres gracias a que aumenta la humedad y mejora la textura y el sabor.
  • Consulte la sección Cocción al vapor que comienza en la página
  • Este modo brinda excelentes condiciones de cocción para carnes rojas asadas o de ave gracias a que mantiene una supercie crujiente al tiempo que sella los jugos interiores para un resultado tierno y húmedo.
  • Consulte la sección Cocción al vapor que comienza en la página
  • La cocción al vapor le permite usar un método de cocción indirecta que utiliza vapor caliente generado a partir de agua para cocinar alimentos.
  • El vapor caliente del generador de vapor se inyecta a través de un pico de vapor hacia el interior del horno para cocinar alimentos. Este modo es un método sencillo para cocinar vegetales, carnes y pescado, conservando sus nutrientes.
  • Para obtener mejores resultados, utilice este modo en el modo de horno simple y coloque el contenedor para vapor en la posición 1.
  • No es necesario precalentar el horno en este modo. Freír con vapor
  • Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más crocantes y saludables sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en el modo de convección normal.
  • Para obtener mejores resultados, utilice este modo en el modo de horno simple y coloque la bandeja de la freidora con vapor en la posición 3.
  • No es necesario precalentar el horno en este modo.
  • La temperatura se puede ajustar entre 350 °F y 500 °F (175 °C- 260 °C).
  • Consulte la sección Freír con vapor que comienza en la página 50. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 47NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 47 2023-10-11 오전 10:35:492023-10-11 오전 10:35:4948 Español Horno (horno inferior) Horno (horno inferior) Modo Instrucciones Sous vide al aire
  • Este modo utiliza aire caliente de baja temperatura para implementar el modo Sous vide al aire sin vapor ni un tanque de agua.
  • En este modo, el horno mantiene una temperatura baja constante y cocina la comida para mantener su aroma y nutrientes originales, ofreciendo un sabor enriquecido y una textura suave.
  • No es necesario precalentar el horno al usar el modo Sous vide al aire.
  • Coloque las bolsas de alimentos cerradas al vacío en la rejilla en la posición 3 del horno.
  • La temperatura se puede ajustar entre 100°F y 205°F (175 °C-260 °C).
  • Utilice este modo para cocinar carnes rojas o de ave, pescado, mariscos o vegetales.
  • Utilice únicamente ingredientes frescos y de calidad. Córtelos prolijamente y almacénelos en la nevera.
  • Utilice bolsas al vacío resistentes al calor para transportar y almacenar los ingredientes.
  • Utilice la guía de recomendaciones para cocinar Sous vide al aire para conocer los tiempos de cocción recomendados y la temperatura de la comida.
  • Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar Sous vide al aire que comienza en la página 56. Modo Instrucciones Convección
  • Este modo brinda excelentes condiciones de cocción para vegetales como papas, tomates, cebollas, zanahorias, ajíes y brócoli, y crea una textura y un sabor ideales gracias a que aumenta la humedad en comparación con la convección tradicional.
  • La circulación de aire uniforme que proporciona la Convección pura le permite aprovechar la capacidad del horno en una misma cocción.
  • Para obtener mejores resultados, utilice este modo en el modo de horno simple y coloque la bandeja de cocción en la posición 3.
  • No es necesario precalentar el horno en este modo.
  • Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar verduras por convección que comienza en la página 58. NOTA Por motivos de desempeño, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el horneado. Deshidratar
  • Este modo seca los alimentos o les quita la humedad mediante la circulación de calor. Coloque el alimento en la rejilla en la posición 3 o 4.
  • Después de secar los alimentos, consérvelos en un lugar fresco y seco.
  • En el caso de frutas, añadir jugo de limón o de piña o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a que retengan su dulzura.
  • Consulte la siguiente tabla para conocer la conguración de Deshidratar. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 48NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 48 2023-10-11 오전 10:35:492023-10-11 오전 10:35:49Español 49 Horno (horno inferior) Modo Instrucciones Levanta- miento
  • Este modo proporciona una temperatura óptima para el proceso de leudado del pan y, por lo tanto, no requiere un ajuste de temperatura.
  • Coloque la masa en la posición 2 de la rejilla. Este modo precisa que se cubra la masa con un paño o con una envoltura de plástico.
  • Para obtener el mejor resultado, inicie la opción Leudar con el horno frío. Prueba de vapor
  • Para preparar masa de pan (masa con levadura y masa madre), al añadir vapor se acorta el tiempo de fermentación y se evita que la supercie de la masa se seque.
  • Coloque la masa en la rejilla en la posición 2 o 3. No es necesario cubrirla con un paño ni con una envoltura de plástico.
  • Para obtener el mejor resultado, inicie la opción Prueba de vapor con el horno frío.
  • No use la función Prueba de vapor para calentar alimentos. La temperatura de leudado no es lo sucientemente alta como para calentar alimentos. Mantener caliente
  • Este modo mantendrá caliente la comida cocida hasta servirla durante hasta 3 horas después de nalizada la cocción.
  • Puede usar este modo sin ninguna otra función de cocción, o puede congurarlo para que se active después de una función de cocción cronometrada o con retraso.
  • No debe usar este modo para recalentar alimentos fríos. Guía de recomendaciones para asar a la rejilla El tamaño, el peso, el grosor, la temperatura inicial y su preferencia del punto de cocción afectarán los tiempos de cocción. Esta guía se basa en carnes a temperatura refrigerada. Siempre utilice una bandeja para asar y su rejilla al asar a la rejilla. Siempre precaliente el horno durante 5 minutos antes de asar a la rejilla. Alimento Punto

cocción Tamaño Grosor Nivel Posición de las rejillas Tiempo de cocción (min)

lado 2.º lado Hamburguesas Medio 9 hamburguesas 3/4” Alto 6 3:00 2:00 Medio 9 hamburguesas

(25 cm) Alto 6 3:20 2:20 Filetes de res Poco cocido

(25 cm) Alto 5 5:00 4:00 Medio - 1-1 1/2” Alto 5 6:00- 6:30 4:30-4:00 Bien cocido - 1-1 1/2” Bajo 4 7:00- 8:00 4:00-5:00 Piezas de pollo Bien cocido

4.5 lb 1/2-3/4” Bajo 3

  • No es necesario precalentar el horno.
  • Coloque la bandeja de la freidora con vapor en la posición 3.
  • Se recomienda usar aceite de aguacate.
  • Coloque una placa o bandeja para horno sobre la rejilla, debajo de la bandeja de la freidora con vapor para atrapar la grasa. Esto ayudará a reducir las salpicaduras y el humo. Guía de recomendaciones para Freír con vapor Comida Cantidad Temperatura Tiempo Sugerencias Papas Papas fritas congeladas 30-35 oz 425 °F- 450 °F 25-30 min - Papas fritas congeladas y condimen

jalas en agua fría durante 30 minutos. Úntelas con 3 cucharadas soperas de aceite. Sazone a gusto con sal y pimienta. Papas troza

das caseras 25-30 oz 450 °F 25-30 min Córtelas en trozos. Úntelas con 3 cucharadas soperas de aceite. Sazone a gusto con sal y pimienta. Freír con vapor Bandeja de la Bandeja de la freidora con vapor freidora con vapor Bandeja o placa para horno Bandeja o placa para horno Colocación recomendada de la bandeja de la freidora con vapor NOTA

  • Coloque una placa o bandeja para horno sobre la rejilla, debajo de la bandeja de la freidora con vapor para atrapar la grasa. Esto contribuirá a reducir las salpicaduras y el humo en alimentos con alto contenido graso, como las alas de pollo.
  • Este modo está diseñado para hornear en una sola rejilla del horno. Coloque la comida en la posición 3 de la rejilla para obtener mejores resultados. (El número de posición de la rejilla se cuenta de abajo para arriba).
  • Antes de usar un utensilio de horneado, compruebe la temperatura máxima permitida por la placa para horno.
  • En la parte inferior, coloque hojas de papel, como papel manteca, para absorber la grasa y reducir las salpicaduras y el humo durante el uso de la freidora con vapor.
  • Para cocinar comidas frescas o caseras, esparza aceite de manera uniforme por un área amplia para que el producto nal sea más crocante.
  • Los recubrimientos húmedos o gruesos no tendrán una consistencia crocante con la freidora con vapor. PRECAUCIÓN
  • Las comidas de alto contenido graso (como alas de pollo, tocino, salchichas y muslos de pavo) liberan humo cuando se utiliza el modelo de freidora con vapor.
  • Antes de iniciar la freidora con vapor, encienda una campana de extracción de aire en el nivel de ventilación alto.
  • Si es posible, abra una ventana de la cocina para garantizar una buena ventilación.
  • Cuando el horno esté frío, limpie el interior del horno antes y después de usar la freidora con vapor.
  • Limpie con regularidad los ltros de grasa de la campana de extracción de aire para evitar el humo al cocinar.
  • No abra la puerta del horno, ya que de ese modo será difícil mantener la temperatura del horno, evitar la pérdida de calor y ahorrar energía. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 50NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 50 2023-10-11 오전 10:35:502023-10-11 오전 10:35:50Español 51 Horno (horno inferior) Comida Cantidad Temperatura Tiempo Sugerencias Vegetales Espárragos rebozados 15-20 oz 425 °F 20-25 min Pase los vegetales cortados por la mezcla de harina. Bata los huevos y la leche. Pase los vegetales cortados enharinadas por la mezcla de huevo. Páselas por pan rallado y mezcle hasta que queden recubiertas de pan rallado. Sazone a gusto con sal y pimienta. Úntelas con 3 cucharadas soperas de aceite. Berenjenas rebozadas 20-25 oz 425 °F 20-25 min Hongos rebozados 18-22 oz 425 °F 20-25 min Cebollas rebozadas 18-22 oz 425 °F 20-25 min Colior rebozada 18-22 oz 400 °F- 425 °F 20-25 min Mezcla de verduras rebozadas 30-35 oz 400 °F- 425 °F 20-25 min Comida Cantidad Temperatura Tiempo Sugerencias Congelados Nuggets de pollo congelados 24-28 oz 400 °F- 425 °F 15-25 min - Alas de pollo congeladas 30-35 oz 425 °F 20-30 min - Aros de cebolla congelados 20-25 oz 425 °F 15-20 min - Bastones de pescado congelados 20-25 oz 425 °F 18-22 min - Tiras de pollo congeladas 25-30 oz 425 °F- 450 °F 25-30 min - Churros congelados 20-25 oz 425 °F 18-22 min - Carne de ave Muslos frescos 35-45 oz 425 °F- 450 °F 30-35 min Úntelas con 3 cucharadas soperas de aceite. Sazone a gusto con sal y pimienta. Los alimentos con alto contenido graso pueden generar humo en la freidora con vapor. Alas de pollo frescas 30-35 oz 425 °F- 450 °F 25-30 min Pechugas de pollo rebozadas 30-35 oz 400 °F- 425 °F 25-30 min Pase las pechugas de pollo por la mezcla de harina. Bata los huevos y la leche. Pase los muslos de pollo enharinados por la mezcla de huevo. Páselas por pan rallado y mezcle hasta que queden recubiertas de pan rallado. Sazone a gusto con sal y pimienta. Úntelas con 3 cucharadas soperas de aceite. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 51NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 51 2023-10-11 오전 10:35:502023-10-11 오전 10:35:5052 Español Horno (horno inferior) Horno (horno inferior) Programación del modo Deslice la pantalla 4:35 PM Convection BakeFaster, more even baking

No Preheat Off Delay Start None Lower Más rápido, hornear más uniformemente Hornear por convección Iniciar Consejo Inferior HORNO MODO Apagado Sin precalentar Nunca Inicio retrasado 100° Sensor de temperatura Deslice la pantalla para seleccionar el modo deseado. (Puede deslizar a la izquierda o a la derecha). Resumen del modo

No Preheat Off Delay Start None Lower Más rápido, hornear más uniformemente Hornear por convección Iniciar Consejo Inferior HORNO MODO Apagado Sin precalentar Nunca Inicio retrasado 100° Sensor de temperatura

1. Toque el área de modos o el modo de

Cocción al vapor Función especial Limpiar

2. Toque el modo que desee.

No Preheat Off Delay Start None Lower Más rápido, hornear más uniformemente Hornear por convección Iniciar Consejo Inferior HORNO MODO Apagado Sin precalentar Nunca Inicio retrasado 100° Sensor de temperatura

1. Toque el área de temperatura para

mostrar el tablero numérico.

2. Toque los números del tablero

numérico para programar la temperatura.

Instrucciones básicas para hornear y asar a la rejilla

No Preheat Off Delay Start None Lower Más rápido, hornear más uniformemente Hornear por convección Consejo Inferior HORNO MODO Iniciar Apagado Sin precalentar Nunca Inicio retrasado 100° Sensor de temperatura

1. Toque la pantalla y deslice para

seleccionar el modo de cocción deseado. 4:35 PM Convection BakeFaster, more even baking

No Preheat Off Delay Start None Lower Más rápido, hornear más uniformemente Hornear por convección Consejo Inferior HORNO MODO Iniciar Apagado Sin precalentar Nunca Inicio retrasado 100° Sensor de temperatura

2. Establezca la temperatura deseada.

(Consulte la sección Programación de la temperatura en esta página).

  • El modo Asar puede congurarse solo en Alto o Bajo.

Start OVEN MODE TIP Lower Más rápido, hornear más uniformemente Hornear por convecciónConsejoInferiorHORNO MODO IniciarApagado Sin precalentar Nunca Inicio retrasado Nunca Tiempo de cocción

3. Siga estos pasos para usar Sin

precalentar, Hornear al vapor o Asar al vapor. Si no está utilizando estas funciones, omita estos pasos y vaya al paso 4 de la siguiente página. Sin precalentar a. Si selecciona Hornear por convección o Rostizar por convección, la pantalla mostrará información de Sin precalentar. (El estado predeterminado es Apagado). b. Toque Sin precalentar. La función Sin precalentar está activa y la pantalla mostrará el estado Encendido. NOTA

  • Para un desempeño óptimo, recomendamos cocinar con una sola rejilla. Tipo Posiciones de la rejilla Hornear 3 o 4 Asar 1 o 2
  • Coloque los alimentos en el horno antes de comenzar a cocinar cuando use la función Sin precalentar.
  • Para lograr un mejor rendimiento, precaliente el horno cuando hornee productos de panadería que necesitan leudar, como bizcochuelos blancos, pasteles bundt u hojaldres.

Start OVEN MODE TIP Lower Horneado al vapor Hornear al vaporConsejoInferiorHORNO MODO IniciarMedio Vapor 4:35 p. m. Inicio retrasado 0hora 40minutos Tiempo de cocción Hornear al vapor, asar al vapor a. Si selecciona Hornear al vapor o Asar al vapor, la pantalla mostrará información del nivel de vapor. (El nivel predeterminado es Medio). b. Toque el área de Vapor para ajustar la pantalla del nivel de vapor. Aparecerá la pantalla de ajuste del nivel de vapor. Puede congurar el nivel de vapor en Bajo, Medio o Alto. c. Toque OK. Se cerrará la pantalla de ajuste del nivel de vapor y aparecerá la información del nivel de vapor en pantalla. Importante: Debe llenar el depósito de agua antes de comenzar la cocción al vapor. Consulte la sección Depósito de agua en la página 22. LowHighMediumCancel OK4:35 PM Adjust steam level Cancelar OK Alto Bajo Medio Ajustar el nivel del vapor LowHighMediumCancel OK4:35 PM Adjust steam level Cancelar OK Bajo Medio Ajustar el nivel del vapor Alto Cook Time0hr 40minSteamHigh Delay Start 4:35 PM4:35 PM Steam Bake Steam baking

Start OVEN MODE TIP Lower Horneado al vapor Hornear al vaporConsejoInferiorHORNO MODO Iniciar Alto Vapor4:35 p. m. Inicio retrasado 0hora 40minutos Tiempo de cocción

4. Si quiere usar la función Tiempo de

cocción o Inicio retrasado, programe esa función ahora. Consulte las páginas 42 y 43 para ver las instrucciones. Cook Time0hr 40minSteamHigh Delay Start 4:35 PM4:35 PM Steam Bake Steam baking

Start OVEN MODE TIP Lower Horneado al vapor Hornear al vaporConsejoInferiorHORNO MODO Iniciar Alto Vapor4:35 p. m. Inicio retrasado 0hora 40minutos Tiempo de cocción

5. Toque Iniciar para comenzar la

6. Toque Apagado cuando termine la

cocción o si desea cancelarla. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 53NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 53 2023-10-11 오전 10:35:542023-10-11 오전 10:35:5454 Español Horno (horno inferior) Horno (horno inferior) PRECAUCIÓN

  • Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes.
  • El ventilador del horno de convección se apaga cuando se abre la puerta del horno.
  • NO deje la puerta abierta por mucho tiempo mientras utilice la cocción por convección porque puede acortarse la vida útil del elemento de calentamiento por convección. NOTA
  • Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno se encuentra encendido, todos los elementos calientes se apagarán automáticamente.
  • Cuando termine de cocinar, el ventilador de refrigeración seguirá funcionando hasta que el horno se enfríe.
  • Asegúrese de drenar el agua restante después de la cocción al vapor. Una vez que el horno comienza el drenaje, espere hasta que se complete el ciclo.
  • Cuando naliza una función de vapor, debe vaciar el depósito de agua porque el agua que quede puede afectar otros modos de cocción.
  • Si está utilizando un termómetro en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser diferente de la temperatura establecida.
  • Por motivos de funcionamiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse mientras el horno está en funcionamiento.
  • Este horno está diseñado para asar a la rejilla con las puertas cerradas. La puerta del horno debe estar cerrada al usar este modo. PRECAUCIÓN Siempre se debe asar con la puerta del horno cerrada. Tenga cuidado al abrir la puerta. Espere a que el aire o vapor caliente salga antes de retirar la comida del horno o colocarla dentro de este. NOTA Cuando está activa la función Cocción al vapor y el depósito de agua se queda sin agua, la pantalla muestra el mensaje “Añada más agua”. El horno seguirá funcionando, pero el generador de vapor se apagará hasta que vuelva a llenar el depósito de agua. Consulte la sección Drenando que comienza en la página 70. Guía de recomendaciones para hornear y asar al vapor Modo de vapor Nivel de vapor Alimentos recomendados Hornear al vapor Alto Panes de centeno, postres (an con caramelo) Medio Cruasanes, pasteles, recalentados (pizza y estofado) Bajo Panecillos Asar al vapor Alto - Medio Carnes rojas, de ave Bajo Pavo, carnes grandes Cómo ajustar la temperatura durante la cocción

Off OVEN MODE TIP Lower Cook Time None Cocción en curso… Hornear por convección Apagado Consejo Inferior HORNO MODO Nunca Tiempo de cocción Toque el área de temperatura, ingrese la temperatura nueva con el teclado numérico y luego toque OK. Convection Bake

  • No es necesario precalentar el horno; la cocción puede comenzarse de inmediato.
  • Llene el depósito con agua hasta la línea de nivel máximo antes de usar.
  • Utilice el contenedor para vapor y colóquelo en la posición 1.
  • Utilice la rejilla metálica para vapor para el contenedor para vapor. (Consulte la sección Introducción a su nuevo horno que comienza en la página 20). Alimentos Accesorios Posición de la rejilla Tiempo de cocción (min) Brócoli, ramitos Contenedor para vapor, rejilla metálica para vapor 1 10-15 Espárragos verdes Contenedor para vapor, rejilla metálica para vapor 1 10-15 Espárragos blancos Contenedor para vapor, rejilla metálica para vapor 1 15-20 Frijoles verdes Contenedor para vapor, rejilla metálica para vapor 1 10-15 Coles de Bruselas Contenedor para vapor, rejilla metálica para vapor 1 15-20 Papas peladas cortadas a la mitad Contenedor para vapor, rejilla metálica para vapor 1 25-35 Espinaca Contenedor para vapor, rejilla metálica para vapor 1 10-13 Filetes de pescado blanco Contenedor para vapor, rejilla metálica para vapor 1 20-25 Filetes de salmón Contenedor para vapor, rejilla metálica para vapor 1 20-25 Langostinos Contenedor para vapor, rejilla metálica para vapor 1 15-20 Mejillones media concha Contenedor para vapor, rejilla metálica para vapor 1 15-20 Pechugas de pollo Contenedor para vapor, rejilla metálica para vapor 1 25-35 Huevos hervidos Contenedor para vapor, rejilla metálica para vapor 1 20-30
  • Esta tabla se incluye solo a modo de referencia. Cocción al vapor Reemplazo de la rejilla metálica para vapor y el contenedor para vapor

1. Coloque el borde de la rejilla metálica

para vapor sobre el soporte.

2. Incline hacia arriba el borde frontal y

empuje la rejilla hacia adentro.

3. Coloque el contenedor para vapor en

4. Empuje el contenedor hasta que el

pico de vapor entre en el oricio de la cubierta del ventilador de convección. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 55NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 55 2023-10-11 오전 10:35:552023-10-11 오전 10:35:5556 Español Horno (horno inferior) Horno (horno inferior) Sous vide al aire

  • No es necesario precalentar el horno al usar el modo Sous vide al aire.
  • Utilice este modo para cocinar carnes rojas o de ave, pescado, mariscos o vegetales.
  • Utilice únicamente ingredientes frescos y de calidad. Córtelos prolijamente y almacénelos en la nevera.
  • Utilice bolsas al vacío resistentes al calor para usar este modo de forma segura.
  • Utilice bolsas al vacío resistentes al calor para transportar y almacenar los ingredientes.
  • No reutilice las bolsas resistentes al calor.
  • Coloque las bolsas de alimentos cerradas al vacío en la rejilla en la posición 3 del horno.
  • La temperatura puede ser de entre 100 °F (38 °C) y 205 °F (96 °C).
  • Utilice solamente temperaturas inferiores a 140 °F (60 °C) para cocinar alimentos que se puedan consumir crudos sin riesgos. Guía de recomendaciones para cocinar Sous vide al aire Alimento Punto de cocción Temperatura (°F) Tiempo (horas) Carne de res Filete de 1.5” de grosor Poco cocido 130 °F 2.5-4 Filete de 1.5” de grosor Medio 140 °F 2.5-4 Filete de 1.5” de grosor Bien cocido 155 °F 2.5-4 Asar Medio 150 °F 6-12 Asar Bien cocido 155 °F 6-12 Carne de cerdo Chuletas sin hueso Tierno 150 °F 3-5 Chuletas sin hueso Firme 160 °F 3-5 Asar Medio 150 °F 4-6 Asar Bien cocido 160 °F 4-6 Cerdo desmenuzado Bien cocido 160 °F 15-48 PRECAUCIÓN
  • El contenedor para vapor se calienta durante la cocción. Asegúrese de utilizar guantes de cocina cuando lo retire.
  • Tenga cuidado con el vapor caliente cuando retire la tapa de vidrio del contenedor para vapor cuando termine la cocción.
  • Asegúrese de colocarlo por completo dentro del compartimento para que el contenedor entre en contacto con la pared trasera. NOTA
  • Consulte la sección Contenedor para vapor que comienza en la página 55.
  • Consulte la sección Depósito de agua que comienza en la página 22. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 56NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 56 2023-10-11 오전 10:35:552023-10-11 오전 10:35:55Español 57 Horno (horno inferior) NOTA
  • El tiempo de cocción depende del grosor de la comida. Añadir sal o azúcar puede reducir el tiempo de cocción.
  • Utilice la guía de recomendaciones para cocinar Sous vide al aire para conocer el tiempo de cocción recomendado y la temperatura para los alimentos.
  • Utilice solamente temperaturas inferiores a 140 °F (60 °C) para cocinar alimentos que se puedan consumir crudos sin riesgos.
  • Para mantener el sabor original, recomendamos que utilice menos hierbas y especias que en las recetas comunes.
  • Las carnes rojas y de pescado saben mejor cuando se sellan y sirven.
  • Lo ideal es que los platos cocidos al vacío se sirvan inmediatamente después de su cocción.
  • De lo contrario, coloque la comida en agua helada y enfríela por completo. Luego, almacene los alimentos por debajo de los 40 °F (5 °C) para conservar el aroma y la textura. Alimento Punto de cocción Temperatura (°F) Tiempo (horas) Carne de ave Pollo, pechuga Tierno 145 °F 2.5-4 Pollo, pechuga Firme 160 °F 3-4 Pato, pechuga Tierno 145 °F 3-4 Pescado Filete de salmón Tierno 130 °F 2-3 Filete de salmón Bien cocido 145 °F 1.5-3 Filete de bacalao Tierno 130 °F 1.5-3 Vegetales Espárragos - 180 °F 0.5-2 Papas en rodajas - 200 °F 2-4 Batata en rodajas - 200 °F 2-4 Zanahoria en rodajas - 190 °F 2-4 Calabaza en cubos - 180 °F 2-4 Fruta Manzana en rodajas - 180 °F 1-2 Piña en rodajas - 180 °F 1-2 Pera en rodajas - 180 °F 1-2
  • Esta tabla se incluye solo a modo de referencia. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 57NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 57 2023-10-11 오전 10:35:552023-10-11 오전 10:35:5558 Español Horno (horno inferior) Horno (horno inferior) NOTA
  • Cuando cocine vegetales, coloque papel para horno en una placa o bandeja para horno con el n de atrapar los goteos.
  • Se recomienda usar aceite, como aceite de oliva o de aguacate, y sal o pimienta.
  • Se recomienda servir con hierbas frescas como hojas de albahaca y romero, y queso rallado a gusto después de la cocción.
  • Sirva los vegetales cocidos con su plato principal favorito.
  • Se recomienda comer vegetales todos los días para mantenerse saludable.
  • Se recomienda que los vegetales que no aparecen en la lista se cocinen primero a la temperatura predeterminada y luego a temperaturas más altas o bajas.
  • Por motivos de desempeño, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse automáticamente durante el funcionamiento.
  • Para obtener más información, el sitio web ocial de Samsung ofrece menús y recetas especiales para disfrutar los cocidos que guran en la tabla de la guía. Puede descargar recetas detalladas para cada función en nuestro sitio web (www.samsung.com/us/support). Convección de verduras Guía de recomendaciones para cocinar verduras por convección
  • No es necesario precalentar el horno.
  • Para obtener mejores resultados, utilice este modo en una rejilla para horno simple y coloque el plato en la rejilla en la posición 3.
  • La temperatura puede ser de entre 350 °F (177 °C) y 450 °F (232 °C). La temperatura predeterminada es 400 °F (205 °C). Alimentos Temperatura Posición de la rejilla Tiempo de cocción (min) Papas 375-425 °F 3 45-65 Tomates en rodajas 425-450 °F 3 15-20 Cebollas en rodajas 400-425 °F 3 15-25 Zanahorias en rodajas 375-425 °F 3 30-45 Ajíes en rodajas 375-425 °F 3 15-25 Brócoli, ramitos 400-425 °F 3 15-20 Colior, ramitos 400-425 °F 3 15-20 Espárragos 425-450 °F 3 15-20 Hongos 425-450 °F 3 15-25 Calabacín en cuartos a lo largo 375-400 °F 3 30-50 Calabaza cortada 375-400 °F 3 30-50 Berenjenas cortadas 400-425 °F 3 15-20 Frijoles verdes 400-425 °F 3 15-20
  • Esta tabla se incluye solo a modo de referencia. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 58NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 58 2023-10-11 오전 10:35:562023-10-11 오전 10:35:56Español 59 Horno (horno inferior) Uso de la función especial La función especial ofrece 4 opciones diferentes de cocción especializada. Modo Rango de temperatura Mantener caliente ** Nunca Levantamiento 95 °F (35 °C)/105 °F (40 °C) Prueba de vapor 95 °F (35 °C)/105 °F (40 °C) Deshidratar 100 °F (40 °C)-225 °F (105 °C) ** “Nunca” signica que se aplica la temperatura establecida de fábrica para un mejor funcionamiento. No se puede modicar esta temperatura. Levantamiento 4:35 PM Special Function Refer to mode description Keep Warm Dehydrate Steam Proof LowerOVENMODE Consulte la descripción del modo Función especial Inferior HORNO MODO Mantener caliente Deshidratar Prueba de vapor

1. Deslice la pantalla hacia Función

especial. La pantalla mostrará las opciones de cocción especiales. 4:35 PM Special Function Refer to mode description Keep Warm Dehydrate Steam Proof LowerOVENMODE Consulte la descripción del modo Función especial Inferior HORNO MODO Mantener caliente Deshidratar Prueba de vapor

2. Toque la opción de cocción que desee.

Add Steam Off Cook Time None Refer to mode descriptionLower Start OVENMODE Consulte la descripción del modo Prueba de vapor Iniciar Inferior HORNO MODO Apagado Añadir vapor Nunca Inicio retrasado Nunca Tiempo de cocción

3. Establezca la temperatura deseada.

NOTA No puede ajustar la temperatura en el modo Mantener caliente. PRECAUCIÓN

  • No use la función Levantamiento si la temperatura del horno supera los 125 °F (52 °C). Si la temperatura es superior a 125 °F (52 °C), este modo no funcionará correctamente. Espere hasta que el horno se enfríe.
  • No utilice la función Levantamiento para calentar alimentos. La temperatura de leudado no es lo sucientemente alta como para calentar alimentos.
  • Coloque la masa en un recipiente apto para horno en la posición de rejilla 2 y cúbralo con un paño o un envoltorio plástico. Es posible que necesite ajustar el envoltorio plástico debajo del recipiente para que el horno no lo haga volar.
  • Para evitar bajar la temperatura y tener que extender el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno. Prueba de vapor 4:35 PM Special Function Refer to mode description Keep Warm Dehydrate Steam Proof LowerOVENMODE Consulte la descripción del modo Función especial Inferior HORNO MODO Mantener caliente Deshidratar Prueba de vapor

1. Deslice la pantalla hacia Función

especial. La pantalla mostrará las opciones de cocción especiales. 4:35 PM Special Function Refer to mode description Keep Warm Dehydrate Steam Proof LowerOVENMODE Consulte la descripción del modo Función especial Inferior HORNO MODO Mantener caliente Deshidratar Prueba de vapor

2. Toque la opción de cocción que desee.

Cook Time None Refer to mode descriptionLower Start OVENMODE Consulte la descripción del modo Prueba de vapor Iniciar Inferior HORNO MODO Apagado Añadir vapor Nunca Inicio retrasado Nunca Tiempo de cocción

3. Toque Añadir vapor y ajuste la

Cook Time None Refer to mode descriptionLower Start OVENMODE Consulte la descripción del modo Prueba de vapor Iniciar Inferior HORNO MODO Encendido Añadir vapor Nunca Inicio retrasado Nunca Tiempo de cocción

  • No use la función Prueba de vapor si la temperatura del horno supera los 125 °F (52 °C). Si la temperatura es superior a 125 °F (52 °C), este modo no funcionará correctamente. Espere hasta que el horno se enfríe.
  • No use la función Prueba de vapor para calentar alimentos. La temperatura de leudado no es lo sucientemente alta como para calentar alimentos.
  • Coloque la masa en un recipiente apto para horno en la posición de rejilla 2 o 3 y cúbralo con un paño o un envoltorio plástico. Es posible que necesite ajustar el envoltorio plástico debajo del recipiente para que el horno no lo haga volar.
  • Para evitar bajar la temperatura y tener que extender el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno. NOTA
  • Precalentar el horno no es necesario en la función especial.
  • Sonará un pitido de error si la temperatura congurada está fuera del rango establecido. Tabla de posiciones de la rejilla para las opciones de cocción especial Modo Posición de la rejilla Mantener caliente 2 Prueba de vapor 2 o 3 Modo de horneado a la piedra 1 o 2 Deshidratar 3 o 4 Uso de la función Control inteligente (horno inferior únicamente) Para usar la función Control inteligente del horno, debe descargar la aplicación SmartThings en un dispositivo móvil. Es posible que las funciones disponibles en la aplicación SmartThings no funcionen correctamente si las condiciones de comunicación son decientes o si el horno está instalado en un lugar con una señal débil de Wi-Fi. Consulte la siguiente tabla para ver las funciones principales que se pueden operar desde la aplicación. Cuando el Control inteligente del horno está apagado Monitoreo (horno, sensor), horno apagado Cuando el Control inteligente del horno está encendido Monitoreo (horno, sensor), inicio del horno, horno apagado, marca de error Cómo conectar el horno

1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.

2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la aplicación para

3. Una vez que se completa el proceso, el icono de conexión activa

aparece en la pantalla de su horno y la aplicación conrma que está conectado.

4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación

TIP SteamDelay Start Smart Control is on Lower OVEN MODE Start Más rápido, hornear más uniformemente Hornear por convección ConsejoInferiorHORNO MODO IniciarVaporInicio retrasado Control inteligente encendido Tiempo de cocción Toque Control inteligente en la pantalla. El horno ahora se puede iniciar y controlar de forma remota mediante un dispositivo móvil conectado. Cuando el Control inteligente está encendido, puede hacer lo siguiente:

  • Cambiar de forma remota la conguración del horno (modo, tiempo o temperatura) con su dispositivo móvil.
  • Encender el horno de forma remota.
  • Apagar el horno de forma remota.
  • Una vez que comienza la cocción, puede cambiar el tiempo de cocción y la temperatura de forma remota. NOTA
  • Importante: El modo Autolimpieza no se puede iniciar de forma remota.
  • Este artefacto se puede congurar para permitir la operación remota en todo momento. No almacene objetos ni materiales inamables o sensibles a la temperatura dentro del horno, ni sobre él, y tampoco cerca de las unidades de la supercie.
  • Cuando la función Control inteligente está desactivada, aún puede supervisar el estado del horno y apagarlo.
  • Cuando la cocción naliza o se cancela, la función Control inteligente se apaga. Bixby
  • Bixby es el nombre de la solución de inteligencia articial de Samsung que permite controlar el producto a través de la voz.
  • Para utilizar la función de reconocimiento de voz, es necesario conectar la aplicación SmartThings y el producto en el teléfono inteligente.
  • En el caso de los modelos que no reconocen directamente la entrada de voz tras conectarse a la aplicación, algunas funciones pueden aún controlarse a través de Bixby en los teléfonos inteligentes de Samsung. Amazon Alexa y el Asistente de Google Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings de Alexa y las acciones del Asistente de Google. Guía de instalación A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el Asistente de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación Alexa (o el Asistente de Google) en su teléfono.

1. Congure los dispositivos compatibles en SmartThings

2. Luego de la conguración del dispositivo, toque “Asistente de voz” y vincule

su cuenta de Samsung con Amazon Alexa.

3. Verique si los dispositivos están visibles en la aplicación Amazon Alexa. Si

están visibles, la vinculación de la cuenta habrá terminado. (Verique que los dispositivos estén visibles y congure la ubicación [casa y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google Home. Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado.) NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 61NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 61 2023-10-11 오전 10:35:582023-10-11 오전 10:35:5862 Español Horno (horno inferior) Horno (horno inferior) Uso de las rejillas del horno Posiciones de las rejillas (modo simple)

Posiciones recomendadas de las rejillas para cocinar

LA REJILLA Hamburguesas asadas 6 Carnes rojas asadas o cortes pequeños de carne de ave y pescado 3-5 Pasteles Bundt, pasteles en molde savarín, tartas congeladas y estofados 4 o 3 Pasteles de ángel y carnes asadas de tamaño pequeño

Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones y pizza fresca

  • Esta tabla se incluye solo a modo de referencia. Posiciones de las rejillas con el divisor (modo doble)

El compartimento superior tiene dos posiciones para las rejillas (A y B). El compartimento inferior tiene tres posiciones para las rejillas (1, 2 y 3).

Mufns, brownies, galletas, magdalenas, pasteles en capas, tartas, galletas A 1 Estofados A 1 Carnes asadas de pequeño tamaño, jamones A 1 Pavos pequeños, carnes asadas de tamaño mediano

1. Tire de la rejilla en línea recta hasta que se trabe.

2. Levante la parte frontal de la rejilla y retírela.

Colocación de las rejillas

1. Coloque el borde de la rejilla sobre el soporte.

2. Incline hacia arriba el borde frontal y empuje la rejilla hacia adentro.

  • No cubra las rejillas con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio sobre la base del horno. Esto afectará la circulación del calor y provocará una mala cocción, y podría dañar la base del horno.
  • Cambie de lugar las rejillas del horno solo cuando este esté frío. Colocación de rejillas y bandejas Rejilla del horno simple Rejilla del horno simple

Múltiples rejillas del horno Múltiples rejillas del horno

Múltiples rejillas del horno Múltiples rejillas del horno

Centre las bandejas para horno lo mejor que pueda a n de obtener mejores resultados. Si hornea con más de una bandeja, coloque las bandejas de modo tal que haya al menos 1 pulgada o 1 pulgada y media de espacio para la circulación de aire alrededor de cada una. Cuando hornee con una sola rejilla, coloque la rejilla del horno en la posición 3 o 4. Vea la imagen a la izquierda. Cuando hornee pasteles y galletas en varias rejillas, coloque las rejillas en las posiciones 3 y 5. Uso de varias rejillas del horno Tipo de horneado Posiciones de la rejilla Pasteles y galletas 3 y 5 NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 63NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 63 2023-10-11 오전 10:35:592023-10-11 오전 10:35:5964 Español Horno (horno inferior) Horno (horno inferior) Retiro de la rejilla deslizante Con la rejilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado y frío, sujete la rejilla y el marco, y tire hacia adelante para retirarla. PRECAUCIÓN No instale la rejilla deslizante directamente sobre la rejilla metálica. No podrá instalarla correctamente y la rejilla podría caerse. NOTA Puede instalar la rejilla deslizante en cualquiera de las posiciones para rejilla, excepto la más baja (nivel 1). Uso de la rejilla deslizante La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, en particular cuando se preparan platos pesados. La rejilla deslizante tiene 2 carriles de deslizamiento que le permiten extenderla por fuera del horno sin tocar los costados de las paredes del horno. Instalación de la rejilla deslizante Guías Guías de las de las rejillas rejillas Con la rejilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado, inserte cuidadosamente la rejilla deslizante entre las guías hasta que la rejilla toque el fondo. Cuando utilice la rejilla deslizante en el horno, asegúrese de tirar del mango de la rejilla únicamente para retirarla o colocarla. Si sujeta el marco mientras usa la rejilla, se saldrá toda la rejilla deslizante. Asegúrese de utilizar guantes de cocina al manipular la rejilla deslizante durante la cocción. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 64NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 64 2023-10-11 오전 10:36:002023-10-11 오전 10:36:00Español 65 Horno (horno inferior) Uso de la función de limpieza La función Limpiar tiene cuatro opciones: Autolimpieza, Limpieza a vapor, Eliminación de sarro y Drenando. Autolimpieza Este horno autolimpiante utiliza temperaturas altas (muy superiores a las de cocción) para quemar la grasa residual y los residuos por completo o para reducirlos a cenizas nas que usted puede limpiar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN

  • Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior del horno se calienta mucho al tacto. No permita que los niños pequeños se acerquen al artefacto sin supervisión.
  • Algunas aves son extremadamente sensibles a los humos que libera el ciclo de autolimpieza de los hornos. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
  • No cubra las paredes, las rejillas, la base ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio. Esto provocará una mala distribución de calor y malos resultados de cocción, y causará daños permanentes en el interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y se pegará a la supercie interna del horno.
  • La puerta del horno se bloquea al usar este modo. No fuerce la puerta del horno para abrirla. Puede dañar el sistema de bloqueo automático de la puerta. Abra con cuidado la puerta del horno una vez nalizado el ciclo de autolimpieza. Párese a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que salga el aire caliente o el vapor. Es posible que el horno siga estando MUY CALIENTE. Uso del divisor
  • Para utilizar el Modo doble de funcionamiento, inserte el divisor.
  • Manipule el divisor con ambas manos.
  • Use guantes para horno cuando inserte o retire el divisor. Instalación del divisor en el interior del horno

1. Inserte el divisor en la 4.ª posición de

la rejilla en el interior del horno.

2. Empuje el divisor hasta que su

extremo posterior quede apoyado sobre el fondo de la cavidad. PRECAUCIÓN Si en la pantalla aparece -dC-

pantalla mostrará 4 opciones de limpieza. Self clean Descale Drain Steam clean CleanOven cleaning4:35 PM LowerOVENMODE Limpieza del horno Limpiar Inferior HORNO MODO Autolimpieza Eliminación de sarro Limpieza a vapor Drenaje

2. Toque Autolimpieza.

min 4:35 PM Next Lower OVENMODE Limpieza del horno Autolimpieza Siguiente Inferior HORNO MODO Nunca Inicio retrasado

minutos Tiempo de cocción

3. Toque Tiempo de limpieza.

Self clean time Tiempo de autolimpieza

4. Deslice la pantalla para ajustar el

tiempo de limpieza. Puede elegir 2 horas, 3 horas o 5 horas. (La opción predeterminada es 3 h).

minutos Tiempo de cocción

6. Si no desea utilizar la función Inicio

retrasado, vaya al paso 8. De lo contrario, toque Delay StartInicio retrasado y vaya al paso 7. Antes de un ciclo de autolimpieza Imagen 1 Imagen 1 Imagen 2 Imagen 2 No limpie No limpie a mano la a mano la junta de la junta de la puerta del puerta del horno. horno. Puede Puede limpiar la limpiar la puerta a puerta a mano. mano.

  • Recomendamos que mantenga la cocina ventilada con las ventanas abiertas o utilice un ventilador o una campana durante el ciclo de autolimpieza.
  • Retire la rejilla metálica, la bandeja de asar, el inserto de la bandeja de asar, todos los utensilios de cocina y el papel de aluminio del horno.
  • Limpie los residuos de la base del horno. (Fig. 1)
  • Las rejillas plateadas del horno se pueden limpiar con la autolimpieza, pero se oscurecerán, perderán el brillo y se volverá difícil deslizarlas.
  • Los residuos en el marco frontal del horno y afuera de la junta de la puerta se deben limpiar a mano. Limpie estas áreas con agua caliente, almohadillas de lana de acero llenas de jabón o limpiadores como Soft Scrub. Enjuague bien con agua limpia y seque.
  • No limpie la junta. El material de bra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que la junta permanezca intacta. Si observa que la junta se gasta o deteriora, debe reemplazarla. (Fig. 2)
  • Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno esté colocada y que la luz esté apagada. NOTA Retire las rejillas del horno y los accesorios antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 66NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 66 2023-10-11 오전 10:36:022023-10-11 오전 10:36:02Español 67 Horno (horno inferior) NOTA
  • No podrá iniciar un ciclo de autolimpieza si la función de traba de controles está activada o si la temperatura del horno es demasiado alta.
  • La puerta del horno se bloquea automáticamente. La pantalla mostrará el tiempo de limpieza restante. No podrá abrir la puerta del horno hasta que la temperatura descienda a un valor seguro o frío.
  • La función de autolimpieza se puede usar en un solo horno a la vez. Mientras un horno esté en modo de autolimpieza, no podrá utilizar el otro para cocinar.
  • Limpie la cubierta transparente de la cámara y el vidrio del LED superior con regularidad para poder monitorear a través de la cámara. Si hay manchas grandes allí, realice una limpieza pirolítica y luego quite las manchas con un paño.
  • No las limpie con paños de acero inoxidable. Puede rayar las lentes o dañarlas. Después de un ciclo de autolimpieza
  • Es posible que observe cenizas blanquecinas en el horno. Límpielas con un paño húmedo cuando el horno esté frío. (Si quedan manchas, retírelas con un paño de lana de acero con jabón y enjuague por completo con una mezcla de vinagre y agua).
  • Si el horno no está limpio después de un solo ciclo, repítalo.
  • No puede cocinar con el horno hasta que se haya enfriado lo suciente como para que se desbloquee la puerta.

7. Programe la hora en la que quiere que

min4:35 PM Next LowerOVENMODE Limpieza del horno Autolimpieza Siguiente InferiorHORNO MODO Nunca Inicio retrasado

minutos Tiempo de cocción

3 segundos para comenzar la autolimpieza. El bloqueo de la puerta controlado por el motor se activará automáticamente. End at 07:48 AM Self cleanCleaning in progress...

10. Si necesita detener o interrumpir el

Vierta 10 oz (300 ml) de agua en el horno. Limpieza a vapor

4. Vierta aproximadamente 10 oz

(300 ml) de agua sobre la base del horno vacío y cierre la puerta. Utilice solo agua corriente, no utilice agua destilada. Toque OK para comenzar la limpieza a vapor. El bloqueo de la puerta controlado por el motor se activará automáticamente.

  • Importante: Se bloquean ambas puertas cuando se realiza un ciclo de limpieza a vapor en cualquiera de los hornos. End at 04:55 AM Steam clean Cleaning in progress...

el ciclo de limpieza a vapor, toque Apagado.

6. Limpie el interior del horno

Después de un ciclo de limpieza a vapor, quedará una cantidad signicativa de agua en la base del horno. Quite el agua residual con una esponja o un paño suave y seco. Limpieza a vapor Cómo congurar el horno para una limpieza a vapor Para realizar una limpieza ligera, la función de limpieza a vapor ahorra tiempo y energía. Para una limpieza más profunda, utilice la función de autolimpieza. Self clean Descale Drain Steam clean Clean Oven cleaning 4:35 PM Lower OVEN MODE Limpieza del horno Limpiar Inferior HORNO MODO Autolimpieza Eliminación de sarro Limpieza a vapor Drenaje

1. Deslice la pantalla a Limpiar. La

pantalla mostrará 4 opciones de limpieza. Self clean Descale Drain Steam clean Clean Oven cleaning 4:35 PM Lower OVEN MODE Limpieza del horno Limpiar Inferior HORNO MODO Autolimpieza Eliminación de sarro Limpieza a vapor Drenaje

2. Toque Limpieza a vapor.

Steam clean Chemical and odor-free oven cleaning Clean Time 0hr 20min4:35 PM Start OVEN MODE Lower Limpieza del horno sin olor y con productos químicos Limpieza a vapor HORNO MODO Inferior Iniciar 0hora 20minutos Tiempo de limpieza

3. Retire todos los accesorios del horno.

pantalla mostrará 4 opciones de limpieza.

2. Toque Eliminación de sarro.

min 4:35 PM Start OVEN MODE Lower Elimine el sarro del depósito de agua para mejorar la calidad. Eliminación de sarro HORNO MODO Inferior Iniciar 3hora 00minutos Tiempo de limpieza

4. Siga las instrucciones que aparecen en

la pantalla. El ciclo tarda 3 horas en completarse.

  • Vacíe y limpie el depósito de agua y llénelo con 1.7 oz (50 ml) de agente descalcicador y 13.5 oz (400 ml) de agua potable. Descale Draining…Caution: Hot Water. Do not remove Water Reservoir while draining. 4:35 PM Lower Precaución: Agua caliente. No retire el depósito de agua durante el drenaje. Drenando... Eliminación de sarro Inferior

5. Una vez terminada la descalcicación,

el horno drena el agua automáticamente.

6. Use guantes de cocina para retirar

y vaciar el depósito de agua y, a continuación, llénelo con 22 oz (650 ml) de agua potable para enjuagarlo.

7. Siga las instrucciones que aparecen en

la pantalla y después toque OK para comenzar con el enjuague. Descale

Pour 22oz (650ml) of water into Water Reservoir to rinse.4:35 PM Vierta 22 oz (650 ml) de aguaen la reserva de agua para enjuagar. Eliminación de sarro PRECAUCIÓN Use guantes durante la limpieza. Después de un ciclo de limpieza a vapor

  • Tenga cuidado al abrir la puerta después de que haya nalizado un procedimiento de limpieza a vapor. El agua del fondo está caliente.
  • Abra la puerta del horno y quite el agua restante con una esponja. No deje el agua residual en el horno por mucho tiempo. Limpie el horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo del sello de la puerta del horno.
  • Use una esponja empapada en detergente, un cepillo suave o un estropajo de nailon para limpiar el interior del horno. Elimine los residuos rebeldes con un estropajo de nailon. Puede eliminar los restos de cal con un paño empapado en vinagre.
  • Si el horno sigue sucio, puede repetir el procedimiento una vez que se haya enfriado.
  • Para restos difíciles, como la grasa que queda después del asado, le recomendamos que los retire con detergente antes de activar la función de limpieza a vapor.
  • Después de la limpieza, deje la puerta del horno entreabierta en un ángulo de 15° para permitir que la supercie interior de esmalte se seque por completo. Eliminación de sarro Si utiliza las funciones Hornear al vapor o Asar al vapor con frecuencia, recomendamos que descalcique el horno regularmente para eliminar los minerales que pueden afectar al sabor o a la calidad de los alimentos cocinados. Cuando ejecute un ciclo de descalcicación, use solo agentes especícos para hornos de vapor o cafeteras. NOTA Si utiliza las funciones Hornear al vapor o Asar al vapor durante más de 12 horas, se encenderá el indicador Eliminación de sarro. Puede seguir usando las funciones Hornear al vapor o Asar al vapor durante dos horas más sin descalcicar el horno. Sin embargo, una vez transcurridas esas dos horas, se desactivarán las funciones Hornear al vapor o Asar al vapor hasta que ejecute un ciclo de descalcicación. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 69NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 69 2023-10-11 오전 10:36:052023-10-11 오전 10:36:0570 Español Horno (horno inferior) Horno (horno inferior) Cómo ejecutar el drenaje Self clean Descale Drain Steam clean CleanOven cleaning4:35 PM OVENMODELower Limpiar Limpieza del horno Inferior HORNO MODO Autolimpieza Eliminación de sarro Limpieza a vapor Drenaje

1. Deslice la pantalla a Limpiar. La

pantalla mostrará 4 opciones de limpieza.

Drain Water is draining after Steam function use. 4:35 PM Start OVEN MODE Lower El agua sale después de utilizar la función Vapor. Drenaje HORNO MODO Inferior Iniciar

Vacíe la reserva. Drenaje

4. Antes del drenaje, vacíe el depósito de

agua para evitar el desbordamiento. Toque OK. El horno drena el agua desde el generador de vapor hacia el depósito. Drain Draining… Caution: Hot Water. Do not remove Water Reservoir while draining.

4:35 PM Lower Drenando... Drenaje Inferior Precaución: Agua caliente. No retire el depósito de agua durante el drenaje. Draining is complete.

El drenaje se completó.

5. Cuando nalice el drenaje, use guantes

de cocina para retirar y vaciar el depósito. NOTA Una vez que el horno comienza el drenaje, espere hasta que se complete el ciclo. Cleaning is complete. Wipe oven interior. Clean Water Reservoir and Drip Tray.

Limpie el interior del horno. Limpie la reserva de agua y la bandeja recogegotas. El proceso de limpieza nalizó.

8. Una vez terminado, use guantes

de cocina para vaciar y limpiar el depósito de agua. ADVERTENCIA Use solo agentes especícos para hornos de vapor o cafeteras. PRECAUCIÓN

  • Cuando se ejecuta la función de descalcicación, se inhabilitan las funciones Hornear al vapor y Asar al vapor. No cancele la descalcicación en curso. Si la detiene, debe reiniciar el ciclo de descalcicación y completarlo dentro de las siguientes tres horas para poder volver a habilitar las funciones Hornear al vapor y Asar al vapor.
  • Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
  • Para conocer la proporción correcta de agua y agente descalcicador, siga las instrucciones del fabricante del agente. Si la proporción de agua y agente diere de las instrucciones aquí presentes (8 en 1), utilice la proporción que indican las instrucciones del agente. NOTA Si bien el horno inicia automáticamente la descalcicación tras 5 segundos sin su conrmación, le recomendamos que conrme su selección. Esto tiene como n evitar que la descalcicación comience por error. Drenando Cuando naliza una función de vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte los demás modos de cocción. Para drenar el agua, siga estos pasos: NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 70NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 70 2023-10-11 오전 10:36:062023-10-11 오전 10:36:06Español 71 Horno (horno inferior) Pantalla

Puede cambiar el brillo de la pantalla.

  • Toque Ajustes > Pantalla > Brillo, y luego utilice la barra junto a Brillo para ajustar el brillo de la pantalla.

2. Protector de pantalla

Si el protector de pantalla está desactivado, el Tema del reloj y el menú Tiempo de espera están desactivados.

  • Toque Ajustes > Pantalla > Protector de pantalla y luego toque Apagado en la pantalla derecha.
  • Toque Ajustes > Pantalla > Tema del reloj y luego toque en la pantalla derecha. Puede seleccionar un tema.
  • Toque Ajustes > Pantalla > Tiempo de espera y luego toque en la pantalla derecha. Puede seleccionar desde 5 minutos hasta 60 minutos, o la opción Siempre encendido. Fecha y hora Para activar la fecha y la hora automáticas:

1. Active la conexión Wi-Fi.

2. Toque Ajustes > Fecha y hora > Fecha y hora automáticas y luego

toque Encendido en la pantalla derecha. La fecha y la hora se ajustan automáticamente. Para activar la fecha y la hora manualmente:

1. Toque Ajustes > Fecha y hora > Fecha y hora automáticas () y luego

toque Apagado en la pantalla derecha. La zona horaria, la fecha y la hora establecidas se activan.

2. Puede establecer la zona horaria, la fecha y la hora.

Para cambiar el formato de hora:

1. Toque Ajustes > Fecha y hora > Seleccionar formato de hora y luego toque

en la pantalla derecha.

2. Puede seleccionar el formato en 12 o 24 horas.

Ajustes Dentro de Ajustes, puede cambiar la conguración predeterminada a sus preferencias o diagnosticar problemas con la conexión a la red.

Start OVEN MODE TIP Lower Más rápido, hornear más uniformemente Hornear por convección Consejo Inferior HORNO MODO Iniciar Apagado Sin precalentar Nunca Inicio retrasado Nunca Tiempo de cocción Toque Ajustes. La pantalla mostrará el icono de conguración. Wi-Fi Para activar la conexión Wi-Fi

1. Toque Ajustes > Conexiones > Wi-Fi y luego toque Encendido en la pantalla

2. Toque Wi-Fi y luego una red de la lista que aparece.

3. Se le pedirá que ingrese la contraseña de una red segura. Ingrese la

contraseña. Para ingresar manualmente una dirección IP

1. Toque Ajustes > Conexiones > Wi-Fi y luego toque Encendido en la pantalla

2. Toque Wi-Fi y luego toque Añadir red.

3. Ingrese una dirección IP manualmente y después toque Conectar para

aplicar su conguración. NOTA

  • Para desactivar una conexión Wi-Fi, toque Ajustes > Conexiones > Wi-Fi y luego toque Apagado en la pantalla derecha.
  • Para obtener información sobre la conexión Wi-Fi y el uso de la aplicación SmartThings, consulte el manual del usuario de SmartThings. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 71NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 71 2023-10-11 오전 10:36:062023-10-11 오전 10:36:0672 Español Horno (horno inferior) Horno (horno inferior) Ahorro de energía de 12 horas Si deja el horno encendido accidentalmente, esta función lo apagará automáticamente después de 12 horas durante las funciones de horneado, o después de 3 horas durante la función Asar.

1. Toque Ajustes > Ahorro de energía de 12 horas y luego toque Encendido en

la pantalla derecha.

2. Aparecerá el icono de ahorro de energía de 12 horas en el área del

indicador. Conexión fácil La conexión fácil le permite congurar fácilmente los ajustes de red, que incluyen el procedimiento de autenticación.

  • Toque Ajustes > Conexiones > Conexión fácil y luego toque Conectar. Ayuda En la sección Ayuda, se ofrecen consejos y explicaciones útiles para el elemento puntual que seleccione.

1. Solución de problemas

  • Toque un punto de control directamente en la pantalla y pruebe las sugerencias.

2. Guía para el primer uso

  • Proporciona instrucciones sencillas sobre el uso básico del horno. Acerca del dispositivo Puede ver información sobre el horno y hacer una actualización del software. Para actualizar el software:

1. Toque Ajustes > Acerca del dispositivo > Actualización del software y luego

toque Actualizar en la pantalla derecha.

2. Toque Instalar. El software se actualiza y el sistema se reinicia

automáticamente. Idioma Elija el idioma de la pantalla.

1. Toque Ajustes > Idioma, y toque en la pantalla derecha.

2. Puede seleccionar Inglés, Español o Francés.

Volumen Ajuste el nivel de volumen de los pitidos y las melodías.

  • Toque Ajustes > Volumen, y luego utilice la barra junto a Volumen para ajustar el volumen. Temperatura

1. Unidad de temperatura

Puede programar el control del horno para que muestre la temperatura en Fahrenheit o Celsius. El horno se ha preestablecido de fábrica para mostrarse en grados Fahrenheit.

  • Toque Ajustes > Temperatura > Unidad de temperatura y luego toque en la pantalla derecha. Puede seleccionar °C o °F.

2. Ajuste de temperatura

La temperatura del horno viene calibrada de fábrica. Cuando utilice el horno por primera vez, asegúrese de seguir los tiempos y las temperaturas de la receta en todo momento. Si cree que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede corregir la temperatura. Antes de corregirla, pruebe la receta usando una conguración de temperatura que sea superior o inferior a la temperatura recomendada. Los resultados de horneado deberían ayudar en la decisión de qué ajuste es necesario. La temperatura del horno se puede ajustar en ±35 °F (±19 °C).

  • Toque Ajustes > Temperatura > Ajuste de temperatura y luego toque en la pantalla derecha. Puede aumentar o reducir la temperatura en 35 °F (19 °C). NOTA
  • Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la rejilla ni la de autolimpieza.

Para recibir más ayuda y ver guías de uso correcto y una lista completa de los modelos con la función Sabbath, visite el sitio http:\\ www.star-k.org. Puede usar la función Sabbath únicamente para hornear. La temperatura del horno puede congurarse más alta o más baja después de establecer la función Sabbath. (La función de ajuste de la temperatura del horno se debe usar solo durante las festividades judías). Sin embargo, la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán cuando ocurra un cambio. Una vez que el horno se congure para hornear con la función Sabbath activa, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele la función. Esto anulará la conguración predeterminada de fábrica de ahorro de energía de 12 horas. Si se necesita la luz del horno durante la función Sabbath, presione la luz antes de activar la función Sabbath. Una vez que la luz del horno esté encendida con la función Sabbath activa, la luz interior del horno permanecerá encendida hasta que se apague la función Sabbath. Si se necesita apagar la luz del horno, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbath. Sabbath Puede establecer el modo Sabbath. Consulte la sección Uso de la función Sabbath en la siguiente página. Modo de demostración Esta opción es para usarse en establecimientos minoristas para nes de imagen únicamente. (El elemento de calor no funciona).

1. Congure la hora en 12:34.

2. Toque Ajustes y Control inteligente al mismo tiempo durante 5 segundos.

3. El indicador de modo de demostración aparecerá en la pantalla.

Restablecimiento de fábrica Puede restablecer la conguración del horno.

1. Toque Ajustes > Restablecimiento de fábrica y luego toque Restablecer en

2. Aparecerá el logotipo de SAMSUNG en la pantalla y se restablecerá el horno.

PRECAUCIÓN Antes de restablecer la conguración del horno, apague todas las funciones. Gestión remota El centro de ayuda telefónica accederá a su producto de forma remota para realizar comprobaciones internas cuando tenga algún problema.

  • Toque Ajustes > Conexiones > Gestión remota y luego toque Activar. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 73NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 73 2023-10-11 오전 10:36:072023-10-11 오전 10:36:0774 Español Horno (horno inferior) Horno (horno inferior) PRECAUCIÓN
  • Puede modicar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y no sonará ningún pitido cuando eso ocurra. (La función de ajuste de la temperatura del horno se debe usar solo durante las festividades judías). Después de cambiar la temperatura mientras la unidad se encuentra en modo Sabbath, hay un retraso de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio.
  • Puede establecer la función Tiempo de cocción antes de activar la función Sabbath.
  • Si se produce una falla o una interrupción del suministro eléctrico, el horno se apagará. Cuando vuelva la energía, el horno no se volverá a encender automáticamente. Se mostrará Sabbath en la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden sacarse del horno durante el modo Sabbath; sin embargo, el horno no puede encenderse hasta después de las estas judías. Después de cumplido el período de Sabbath, apague el modo Sabbath. Mantenga presionado El modo Sabbath está apagado durante 3 segundos. NOTA
  • No intente activar ningún otro programa que no sea Hornear mientras esté activa la función Sabbath.
  • No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura durante los 30 minutos posteriores al inicio del modo Sabbath para permitir que el horno alcance la temperatura establecida. Tenga en cuenta que, para un mejor funcionamiento, el ventilador del horno funciona solo cuando la temperatura se está elevando. Cómo utilizar la función Sabbath BakeThermal heat baking

4:35 PM Start OVEN MODE Lower Cocción con calor término Hornear Iniciar Inferior HORNO MODO Nunca Inicio retrasado Nunca Tiempo de cocción

1. Deslice la pantalla para ir al modo

4:35 PM Start OVEN MODE Lower Cocción con calor término Hornear Iniciar Inferior HORNO MODO Nunca Inicio retrasado Nunca Tiempo de cocción

2. Programe la temperatura y el tiempo

de cocción que desee.

DEMO OFF APAGADO Ajustes AyudaAcerca del dispositivoSabbathRestablecimiento de fábrica

4. Toque Ajustes > Sabbath y luego toque

Sabbath para usar esa función. El horno no emitirá sonidos ni mostrará cambios. Puede modicar la temperatura del horno una vez iniciado el horneado. Recuerde que el horno no emitirá sonidos ni mostrará cambios una vez que se active la función Sabbath. Sabbath- Temperature +Sabbath Mode Off (3 sec) Lower Sabbath- Temperatura +El modo Sabbath está apagado (3 s) Inferior

5. Puede apagar el horno en cualquier

momento tocando Apagado. Tenga en cuenta que esta acción no desactiva el modo Sabbath.

6. Para apagar el modo Sabbath,

mantenga presionado El modo Sabbath está apagado durante 3 segundos. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 74NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 74 2023-10-11 오전 10:36:082023-10-11 오전 10:36:08Español 75 Mantenimiento del artefacto Mantenimiento del artefacto Cuidado y limpieza del horno Limpieza de piezas pintadas y bordes decorativos

  • Para una limpieza general, utilice un paño con agua caliente y jabón.
  • Para los residuos más difíciles y la grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el área y espere entre 30 y 60 minutos. Limpie con un paño mojado y seque el área. No utilice limpiadores abrasivos sobre las supercies del horno. Podría rayarlas. Limpieza de supercies de acero inoxidable

1. Agite bien una botella de limpiador o pulidor para artefactos de acero inoxidable.

2. Coloque una pequeña cantidad de limpiador o pulidor para artefactos de acero

inoxidable en un paño o una toalla de papel húmedo.

3. Limpie un área pequeña, frotando en el sentido del veteado del acero inoxidable,

4. Limpie y pula el área con una toalla de papel limpia y seca o con un paño suave.

5. Repita el procedimiento las veces necesarias.

  • No utilice un paño de lana de acero. Rayará la supercie.
  • Si se utilizó un limpiador para artefactos de acero inoxidable a base de aceite mineral antes de limpiar el artefacto, lave la supercie con líquido lavavajillas y agua antes de usar el limpiador o el pulidor para artefactos de acero inoxidable. Bandeja de la freidora con vapor Para mantener limpia la bandeja de la freidora con vapor, retírela de la cavidad y sumérjala en agua tibia jabonosa. Luego, limpie la suciedad de la bandeja de la freidora con vapor usando un estropajo de plástico. NOTA La bandeja de la freidora con vapor se puede meter en el lavavajillas. PRECAUCIÓN No deje la bandeja de la freidora con vapor dentro del horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor extremo generado en este ciclo puede despegar permanentemente el recubrimiento de la bandeja, su color se pondrá ligeramente azul y el acabado se opacará. Rejillas del horno
  • Si se dejan dentro del horno las rejillas durante un ciclo de autolimpieza, su color se pondrá ligeramente azul y el acabado se opacará. Una vez nalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, deberá frotar los costados de las rejillas con papel encerado o un paño con un poco de aceite. Esto ayudará a que las rejillas se deslicen con mayor facilidad por los carriles.
  • Las rejillas deslizantes se pueden limpiar a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero. Durante la limpieza, tenga cuidado de no permitir que el agua ni el limpiador ingresen a los pasadores de los costados de la rejilla. NOTA
  • No lave las rejillas en el lavavajillas.
  • Si se vuelve difícil retirar o reemplazar la rejilla, limpie suavemente las guías de la rejilla con aceite de cocina. No frote aceite de cocina en los pasadores.
  • Si se vuelve difícil deslizar la rejilla, es posible que sea necesario lubricarla con un lubricante de grato.
  • Para pedir un lubricante de grato, llame al Centro de Atención al Cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio web (www. samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support o www.samsung. com/ca_fr/support) y busque el número de pieza DG81-01629A.

Vea cómo retirar la rejilla deslizante en la sección Uso de la rejilla deslizante en la página 64.

2. Extienda completamente la rejilla

sobre una mesa o mesada. Puede colocar periódicos abajo de la rejilla para una limpieza sencilla.

3. Si hay suciedad en los carriles de

deslizamiento, límpiela con una toalla de papel. (Se debe reemplazar el lubricante de grato que se limpie; consulte los pasos 4 a 7).

4. Agite el lubricante de grato antes

de abrirlo. Comenzando por el mecanismo deslizante de la izquierda (parte frontal y posterior) de la rejilla, coloque cuatro (4) gotitas de lubricante en los dos (2) carriles inferiores de deslizamiento cercanos a los portadores del rodamiento.

5. Repita este paso para el mecanismo

deslizante de la derecha (parte frontal y posterior) de la rejilla.

6. Abra y cierre la rejilla varias veces

para distribuir el lubricante.

7. Coloque la tapa al lubricante y vuelva

a agitarlo. Gire la rejilla y repita los pasos 3, 4, 5 y 6.

8. Cierre la rejilla, gire el lado derecho

de la rejilla hacia arriba y vuelva a colocarla en el horno. Consulte la sección Instalación de la rejilla deslizante en la página 64. NOTA No rocíe la rejilla deslizante con aerosol de cocina ni otros aerosoles lubricantes. Puerta del horno No limpie No limpie a mano la a mano la junta de la junta de la puerta del puerta del horno. horno. Puede Puede limpiar la limpiar la puerta a puerta a mano. mano.

  • Utilice agua y jabón para limpiar minuciosamente la parte superior, los costados y el frente de la puerta del horno. Enjuague bien todo. Puede utilizar limpiadores para vidrio y el vidrio exterior de la puerta del horno. NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe agua ni permita que entre agua ni limpiador para vidrio en las ventilaciones de la puerta. NO utilice limpiadores para horno, polvos limpiadores ni otros materiales de limpieza abrasivos en el exterior de la puerta del horno.
  • NO limpie la junta de la puerta del horno. La junta de la puerta del horno está hecha con un material tejido que es esencial para un buen sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar ni quitar esta junta. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 76NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 76 2023-10-11 오전 10:36:082023-10-11 오전 10:36:08Español 77 Mantenimiento del artefacto A. Bloqueo de la bisagra de la puerta del horno en posición bloqueada B. Bloqueo de la bisagra de la puerta del horno en posición desbloqueada

3. Abra la puerta del horno.

4. Encuentre los bloqueos de la puerta

del horno en ambas esquinas de la puerta y rote los bloqueos hacia la puerta, a su posición desbloqueada. Si el bloqueo de la puerta no está totalmente rotado (vea la imagen B a la izquierda para conocer un ejemplo de rotación completa), no podrá retirar la puerta correctamente.

5. Cierre parcialmente la puerta para

accionar los bloqueos de los pestillos de la puerta. La puerta se trabará en este punto.

6. Con ambas manos, sujete los costados

de la puerta. Levante y tire de la puerta del horno hacia usted y retírela. Es posible que deba mover suavemente la puerta de un lado a otro mientras tira de ella.

7. Coloque la puerta del horno a un lado

sobre la supercie de trabajo cubierta que preparó con la puerta del horno apoyada sobre el mango. Retiro de la puerta del horno (horno inferior únicamente) PRECAUCIÓN

  • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
  • Use ambas manos para retirar la puerta del horno. En el caso de los hornos dobles, repita el proceso para cada puerta.

1. Antes de retirar la puerta del horno,

prepare una supercie sobre la que la colocará. Esta supercie debe ser plana y estar cubierta con una manta suave. También puede utilizar los esquineros del material de empaquetado.

4. Baje la puerta hasta la posición de

apertura total. Si la puerta del horno no se abre por completo a 90°, repita los pasos 1 a 3.

5. Encuentre los bloqueos de la puerta

del horno en las esquinas de la puerta y rote los bloqueos hacia la cavidad del horno, a su posición bloqueada. Vea el paso 3 (ilustración A) en la sección Retiro de la puerta del horno para ver la correcta posición de bloqueo.

6. Cierre la puerta del horno.

7. Cuando las bisagras se instalan

correctamente y la puerta está cerrada, el espacio entre la puerta y el panel de control debe ser parejo. Si un lado de la puerta del horno está más bajo que el otro, la bisagra de ese lado no está correctamente instalada.

8. Vuelva a conectar el mazo de cables

de la luz LED y vuelva a colocar la tapa. PRECAUCIÓN Después de reemplazar la puerta, asegúrese de volver a conectar los cables. Empújelos hacia adentro para acomodarlos como estaban antes de que retirara la puerta. Los cables que no estén conectados o acomodados correctamente pueden quedar atrapados en la puerta y recibir daños por calor. Reemplazo de la puerta del horno (horno inferior únicamente) PRECAUCIÓN La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantar la puerta a una altura suciente como para deslizarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por el mango. A. Ranura en la cavidad del horno para el bloqueo de la bisagra de la puerta

1. Con ambas manos, sujete los bordes

de los costados de la puerta por el punto medio. Colóquese frente a la cavidad del horno.

2. Ubique las ranuras a cada lado de la

cavidad del horno para los bloqueos de las bisagras de la puerta.

3. Sostenga la puerta en un ángulo de

45° y alinee las bisagras de la puerta con las ranuras en la parte inferior frontal de la cavidad del horno. Inserte lentamente la puerta, asegurándose de mantener el ángulo de 45°. Se dará cuenta de que la puerta está colocada en la ranura cuando sienta una suave caída. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 78NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 78 2023-10-11 오전 10:36:092023-10-11 오전 10:36:09Español 79 Mantenimiento del artefacto Cambio de la luz del horno (horno inferior únicamente) La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para artefactos. Se enciende cuando la puerta del horno está abierta. Cuando la puerta esté cerrada, toque Luz para encender o apagar la luz. No funcionará durante un ciclo de autolimpieza. PRECAUCIÓN Antes de cambiar la luz del horno, asegúrese de ponerse guantes para protegerse las manos.

1. Para cambiar la bombilla halógena,

debe inclinar el calentador para asar a la rejilla hacia abajo. Para hacerlo, gire la tuerca circular en el soporte en el sentido contrario a las agujas del reloj, sosteniendo el calentador para asar a la rejilla. El calentador para asar a la rejilla debería soltarse e inclinarse hacia abajo. PRECAUCIÓN El calentador para asar a la rejilla no se puede retirar. No fuerce el calentador para asar a la rejilla hacia abajo. No lo deje caer.

2. Sosteniendo la cubierta de vidrio con

una mano, inserte una herramienta de punta plana, como un cuchillo para untar, entre el vidrio y el marco para retirar la cubierta de vidrio.

3. Gire la tapa de la bombilla en el

sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla. NOTA De ser necesario, retire los aros de metal y limpie la tapa de la bombilla.

cubierta de vidrio en su lugar.

6. Vuelva a colocar el calentador para

asar a la rejilla siguiendo el paso 1 en sentido inverso. PRECAUCIÓN Antes de cambiar la luz del horno, desconecte el suministro eléctrico del horno en el fusible principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla halógena estén fríos. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 79NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 79 2023-10-11 오전 10:36:102023-10-11 오전 10:36:1080 Español Solución de problemas Solución de problemas Para el horno microondas Síntoma Causa Acción Generalidades Los botones no se pueden presionar adecuadamente. Es posible que haya sustancias extrañas entre los botones. Retire las sustancias extrañas y vuelva a intentarlo. Para los modelos táctiles: Hay humedad en el exterior. Limpie la humedad del exterior. Está activado el seguro para niños. Desactive el seguro para niños. El horno no funciona. El suministro eléctrico no está conectado. Asegúrese de que esté conectado. Asegúrese de que el horno esté enchufado. Verique que no haya fusibles quemados o que no haya saltado un disyuntor. La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo. Los mecanismos de seguridad de la puerta abierta tienen sustancias extrañas. Retire las sustancias extrañas y vuelva a intentarlo. El horno se detiene durante el funcionamiento. El usuario abrió la puerta para girar los alimentos. Después de girar el alimento, toque el botón Iniciar de nuevo para iniciar la operación. Solución de problemas En Samsung queremos asegurarnos de que no tenga problemas con el nuevo horno microondas. Si encuentra problemas inesperados, primero busque una solución en las siguientes tablas. Si después de haber intentado con la solución sugerida el problema persiste, llame a Samsung al 1-800-SAMSUNG (-800-726- 7864). Pantalla de control Problema Causa posible Solución La pantalla está en blanco. Un fusible de su hogar pudo haberse fundido o ha saltado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los botones no se pueden presionar ade- cuadamente.

  • Hay sustancias extrañas entre los botones.
  • Modelo táctil: Hay humedad en el exterior.
  • La función de bloqueo está activada.
  • Retire las sustancias extrañas y vuelva a intentarlo.
  • Retire la humedad y vuelva a intentarlo.
  • Compruebe si la función de bloqueo está activada. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 80NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 80 2023-10-11 오전 10:36:102023-10-11 오전 10:36:10Español 81 Solución de problemas Síntoma Causa Acción La puerta no se puede abrir adecuadamente. Hay restos de comida entre la puerta y el interior del horno. Limpie el horno y luego abra la puerta. El calentamiento de la función para mantener caliente no funciona correctamente. Es posible que el horno no funcione, haya demasiados alimentos o se estén usando utensilios de cocina inadecuados. Coloque una taza de agua en un recipiente apto para microondas y haga funcionar el microondas durante 1 a 2 minutos para vericar si se calentó el agua. Reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Utilice un recipiente de cocción con base plana. El modo para descongelar no funciona. Hay demasiados alimentos. Reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. La luz interior es tenue o no se enciende. La puerta se dejó abierta por mucho tiempo. La luz interior se puede apagar automáticamente cuando está activa la función Eco. Cierre y vuelva a abrir la puerta o toque el botón Cancelar. La luz interior está cubierta por materiales extraños. Limpie el interior del horno y vuelva a revisarlo. Se escucha un pitido durante la cocción. Si se está usando el modo Cocción automática, el pitido signica que es momento de girar el alimento durante la descongelación. Después de girar el alimento, toque el botón Iniciar de nuevo para reiniciar la operación. Síntoma Causa Acción La energía se apaga durante el funcionamiento. El horno está cocinando hace mucho tiempo. Después de cocinar por mucho tiempo, permita que el horno se enfríe. El ventilador de refrigeración no funciona. Preste atención para ver si puede escuchar el ventilador de refrigeración. Se intentó operar el horno sin alimentos adentro. Coloque alimentos en el horno. No hay suciente espacio de ventilación para el horno. Hay salidas de humo y entradas en el frente y en la parte posterior del horno para su ventilación. Respete los espacios que se especican en la guía de instalación del producto. Hay varios enchufes en el mismo tomacorriente. Utilice un solo tomacorriente para el horno. Se oyen chasquidos durante el funcionamiento, pero el horno no está funcionando. La cocción de alimentos sellados o con un recipiente con tapa puede causar chasquidos. No utilice recipientes cerrados, pues pueden explotar durante la cocción debido a la dilatación del contenido. El exterior del horno está demasiado caliente durante el funcionamiento. No hay suciente espacio de ventilación para el horno. Hay salidas de humo y entradas en el frente y en la parte posterior del horno para su ventilación. Respete los espacios que se especican en la guía de instalación del producto. Hay objetos sobre el horno. Retire todos los objetos que están sobre el horno. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 81NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 81 2023-10-11 오전 10:36:102023-10-11 오전 10:36:1082 Español Solución de problemas Solución de problemas Síntoma Causa Acción Soporte Durante el giro, el soporte se sale de lugar o deja de girar. Falta el aro giratorio, o este no está correctamente colocado. Coloque el aro giratorio y vuelva a intentarlo. El soporte se arrastra durante el giro. El aro giratorio no está correctamente colocado, hay demasiada comida o el recipiente es demasiado grande y toca el interior del microondas. Modique la cantidad de comida. No utilice recipientes demasiado grandes. El soporte vibra durante el giro y hace ruido. Hay restos de comida pegados en la base del horno. Retire los restos de comida pegados en la base del horno. Asar Sale humo durante el funcionamiento. Durante el funcionamiento inicial, es posible que salga humo del elemento caliente cuando utilice el horno por primera vez. Esta no es una falla. Después de ejecutar el horno entre 2 y 3 veces, debería dejar de ocurrir. Hay comida en los elementos calientes. Deje que el horno se enfríe y retire la comida de los elementos calientes. Hay comida demasiado cerca de la rejilla. Coloque la comida a una distancia adecuada durante la cocción. La comida no está correctamente preparada o distribuida. Asegúrese de que la comida esté correctamente preparada o distribuida. Síntoma Causa Acción El horno no está a nivel. El horno está instalado en una supercie despareja. Asegúrese de que el horno se instale sobre una supercie plana y estable. Se ven chispas durante la cocción. Se están usando recipientes de metal con las funciones del horno o descongelación. No utilice recipientes de metal. Cuando el suministro eléctrico se conecta, el horno comienza a funcionar automáticamente. La puerta no está correctamente cerrada. Cierre la puerta y vuelva a revisar. El horno libera electricidad. El suministro eléctrico o el tomacorriente no tiene una correcta conexión a tierra. Asegúrese de que el suministro eléctrico y el tomacorriente tengan una correcta conexión a tierra.

una abertura de la puerta.

dentro del horno. Puede que haya agua o vapor en algunos casos, según el alimento. Esta no es una falla del horno. Deje que el horno se enfríe y limpie con un paño seco. La intensidad de la luz dentro del horno varía. La intensidad de la luz varía según los cambios en la salida de la corriente eléctrica dependiendo de la función. Los cambios en la salida de la corriente durante la cocción no son fallas. La cocción termina, pero el ventilador de refrigeración sigue funcionando. Para ventilar el horno, el ventilador de refrigeración sigue funcionando durante unos 3 minutos después de nalizada la cocción. Esta no es una falla del horno. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 82NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 82 2023-10-11 오전 10:36:102023-10-11 오전 10:36:10Español 83 Solución de problemas Para el horno inferior Problema Causa posible Solución El horno no se enciende. El horno no está completamente conectado al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente activo con una conexión a tierra adecuada. Un fusible de su hogar pudo haberse fundido o es posible que haya saltado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los controles del horno no están congurados correctamente. Consulte la sección Funcionamiento básico que comienza en la página 23. El horno está demasiado caliente. Deje que el horno se enfríe. Cableado de servicio incompleto. Llame al servicio técnico. Apagón de energía. Compruebe que las luces de la casa se encienden. De ser necesario, comuníquese con su compañía local proveedora de electricidad para recibir ayuda. La luz del horno no se enciende. La lámpara está suelta o rota. • Ajuste o reemplace la lámpara.

  • Llame al servicio técnico si la luz del horno no se enciende. El interruptor que controla la luz está roto. Llame al servicio técnico. Síntoma Causa Acción Convección El horno no calienta. La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo. Sale humo durante el precalentamiento. Durante el funcionamiento inicial, es posible que salga humo del elemento caliente cuando utilice el horno por primera vez. Esta no es una falla. Después de ejecutar el horno entre 2 y 3 veces, debería dejar de ocurrir. Hay comida en los elementos calientes. Deje que el horno se enfríe y retire la comida de los elementos calientes. Hay olor a quemado o a plástico durante el funcionamiento del horno. Se están usando utensilios de cocina de plástico o no resistentes al calor. Utilice utensilios de cocina de vidrio aptos para altas temperaturas. El horno libera malos olores. Hay restos de comida o plástico derretido y pegado al interior. Ejecute la función Hornear al vapor durante una hora y limpie con un paño seco. Puede colocar una rodaja de limón dentro y ejecutar Hornear al vapor para eliminar el olor más rápidamente. El horno no cocina correctamente. La puerta del horno se abre con frecuencia durante la cocción. Si abre la puerta frecuentemente, la temperatura interna bajará y esto puede afectar los resultados de cocción. Los controles del horno no están congurados correctamente. Ajuste correctamente los controles del horno y vuelva a intentarlo. El calentador para asar a la rejilla u otros accesorios no están colocados correctamente. Coloque los accesorios correctamente. Se está utilizando el tamaño o tipo incorrecto de utensilio de cocina. Utilice utensilios de cocina con base plana. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 83NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 83 2023-10-11 오전 10:36:102023-10-11 오전 10:36:1084 Español Solución de problemas Solución de problemas Problema Causa posible Solución La comida no se asa correctamente. Es probable que el tamaño de la porción sea incorrecto. Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la rejilla para conocer los tamaños de las porciones en la página 49, y vuelva a intentarlo. La rejilla no se colocó correctamente. Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la rejilla en la página 49. Los utensilios de cocina no son aptos para asar a la rejilla. Utilice utensilios aptos. En algunas áreas, la potencia (voltaje) es baja.
  • Precaliente el elemento para asar a la rejilla durante 10 minutos.
  • Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la rejilla en la página 49. La temperatura del horno es demasiado alta o demasiado baja. Se debe ajustar el termistor del horno. Consulte la subsección Ajuste de temperatura en la sección Ajustes en la página 72. Gotea agua. Puede que vea agua o vapor en algunos casos, según el alimento. Esta no es una falla del producto. Deje que el horno se enfríe y limpie con un paño seco. Sale vapor de la abertura entre el horno y la puerta. Queda agua dentro del horno. Se escucha agua en hervor durante la cocción al vapor. El calentador de vapor calienta el agua. Esta no es una falla del producto. Problema Causa posible Solución El horno humea excesivamente al asar a la rejilla. Los controles del horno no están congurados correctamente. Consulte la sección Funcionamiento básico que comienza en la página 23. Se colocó carne demasiado cerca del elemento. Vuelva a colocar la rejilla para brindar espacio entre la carne y el elemento. Precaliente el elemento para asar a la rejilla. La carne no se preparó correctamente. Recorte el exceso de grasa de la carne. Corte los bordes grasosos que puedan curvarse y no permitir que la carne se cocine. Hay grasa acumulada en las supercies del horno. Se necesita una limpieza regular cuando se ase a la rejilla con frecuencia. La comida no se hornea o asa correctamente. Los controles del horno no están congurados correctamente. Consulte la sección Funcionamiento básico que comienza en la página 23. La rejilla del horno está mal posicionada o no está nivelada. Consulte la sección Uso de las rejillas del horno en la página

Se debe ajustar el termistor del horno. Consulte la subsección Ajuste de temperatura en la sección Ajustes en la página 72. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 84NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 84 2023-10-11 오전 10:36:102023-10-11 오전 10:36:10Español 85 Solución de problemas Problema Causa posible Solución Sale vapor del conducto de ventilación. Al usar la función de convección, es normal que salga vapor del conducto de ventilación. Este funcionamiento es normal, no es una falla del sistema. Utilice el horno con normalidad. A medida que aumente la cantidad de rejillas o de comida, aumentará la cantidad de vapor visible. Sale olor a quemado o a aceite del conducto de ventilación. Esto es normal en un horno nuevo y dejará de ocurrir con el tiempo.

  • Para acelerar el proceso, congure un ciclo de autolimpieza durante un mínimo de 3 horas.
  • Consulte la sección Autolimpieza en la página

Hay un olor muy fuerte. Es normal que el aislamiento alrededor del interior del horno libere olor las primeras veces que se utiliza el horno. Opere el horno vacío con la función de horneado a 400 °F (205 °C) durante 1 hora. El ventilador hace ruido. El ventilador de convección se enciende y apaga automáticamente. No es una falla del sistema, es el funcionamiento normal. Es difícil deslizar las rejillas del horno. Las rejillas brillantes plateadas se limpiaron en un ciclo de autolimpieza. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal en una toalla de papel y frote los bordes de las rejillas del horno con ella. La puerta del horno está bloqueada. Saltó el disyuntor o hubo una falla eléctrica mientras la puerta del horno estaba bloqueada. Active el modo Traba de controles y desbloquee el control. Consulte la sección Traba de controles del horno en la página 24. Problema Causa posible Solución El horno no realiza la autolimpieza. La temperatura del horno es demasiado alta para comenzar la autolimpieza. Espere a que se enfríe y restablezca los controles. Los controles del horno no están congurados correctamente. Consulte la sección Autolimpieza en la página 65. El ciclo de autolimpieza no se puede iniciar si la función de bloqueo del horno está activada. Desactive el bloqueo del horno (consulte la página 24). Hay demasiado humo durante el ciclo de autolimpieza. Hay demasiada suciedad en el horno. Presione Apagado. Abra las ventanas para eliminar el humo de la habitación. Espere a que se cancele el ciclo de autolimpieza. Limpie la suciedad excesiva y luego inicie el ciclo de autolimpieza nuevamente. La puerta del horno no se abre después de un ciclo de autolimpieza. El horno está demasiado caliente. Deje que el horno se enfríe. El horno no está limpio después de un ciclo de autolimpieza. Los controles del horno no están congurados correctamente. Consulte la sección Autolimpieza en la página 65. El horno está demasiado sucio. Limpie los derrames excesivos antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Los hornos demasiado sucios pueden llegar a necesitar un segundo ciclo de autolimpieza o uno más prolongado. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 85NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 85 2023-10-11 오전 10:36:102023-10-11 오전 10:36:1086 Español Solución de problemas Solución de problemas Código que se muestra Causa posible Solución C-23 El sensor de temperatura está en corto mientras el horno está funcionando. Presione Apagado y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte todas las fuentes de alimentación del horno durante al menos 30 segundos y vuelva a conectarlas. Si no se soluciona el problema, llame al servicio técnico. C-30 El sensor PCB está abierto mientras el horno está funcionando. El sensor PCB está en corto mientras el horno está funcionando. C-31 Este código se muestra si la temperatura del PCB sube de manera anormal. Llame al servicio técnico. -dC- Este código aparece cuando el divisor se coloca o retira mientras el horno está funcionando. Asegúrese de que el divisor se coloque correctamente y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte todas las fuentes de alimentación del horno durante al menos 30 segundos y vuelva a conectarlas. Si no se soluciona el problema, llame al servicio técnico. C-70 El sensor de vapor está abierto mientras el horno está funcionando. Presione Apagado y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte todas las fuentes de alimentación del horno durante al menos 30 segundos y vuelva a conectarlas. Si no se soluciona el problema, llame al servicio técnico. El sensor de vapor está en corto mientras el horno está funcionando. C-72 Hay problemas relacionados con el sistema de drenaje. C-A2 El motor de refrigeración está funcionando de manera anormal. Llame al servicio técnico. Códigos de información Código que se muestra Causa posible Solución C-d0 Este código se muestra si la tecla de control está en corto durante 1 minuto. Limpie los botones y asegúrese de que no haya agua sobre ellos ni a su alrededor. Apague el horno y vuelva a intentarlo. Si el problema continúa, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. C-d5 Este código se muestra si el bloqueo de la puerta está mal colocado. Presione Apagado y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte todas las fuentes de alimentación del horno durante al menos 30 segundos y vuelva a conectarlas. Si no se soluciona el problema, llame al servicio técnico. C-F0 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el secundario. C-F2 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el táctil. C-10 El sensor de cocción está abierto mientras el microondas está funcionando. El sensor de cocción está en corto mientras el microondas está funcionando. C-20 El sensor del horno está abierto mientras el horno está funcionando. El sensor del horno está en corto mientras el horno está funcionando. C-21 Este código se muestra si la temperatura interna sube de manera anormal. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 86NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 86 2023-10-11 오전 10:36:112023-10-11 오전 10:36:11Español 87 Garantía (EE. UU.) Durante el período de garantía que corresponda, el producto se reparará o reemplazará, o se reembolsará el precio de compra, a elección exclusiva de SAMSUNG. SAMSUNG puede utilizar piezas nuevas o reacondicionadas para reparar un producto, o reemplazar el producto con uno nuevo o reacondicionado. Las piezas y los productos de reemplazo están garantizados por la parte restante de la garantía del producto original o por noventa (90) días, el período que sea más largo. Todas las piezas y productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y usted debe devolverlos a SAMSUNG. Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación en los materiales y la mano de obra que se produzcan por el uso doméstico normal y no comercial de este producto y no cubrirá lo siguiente: los daños que se produzcan durante el envío, la entrega, la instalación y los usos para los que este producto no haya sido previsto; los daños causados por modicaciones o alteraciones no autorizadas del producto; los productos cuyos números de serie originales de fábrica hayan sido retirados, borrados, cambiados de cualquier forma o no puedan determinarse con facilidad; los daños estéticos, incluidos los arañazos, abolladuras, astilladuras y otros daños en el acabado del producto; los daños causados por el abuso, el mal uso, sobrecalentamiento por exceso de cocción, bandeja de vidrio o plato giratorio, las plagas, los accidentes, los incendios, las inundaciones u otros desastres naturales o casos fortuitos; los daños causados por el uso de equipos, servicios públicos, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; los daños causados por una corriente de línea eléctrica incorrecta, voltaje, uctuaciones y aumentos súbitos del voltaje; los daños causados por errores en el funcionamiento y mantenimiento del producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción en el hogar sobre cómo usar el producto, el servicio para corregir la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o la corrección de la electricidad o la plomería del hogar (es decir, el cableado de la casa, los fusibles o las mangueras de entrada de agua) y reducción de la potencia del magnetrón relacionada con el envejecimiento normal. Garantía (EE. UU.)

HORNO MICROONDAS SAMSUNG

GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA Este es un producto de la marca SAMSUNG, proporcionado y distribuido por SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC. (SAMSUNG) y se entrega nuevo, en la caja original al comprador consumidor original, tiene una garantía de SAMSUNG contra defectos de fabricación en materiales o mano de obra durante el período de garantía limitada, a partir de la fecha de entrega al comprador original, de: Un (1) año para piezas y mano de obra Diez (10) años para pieza Magnetron (sólo pieza) Esta garantía limitada es válida solo en productos comprados y utilizados en los Estados Unidos que hayan sido instalados, puestos en funcionamiento y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o suministradas con el producto. Para recibir el servicio de garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el número de teléfono que se indican a continuación para determinar el problema y los procedimientos de servicio. El servicio de garantía solo puede realizarse en un centro de servicio autorizado por SAMSUNG. Para recibir el servicio de garantía, se debe presentar el original de la factura de venta o el comprobante de entrega con fecha como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG proporcionará servicio a domicilio dentro de la zona contigua a Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo alguno, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados de SAMSUNG dentro del área geográca del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede optar, a su criterio, por proporcionar el transporte del producto hasta y desde un centro de servicio autorizado. Si el producto se encuentra en un área en la que no esté disponible el servicio de un técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se le cobre un cargo por el viaje o que se le pida que lleve el producto a un centro de servicio autorizado de SAMSUNG para recibir el servicio. Para recibir el servicio a domicilio, el producto debe estar libre de obstáculos y ser accesible para el agente de servicio. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 87NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 87 2023-10-11 오전 10:36:112023-10-11 오전 10:36:1188 Español Garantía (EE. UU.) Garantía (EE. UU.)

LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS

SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL MISMO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA, A ELECCIÓN DE SAMSUNG, SEGÚN LO DISPUESTO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO DE AUSENCIA DEL TRABAJO, LOS HOTELES Y/O LAS COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS DE REMODELACIÓN, LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA IMPOSIBILIDAD DE REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en cuanto a daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna garantía dada por cualquier persona, rma o corporación con respecto a este producto será vinculante para SAMSUNG. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG mediante la siguiente información de contacto: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support El costo de la reparación o del reemplazo en estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente. Las visitas de un servicio técnico autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que se indica a continuación para obtener asistencia en cualquiera de estos temas. Samsung cobrará una tarifa de reparación por la sustitución de un accesorio o la reparación de daños estéticos si el daño a la unidad y/o el daño o la pérdida del accesorio han sido causados por el cliente. Entre los artículos que cubre se incluyen:

  • Puerta, asa, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos.
  • Bandeja, rodillo guía, acoplador, ltro o parrilla metálica rotos o perdidos. Las piezas que SAMSUNG haya determinado que pueden ser reemplazadas por el usuario pueden ser enviadas al cliente para su instalación. A discreción de SAMSUNG, se puede enviar a un servicio técnico autorizado para que realice dicha instalación. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO QUE PERMITA LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro. Garantía (EE. UU.) NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 88NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 88 2023-10-11 오전 10:36:112023-10-11 오전 10:36:11Español 89 Garantía (EE. UU.) SAMSUNG reparará o reemplazará este producto, a nuestro criterio y sin cargo alguno, según lo estipulado en este documento, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se encuentra defectuoso durante el período de garantía limitada especicado con anterioridad. Todas las piezas y productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos de reemplazo reciben el resto de la garantía original, o noventa (90) días, lo que sea mayor. Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales y de la mano de obra que se produzcan durante el uso normal y no comercial de este producto, y no se aplicará a lo siguiente: daños que se produzcan en el envío; la entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no haya sido previsto; números de serie o de producto alterados; daños estéticos o en el acabado exterior; accidentes, abuso, negligencia, incendio, agua, rayos u desastres naturales; el uso de productos, equipos, sistemas, servicios públicos, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o den lugar a problemas de servicio; el voltaje incorrecto de la línea eléctrica, y uctuaciones y aumentos súbitos del voltaje; ajustes realizados por el cliente e incumplimiento de las instrucciones de uso, mantenimiento y ambiente que se cubren y prescriben en el libro de instrucciones; extracción y reinstalación del producto; problemas causados por plagas y sobrecalentamiento y sobrecocción producidos por el usuario. Esta garantía limitada no cubrirá los casos de corriente eléctrica, tensión o suministro incorrectos, bombillas, fusibles de la casa, cableado de la casa, costo de una llamada al servicio técnico para recibir instrucciones, ni la reparación de errores de instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Garantía (CANADÁ) NO LA TIRE. ESTA PÁGINA SUSTITUYE A LA PÁGINA DE GARANTÍA DE LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO

HORNO MICROONDAS SAMSUNG

GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este es un producto de la marca SAMSUNG, proporcionado y distribuido por SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y se entrega nuevo, en la caja original al comprador consumidor original, tiene una garantía de SAMSUNG contra defectos de fabricación en materiales o mano de obra durante el período de garantía limitada de: GARANTÍA DE UN (1) AÑO PARA PIEZAS Y MANO DE OBRA, CINCO (5) AÑOS PARA MAGNETRON Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra, y es válida solo en productos comprados y utilizados en CANADÁ. Para recibir el servicio de garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG para determinar el problema y los procedimientos de servicio. El servicio de garantía solo puede realizarse en un centro de servicio autorizado por SAMSUNG. Se debe presentar el original de la factura de venta con fecha como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado de SAMSUNG. Samsung proporcionará servicio a domicilio durante el período de garantía sin cargo alguno, sujeto a disponibilidad dentro de la zona contigua a CANADÁ. El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio a domicilio, el producto debe estar libre de obstáculos y ser accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung puede optar por proporcionar el transporte del producto hasta un centro de servicio autorizado y desde él. NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 89NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 89 2023-10-11 오전 10:36:112023-10-11 오전 10:36:1190 Español Anexo Garantía (CANADÁ) Anexo Anuncio de código abierto El software que incluye este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el correspondiente código de origen completo durante un período de tres años a partir del último envío de este producto si se comunica con nuestro equipo de asistencia a través de http://opensource.samsung.com (utilice el menú “Consulta”). También es posible obtener el código de fuente completo correspondiente en un medio físico como un CD-ROM y se le cobrará un cargo mínimo. La URL http://opensource.samsung.com/opensource/COMMON_TZ6_0/seq/0 lleva a la información sobre la licencia de código abierto que se relaciona con este producto. Esta oferta es válida para quien reciba esta información. A EXCEPCIÓN DE LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS SOBRE ESTE PRODUCTO Y SAMSUNG RECHAZA TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUIDAS, DE FORMA ENUNCIATIVA Y NO LIMITATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NINGUNA GARANTÍA DADA POR CUALQUIER PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, DE LA IMPOSIBILIDAD DE REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS, NI DE NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE CAUSADO POR EL USO, EL MAL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA COMPENSACIÓN DE CUALQUIER TIPO CONTRA SAMSUNG TAMPOCO PODRÁ SER MAYOR QUE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL SUPUESTO DAÑO. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA, EL DAÑO O LA LESIÓN DEL COMPRADOR Y DE SUS BIENES, ASÍ COMO DE OTROS Y DE SUS BIENES, QUE DERIVEN DEL USO, EL MAL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NADIE MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU RECURSO EXCLUSIVO. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG mediante la siguiente información de contacto: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (inglés) www.samsung.com/ca_fr/support (Francés) NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 90NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 90 2023-10-11 오전 10:36:112023-10-11 오전 10:36:11Notas NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 91NQ70CG700DMT_AA-01_IB_NQ7000C_EN+MES+CFR.indb 91 2023-10-11 오전 10:36:112023-10-11 오전 10:36:11Debe saber que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para recibir explicaciones sobre el funcionamiento del producto, la corrección de instalaciones inadecuadas o la realización de limpieza y mantenimiento normales. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADÁ 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (Inglés) www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)

Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos demostrativos y programas en directo

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : NQ70CG700DMT

Categoría : Horno