NV7B6695ACK - Horno SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NV7B6695ACK SAMSUNG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NV7B6695ACK - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NV7B6695ACK de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO NV7B6695ACK SAMSUNG
Horno empotrable Manual del usuario y de instalación NV7B666**** / NV7B667**** / NV7B668**** / NV7B669**** / NV7B676**** / NV7B677**** / NV7B678**** / NV7B679**** / NV7B666**C* / NV7B668**C*2 Español Tabla de contenidos Función especial 28 Cocina saludable 30 Cocción automática 30 Temporizador 31 Limpieza 32 Ajustes 34 Bloqueo 35 Cocción inteligente 36 Cocción manual 36 Programas de cocción automática 44 Función especial 52 Recetas de prueba 53 Colección de recetas frecuentes de de cocción automática 55 Mantenimiento 58 Limpieza 58 Sustitución 61 Solución de problemas 62 Puntos de control 62 Códigos de información 64 Especicaciones técnicas 65 Anexo 66 Ficha de datos del producto 66 Anuncio de código abierto 67 Tabla de contenidos Uso de este manual 3 En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes 3 Instrucciones de seguridad 3 Precauciones importantes de seguridad 3 Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 6 Función de ahorro automático de energía 6 Instalación 7 Qué incluye 7 Conexión a la corriente eléctrica 8 Montaje en un armario 8 Antes de empezar 11 Panel de control 11 Ajustes iniciales 11 Olor a horno nuevo 12 Mecanismo de seguridad inteligente 13 Puerta de cierre suave (cuidadoso, seguro y silencioso) 13 Montaje de la vaporera 13 Accesorios 14 Puerta exible 15 Depósito de agua 16 Operaciones 17 Modos del horno 17 Modos con vapor 19 Modos de cocción dual 21 Freír al aire 23 Air Sous Vide 25 Cocinar con la sonda para carne 27Español 3 Uso de este manual Instrucciones de seguridad La instalación de este horno la debe realizar únicamente un técnico electricista autorizado. El instalador es el responsable de la conexión del electrodoméstico a la corriente eléctrica, de acuerdo con las recomendaciones de seguridad pertinentes.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisadas o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar supervisados para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. El medio de desconexión debe incorporarse en el cable jo de acuerdo con las normas de cableado. Tras la instalación, el electrodoméstico debe poder desconectarse de la fuente de alimentación. Para facilitar la desconexión, el enchufe debe estar accesible. También se puede montar un interruptor en el cable jo de acuerdo con las normas de cableado. Si el cable de alimentación está deteriorado, debe ser sustituido por el fabricante, su técnico de servicio o una persona igualmente cualicada a n de evitar incidentes. Uso de este manual Gracias por elegir un horno empotrable SAMSUNG. Este manual del usuario contiene información de seguridad importante e instrucciones cuyo propósito es ayudar al usuario a hacer funcionar y a realizar el mantenimiento del electrodoméstico. Antes de usar el horno, lea atentamente el presente manual del usuario y guárdelo para consultas posteriores. En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes ADVERTENCIA Riesgos o prácticas no seguras que pueden provocar lesiones graves, muerte o daños materiales. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas no seguras que pueden provocar lesiones o daños materiales. NOTA Información, consejos y recomendaciones útiles que ayudan a los usuarios a utilizar el producto.4 Español Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, se han de eliminar los derrames antes de la limpieza, y no se debe dejar ningún utensilio dentro del horno durante la limpieza con vapor o la autolimpieza. La función de limpieza depende del modelo. Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, durante las condiciones de limpieza las supercies pueden calentarse más de lo normal, por lo que se debe mantener a los niños alejados del horno. En el caso de los electrodomésticos con proceso de limpieza pirolítica, algunos animales, en particular los pájaros, pueden ser sensibles a los humos y a las uctuaciones locales de temperatura durante el proceso de limpieza pirolítica, y deben ser trasladados a una zona adecuada y bien ventilada durante este proceso. Ventile la estancia durante y después del proceso de pirólisis. La función de limpieza depende del modelo. Utilice solo la sonda térmica recomendada para este horno. (Solo modelos con sonda para carne) No utilice un limpiador a vapor. ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el electrodoméstico de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar que se caliente en exceso. El método de jación indicado no debe depender del uso de adhesivos, puesto que no se consideran un medio de jación able. Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o faltas de experiencia y conocimientos, siempre que se les supervise o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiar ni hacer el mantenimiento del electrodoméstico sin vigilancia. Mantenga el electrodoméstico y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. El electrodoméstico se calienta durante su uso. Evite tocar las resistencias del interior del horno. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. No deje que los niños se acerquen. No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos alados para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que pueden rayar la supercie y producir una rotura del cristal.Español 5 Instrucciones de seguridad Las reparaciones las debe realizar únicamente un técnico autorizado. Una reparación incorrecta puede suponer un peligro considerable para el usuario y para terceras personas. Si el horno necesita reparación, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de SAMSUNG o con su distribuidor. Los cables y las regletas eléctricas nunca deben estar en contacto con el horno. El horno debe conectarse a la fuente de alimentación mediante un interruptor automático o un fusible homologados. No utilice nunca adaptadores de enchufes múltiples ni cables de extensión. El cable de alimentación del electrodoméstico debe desenchufarse antes de reparar o limpiar el horno. Tenga cuidado cuando conecte aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas al horno. Si este electrodoméstico tiene la función de cocción al vapor, no lo haga funcionar si el cartucho de suministro de agua está dañado. (Solo modelos con función de vapor) Si el cartucho está agrietado o roto, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. (Solo modelos con función de vapor) Este horno ha sido diseñado para utilizarse solo en cocinas domésticas. Durante el funcionamiento, la supercie interior del horno está lo sucientemente caliente como para causar quemaduras. No toque las resistencias ni la supercie interior del horno hasta que se hayan enfriado. Jamás guarde materiales inamables dentro del horno. Las supercies del horno se calientan cuando el aparato funciona a altas temperaturas durante bastante tiempo. Cuando cocine, tenga cuidado al abrir la puerta del horno, ya que puede escaparse rápidamente aire caliente y vapor. Cuando prepare platos que contengan alcohol, piense que este puede evaporarse debido a las altas temperaturas y que el vapor puede incendiarse si entra en contacto con alguna parte caliente del horno. Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni de chorro de vapor. Mientras el horno está funcionando, procure que los niños permanezcan alejados de él. Los alimentos congelados, como las pizzas, deben cocinarse en la parrilla grande. Si usa la bandeja de hornear , esta puede deformarse debido a la gran variación de temperaturas. ADVERTENCIA: El electrodoméstico y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar las resistencias. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno a menos que estén vigilados continuamente. PRECAUCIÓN: El proceso de cocción requiere vigilancia. Un proceso de cocción corto debe supervisarse en todo momento. La puerta o la supercie exterior pueden calentarse cuando el electrodoméstico está en funcionamiento. La temperatura de las supercies accesibles puede ser elevada cuando el electrodoméstico está en funcionamiento. Las supercies pueden calentarse durante el uso. Inserte la rejilla en su posición con las partes que sobresalen (topes en ambos lados) hacia delante de manera que la rejilla soporte la posición de reposo para grandes cargas. PRECAUCIÓN Si el horno ha sufrido daños durante el transporte, no lo conecte. Solo un técnico electricista autorizado debe conectar el electrodoméstico a la corriente eléctrica. En el caso de que el horno estuviera dañado o no funcionara correctamente, no intente repararlo.6 Español Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que, al nalizar su vida útil, ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos de forma responsable. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias especícas del producto, como REACH, WEEE o Baterías, visite: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Función de ahorro automático de energía Luz: durante el proceso de cocción, puede apagar la lámpara del horno pulsando el botón ‘Luz del horno’. Para ahorrar energía, la iluminación del horno se apaga unos minutos después de que el programa de cocción haya comenzado. No vierta agua en la parte inferior del horno cuando esté caliente. Podría dañar la supercie esmaltada. Mientras que el horno esté en funcionamiento, la puerta debe permanecer cerrada. No forre la parte inferior del horno con papel de aluminio ni ponga en ella bandejas ni moldes de horno. El papel de aluminio obstruye el calor, lo que puede dañar las supercies esmaltadas e impedir buenos resultados en la cocción. Los zumos de fruta dejan manchas que pueden ser permanentes en las supercies esmaltadas del horno. Cuando cocine pasteles muy esponjosos, utilice un molde hondo. No coloque los utensilios para hornear sobre la puerta del horno abierta. Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o cierre la puerta, ya que podrían tropezar con ella o pillarse los dedos. No pise, se apoye, se siente ni coloque artículos pesados en la puerta. No abra la puerta aplicando una fuerza innecesaria. ADVERTENCIA: No desconecte el horno de la corriente eléctrica aunque haya terminado el proceso de cocción. ADVERTENCIA: No deje la puerta abierta cuando el horno esté cocinando.Español 7 Instalación Instalación ADVERTENCIA
- Este producto está dedicado a productos empotrados.
- Este horno debe instalarlo un técnico cualicado. El instalador es el responsable de la conexión del horno a la corriente eléctrica, de acuerdo con las normas de seguridad correspondientes de su región.
- Este electrodoméstico se ha diseñado para su uso a una altitud máxima de 2000 metros. Qué incluye Asegúrese de que el paquete del producto incluye todas las piezas y accesorios. Si tiene algún problema con el horno o con los accesorios, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Samsung o con el distribuidor. El horno de un vistazo
01 Panel de control 02 Tirador de la puerta 03 Depósito de agua 04 Puerta NOTA Dependiendo del modelo, este horno se presenta en dos tipos: de una puerta y de dos puertas. Accesorios El horno viene con diferentes accesorios que le ayudan a preparar diferentes tipos de alimentos. Rejilla Accesorio de inserción de rejilla * Bandeja de hornear * Bandeja universal * Bandeja con profundidad adicional * Divisor Sonda para carne * Vaporera * 2 Tornillos (M4 L25) Bandeja para freír al aire * NOTA La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno.8 Español Instalación Instalación ADVERTENCIA No pise ni retuerza los cables durante la instalación, y manténgalos alejados de las zonas del horno que emitan calor. Montaje en un armario Si se instala el horno en un armario empotrado, las supercies de plástico y las partes adhesivas del armario deben resistir temperaturas conforme a la norma EN 60335. Samsung no se hace responsable de los daños al mobiliario provocados por la emisión de calor del horno. El horno debe estar correctamente ventilado. A efectos de ventilación, deje un espacio de unos 50 mm entre la balda inferior del armario y la pared. Si instala el horno debajo de una vitrocerámica, siga las instrucciones de instalación de la vitrocerámica. Dimensiones necesarias para la instalación
Horno (mm) A 560 G 503 B 166 H 481 C 383 I 21 D 45 J 549 E 596 K 579 F 595 L 559 PRECAUCIÓN Desactive el bloqueo para niños antes de utilizar el programa de limpieza Pirólisis para evitar obstrucciones de ventilación que puedan calentar la puerta. Conexión a la corriente eléctrica
L N 01 MARRÓN o NEGRO 02 AZUL o BLANCO 03 AMARILLO y VERDE Enchufe el horno a una toma de corriente eléctrica. Si no dispone de una toma de corriente de clavijas debido a limitaciones de corriente admisibles, utilice un interruptor seccionador de varios polos (con un espacio de al menos 3 mm entre ellos) para cumplir las normas de seguridad. Utilice un cable de alimentación con una longitud suciente que admita la especicación H05 RR-F o H05 VV-F, mín. 1,5-2,5 mm². Corriente nominal (A) Área de sección transversal mínima 10 < A ≤ 16 1,5 mm² 16 < A ≤ 25 2,5 mm² Compruebe las especicaciones de salida en la etiqueta jada al horno. Abra la cubierta posterior del horno con un destornillador y extraiga los tornillos de la brida del cable. A continuación, conecte los cables a los terminales de conexión correspondientes. El terminal ( ) está diseñado para la conexión a tierra. Primero conecte los cables amarillo y verde (conexión a tierra), que deben ser más largos que el resto. Si utiliza una toma de corriente de clavijas, el enchufe debe quedar accesible después de instalar el horno. Samsung no se hace responsable de los accidentes causados por una ausencia de conexión a tierra o una conexión a tierra incorrecta.Español 9 Instalación Instalación con una placa de cocción Para instalar una placa de cocción sobre el horno, compruebe en la guía de instalación de la placa de cocción el espacio necesario para la instalación ( ).
Armario empotrado (mm) A Mín. 550 B Mín. 560 C Mín. 50 D Mín. 590 - Máx. 600 E Mín. 460 x Mín. 50 NOTA El armario empotrado debe disponer de conductos de ventilación (E) para ventilar el calor y permitir la circulación de aire.
Armario debajo del fregadero (mm) A Mín. 550 B Mín. 560 C Mín. 600 D Mín. 460 x Mín. 50 NOTA
- El armario empotrado debe disponer de conductos de ventilación (D) para ventilar el calor y permitir la circulación de aire.
- El requisito de altura mínima (C) es solo para la instalación del horno.10 Español Instalación Instalación Cuando haya nalizado la instalación, retire la protección de vinilo, la cinta y el resto de material de embalaje y saque los accesorios del interior del horno. Para retirar el horno del armario, primero desconecte el cable de alimentación del horno y quite los 2 tornillos de ambos lados del horno. ADVERTENCIA El horno necesita ventilación para un funcionamiento normal. En ningún caso bloquee los conductos de ventilación. NOTA El aspecto real del horno puede variar en función del modelo. Montaje del horno
Asegúrese de dejar un espacio (A) de al menos 5 mm entre el horno y cada lado del armario.
Asegúrese de dejar al menos un espacio de 2 mm (B) para que la puerta abra y cierre sin dicultad. Encaje el horno en el armario y fíjelo con rmeza a ambos lados con 2 tornillos.Español 11 Antes de empezar Antes de empezar Panel de control El panel de control del horno presenta una pantalla (no táctil), un mando y botones táctiles para controlar el horno. Lea la siguiente información para saber más acerca del panel de control del horno.
01 Pantalla Muestra el menú, información y el progreso del cocinado. 02 Opciones Toque para ver la lista Opciones. 03 Luz Toque para encender o apagar la luz del horno. 04 Control inteligente Toque para activar o desactivar la función Control inteligente. NOTA Antes de utilizar esta función, debe ajustar Conexión sencilla. 05 Volver Toque para volver a la pantalla anterior. 06 Alimentación Toque para encender o apagar la pantalla. NOTA El botón Alimentación solamente puede detener el funcionamiento del horno cuando la puerta está abierta. 07 Mando Gírelo hacia la izquierda y la derecha para navegar por los menús y las listas. Se subrayará un elemento para mostrarle dónde se encuentra en la pantalla. Pulse para seleccionar el elemento subrayado. Ajustes iniciales Cuando enciende el horno por primera vez, aparece la pantalla de bienvenida con el logotipo de Samsung. Siga las instrucciones en pantalla para completar los ajustes iniciales. Puede cambiar los ajustes iniciales más tarde yendo a la pantalla Ajustes.
1. En la pantalla de bienvenida, seleccione Ajustes iniciales y pulse el Mando.
2. Ajuste el idioma.
a. Seleccione el idioma y pulse el Mando. b. Seleccione Siguiente y pulse el Mando.
3. Acepte los Términos y condiciones y la Política de privacidad.
4. Conecte su electrodoméstico a la aplicación SmartThings.
a. En la pantalla Experiencia móvil, seleccione Siguiente y pulse el Mando. b. Lea el código QR en la pantalla con el smartphone y siga las instrucciones en pantalla de su teléfono para completar la conexión. - Si no desea continuar con este paso, seleccione Omitir y pulse el Mando para continuar al siguiente paso. c. Cuando reciba el mensaje de que la conexión se ha realizado correctamente, seleccione OK y pulse el Mando.12 Español Antes de empezar Antes de empezar
5. Ajuste la zona horaria.
a. Seleccione su zona horaria y pulse Mando. b. Seleccione Siguiente y pulse el Mando.
a. Seleccione el día, el mes y el año. Pulse el Mando tras seleccionar cada elemento. b. Seleccione Siguiente y pulse el Mando. NOTA Omita este paso si ya ha conectado su electrodoméstico a la aplicación SmartThings.
7. Seleccione la hora.
a. Ajuste la hora y los minutos. Pulse el Mando tras seleccionar cada elemento. b. Seleccione Siguiente y pulse el Mando. NOTA Omita este paso si ya ha conectado su electrodoméstico a la aplicación SmartThings.
8. Seleccione Hecho y pulse el Mando para completar la conguración.
- Aparece la pantalla Guía para el primer uso. Puede seleccionar MÁS INFORMACIÓN y pulsar el Mando para ver la guía, o seleccionar MÁS TARDE y pulsar el Mando para omitir este paso. Ajustar la pantalla para que siempre esté encendida La pantalla se apaga automáticamente tras un tiempo determinado. Si desea ajustar la pantalla para que se mantenga encendida en todo momento, siga estas instrucciones.
1. Toque el botón del panel de control.
2. Seleccione Ajustes y pulse el Mando.
3. En la pantalla Ajustes, seleccione Pantalla y pulse el Mando.
4. En la pantalla Pantalla, seleccione Tiempo de espera y pulse el Mando.
5. Seleccione Siempre encendida y pulse el Mando.
- El consumo energético puede aumentar en función del ajuste que elija.
- Cuando el ajuste de tiempo de espera se dene como Siempre encendida, el brillo de la LCD cambia automáticamente al nivel 2 si no se realiza ninguna acción durante 3 minutos.
- El ajuste Siempre encendida solamente está disponible cuando el salvapantallas está activado. Olor a horno nuevo Antes de usar el horno por primera vez, limpie el interior para eliminar el olor a nuevo.
1. Saque todos los accesorios del interior del horno.
2. Ponga en marcha el horno en modo Convección a 200 °C o en modo Convencional a 200 °C
durante una hora. Esto quemará cualquier sustancia restante de la fabricación del horno.
3. Cuando nalice, apague el horno.
- Es posible que, al usarlo por primera vez, se vea algo de humo en el interior del horno durante su funcionamiento. Sin embargo, no se trata de un fallo del producto.
- A medida que aumenta la temperatura de la sala de cocción en un primer momento, puede encontrar algunas manchas en el cristal interior de la puerta. En este caso, apague el horno y espere a que se enfríe. A continuación, utilice papel de cocina o detergente neutro con un paño limpio para limpiar el cristal interior.
- También es importante asegurarse de que el horno funciona en un entorno de cocina bien ventilado.Español 13 Antes de empezar Mecanismo de seguridad inteligente Si abre la puerta mientras el horno está en funcionamiento, la luz del horno se enciende y tanto el ventilador como las resistencias detienen su funcionamiento. Esto es para prevenir lesiones físicas como quemaduras, así como para prevenir pérdidas de energía innecesarias. Cuando esto ocurra, simplemente cierre la puerta y el horno continuará funcionando con normalidad, ya que no se trata de un fallo del sistema. Puerta de cierre suave (cuidadoso, seguro y silencioso) (solo modelos aplicables) El horno empotrado Samsung cuenta con una puerta de cierre suave que se cierra de forma suave, segura y silenciosa. Al cerrar la puerta, las bisagras especialmente diseñadas bloquean la puerta unos centímetros antes de la posición nal. Este es el toque perfecto para una mayor comodidad, ya que permite que la puerta se cierre silenciosa y suavemente. (La disponibilidad de esta función depende del modelo de horno). La puerta comienza a cerrarse suavemente a unos 15 grados y se cierra completamente en unos 5 segundos. Montaje de la vaporera (solo modelos aplicables)
1. Compruebe que cuenta con todas las piezas de
- Sus piezas son una tapa de vidrio, una bandeja metálica, una bandeja de vapor y una boquilla de vapor.
2. Introduzca la boquilla de vapor en el oricio
situado en la parte posterior derecha de la bandeja metálica y apriete la tuerca suministrada.
3. Coloque la bandeja de vapor en la bandeja
metálica y cierre la tapa de vidrio para utilizarla en el horno.14 Español Antes de empezar Antes de empezar Accesorios Para el primer uso, limpie a fondo los accesorios con agua tibia, detergente y un paño limpio y suave.
- Inserte el accesorio en la posición correcta dentro del horno.
- El Nivel de vaporera (A) solamente está destinado a la vaporera. No coloque la vaporera en ningún otro nivel, ni tampoco coloque ningún otro accesorio en el Nivel de vaporera (A). El Nivel de vaporera (A) solamente está presente en los modelos aplicables.
- Deje un espacio mínimo de 1 cm entre el accesorio y la parte inferior del horno u otro accesorio.
- Tenga cuidado cuando saque los utensilios de cocina o los accesorios del horno. Las comidas o los accesorios calientes pueden provocar quemaduras.
- Los accesorios pueden deformarse conforme aumenta su temperatura. Una vez que se hayan enfriado, recuperarán su aspecto y funcionamiento originales. Uso básico Para una mejor experiencia de cocina, familiarícese con el modo de uso de cada accesorio. Rejilla La rejilla está diseñada para gratinar y asar. Inserte la rejilla en su posición con las partes que sobresalen (topes en ambos lados) hacia delante. Accesorio de inserción de rejilla * El accesorio de inserción de rejilla se utiliza con la bandeja e impide que se produzcan salpicaduras en la parte inferior del horno. Bandeja de hornear * La bandeja de hornear (profundidad: 20 mm) se utiliza para hornear tartas, galletas y otros pasteles. Ponga el lado inclinado hacia delante. Bandeja universal * La bandeja universal (profundidad: 30 mm) se utiliza para cocer y asar. Utilice el accesorio de inserción de rejilla para evitar que se produzcan salpicaduras en la parte inferior del horno. Ponga el lado inclinado hacia delante. Bandeja con profundidad adicional * La bandeja con profundidad adicional (profundidad: 50 mm) se utiliza para asar con o sin el accesorio de inserción de rejilla. Ponga el lado inclinado hacia delante. Bandeja para freír al aire * Utilice la bandeja para freír al aire solamente en el modo Freír al aire. Como la bandeja se calienta durante o inmediatamente después de la cocción, asegúrese de utilizar guantes de horno o espere a que el horno se enfríe completamente para retirar la bandeja. Divisor El divisor está diseñado para separar el horno en dos zonas. Utilice el divisor con el modo de cocción dual. No utilice el divisor para otro n que no sea el de dividir el compartimento en dos zonas de cocción. No utilice el divisor como balda.Español 15 Antes de empezar Guías telescópicas * Use la placa de la guía telescópica para insertar la bandeja de la siguiente forma:
1. Expanda la placa de la guía del horno.
2. Coloque la bandeja sobre la placa de la guía y deslice la
3. Cierre la puerta del horno.
Sonda para carne * La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne a cocinar. Utilice únicamente la sonda para carne que viene con su horno. Vaporera * El recipiente de vapor y la tapa de cristal son de uso exclusivo para la función de cocción a vapor completa. Utilice la vaporera solamente en el nivel de vaporera y asegúrese de introducirla por completo en el compartimento, de modo que toque la pared posterior. La vaporera está compuesta por 4 piezas independientes: tapa de vidrio, una bandeja metálica, una bandeja de vapor y una boquilla de vapor. Advertencia: No utilice la tapa de cristal para la parrilla o el horno. ADVERTENCIA
- Utilice siempre manoplas de horno cuando manipule la vaporera y tenga cuidado de no se le caiga.
- Los cambios de temperatura repentinos pueden hacer que las partes de vidrio se agrieten o rompan por completo. NOTA La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno. Puerta exible (solo modelos aplicables) Este horno tiene una exclusiva puerta exible que se abate en el centro, por lo que solo tiene que abrir la mitad superior para acceder a la zona superior. Cuando utilice la función de cocción dual, podrá acceder al espacio superior del horno con mucha más facilidad y con mayor eciencia energética. Cómo utilizar la puerta superior
3. Esto abrirá solamente la puerta superior como
se muestra.16 Español Antes de empezar Antes de empezar Cómo utilizar la puerta completa
1. Sostenga la parte del tirador que no tiene
palanca y luego tire.
2. Esto abrirá toda la puerta como se muestra.
PRECAUCIÓN Al abrir toda la puerta, asegúrese de sujetar el tirador por la parte sin palanca. Si se presiona la palanca mientras se está abriendo la puerta, la puerta superior puede abrirse, causando lesiones físicas. NOTA
- No coloque objetos pesados ni aplique una fuerza excesiva sobre la puerta superior.
- No deje que los niños jueguen con o sobre la puerta superior. Depósito de agua El depósito de agua se utiliza para las funciones de vapor. Llénelo de agua antes de cocción al vapor.
1. Localice el depósito de agua, situado en la
esquina superior derecha. Empuje el depósito hacia dentro para abrirlo y retírelo.
2. Abra la tapa del depósito y llénelo con 500 ml
3. Cierre la tapa e introduzca nuevamente el
depósito. NOTA Introduzca el depósito de agua hasta el nal, hasta que quede bloqueado. MAX NOTA No supere la línea MAX.
NOTA Asegúrese de que la letra (A) mayúscula del depósito de agua esté cerrada antes de utilizar el horno.Español 17 Operaciones 12:00 Convencional 200°C PrecalentamientorápidoEncendido Tiempodecocción INICIAR
5. Seleccione Tiempo de cocción y pulse el
Mando para ajustar el tiempo de cocción deseado.
- El tiempo máximo de cocción es de 23 horas y 59 minutos.
6. Una vez ajustado el tiempo de cocción,
seleccione la opción que desee ejecutar al nal del cocinado y pulse Mando.
- Puede seleccionar Apagar horno, Mantener temp. y Mantener caliente.
- Los modos Parrilla grande y Parrilla ecológica no admiten la opción Mantener caliente. NOTA Si empieza a cocinar sin ajustar el tiempo de cocción y sin elegir Mantener temp. como opción, debe detener el horno manualmente. 12:00 Convencional 200°C PrecalentamientorápidoEncendido 1h30min|Apagarhorno Listoalas13:30 INICIAR
7. Seleccione Listo a las y pulse el Mando para
ajustar la hora de nalización deseada.
- Cuando ajuste el tiempo de cocción, el horno muestra la hora a la que nalizará la cocción. (Ej.: Listo a las 13:30) Operaciones Modos del horno 12:00 Convección 160°C PrecalentamientorápidoApagado Tiempodecocción INICIAR
1. En la pantalla principal, seleccione Convección
2. Seleccione el modo de cocción deseado y
pulse el Mando. (Para obtener información detallada de cada modo, consulte “Descripciones de los modos del horno”).
- Puede utilizar la sonda para carne en algunos modos. Para cocinar con la sonda para carne, consulte “Cocinar con la sonda para carne (solo modelos aplicables)”. 12:00 Convencional 180°C PrecalentamientorápidoApagado Tiempodecocción INICIAR
3. Ajuste la temperatura deseada.
- La temperatura y los intervalos de temperatura predeterminados diferirán en función del modo de cocción. 12:00 Convencional 200°C PrecalentamientorápidoApagado Tiempodecocción INICIAR
4. Dena la opción Precalentamiento rápido.
- El ajuste predeterminado es “Apagado”.18 Español Operaciones Operaciones 12:00 Convencional 200°C PrecalentamientorápidoEncendido 1h30min|Apagarhorno Listoalas14:30 INICIAR
8. Seleccione INICIAR y pulse el Mando.
- Si no modicó la hora de nalización, el horno empieza a funcionar de inmediato.
- Si modicó la hora de nalización, el horno ajustará automáticamente la hora de inicio para nalizar la cocción a la hora establecida. NOTA
- Puede cambiar la temperatura, opción Precalentamiento rápido, y el tiempo de cocción durante el cocinado.
- Durante el cocinado, puede seleccionar APAGADO, pulsar el Mando, seleccionar OK y pulsar el Mando para cancelar la cocción.
- Una vez nalizada la cocción, aparece +5 mins en la pantalla. - Puede seleccionar +5 mins y pulsar el Mando para prolongar la cocción 5 minutos más. Descripciones de los modos del horno Modo Intervalo de temperaturas (°C) Temperatura recomendada (°C) Individual Dual Superior Inferior Dual Convección 30-275 40-250 40-250 40-250 160 La resistencia posterior genera calor, que el ventilador de convección distribuye uniformemente. Use este modo para hornear y asar en diferentes niveles al mismo tiempo. Convencional 30-275 - - - 180 El calor se genera desde las resistencias superior e inferior. Esta función debe utilizarse para el horneado y asado estándar de la mayoría de las recetas. Convección ecológica 30-275 - - - 160 La Convección ecológica utiliza el sistema de calentamiento optimizado para ahorrar energía mientras se cocina. Los tiempos de cocción aumentan ligeramente, pero los resultados de cocción se mantienen. Tenga en cuenta que este modo no requiere precalentamiento. NOTA El modo de calentamiento Convección ecológica usado para determinar la clase de eciencia energética es conforme a la norma EN60350-1. Parrilla grande 100-300 40-250 - - 220 La parrilla de área grande emite calor. Utilice este modo para dorar la capa superior de los alimentos (por ejemplo, carne, lasaña o gratinados). Parrilla ecológica 100-300 - - - 220 La parrilla de área pequeña emite calor. Utilice este modo para alimentos que requieren menos calor, como el pescado y las baguettes rellenas. Parrilla con ventilador 100-275 - - - 180 Las dos resistencias superiores generan calor, que el ventilador distribuye. Utilice este modo para gratinar carne o pescado.Español 19 Operaciones Modos con vapor PRECAUCIÓN Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno antes de utilizar los modos con vapor. 12:00 Convección 160°C PrecalentamientorápidoApagado Tiempodecocción INICIAR
1. En la pantalla principal, seleccione Convección
2. Seleccione el modo de cocción deseado y
pulse el Mando. (Para obtener información detallada de cada modo, consulte “Descripciones de los modos con vapor”).
- Si seleccionó Cocción al vapor, vaya al paso 5. (Los pasos 2-4 no se aplican a Cocción al vapor).
- Puede utilizar la sonda para carne en algunos modos. Para cocinar con la sonda para carne, consulte “Cocinar con la sonda para carne (solo modelos aplicables)”. NOTA Cocción al vapor está disponible solo en los modelos aplicables. 12:00 Convecciónconvapor 160°C PrecalentamientorápidoApagado Vapormedio Tiempodecocción INICIAR
3. Ajuste la temperatura deseada.
- La temperatura y los intervalos de temperatura predeterminados diferirán en función del modo de cocción. Modo Intervalo de temperaturas (°C) Temperatura recomendada (°C) Individual Dual Superior Inferior Dual Calor superior + Convección 40-275 40-250 - - 180 La resistencia superior genera calor, que el ventilador de convección distribuye uniformemente. Utilice este modo para el asado que requiera una capa superior crujiente (por ejemplo, carne o lasaña). Calor inferior + Convección 40-275 - 40-250 - 200 La resistencia inferior genera calor, que el ventilador de convección distribuye uniformemente. Utilice este modo para pizza, pan o pasteles. Calor inferior 100-230 - 40-250 40-250 150 La resistencia inferior genera calor. Utilice este modo cuando esté terminando de hornear o cocer para dorar la parte inferior de una quiche o pizza. Asado profesional 80-200 - - - 160 Asado profesional ejecuta un ciclo de precalentamiento automático hasta que la temperatura del horno alcanza los 220 °C. A continuación, la resistencia superior y el ventilador de convección comienzan a funcionar para dorar alimentos como la carne. Tras dorarla, la carne se cocinará a bajas temperaturas. Utilice este modo para la ternera, la carne de ave o el pescado. Air Sous Vide 50-95 - - - 60 El modo Air Sous Vide utiliza aire caliente a baja temperatura para implementar el modo Sous Vide sin vapor ni depósito de agua. En este modo, el horno mantiene unas temperaturas bajas constantes dentro de la cámara de cocción. Freír al aire - 150-250 - - 220 El modo Freír al aire utiliza aire caliente para cocinar alimentos frescos o congelados de forma más saludable y crujiente sin utilizar aceite, o utilizando menos, que los modos de convección normales.20 Español Operaciones Operaciones 12:00 Convecciónconvapor 200°C PrecalentamientorápidoEncendido Vaporalto 1h30min|Apagarhorno Listoalas13:30 INICIAR
8. Seleccione Listo a las y pulse el Mando para
ajustar la hora de nalización deseada.
- Cuando ajuste el tiempo de cocción, el horno muestra la hora a la que nalizará la cocción. (Ej.: Listo a las 13:30) 12:00 Convecciónconvapor 200°C PrecalentamientorápidoEncendido Vaporalto 1h30min|Apagarhorno Listoalas14:30 INICIAR
9. Seleccione INICIAR y pulse el Mando.
- Si no modicó la hora de nalización, el horno empieza a funcionar de inmediato.
- Si modicó la hora de nalización, el horno ajustará automáticamente la hora de inicio para nalizar la cocción a la hora establecida. NOTA
- Puede cambiar la temperatura, opción Precalentamiento rápido, y el tiempo de cocción durante el cocinado.
- Durante el cocinado, puede seleccionar APAGADO, pulsar el Mando, seleccionar OK y pulsar el Mando para cancelar la cocción.
- Una vez nalizada la cocción, aparece +5 mins en la pantalla. - Puede seleccionar +5 mins y pulsar el Mando para prolongar la cocción 5 minutos más. 12:00 Convecciónconvapor 200°C PrecalentamientorápidoApagado Vapormedio Tiempodecocción INICIAR
4. Dena la opción Precalentamiento rápido.
- El ajuste predeterminado es “Apagado”. 12:00 Convecciónconvapor 200°C PrecalentamientorápidoEncendido Vapormedio Tiempodecocción INICIAR
5. Ajuste el nivel de vapor.
- El ajuste predeterminado es “Medio”. 12:00 Convecciónconvapor 200°C PrecalentamientorápidoEncendido Vaporalto Tiempodecocción INICIAR
6. Seleccione Tiempo de cocción y pulse el
Mando para ajustar el tiempo de cocción deseado.
- El tiempo máximo de cocción es de 23 horas y 59 minutos.
7. Una vez ajustado el tiempo de cocción,
seleccione la opción que desee ejecutar al nal del cocinado y pulse Mando.
- Puede seleccionar Apagar horno, Mantener temp. y Mantener caliente. NOTA Si empieza a cocinar sin ajustar el tiempo de cocción y sin elegir Mantener temp. como opción, debe detener el horno manualmente.Español 21 Operaciones Modos de cocción dual Puede utilizar el divisor suministrado para separar la cámara de cocción en las zonas superior e inferior. Permite a los usuarios habilitar dos modos de cocción diferentes simultáneamente, o simplemente elegir una zona para cocinar.
1. Introduzca el divisor en el nivel 3 para
separar la cámara de cocción en dos zonas.
- Una vez introducido el divisor, el horno lo detecta y la pantalla principal cambia automáticamente. 12:00 Hornosuperior Hornoinferior
2. Seleccione la zona de cocción deseada y pulse
el Mando. 12:00 Superior Convección 160°C Tiempodecocción INICIAR
3. Dena los ajustes de cocción deseados y
empiece el cocinado.
- Para ver instrucciones, consulte “Modos del horno” o “Modos con vapor”.
- Para conocer los modos y opciones disponibles, consulte “Modos disponibles en cada zona”. Descripciones de los modos con vapor Modo Intervalo de temperaturas (°C) Temperatura predeterminada (°C) Precalentamiento rápido Sonda para carne Cocción al vapor * - - X X El vapor caliente del generador de vapor se inyecta al horno a través de la boquilla de vapor para cocinar los alimentos. Este modo es más adecuado para cocinar hortalizas y verduras, pescado, huevos, fruta y arroz. Convección con vapor 120-275 160 O O El calor generado por el calentador de convección y los ventiladores se mantiene de forma continua mediante vapor caliente. Es posible regular la intensidad del vapor a Bajo, Medio o Alto. Este modo es adecuado para hornear hojaldres, bizcochos, panes y pizzas, así como para asar carne y pescado. Calor superior con vapor + Convección 120-275 180 O O El calor generado por la resistencia superior y el calentador de convección lo distribuye el ventilador de manera uniforme por el horno, y el vapor caliente mantiene las resistencias. Este modo es adecuado para asar platos crujientes, como carnes, carnes de ave o pescados. Calor inferior con vapor + Convección 120-275 200 O O El calor generado por la resistencia inferior y el calentador de convección lo distribuye el ventilador de manera uniforme por el horno, y el vapor caliente mantiene las resistencias. Este modo es adecuado para hornear platos crujientes, como pizzas o pasteles de manzana. NOTA
- La disponibilidad de los modos con un asterisco (*) depende del modelo del horno.
- Llene siempre el depósito de agua con agua fresca cuando cocine con estos modos.22 Español Operaciones Operaciones Modos disponibles en cada zona Zona Modo disponible Intervalo de temperaturas (°C) Temperatura predeterminada (°C) Precalentamiento rápido Sonda para carne Superior Convección 40-250 160 X X Parrilla grande 40-250 220 X X Calor superior + Convección 40-250 180 X X Freír al aire 150-250 220 X X Inferior Convección 40-250 160 X X Calor inferior + Convección 40-250 200 X X Calor inferior 40-250 150 X X Cocción al vapor * - - X X Convección con vapor 120-250 160 X X Calor inferior con vapor + Convección 120-250 200 X X NOTA
- Consulte “Descripciones de los modos del horno” o “Descripciones de los modos con vapor” para ver una descripción de cada modo.
- La disponibilidad de los modos con un asterisco (*) depende del modelo del horno. 12:00 Superior Convección 30°C>>>160°C 13:30|Apagarhorno APAGADO NOTA
- Cuando empiece el cocinado en cualquiera de las dos zonas, puede hacerlo también en la otra. Seleccione el indicador de zona en la parte superior central de la pantalla, pulse Mando y repita los pasos 2 y 3 para cocinar en la otra zona.
- Es posible que haya algunas restricciones en los modos o intervalos de temperatura que puede seleccionar cuando intente cocinar en ambas zonas a la vez.Español 23 Operaciones ADVERTENCIA
- Si hay algún cocinado en curso en la zona inferior, Freír al aire no está disponible en la zona superior.
- Si Freír al aire está en curso en la zona superior, la zona inferior no está disponible en absoluto. Recomendamos dar la vuelta a los alimentos transcurrida la mitad del tiempo de cocción para obtener los mejores resultados. Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (min.) Patatas Bastones de patata congelados Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 210-220 20-25 Bastones de patata congelados, sazonados Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 210-220 20-25 Buñuelos de patata congelados Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 210-220 15-20 Tortitas de patata congeladas Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 210-220 15-20 Gajos de patata congelados Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 210-220 15-20 Bastones de patata caseros Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 200-210 20-25 Gajos de patata caseros Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 210-220 20-25 Freír al aire (solo modelos aplicables) El precalentamiento no es necesario para este modo. Recomendamos colocar una bandeja de hornear en el divisor para recoger los posibles goteos. Para obtener mejores resultados de cocción, deles la vuelta a los alimentos durante el proceso.
1. Introduzca el divisor y coloque la bandeja con
la rejilla en la posición 4 de la rejilla.
2. Seleccione el modo Freír al aire con el Mando.
3. Utilice el Mando para modicar la temperatura predeterminada. Introduzca la temperatura
sugerida para sus alimentos como guía de cocina recomendada. La temperatura predeterminada es 220 °C.
4. Seleccione Tiempo de cocción y pulse el Mando para ajustar el tiempo de cocción deseado.
5. Una vez ajustado el tiempo de cocción, seleccione la opción que desee ejecutar al nal del
cocinado y pulse Mando.
6. Seleccione Iniciar y pulse el Mando.
7. Cuando nalice el cocinado, toque APAGADO y saque los alimentos.
- Coloque una bandeja de hornear en el divisor para recoger los posibles goteos. Así, habrá menos salpicaduras y humo.
- Antes de usar una bandeja de hornear, compruebe su temperatura máxima permitida.
- Freír al aire está diseñado para la rejilla de horno superior en modo dual. Introduzca el divisor en la posición 4 de la rejilla para obtener los mejores resultados.
- Para cocinar alimentos frescos o caseros, distribuya el aceite más uniformemente por un espacio mayor; es una forma más ecaz para que los alimentos estén más crujientes.24 Español Operaciones Operaciones Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (min.) Verduras Espárragos, empanados Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 200-210 15-20 Berenjena, en rodajas y empanada Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 200-210 15-20 Aros de cebolla, empanados Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 200-210 15-20 Calabaza en dados Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 200-210 20-25 Ramilletes de colior Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 190-200 15-20 Mezcla de verduras Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 200-210 15-20 Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (min.) Congelados Nuggets de pollo congelados Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 210-220 15-20 Alitas de pollo congeladas Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 210-220 25-30 Aros de cebolla congelados Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 210-220 15-20 Tiras de pollo congeladas Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 210-220 20-25 Churros congelados Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 190-200 10-15 Pollo Muslitos frescos Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 200-210 30-35 Alitas frescas Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 200-210 25-30 Pechugas, empanadas Rejilla + Bandeja para freír al aire 4 200-210 25-30Español 25 Operaciones NOTA
- Utilice únicamente ingredientes frescos y de calidad. Límpielos bien y guárdelos refrigerados.
- Utilice bolsas de vacío resistentes al calor para trasladar y almacenar los ingredientes.
- No reutilice nunca las bolsas de vacío resistentes al calor.
- El tiempo de cocción depende del grosor de los alimentos. La adición de sal o azúcar puede acortar el tiempo de cocción. Consejos
- Para mantener el sabor original, se recomienda utilizar menos hierbas y especias que en las recetas habituales.
- La carne y el pescado ofrecen mejores sabores cuando se doran y se sirven.
- Si no se sirven inmediatamente después de cocinados, introduzca los alimentos en agua helada y enfríelos completamente. A continuación, guárdelos a menos de 5 °C para mantener el aroma y la textura de los alimentos.
- Excepcionalmente, el pollo se recomienda comerlo inmediatamente después de cocinado. Recomendamos precalentar el horno para obtener los mejores resultados. Alimento Punto Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (h) Ternera Bistec de 4 cm de grosor Poco hecho Rejilla 3 54 3-4 Bistec de 4 cm de grosor Al punto Rejilla 3 60 3-4 Bistec de 4 cm de grosor Bien hecho Rejilla 3 68 3-4 Asados Al punto Rejilla 3 62 6-8 Asados Bien hecho Rejilla 3 68 6-8 Air Sous Vide (solo modelos aplicables) El modo Air Sous Vide utiliza aire caliente a baja temperatura para implementar el modo Sous Vide sin vapor ni depósito de agua. En este modo, el horno mantiene unas temperaturas bajas constantes dentro de la cámara de cocción, cocinando los alimentos de modo que mantengan su aroma y nutrientes originales y además ofrezcan un sabor enriquecido y una textura tierna.
1. Coloque los alimentos en una bolsa de vacío
limpia y ciérrela. A continuación, coloque los alimentos en la posición 3 de la rejilla del horno.
2. Seleccione el modo Air Sous Vide.
3. Utilice el Mando para modicar la temperatura predeterminada. Introduzca la temperatura
sugerida para sus alimentos como guía de cocina recomendada. La temperatura predeterminada es de 60 °C. (Puede modicar la temperatura en 1 °C)
4. Pulse el Mando y ajuste el tiempo de cocción.
5. Una vez ajustado el tiempo de cocción, seleccione la opción que desee ejecutar al nal del
cocinado y pulse Mando.
6. Seleccione Iniciar y pulse el Mando.26 Español
Operaciones Operaciones Alimento Punto Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (h) Fruta Manzana, en rodajas Rejilla 3 80 2-3 Piña, en rodajas Rejilla 3 85 1-2 Pera, en rodajas Rejilla 3 83 2-3 Otros Huevos de gallina Escalfado Rejilla 3 63 2-3 Huevos de gallina Duro Rejilla 3 71 2-3
- Cocinar los huevos de gallina sin sellar al vacío. Alimento Punto Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (h) Cerdo Chuleta, deshuesada Tierno Rejilla 3 60 3-4 Chuleta, deshuesada Firme Rejilla 3 71 3-4 Asados Al punto Rejilla 3 62 4-6 Asados Bien hecho Rejilla 3 72 4-6 Carne mechada de cerdo Bien hecho Rejilla 3 74 18-24 Carne de ave Pollo, pechuga Tierno Rejilla 3 66 3-4 Pollo, pechuga Firme Rejilla 3 72 3-4 Pato, pechuga Tierno Rejilla 3 63 3-4 Pescado Filete de salmón Tierno Rejilla 3 52 2-3 Filete de salmón Bien hecho Rejilla 3 63 2-3 Filete de bacalao Tierno Rejilla 3 55 2-3 Verduras Espárragos Rejilla 3 85 2-3 Patata, en rodajas Rejilla 3 90 2-3 Batata, en rodajas Rejilla 3 90 2-3 Zanahoria, en rodajas Rejilla 3 90 2-3 Calabaza, en dados Rejilla 3 90 2-3Español 27 Operaciones 12:00 Superior Convección 50°C>>>160°C 30°C>>>50°C |Apagarhorno PrecalentamientorápidoApagado APAGADO
4. Dena los ajustes de cocción deseados.
- Consulte “Descripciones de los modos del horno” o “Descripciones de los modos con vapor” para ver los modos en los que puede utilizar la sonda para carne.
- Consulte los pasos 1-3 de “Modos del horno” o los pasos 1-4 de “Modos con vapor”.
5. Seleccione INICIAR y pulse el Mando.
- El horno naliza la cocción con una melodía cuando la temperatura interna de la carne alcanza la temperatura establecida. ADVERTENCIA
- Para evitar daños, no utilice la sonda para carne con el accesorio de espetón.
- Cuando la cocción naliza, la sonda para carne está muy caliente. Para evitar quemaduras, utilice guantes de horno para sacar la comida. NOTA No todos los modos admiten el uso de la sonda para carne. Si utiliza la sonda para carne con modos no compatibles, verá el mensaje “El modo seleccionado no admite el uso de la sonda de carne.”. Cuando esto ocurra, retire la sonda para carne de inmediato. Cocinar con la sonda para carne (solo modelos aplicables) La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne mientras esta se cocina. Cuando la temperatura alcanza la temperatura deseada, el horno se detiene y naliza la cocción.
- Utilice únicamente la sonda para carne que viene con su horno.
- No se puede establecer el tiempo de cocción si la sonda para carne está conectada.
1. Introduzca la punta de la sonda en el centro
de la carne a cocinar. Asegúrese de que no se ha introducido el mango de goma.
2. Enchufe el conector de la sonda en la toma de
la pared del lado izquierdo. Si la sonda está correctamente conectada, verá el mensaje “Se ha introducido la sonda de carne.”.
- Si la sonda para carne se ha introducido, aparecerá Temperatura de sonda en lugar de Tiempo de cocción. 12:00 Convección 160°C Temperaturadesonda PrecalentamientorápidoApagado INICIAR
3. Seleccione Temperatura de sonda y pulse el
Mando para ajustar la temperatura objetivo de su carne.28 Español Operaciones Operaciones 12:00 <Mantenercaliente 80°C 1h30min Listoalas13:30 INICIAR
6. Seleccione Listo a las y pulse el Mando para
ajustar la hora de nalización deseada.
- Cuando ajuste el tiempo de cocción, el horno muestra la hora a la que nalizará la cocción. (Ej.: Listo a las 13:30)
- Este paso no se aplica a Cocción lenta. 12:00 <Mantenercaliente 80°C 1h30min Listoalas14:30 INICIAR
7. Seleccione INICIAR y pulse el Mando.
- Si no modicó la hora de nalización, el horno empieza a funcionar de inmediato.
- Si modicó la hora de nalización, el horno ajustará automáticamente la hora de inicio para nalizar la cocción a la hora establecida.
- Si seleccionó Cocción lenta, el horno naliza la cocción con una melodía cuando la temperatura interna de la carne alcanza la temperatura establecida. Función especial 12:00 Convección 160°C PrecalentamientorápidoApagado Tiempodecocción INICIAR
1. En la pantalla principal, seleccione Convección
2. Seleccione Función especial y pulse el Mando.
12:00 Funciónespecial Mantenercaliente Calentarplatos Descongelar
3. Seleccione la función deseada y pulse el
- Para obtener información detallada de cada función, consulte “Descripción de Función especial”. 12:00 <Mantenercaliente 60°C Tiempodecocción INICIAR
4. Ajuste la temperatura deseada.
- La temperatura y la temperatura predeterminada diferirán en función del modo de cocción. 12:00 <Mantenercaliente 80°C Tiempodecocción INICIAR
5. Seleccione Tiempo de cocción y pulse el
Mando para ajustar el tiempo de cocción deseado, o seleccione Temperatura de sonda y pulse el Mando para ajustar la temperatura objetivo de su carne.
- Temperatura de sonda solamente se aplica a Cocción lenta.
- El tiempo máximo de cocción es de 23 horas y 59 minutos.Español 29 Operaciones Modo Intervalo de temperaturas (°C) Temperatura predeterminada (°C) Descripciones Cocción lenta 70-120 80 Este modo utiliza baja temperatura para obtener una textura más tierna. Es adecuado para asar carne de vaca, cerdo, ternera o cordero cuando desea una textura más tierna. Recomendamos sellar toda la carne a alta temperatura en el fuego antes de asarla. Secado 40-90 60 Este modo se utiliza para secar la fruta, hortalizas y verduras y hierbas. El tiempo de secado depende del tipo, grosor y cantidad del alimento. Descripción de Función especial Modo Intervalo de temperaturas (°C) Temperatura predeterminada (°C) Descripciones Mantener caliente 40-100 60 Utilícelo solo para mantener el calor de los alimentos que se acaban de cocinar. Calentar platos 30-80 50 Utilícelo para calentar platos o utensilios para hornear. Descongelar 30-60 30 Este modo se utiliza para descongelar productos congelados, productos de panadería, frutas, pasteles, nata y chocolate. El tiempo de descongelación depende del tipo, tamaño y cantidad del alimento. Fermentar masa 30-50 35 Este modo se utiliza para fermentar la masa y hacer yogur casero. Cocinar pizza 160-250 200 Este modo es adecuado para pizza, y la temperatura y el tiempo de cocción dependerán del tamaño de la pizza y del grosor de la masa.30 Español Operaciones Operaciones Cocción automática Este horno ofrece 50 o 70 (en el caso del modelo con Cocción al vapor) programas de cocción automática. Aprovéchese de esta característica para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El tiempo de cocción, el nivel de potencia y la temperatura se ajustarán según el programa seleccionado. 12:00 Convección 160°C PrecalentamientorápidoApagado Tiempodecocción INICIAR
1. En la pantalla principal, seleccione Convección
2. Seleccione Cocción automática y pulse el
Mando. 12:00 Cocciónautomática Panaderíayrepostería Asados Guarniciones
3. Seleccione la categoría y pulse el Mando.
4. Seleccione la subcategoría y pulse el Mando.
- Algunas categorías pueden no tener subcategoría.
5. Seleccione el programa deseado y pulse el
- Para obtener información detallada de cada programa, consulte “Programas de cocción automática” en la sección “Cocción inteligente” de la página 44.
6. Lea el consejo, seleccione Siguiente y pulse
el Mando. Cocina saludable (solo modelos aplicables) Este horno ofrece 20 programas de cocina saludable. Los ajustes de cocción se establecerán automáticamente según el programa seleccionado. 12:00 Convección 160°C PrecalentamientorápidoApagado Tiempodecocción INICIAR
1. En la pantalla principal, seleccione Convección
2. Seleccione Cocina saludable y pulse el Mando.
12:00 Cocinasaludable Ramilletesdebrócoli Ramilletesdecolior
3. Seleccione el programa deseado y pulse el
- Para obtener información detallada de cada programa, consulte “Cocina saludable” en la sección “Cocción inteligente” de la página 51.
4. Lea el consejo, seleccione Siguiente y pulse
5. Vierta agua en el depósito de agua como se
indica en la pantalla, seleccione Siguiente y pulse el Mando.
6. Prepare los alimentos y accesorios como se
indica en la pantalla, seleccione Siguiente y pulse el Mando.
- Si desea que el cocinado empiece a una hora concreta, seleccione Retrasar inicio y pulse el Mando para ajustar la hora deseada.
7. Seleccione INICIAR y pulse el Mando.Español 31
Operaciones Temporizador Añadir un Temporizador nuevo
1. Toque el botón del panel de control.
2. Seleccione Temporizador y pulse el Mando.
3. En la pantalla Temporizador, seleccione y pulse el Mando.
- Omita este paso si va a añadir el temporizador por primera vez.
4. Ajuste el tiempo.
Editar un Temporizador existente
1. Toque el botón del panel de control.
2. Seleccione Temporizador y pulse el Mando.
3. En la pantalla Temporizador, seleccione el Temporizador que desee editar y pulse el Mando.
4. Cambie el tiempo.
12:00 <Chuletasdecorderoasadasconhierbas Peso 0,4kg 0,5
7. Seleccione el peso y pulse el Mando.
- Este paso puede no aplicarse a algunos programas.
- El peso disponible diere en función del programa seleccionado.
8. Vierta agua en el depósito de agua como se
indica en la pantalla, seleccione Siguiente y pulse el Mando.
- Este paso puede no aplicarse a algunos programas.
9. Prepare los alimentos y accesorios como se
indica en la pantalla, seleccione Siguiente y pulse el Mando.
- Si desea que el cocinado empiece a una hora concreta, seleccione Retrasar inicio y pulse el Mando para ajustar la hora deseada.
10. Seleccione INICIAR y pulse el Mando.32 Español
Operaciones Operaciones Limpieza Pirólisis (solo modelos aplicables) La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a alta temperatura. Quema los restos de grasa para facilitar la limpieza manual.
1. Toque el botón del panel de control.
2. Seleccione Limpieza y pulse el Mando.
3. Seleccione Pirólisis y pulse el Mando.
4. Seleccione el tiempo y pulse el Mando.
5. Seleccione Siguiente y pulse el Mando.
6. Siga las instrucciones de la pantalla, seleccione Siguiente y pulse el Mando.
7. Lea el mensaje de la pantalla, seleccione Iniciar y pulse el Mando.
8. Espere a que el horno se enfríe y limpie los cantos de la puerta con un paño húmedo.
- No toque el horno, ya que se calienta mucho durante el ciclo.
- Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
- Una vez nalizado el ciclo, no lo apague mientras el ventilador esté en funcionamiento para enar el horno. NOTA
- Una vez que comience el ciclo, el interior del horno se calienta. A continuación, la puerta quedará bloqueada por seguridad. Cuando nalice el ciclo y el horno se enfríe, la puerta se desbloqueará.
- Asegúrese de vaciar el horno antes de la limpieza. Los accesorios podrían deformarse debido a las altas temperaturas en el interior del horno. Eliminar un Temporizador
1. Toque el botón del panel de control.
2. Seleccione Temporizador y pulse el Mando.
3. En la pantalla Temporizador, seleccione y pulse el Mando.
4. Seleccione Eliminar en el lado derecho del Temporizador que desee eliminar y pulse el
5. Seleccione Hecho y pulse el Mando.
Utilizar el Temporizador
1. Toque el botón del panel de control.
2. Seleccione Temporizador y pulse el Mando.
3. Seleccione Iniciar en el lado derecho del Temporizador que desee usar y pulse el botón
Mando. - Cuando inicie el temporizador, puede pausarlo o cancelarlo. NOTA Cuando haya transcurrido el tiempo del ajuste, aparece el mensaje “Tiempo agotado.”. Seleccione OK y pulse el Mando para descartar el mensaje.Español 33 Operaciones Descalcicar Limpie el interior del generador de vapor para prevenir alteraciones en la calidad y el sabor de los alimentos. NOTA
- El horno cuenta el tiempo de los modos con vapor y le avisa cuando debe ejecutar la función Descalcicar. Puede seguir utilizando los modos con vapor durante las siguientes dos horas sin ejecutar la función Descalcicar. No obstante, no podrá usar los modos con vapor transcurridas dos horas si no ejecuta y completa la función Descalcicar.
- Cuando reciba el mensaje de noticación, seleccione Iniciar ya y pulse el Mando para ejecutar la función Descalcicar, o seleccione Más tarde y pulse el Mando para posponerla. - : Descalcicación requerida.
1. Toque el botón del panel de control.
2. Seleccione Limpieza y pulse el Mando.
3. Seleccione Descalcicar y pulse el Mando.
4. Seleccione Siguiente y pulse el Mando.
5. Siga las instrucciones de la pantalla, seleccione Iniciar y pulse el Mando.
- Si recibe un mensaje de noticación sobre que no hay suciente agua, añada más agua al depósito, seleccione OK y pulse el Mando.
6. Una vez completada la descalcicación, el horno drena el agua automáticamente.
7. Una vez completada la descalcicación, vacíe el depósito de agua.
8. Rellene el depósito de agua con 500 ml de agua potable como se indica en la pantalla,
seleccione OK y pulse el Mando para iniciar el aclarado.
9. Cuando se complete el aclarado, vacíe el depósito de agua.
- Cuando haya vaciado el depósito, límpielo antes de volver a colocarlo en el horno. ADVERTENCIA
- Utilice guantes de horno cuando manipule el depósito de agua.
- Utilice únicamente agentes descalcicadores especícos para hornos de vapor o cafeteras. Limpieza por vapor Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor. Esta función automática le permite ahorrar tiempo al eliminar la necesidad de una limpieza manual regular.
1. Toque el botón del panel de control.
2. Seleccione Limpieza y pulse el Mando.
3. Seleccione Limpieza por vapor y pulse el Mando.
4. Siga las instrucciones de la pantalla, seleccione Siguiente y pulse el Mando.
5. Seleccione INICIAR y pulse el Mando.
ADVERTENCIA No abra la puerta antes de que nalice el ciclo. El agua del interior del horno está muy caliente y podría provocar quemaduras. NOTA
- Si el horno está muy sucio de grasa, por ejemplo, de restos de un asado o gratinado, es aconsejable eliminar los restos persistentes manualmente con un agente limpiador antes de activar la Limpieza por vapor.
- Deje la puerta del horno entreabierta cuando nalice el ciclo. De este modo, permitirá que la supercie esmaltada interior se seque completamente.
- Si el interior del horno está caliente, la limpieza automática no se activa. Espere hasta que el horno se enfríe e inténtelo de nuevo.
- No vierta agua en la parte inferior de manera brusca. Hágalo con cuidado. De lo contrario, el agua se desbordará hacia delante.34 Español Operaciones Operaciones Ajustes Toque el botón del panel de control, seleccione Ajustes y pulse el Mando para cambiar diversos ajustes del horno. Consulte la siguiente tabla para ver descripciones detalladas. Menú Submenú Descripción Conexiones Wi-Fi Puede encender o apagar la Wi-Fi. Conexión sencilla Puede conectar el horno al servidor de SmartThings mediante conexión Wi-Fi. Cuando el horno está conectado, puede utilizar la aplicación SmartThings para vericar el estado del mismo o controlarlo desde un dispositivo móvil. Gestión remota Seleccione Activar y pulse el Mando para permitir al Centro de llamadas acceder al horno de forma remota para comprobar la información interna. Pantalla Brillo Puede cambiar el brillo de la pantalla. Salvapantallas Puede activar o desactivar el salvapantallas. NOTA Salvapantallas es una función que muestra la fecha y hora en la pantalla si no realiza ninguna acción durante un determinado tiempo en el estado en espera. Tema del reloj Puede seleccionar el tema del reloj. Tiempo de espera Puede ajustar el tiempo que debe transcurrir para que se active el salvapantallas. NOTA
- El consumo energético puede aumentar en función del ajuste que elija.
- Cuando el ajuste de tiempo de espera se dene como Siempre encendida, el brillo de la LCD cambia automáticamente al nivel 2 si no se realiza ninguna acción durante 3 minutos. PRECAUCIÓN
- No cancele la descalcicación mientras esté en curso. De lo contrario, deberá reiniciar el ciclo de descalcicación y completarlo en las siguientes tres horas para poder utilizar los modos con vapor.
- Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
- Para determinar la relación de la mezcla de agua y agente descalcicador, siga las instrucciones del fabricante del agente, ya que tienen prioridad. Drenar Después de utilizar los modos con vapor, debe drenar el agua restante para impedir que afecte a los otros modos de cocción. También puede utilizar esta función si desea drenar una vez más para limpiar.
1. Toque el botón del panel de control.
2. Seleccione Limpieza y pulse el Mando.
3. Seleccione Drenar y pulse el Mando.
4. Seleccione Iniciar y pulse el Mando.
5. Siga las instrucciones de la pantalla, seleccione OK y pulse el Mando.
- El horno drena el agua del generador de vapor al depósito de agua.
6. Una vez completado el drenaje, vacíe el depósito de agua.
- Cuando haya vaciado el depósito, límpielo antes de volver a colocarlo en el horno. ADVERTENCIA
- Utilice guantes de horno cuando manipule el depósito de agua.
- No retire el depósito de agua mientras está drenando. NOTA
- Cuando el horno comience a drenar, espere a que nalice el ciclo de drenaje.
- En función del entorno del producto, la operación puede durar más o menos tiempo. No se trata de un fallo de funcionamiento del producto, es por seguridad. Espere a que el agua se enfríe.Español 35 Operaciones Bloqueo Puede bloquear el panel de control para impedir operaciones no deseadas.
- Para activar la función Bloqueo, toque el botón del panel de control, seleccione Bloqueo y pulse el Mando.
- Para desactivar la función Bloqueo, toque de forma prolongada el botón hasta que vea el mensaje “El control está desbloqueado.”. Menú Submenú Descripción Fecha y hora Fecha y hora automáticas Puede activar o desactivar la actualización de la hora de Internet. Debe tener conexión a la red Wi-Fi. Seleccionar zona horaria Puede seleccionar la zona horaria. (Debe deshabilitar Fecha y hora automáticas). Ajustar fecha Puede ajustar manualmente una fecha. (Debe deshabilitar Fecha y hora automáticas). Ajustar hora Puede ajustar manualmente la hora. (Debe deshabilitar Fecha y hora automáticas). Seleccionar formato de hora Puede seleccionar el formato de hora: 12 o 24 horas. Idioma Puede seleccionar el idioma. Volumen Puede ajustar el volumen del horno. Dureza del agua Puede ajustar la dureza del agua que utiliza para los modos con vapor.
- Blanda: hasta 120 ppm
- Dura: más de 350 ppm Ayuda Solución de problemas Puede consultar la solución de problemas. Guía para el primer uso Puede consultar las instrucciones sencillas o el uso básico del horno. Acerca del dispositivo Nombre de modelo Puede consultar el nombre del modelo de su horno. Versión de SW Puede consultar la versión actual del rmware. Cuando haya software nuevo disponible, el botón Actualización de SW aparecerá en este menú. Información legal Puede consultar la información legal.36 Español Cocción inteligente Repostería Recomendamos precalentar el horno para obtener los mejores resultados. Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Bizcocho Rejilla, molde de Ø 25-26 cm 2 160-170 35-40 Bizcocho mármol Rejilla, molde Savarín 3 175-185 50-60 Tarta Rejilla, molde para tartade Ø 20 cm 3 190-200 50-60 Bizcocho con levadura en bandeja con frutas y crumble Bandeja universal 2 160-180 40-50 Crumble de frutas Rejilla, fuente para horno de 22-24 cm 3 170-180 25-30 Scones Bandeja universal 3 180-190 30-35 Lasaña Rejilla, fuente para horno de 22-24 cm 3 190-200 25-30 Merengue Bandeja universal 3 80-100 100-150 Sué Rejilla, ramequines para sué 3 170-180 20-25 Bizcocho de manzana con levadura en bandeja Bandeja universal 3 150-170 60-70 Pizza casera, 1-1,2 kg Bandeja universal 2 190-210 10-15 Hojaldre congelado, relleno Bandeja universal 2 180-200 20-25 Quiche Rejilla, fuente para horno de 22-24 cm 2 180-190 25-35 Cocción inteligente Cocción manual ADVERTENCIA sobre acrilamida La acrilamida que se produce al hornear alimentos que contienen almidón, como las patatas fritas y el pan, puede causar problemas de salud. Se recomienda cocinar estos alimentos a bajas temperaturas y evitar cocinarlos en exceso, que se doren demasiado o que se quemen. PRECAUCIÓN Los alimentos que pueden estropearse fácilmente (como la leche, los huevos, el pescado, la carne o las aves de corral) no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben retirarse rápidamente cuando esta haya nalizado. Comer alimentos en mal estado puede provocar enfermedad por intoxicación alimentaria. NOTA
- Se recomienda precalentar el horno para todos los modos de cocción, salvo que se especique lo contrario en la guía de cocina.
- Cuando utilice la función Parrilla ecológica, coloque los alimentos en el centro de la bandeja para accesorios. Consejos sobre los accesorios Su horno viene con un número o tipo de accesorios diferentes. Es posible que observe que faltan algunos de los accesorios que aparecen en la siguiente tabla. Sin embargo, incluso si no recibe los accesorios exactos especicados en esta guía de cocina, puede seguir con lo que ya tiene y lograr los mismos resultados.
- La bandeja de hornear y la bandeja universal son intercambiables.
- Cuando cocine comidas grasas, se recomienda que coloque una bandeja debajo de la rejilla para recoger los restos de grasa. Si se le facilita el accesorio de inserción de rejilla, puede usarlo junto con la bandeja.
- Si se le facilita la bandeja universal o la bandeja con profundidad adicional, o ambas, es mejor utilizar la que sea más honda para cocinar comidas grasas.Español 37 Cocción inteligente Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Carne de ave (Pollo/Pato/Pavo) Pollo, entero, 1,2 kg * Rejilla + Bandeja universal (para capturar los goteos)
- Dar la vuelta transcurridos ⁄ del tiempo de cocción. Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Pastel de manzana Rejilla, molde de Ø 20 cm 2 160-170 65-75 Pizza refrigerada Bandeja universal 3 180-200 5-10 Asados Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Carne (Ternera/Cerdo/Cordero) Solomillo de ternera, 1 kg Rejilla + Bandeja universal
190-200 15-25 Hamburguesa de pescado congelada Rejilla 3 180-200 20-35 Gratinador Es aconsejable precalentar el horno utilizando el modo Parrilla grande. Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo. Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Pan Tostada Rejilla 5 270-300 2-4 Tostada con queso Bandeja universal 4 200 4-8 Ternera Filete * Rejilla + Bandeja universal
- Dar la vuelta transcurridos ⁄ del tiempo de cocción.Español 39 Cocción inteligente Calor superior con vapor + Convección Recomendamos ajustar el modo de cocción transcurrida la mitad del tiempo de cocción, para eliminar el vapor y obtener una textura crujiente. Recomendamos utilizar el modo Calor superior + Convección o Convección y mantener la misma temperatura. Alimento Accesorio Nivel Nivel de vapor Temp. (°C) Tiempo (min.) Cerdo asado con corteza crujiente, 1,2 kg Rejilla + Bandeja universal
- Recomendamos utilizar el modo Calor superior con vapor + Convección durante el tiempo de cocción para obtener una textura jugosa. Modo con vapor Con el vapor activado, el horno genera vapor y lo distribuye uniformemente por la zona de cocción, cubriendo toda el área (todas las rejillas y esquinas). Ayuda a dorar los alimentos, para que tengan un exterior crujiente y un interior tierno y jugoso. Llene el depósito con agua potable hasta la línea MAX y seleccione el nivel de vapor más acorde con su receta. Convección con vapor Recomendamos precalentar el horno con el modo de vapor para horneados. Alimento Accesorio Nivel Nivel de vapor Temp. (°C) Tiempo (min.) Panecillos refrigerados Bandeja universal 3 Bajo 180-190 10-20 Cruasanes refrigerados Bandeja universal 3 Bajo 180-190 10-20 Pan de molde blanco Rejilla, molde rectangular de 24 cm 2 Medio 180-190 30-40 Pan de molde multicereales Rejilla, molde rectangular de 24 cm 2 Medio 180-190 30-40 Hojaldre Bandeja universal 3 Bajo 180-190 15-20 Flan de vainilla y caramelo Rejilla 3 Alto 120-130 20-30 Tarta de queso Rejilla 3 Medio 150-160 55-65 Baguette * Bandeja universal 3 Alto 180-200 25-35 Pizza congelada con levadura Bandeja universal 3 Medio 190-210 15-25
- La baguette necesita el vapor solo al inicio del horneado. Recomendamos utilizar el modo Convección con vapor durante 10 min y, después, el modo Convección con la misma temperatura el resto del tiempo de horneado.40 Español Cocción inteligente Cocción inteligente NOTA El nivel A es una rejilla exclusiva para la vaporera. Consulte la sección Accesorios de la página 14 para conocer la ubicación exacta del nivel A. Asado profesional Este modo incluye un ciclo de calentamiento automático hasta 220 °C. La resistencia superior y el ventilador de convección funcionan durante el proceso de dorado de la carne. Tras esta fase, los alimentos se cocinan lentamente gracias a la baja temperatura seleccionada previamente. Este proceso se lleva a cabo con las resistencias superior e inferior en funcionamiento. Este modo es apropiado para asados de carne y carnes de ave. Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (h) Rosbif Rejilla + Bandeja universal
80-100 2-3 Calor inferior con vapor + Convección Recomendamos precalentar el horno con el modo de vapor para que los horneados queden crujientes. Alimento Accesorio Nivel Nivel de vapor Temp. (°C) Tiempo (min.) Pizza casera Bandeja universal 2 Medio 190-200 15-20 Pizza con levadura Bandeja universal 2 Medio 190-210 15-20 Quiche Rejilla 2 Bajo 180-190 25-35 Panecillos Bandeja universal 2 Bajo 180-190 15-25 Focaccia Rejilla 2 Bajo 200-210 15-25 Cocción al vapor (solo modelos aplicables) Este modo Cocción al vapor le permite utilizar una amplia variedad de recetas. Asegúrese de utilizar el vaporera para la cocción al vapor y de llenar el depósito con agua potable hasta la línea MAX. Alimento Accesorio Nivel Tiempo (min.) Ramilletes de brócoli Vaporera 10-15 Verduras en rodajas (calabacín, zanahoria y pimiento morrón) Vaporera A 10-20 Espárragos verdes Vaporera A 15-20 Espárragos blancos Vaporera A 15-20 Judías verdes Vaporera A 15-20 Coles de Bruselas Vaporera A 15-20 Patatas peladas cortadas por la mitad Vaporera A 25-35 Filete de pescado Vaporera A 15-25 Mejillones Vaporera A 10-20 Langostinos Vaporera A 10-20 Pechuga de pollo Vaporera A 20-30 Huevos cocidos Vaporera A 13-18Español 41 Cocción inteligente N.º Zona Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.)
230-250 30-35 Inferior Lasaña, 1,0-1,5 kg Rejilla, fuente para horno de 22-24 cm 1 190-200 30-35
210-230 15-20 Inferior Pastel de hojaldre de manzana Bandeja universal 1 170-180 25-30 Cocción dual Antes de utilizar la función de cocción dual, introduzca el divisor en el horno. Recomendamos precalentar el horno para obtener los mejores resultados. La siguiente tabla presenta 5 guías de cocción dual que recomendamos para cocinar, asar y hornear. Con la función de cocción dual, podrá cocinar simultáneamente el plato principal y la guarnición o el plato principal y el postre.
- Con la función de cocción dual, el tiempo de precalentamiento se puede extender. N.º Zona Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.)
Superior Pan de pita Bandeja universal 4 230-240 13-18 Inferior Patatas gratinadas, 1,0-1,5 kg Rejilla, fuente para horno de 22-24 cm 1 180-190 45-5042 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Nivel de vapor Temp. (°C) Tiempo (min.) Tarta de queso Rejilla 1 Medio 150-160 60-70 Panecillos Bandeja universal 1 Bajo 180-190 15-25 Ramilletes de brócoli * Vaporera A - - 10-15 Patatas peladas cortadas por la mitad * Vaporera A - - 25-35 Filete de pescado * Vaporera A - - 15-25 Huevos cocidos * Vaporera A - - 13-18 NOTA
- El nivel A es una rejilla exclusiva para la vaporera. Consulte la sección Accesorios de la página 14 para conocer la ubicación exacta del nivel A.
- La disponibilidad de los modos de cocción depende del modelo de horno. También puede utilizar solo la zona superior o inferior para ahorrar energía. El tiempo de cocción se puede extender cuando se utiliza la zona separada. Recomendamos precalentar el horno para obtener los mejores resultados. Superior Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Patatas gratinadas Rejilla, fuente para horno de 22-24 cm 4 160-170 40-50 Scones Bandeja universal 4 180-190 30-35 Lasaña Rejilla, fuente para horno de 22-24 cm 4 180-190 25-35 Pollo, muslitos * Rejilla + Bandeja universal
- No precalentar el horno. Inferior Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Nivel de vapor Temp. (°C) Tiempo (min.) Pastel especiado neerlandés Rejilla, molde rectangular de 24 cm
Cruasanes Bandeja universal 1 Bajo 180-190 15-20Español 43 Cocción inteligente Sonda para carne Tipo de alimento Temperatura interna (°C) Ternera/cordero Poco hecho 45-50 Al punto 55-60 Bien hecho 65-70 Cerdo 80-85 Carne de ave 85-90 Convección ecológica Este modo utiliza el sistema de calentamiento optimizado para que pueda ahorrar energía cuando cocina sus platos. Se recomienda no precalentar el horno antes de cocinar para los tiempos de esta categoría con el n de ahorrar más energía. Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (min.) Crumble de frutas, 0,8-1,2 kg Rejilla, fuente para horno de 24 cm 2 160-180 60-80 Patatas asadas con piel, 0,4-0,8 kg Bandeja universal 2 190-200 70-80 Salchichas, 0,3-0,5 kg Rejilla + Bandeja universal
180-200 65-75 Verduras asadas, 0,4-0,6 kg Bandeja universal 3 200-220 25-3544 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Verduras gratinadas 0,8-1,2 Rejilla 3 Prepare verduras frescas gratinadas en una fuente apta para horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la fuente en el centro de la rejilla. Pasta al horno 1,2-1,5 Rejilla 3 Prepare pasta gratinada con una fuente apta para horno de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la fuente en el centro de la rejilla. Lasaña 1,0-1,5 Rejilla 3 Prepare lasaña casera con una fuente apta para horno de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la fuente en el centro de la rejilla. Ratatouille 1,2-1,5 Rejilla 3 Ponga los ingredientes para el Ratatouille en una cocotte con tapa. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la fuente en el centro de la rejilla. Hornee tapado. Mezclar Remueva antes de servir. Pasteles y hojaldres Pastel de manzana 1,2-1,4 Rejilla 2 Prepare pastel de manzana en un molde redondo de metal para horno de 20-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. Cruasanes * 0,3-0,4 Bandeja universal 3 Prepare los cruasanes (masa preparada refrigerada). Colóquelos sobre papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja en el horno. Programas de cocción automática PRECAUCIÓN Los alimentos que pueden estropearse fácilmente (como la leche, los huevos, el pescado, la carne o las aves de corral) no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben retirarse rápidamente cuando esta haya nalizado. Comer alimentos en mal estado puede provocar enfermedad por intoxicación alimentaria. Cocción individual En la siguiente tabla se muestran 50 programas automáticos para cocinar, asar y hornear. Se indican las cantidades, el peso y las recomendaciones adecuadas. Para mayor comodidad, los modos y tiempos de cocción están preprogramados. Encontrará algunas recetas para los programas automáticos en su libro de instrucciones. ADVERTENCIA Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos.
1. Panadería y repostería
Los programas de cocción automática incluyen el precalentamiento durante el horneado y muestran el progreso del mismo. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca los alimentos. Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos. Recomendamos utilizar una fuente de 22-24 cm apta para horno que pueda resistir el calor (hasta 300 °C) y que sea de vidrio o vitrocerámica. Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Horneados Patatas gratinadas 1,0-1,5 Rejilla 3 Prepare patatas frescas gratinadas en una fuente apta para horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la fuente en el centro de la rejilla.Español 45 Cocción inteligente Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Pan de nueces * 1,0-1,1 Bandeja universal 3 Prepare la masa, sepárela en cuarto unidades y distribúyalas por la bandeja universal. Panecillo * 0,3-0,5 Bandeja universal 3 Prepare los panecillos (masa preparada refrigerada). Colóquelos sobre papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; después del pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el horno. Pasteles y postres Crumble de frutas 0,8-1,2 Rejilla 3 Ponga frutas frescas (frambuesas, moras, rodajas de manzana o de pera) en una fuente para horno de 22-24 cm. Distribuya las migas por encima. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la fuente en el centro de la rejilla. Scones 0,5-0,6 Bandeja universal 3 Ponga los scones (de 5-6 cm de diámetro) sobre papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja en el horno. Bizcocho 0,5-0,6 Rejilla 3 Prepare la masa del bizcocho y póngala en un molde redondo de metal negro para horno de 25-26 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. Bizcocho mármol 0,7-0,8 Rejilla 2 Prepare la masa del bizcocho y póngala en un molde Savarín o Bundt redondo de metal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Pastel de hojaldre de manzana * 0,3-0,4 Bandeja universal 3 Coloque los pasteles de hojaldre de manzana sobre papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja en el horno. Base de tarta de frutas 0,4-0,5 Rejilla 3 Ponga la masa en una fuente de horno de metal negro untada con mantequilla para la base de la tarta. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. Quiche Lorraine 1,2-1,5 Rejilla 2 Prepare masa de quiche, póngala en un molde redondo para quiche de 22-24 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro de la rejilla. Magdalenas 0,2-0,4 Rejilla 3 Coloque la masa en moldes negros de metal para magdalenas. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro de la rejilla. Pan Pan de molde blanco * 0,6-0,7 Rejilla 2 Prepare la masa y póngala en una fuente rectangular de metal negra para horno (de 25-30 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la fuente en el centro de la rejilla. Pan de molde multicereales * 0,8-0,9 Rejilla 2 Prepare la masa y póngala en una fuente rectangular de metal negra para horno (de 25-30 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la fuente en el centro de la rejilla. Baguettes * 0,6-0,7 Bandeja universal 3 Prepare la masa, sepárela en dos unidades y colóquelas en la bandeja universal.46 Español Cocción inteligente Cocción inteligente
Recomendamos utilizar carne, carne de ave y pescado frescos y refrigerados para un mejor sabor. Recomendamos descongelar por completo los ingredientes congelados, si va a usarlos. Los programas automáticos no incluyen el precalentamiento ni el momento de dar la vuelta a los alimentos. No obstante, si lo desea, puede darles la vuelta transcurrida la mitad del tiempo para obtener mejores resultados. Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Carne Solomillo de ternera asado ** 0,8-1,2 Rejilla 2 Bandeja universal 1 Sazone la carne y déjela en el frigoríco durante 1 hora. Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba. Rosbif cocinado a baja temperatura ** 0,8-1,2 Rejilla 2 Bandeja universal 1 Sazone la carne y déjela en el frigoríco durante 1 hora. Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba. Chuletas de cordero asadas con hierbas 0,4-0,8 Rejilla 4 Bandeja universal 1 Marine las chuletas de cordero con hierbas y especias, y póngalas en la rejilla. Pierna de cordero ** 0,8-1,4 Rejilla 3 Bandeja universal 1 Marine el cordero y póngalo en la rejilla. Cerdo asado con corteza crujiente ** 0,8-1,2 Rejilla 3 Bandeja universal 1 Ponga el asado de cerdo con el lado de la grasa hacia arriba en la rejilla. Costillar de cerdo 0,8-1,2 Rejilla 3 Bandeja universal 1 Coloque el costillar de cerdo en la rejilla. Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Pastel especiado neerlandés 0,7-0,8 Rejilla 2 Prepare la masa del bizcocho y póngala en una fuente rectangular de metal negra para horno (de 25-26 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. Tarta de queso * 0,8-0,9 Rejilla 2 Prepare la masa y póngala en un molde redondo de metal negro para horno (20-24 cm). Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. Brownies 0,7-0,8 Rejilla 3 Prepare la masa del pastel en una fuente apta para horno de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la fuente en el centro de la rejilla.
- Llene el depósito con agua potable hasta la línea MAX para la cocción con vapor.Español 47 Cocción inteligente Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Pescado Filete de trucha, al horno 0,3-0,7 Bandeja universal 4 Ponga los letes de trucha en la bandeja universal con la piel hacia arriba. Trucha 0,3-0,7 Rejilla 4 Bandeja universal 1 Enjuague y limpie el pescado, y colóquelo entero en la rejilla. Añada zumo de limón, sal y hierbas dentro del pescado. Corte la supercie de la piel con un cuchillo. Úntelo con aceite y sal. Lenguado 0,3-0,7 Bandeja universal 3 Ponga el lenguado sobre papel de horno en la bandeja universal. Corte la supercie con un cuchillo. Filete/lomo de salmón 0,3-0,7 Rejilla 4 Bandeja universal 1 Enjuague y limpie los letes o lomos. Coloque los letes en la rejilla con la piel hacia arriba.
- Llene el depósito con agua potable hasta la línea MAX para la cocción con vapor. ** Introduzca la sonda para carne en la parte más gruesa de la carne. Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Carne de ave Pollo, entero */** 0,8-1,4 Rejilla 2 Bandeja universal 1 Enjuague y limpie el pollo. Unte el pollo con aceite y especias. Colóquelo en la rejilla con la pechuga hacia abajo. Coloque la sonda para carne en la parte más gruesa de la pechuga. Pollo, pechuga 0,5-0,9 Rejilla 4 Bandeja universal 1 Marine la pechuga y colóquela en la rejilla. Muslitos de pollo 0,5-0,9 Rejilla 4 Bandeja universal 1 Unte con aceite y especias y ponga en la rejilla. Pollo mariposa * 1,0-1,3 Rejilla 3 Bandeja universal 1 Enjuague y limpie el pollo. Corte la parte trasera del pollo y úntelo con aceite y especias. Colóquelo sobre la rejilla y la bandeja universal y cocine. Pato, entero */** 1,5-2,3 Rejilla 2 Bandeja universal 1 Enjuague y limpie el pato. Unte el pato con especias. Colóquelo en la rejilla y la bandeja universal con la pechuga hacia arriba. Coloque la sonda para carne en la parte más gruesa de la pechuga. Pato, pechuga 0,3-0,7 Rejilla 4 Bandeja universal 1 Ponga las pechugas de pato en la rejilla con el lado de la grasa hacia arriba.48 Español Cocción inteligente Cocción inteligente
Los programas automáticos no incluyen el precalentamiento. Utilice alimentos precocinados congelados. Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Bastones de patata congelados 0,3-0,7 Bandeja universal 3 Distribuya los bastones de patata congelados de manera uniforme en la bandeja. Gajos de patata congelados 0,3-0,7 Bandeja universal 3 Distribuya uniformemente los gajos de patata congelados en la bandeja. Lasaña congelada 0,3-0,7 Rejilla 3 Ponga la lasaña congelada en una fuente para horno, y esta en la rejilla.
Los programas automáticos no incluyen el precalentamiento. Utilice verduras y hortalizas frescas. Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Verduras asadas 0,3-0,7 Bandeja universal 4 Enjuague y prepare rodajas de calabacín, berenjena, pimiento, cebolla y tomates cherry. Úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias. Distribúyalas uniformemente en la bandeja. Tomates rellenos 0,3-0,7 Bandeja universal 3 Enjuague los tomates, córtelos en mitades y descorazónelos. Rellene con la mezcla que desee (por ejemplo, arroz y carne picada de ternera) y colóquelos en la bandeja. Gajos de patata 0,3-0,7 Bandeja universal 3 Enjuague las patatas y córtelas en gajos. Úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias. Distribúyalas uniformemente en la bandeja y cocine. Patatas asadas cortadas por la mitad 0,5-0,9 Bandeja universal 3 Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo en dos mitades. Colóquelas en la bandeja universal con el corte hacia arriba y úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias.Español 49 Cocción inteligente Cocción dual En la siguiente tabla se muestran 20 programas automáticos para cocinar, asar y hornear. Puede utilizar solo la zona superior o la inferior y utilizar las zonas superior e inferior al mismo tiempo. El programa indica las cantidades, el peso y las recomendaciones adecuadas. Para mayor comodidad, los modos y tiempos de cocción están preprogramados. Encontrará algunas recetas para los programas automáticos en su libro de instrucciones. Todos los programas de cocción automática duales incluyen el precalentamiento y muestran el progreso del mismo. Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento. ADVERTENCIA Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos.
Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Patatas gratinadas 1,0-1,5 Rejilla 4 Prepare patatas frescas gratinadas en una fuente apta para horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la fuente en el centro de la rejilla. Pasta al horno 1,2-1,5 Rejilla 4 Prepare pasta gratinada con una fuente apta para horno de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la fuente en el centro de la rejilla. Lasaña 1,0-1,5 Rejilla 4 Prepare lasaña casera con una fuente apta para horno de 22- 24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la fuente en el centro de la rejilla.
Los programas de cocción automática incluyen el precalentamiento durante el horneado y muestran el progreso del mismo. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca los alimentos. Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos. Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Pizza congelada 0,3-0,7 Rejilla 3 Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, coloque la pizza congelada en el centro de la rejilla. Pizza casera 0,8-1,2 Bandeja universal 2 Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela en la bandeja universal. El peso incluye masa e ingredientes como salsa, hortalizas y verduras, jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja en el horno. Calzone 0,8-1,2 Bandeja universal 3 Prepare cuatro calzones frescas y colóquelas en la bandeja. Fermentación de la masa 0,3-0,7 Rejilla 2 Prepare la masa en un bol y cúbrala con un lm transparente. Colóquela en el centro de la rejilla.50 Español Cocción inteligente Cocción inteligente
Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Pastel de manzana 1,2-1,4 Rejilla 1 Prepare pastel de manzana en un molde redondo de metal para horno de 20-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. Pastel de hojaldre de manzana * 0,3-0,4 Bandeja universal 1 Coloque los pasteles de hojaldre de manzana sobre papel de horno en la bandeja. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja en el horno. Cruasanes * 0,3-0,4 Bandeja universal 1 Prepare los cruasanes (masa preparada refrigerada). Colóquelos sobre papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja en el horno. Quiche Lorraine 1,2-1,5 Rejilla 1 Prepare masa de quiche, póngala en un molde redondo para quiche de 22-24 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro de la rejilla. Panecillo * 0,3-0,5 Bandeja universal 1 Prepare los panecillos (masa preparada refrigerada). Colóquelos sobre papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; después del pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el horno. Crumble de frutas 0,8-1,2 Rejilla 1 Ponga frutas frescas (frambuesas, moras, rodajas de manzana o de pera) en una fuente para horno de 22-24 cm. Distribuya las migas por encima. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la fuente en el centro de la rejilla. Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Scones 0,5-0,6 Bandeja universal 4 Ponga los scones (de 5-6 cm de diámetro) sobre papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja en el horno. Muslitos de pollo 0,5-0,9 Rejilla 4 Bandeja universal 4 Unte con aceite y especias y ponga en la rejilla. Filete/lomo de salmón 0,3-0,7 Rejilla 4 Bandeja universal 4 Enjuague y limpie los letes o lomos. Coloque los letes en la rejilla con la piel hacia arriba. Verduras asadas 0,3-0,7 Bandeja universal 4 Enjuague y prepare rodajas de calabacín, berenjena, pimiento, cebolla y tomates cherry. Úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias. Distribúyalas uniformemente en la bandeja. Patatas asadas cortadas por la mitad 0,5-0,9 Bandeja universal 4 Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo en dos mitades. Colóquelas en la bandeja universal con el corte hacia arriba y úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias. Gajos de patata congelados 0,3-0,7 Bandeja universal 4 Distribuya uniformemente los gajos de patata congelados en la bandeja. Bastones de patata congelados 0,3-0,7 Bandeja universal 4 Distribuya los bastones de patata congelados de manera uniforme en la bandeja.Español 51 Cocción inteligente Cocina saludable (solo modelos aplicables) Este horno ofrece 20 programas de cocina saludable. Los ajustes de cocción se establecerán automáticamente según el programa seleccionado. Puede utilizar una zona única o la zona inferior. Asegúrese de utilizar el vaporera para la cocción al vapor y de llenar el depósito con agua potable hasta la línea MAX. ADVERTENCIA Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos. Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Ramilletes de brócoli 0,4-0,6 Vaporera A Ramilletes de colior 0,4-0,6 Vaporera A Zanahoria en rodajas 0,4-0,6 Vaporera A Calabacín en rodajas 0,4-0,6 Vaporera A Calabaza en dados 0,4-0,6 Vaporera A Espárragos verdes 0,4-0,6 Vaporera A Espárragos blancos 0,4-0,6 Vaporera A Judías verdes 0,4-0,6 Vaporera A Coles de Bruselas 0,4-0,6 Vaporera A Patatas peladas cortadas por la mitad 0,6-0,8 Vaporera A Manzana en rodajas 0,4-0,6 Vaporera A Langostinos 0,6-0,8 Vaporera A Mejillones 0,8-1,0 Vaporera A Filete de pescado 0,6-0,8 Vaporera A Pechuga de pollo 0,8-1,0 Vaporera A Flan - Vaporera A Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Tarta de queso * 0,8-0,9 Rejilla 1 Prepare la masa y póngala en un molde redondo de metal negro para horno (20-24 cm). Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. Tomates rellenos 0,3-0,7 Bandeja universal 1 Enjuague los tomates, córtelos en mitades y descorazónelos. Rellene con la mezcla que desee (por ejemplo, arroz y carne picada de ternera) y colóquelos en la bandeja. Pizza congelada 0,3-0,7 Rejilla 1 Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, coloque la pizza congelada en el centro de la rejilla. Pizza casera 0,8-1,2 Bandeja universal 1 Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela en la bandeja universal. El peso incluye masa e ingredientes como salsa, hortalizas y verduras, jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja en el horno.
- Llene el depósito con agua potable hasta la línea MAX para la cocción con vapor.
Puede seleccionar un programa automático para las zonas inferior y superior y cocinar simultáneamente. PRECAUCIÓN Cuando utilice la zona superior o la inferior, el ventilador y la resistencia de la otra zona pueden ponerse en funcionamiento para obtener un rendimiento óptimo. La zona que no se está utilizando no debe usarse para nes no previstos.52 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Función especial Descongelar Este modo se utiliza para descongelar productos congelados, productos de panadería, frutas, pasteles, nata y chocolate. El tiempo de descongelación depende del tipo, tamaño y cantidad del alimento. Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (min.) Productos congelados Nuggets de pollo, salchichas, patatas Rejilla + Bandeja universal
Productos de panadería Pan y panecillos Rejilla + Bandeja universal
Fruta Rejilla, fuente para horno 3 30 - Tarta, nata, chocolate Rejilla, fuente para horno 3 30 - Secado Este modo se utiliza para secar la fruta, hortalizas y verduras y hierbas. El tiempo de secado depende del tipo, grosor y cantidad del alimento. Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (min.) Fruta Rejilla 3 70-80 300-420 Verduras Rejilla 3 70-80 200-500 Hierbas Rejilla 3 70-80 60-90 Fermentar masa Este modo se utiliza para fermentar la masa y hacer yogur casero. Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (min.) Masa de pizza Rejilla 2 30-40 30-40 Masa de tartas/pan Rejilla, fuente para horno 2 30-40 40-50 Yogur casero Rejilla, fuente para horno 2 40-50 6-7 (horas) Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel Dumplings congelados 0,4-0,6 Vaporera A Huevo, duro 0,5-0,7 Vaporera A Huevo, mollet 0,5-0,7 Vaporera A Huevo, pasado por agua 0,5-0,7 Vaporera A NOTA El nivel A es una rejilla exclusiva para la vaporera. Consulte la sección Accesorios de la página 14 para conocer la ubicación exacta del nivel A.Español 53 Cocción inteligente Recetas de prueba De conformidad con la norma EN 60350-1.
Las recomendaciones para repostería se han de entender con el horno precalentado. No utilice la función de Precalentamiento rápido. Ponga siempre las bandejas con el lado inclinado hacia delante. Tipo de alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Pasteles pequeños Bandeja universal 3 165 23-28 3 165 25-30 1+3 155 33-38 Galletas de mantequilla Bandeja universal 1+3 140 28-33 Bizcocho sin grasa Rejilla + Molde para tartas desmontable (Recubrimiento oscuro, Ø 26 cm) 2 165 30-35 * 2 160 30-35 1+4 155 35-40 Pastel de manzana Rejilla + 2 Moldes para tartas desmontables ** (Recubrimiento oscuro, Ø 20 cm)
colocados en diagonal 160 70-80 Bandeja universal + Rejilla + 2 Moldes para tartas desmontables *** (Recubrimiento oscuro, Ø 20 cm) 1+3 160 80-90
- Aumentar el tiempo de cocción en 5 minutos si se cocina en modo Convencional en una fuente de cristal apta para horno (Ø 26 cm). ** Dos pasteles dispuestos sobre la rejilla en la parte posterior izquierda y anterior derecha. *** Dos pasteles dispuestos en el centro, uno encima del otro. Cocinar pizza Este modo es apropiado para pizzas. La temperatura y el tiempo de cocción dependerán del tamaño de la pizza y del grosor de la masa. Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (min.) Pizza casera Bandeja universal 2 190-210 15-25 Pizza casera de masa na Bandeja universal 2 210-230 10-15 Cocción lenta Este modo utiliza baja temperatura para obtener una textura más tierna. Este modo es adecuado para asar carne de vaca, cerdo, ternera o cordero cuando desea una textura más tierna. Recomendamos sellar toda la carne a alta temperatura en el fuego antes de asarla. Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (horas) Rosbif Rejilla + Bandeja universal
70-90 2-354 Español Cocción inteligente Cocción inteligente
Llene el depósito con agua potable hasta la línea MAX para la cocción al vapor. Tipo de alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Tiempo (min.) Ramilletes de brócoli 0,5 kg Vaporera A 12-15 Huevos al vapor 10 uds. Vaporera A 15-18 Patatas peladas 0,5 kg Vaporera A 18-23 Salmón congelado Vaporera A 18-23 NOTA El nivel A es una rejilla exclusiva para la vaporera. Consulte la sección Accesorios de la página 14 para conocer la ubicación exacta del nivel A.
Precaliente el horno vacío durante 5 minutos con la función Parrilla grande. Tipo de alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Tostada de pan blanco Rejilla 5
(Máx.) 1-2 Hamburguesas de ternera * (12 unidades) Rejilla + Bandeja universal (para capturar los goteos)
- Dar la vuelta transcurridos ⁄ del tiempo de cocción.
Tipo de alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Pollo entero * 1,3-1,5 kg Rejilla + Bandeja universal (para capturar los goteos)
- Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo.Español 55 Cocción inteligente Lasaña Ingredientes 2 cucharadas de aceite de oliva, 500 g de carne picada de ternera, 500 ml de salsa de tomate, 100 ml de caldo de carne, 150 g de láminas de lasaña secas, 1 cebolla picada, 200 g de queso rallado, 1 cucharada de hojas de perejil seco, orégano y albahaca. Instrucciones Prepare la salsa de carne con tomate. Caliente el aceite en una sartén y cocine la carne picada de ternera y la cebolla picada durante unos 10 minutos hasta que se dore por todos lados. Vierta la salsa de tomate y el caldo de carne y añada las hierbas secas. Lleve a ebullición y deje cocer a fuego lento durante 30 minutos. Cueza las láminas de lasaña siguiendo las instrucciones del paquete. Disponga en capas las láminas de lasaña, la salsa de carne y el queso, y repita la operación. A continuación, espolvoree uniformemente el queso restante sobre la capa de láminas y hornee. Colección de recetas frecuentes de de cocción automática Patatas gratinadas Ingredientes 800 g de patatas, 100 ml de leche, 100 ml de nata, 50 g de huevo entero batido, 1 cucharada de sal, pimienta y nuez moscada, 150 g de queso rallado, mantequilla y tomillo. Instrucciones Pele las patatas y córtelas en rodajas de 3 mm de grosor. Unte con mantequilla toda la supercie de una fuente para gratinar (22-24 cm). Extienda las rodajas sobre un paño limpio y manténgalas cubiertas con el paño mientras prepara el resto de los ingredientes. Mezcle el resto de los ingredientes, excepto el queso rallado, en un bol grande y remueva bien. Coloque las rodajas de patata en la fuente ligeramente superpuestas y vierta la mezcla sobre las patatas. Esparza el queso rallado por encima y hornee. Después del cocinado, sirva espolvoreando unas hojas de tomillo fresco. Verduras gratinadas Ingredientes 800 g de verduras (calabacín, tomate, cebolla, zanahoria, pimiento, patatas precocidas), 150 ml de nata, 50 g de huevo entero batido, 1 cucharada de sal, hierbas (pimienta, perejil o romero), 150 g de queso rallado, 3 cucharadas de aceite de oliva y unas hojas de tomillo. Instrucciones Lave las verduras y córtelas en rodajas de 3 a 5 mm de grosor. Coloque las rodajas en capas en una fuente para gratinar (22-24 cm) y vierta el aceite sobre las verduras. Mezcle el resto de los ingredientes excepto el queso rallado y viértalos sobre las verduras. Esparza el queso rallado por encima y hornee. A continuación, sirva espolvoreando unas hojas de tomillo fresco.56 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Quiche Lorraine Ingredientes • Masa: 200 g de harina común, 80 g de mantequilla y 1 huevo.
- Relleno: 75 g de panceta sin grasa en taquitos, 125 ml de nata, 125 g de nata fresca, 2 huevos batidos, 100 g de queso suizo rallado, sal y pimienta. Instrucciones Para hacer la masa, ponga la harina, la mantequilla y el huevo en un recipiente, mezcle hasta conseguir una masa ligera y déjela reposar en la nevera durante 30 minutos. Extienda la masa y colóquela en la fuente de cerámica engrasada para quiche (25 cm de diámetro). Pinche el fondo con un tenedor. Mezcle el huevo, la nata, la nata fresca, el queso, la sal y la pimienta. Vierta la mezcla sobre la masa justo antes de hornearla. Crumble de frutas Ingredientes • Ingredientes: 200 g de harina, 100 g de mantequilla, 100 g de azúcar, 2 g de sal y 2 g de canela en polvo.
- Fruta: 600 g de frutas variadas. Instrucciones Mezcle todos los ingredientes hasta obtener el crumble para hacer la cobertura. Esparza las frutas variadas en una fuente para horno y espolvoree el crumble. Pastel de manzana Ingredientes • Masa: 275 g de harina,
/2 cucharada de sal, 125 g de azúcar blanco no, 8 g de azúcar vainillado, 175 g de mantequilla fría y 1 huevo (batido).
- Relleno: 750 g de manzanas enteras rmes, 1 cucharada de zumo de limón, 40 g de azúcar,
/2 cucharada de canela, 50 g de pasas sin pepitas, 2 cucharadas de pan rallado. Instrucciones Tamice la harina con la sal sobre un bol grande. Tamice también el azúcar no y el azúcar vainillado. Corte con 2 cuchillos la mantequilla en dados pequeños por la harina. Añada ⁄ del huevo batido. Amase todos los ingredientes en el robot de cocina hasta que aparezca una masa desmenuzable. Haga una bola de la masa con las manos. Envuélvala en lm transparente y déjela enfriar durante unos 30 minutos. Engrase el molde desmontable (24-26 cm de diámetro) y espolvoree la supercie con harina. Estire ⁄ de la masa hasta alcanzar un grosor de 5 mm. Colóquela en el molde (en el fondo y en los lados). Pele y descorazone las manzanas. Córtelas en dados de aproximadamente ⁄ x ⁄ cm. Rocíe las manzanas con zumo de limón y mezcle bien. Lave y seque las grosellas y las pasas. Añada el azúcar, la canela, las pasas y las grosellas. Mezcle bien y espolvoree el fondo de la masa con pan rallado. Presione ligeramente. Estire el resto de la masa. Corte la masa en pequeñas tiras y colóquelas en forma de rejilla sobre el relleno. Unte la tarta uniformemente con el resto del huevo batido.Español 57 Cocción inteligente Chuletas de cordero asadas con hierbas Ingredientes 1 kg de chuletas de cordero (6 piezas), 4 dientes de ajo grandes (prensados), 1 cucharada de tomillo fresco (machacado), 1 cucharada de romero fresco (machacado), 2 cucharadas de sal y 2 cucharadas de aceite de oliva. Instrucciones Mezcle la sal, el ajo, las hierbas y el aceite y añada el cordero. Dele la vuelta para que se impregne bien y déjelo a temperatura ambiente, como mínimo, de 30 minutos a 1 hora. Costillar de cerdo Ingredientes 2 costillares de cerdo, 1 cucharada de pimienta negra en grano, 3 hojas de laurel, 1 cebolla (picada), 3 dientes de ajo (picados), 85 g de azúcar moreno, 3 cucharadas de salsa Worcestershire, 2 cucharadas de tomate concentrado y 2 cucharadas de aceite de oliva. Instrucciones Prepare una salsa barbacoa. Caliente el aceite en una sartén y añada la cebolla. Cocine hasta que se ablande y añada el resto de los ingredientes. A continuación, reduzca el fuego y cocine a fuego lento durante 30 minutos hasta que espese. Marine el costillar con la salsa barbacoa, como mínimo, de 30 minutos a 1 hora. Pizza casera Ingredientes • Masa de pizza: 300 g de harina, 7 g de levadura seca, 1 cucharada de aceite de oliva, 200 ml de agua tibia, 1 cucharada de azúcar y sal.
- Ingredientes: 400 g de verduras en rodajas (berenjena, calabacín, cebolla, tomate), 100 g de jamón o bacon (picado) y 100 g de queso rallado. Instrucciones Ponga la harina, la levadura, el aceite, la sal, el azúcar y el agua tibia en un bol y mezcle hasta obtener una masa húmeda. Amase en una amasadora o a mano unos 5-10 minutos. Cubra con una tapa y meta en el horno durante 30 minutos a 35 °C para que fermente. Extienda la masa sobre una supercie enharinada en forma de rectángulo y colóquela en la bandeja o el molde para pizza. Extienda la salsa de tomate sobre la masa y coloque el jamón, los champiñones, las aceitunas y el tomate. Espolvoree uniformemente queso por encima y hornee. Solomillo de ternera asado Ingredientes 1 kg de solomillo de ternera, 5 g de sal, 1 g de pimienta y 3 g de romero y de tomillo. Instrucciones Sazone la carne con sal, pimienta y romero y déjela en el frigoríco durante 1 hora. Colóquela sobre la rejilla. Métala en el horno y deje que se cocine.58 Español Mantenimiento Mantenimiento Limpieza ADVERTENCIA
- Antes de proceder a la limpieza, compruebe que el horno y los accesorios estén fríos.
- No utilice productos de limpieza abrasivos, cepillos duros, estropajos, lanas de acero, cuchillos ni otros materiales abrasivos. Interior del horno
- Para limpiar el interior del horno, use un paño y un agente limpiador suave o agua jabonosa tibia.
- No limpie a mano el cierre de la puerta.
- Para evitar dañar la supercie esmaltada del horno, use solo limpiadores de horno corrientes.
- Para eliminar restos persistentes, use un limpiador de horno especial.
- A medida que aumenta la temperatura de la sala de cocción en un primer momento, puede encontrar algunas manchas en el cristal interior de la puerta. En este caso, apague el horno y espere a que se enfríe. A continuación, utilice papel de cocina o detergente neutro con un paño limpio para limpiar el cristal interior. Exterior del horno Si hay huellas, grasa o manchas en el exterior (por ejemplo, en la supercie de la puerta, el tirador o la pantalla), límpielas con un paño suave y limpiacristales o detergente neutro, y seque con un paño seco, suave y limpio. Puede quedar grasa y suciedad, sobre todo alrededor del tirador, a causa del aire caliente procedente del interior. Se recomienda limpiar el tirador después de cada uso. Accesorios Lave los accesorios después de cada uso y séquelos con un paño de cocina. Para eliminar la suciedad persistente, sumerja los accesorios usados en agua jabonosa tibia durante unos 30 minutos antes de lavarlos. Supercie esmaltada catalítica (solo modelos aplicables) Las partes desmontables están recubiertas por una capa catalítica de esmalte gris. Pueden ensuciarse con el aceite y la grasa que salpica el aire circulante durante la cocción por convección. No obstante, esta suciedad se quema a temperaturas de horno de 200 °C o superiores.
1. Saque todos los accesorios del horno.
2. Limpie el interior del horno.
3. Seleccione el modo Convección a la máxima temperatura y active el ciclo durante una hora.
Puerta (solo modelos aplicables) No retire la puerta del horno a menos que sea para limpiarla. Para retirar la puerta para su limpieza, siga estas instrucciones. ADVERTENCIA La puerta del horno pesa.
1. Abra la puerta y las palancas de ambas
2. Cierre la puerta unos 70°. Sostenga la puerta
del horno por los lados usando ambas manos, y levante y tire hacia arriba hasta quitar las bisagras.
3. Limpie la puerta con agua jabonosa y un paño
limpio.Español 59 Mantenimiento
4. Cuando haya terminado, siga los pasos 1 y
2 en orden inverso para volver a instalar la puerta. Asegúrese de que las palancas estén acopladas en ambos lados. Puerta de cristal Dependiendo del modelo, la puerta del horno consta de 3-4 placas de vidrio colocadas una contra otra. No retire el cristal de la puerta a menos que sea para limpiarlo. Para retirar el cristal de la puerta para su limpieza, siga estas instrucciones.
1. Utilice un destornillador para retirar los
tornillos de los lados izquierdo y derecho.
2. Desmonte los revestimientos en las direcciones
indicadas por las echas.
3. Retire la primera placa de la puerta.
4. Retire la segunda placa de la puerta en la
dirección de la echa.
5. Retire la tercera placa de la puerta en la
dirección de la echa.
6. Limpie el cristal con agua jabonosa y un paño
limpio. PRECAUCIÓN Para identicar el lado correcto de las placas, localice la marca “PYRO” en la esquina de todas ellas. Sentido correcto: PYRO-**-** Sentido incorrecto:
7. Cuando haya terminado, vuelva a insertar las
placas de la siguiente manera:
- Consulte la imagen y localice las bisagras. Introduzca la placa 3 por debajo del casquillo de soporte 1, la placa 2 entre los casquillos de soporte 1 y 2 y la placa 1 en el casquillo de soporte 3, en este orden. Asegúrese de que el lado impreso de las placas esté mirando hacia arriba.60 Español Mantenimiento Mantenimiento
8. Tras introducir la placa 2, presione los
casquillos de vidrio y verique que sostengan correctamente la placa de vidrio.
9. Siga los pasos 1 y 2 anteriores en
orden inverso para volver a instalar los recubrimientos. ADVERTENCIA Para evitar fugas de calor, asegúrese de volver a colocar correctamente las placas de vidrio. Cristal de la puerta doble (solo modelos aplicables)
1. Ate un paño húmedo al palo.
2. Coloque el paño debajo de la puerta.
3. Limpie la puerta.
4. Aplique detergente al paño y vuelva a limpiar.
5. Limpie la humedad y las burbujas con un paño
seco. PRECAUCIÓN No desmonte la puerta para limpiarla. Colector de agua
01 Colector de agua El colector de agua recoge no solo la humedad sobrante de la cocción, sino también los residuos de alimentos. El colector de agua no se puede desmontar. Limpie el agua del colector de agua cuando el horno se enfríe después de un proceso de cocción. ADVERTENCIA Si detecta una fuga de agua del colector de agua, póngase en contacto con nosotros en un centro de servicio técnico local de Samsung.Español 61 Mantenimiento Rejillas laterales (solo modelos aplicables)
1. Presione la línea superior de la rejilla lateral
izquierda, y bájela aproximadamente 45º.
2. Tire y retire la línea inferior de la rejilla lateral
3. Retire la rejilla lateral derecha de la misma
5. Cuando haya terminado, siga los pasos 1 y
2 anteriores en orden inverso para volver a introducir las rejillas laterales. NOTA El horno funciona aunque las rejillas laterales y las parrillas no estén colocadas en su lugar. Sustitución Bombillas
1. Retire el capuchón de cristal girándolo hacia la
2. Sustituya la luz del horno.
3. Limpie el capuchón de cristal.
4. Cuando haya terminado, siga el paso 1 anterior
en orden inverso para volver a introducir el capuchón de cristal. ADVERTENCIA
- Antes de sustituir una bombilla, apague el horno y desenchufe el cable de alimentación.
- Utilice únicamente bombillas resistentes a temperaturas de 300 °C de 25-40 W/220-240 V. Puede comprar bombillas homologadas en un centro de servicio técnico de Samsung.
- Utilice siempre un paño seco cuando manipule bombillas halógenas. El objetivo es evitar que la bombilla se vea alterada por los dedos o el sudor, lo que podría reducir su ciclo de vida. Luz lateral del horno
1. Sujete el extremo inferior de la cubierta de la
luz lateral del horno con una mano y utilice una herramienta plana y alada, como un cuchillo de mesa, para retirar la cubierta como se muestra.
2. Sustituya la luz lateral del horno.
3. Vuelva a colocar la cubierta de la luz.62 Español
Solución de problemas Solución de problemas Puntos de control Si tiene algún problema con el horno, compruebe primero la tabla que se indica a continuación y pruebe las recomendaciones. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung. Problema Causa Acción Los botones no se pueden pulsar correctamente.
- Si hay materia extraña entre los botones
- Modelo táctil: si hay humedad en el exterior
- Si la función Bloqueo está activada
- Retire la materia extraña y vuelva a intentarlo.
- Elimine la humedad y vuelva a intentarlo.
- Compruebe si la función Bloqueo está activada. No se ve el tiempo. • Si no hay suministro de energía
- Compruebe si hay suministro de energía. El horno no funciona. • Si no hay suministro de energía
- Compruebe si hay suministro de energía.
- Compruebe si el modo Demostración está activado. El horno se para durante el funcionamiento.
- Si está desenchufado de la toma de corriente
- Vuelva a conectar el enchufe. Problema Causa Acción El horno se apaga cuando está en funcionamiento.
- Si la cocción continua se prolonga en el tiempo
- Si el ventilador no funciona
- Si el horno está instalado en un lugar sin buena ventilación
- Cuando está usando varios enchufes en la misma toma
- Después de cocinar durante un largo tiempo, deje enfriar el horno.
- Escuche si se oye el ruido del ventilador.
- Respete la distancia especicada en la guía de instalación del producto.
- Utilice un solo enchufe. El horno no tiene corriente.
- Si no hay suministro de energía
- Compruebe si hay suministro de energía. El exterior del horno está muy caliente durante el funcionamiento.
- Si el horno está instalado en un lugar sin buena ventilación
- Respete la distancia especicada en la guía de instalación del producto. La puerta no se puede abrir correctamente.
- Si hay restos de alimentos atascados entre la puerta y el interior del producto
- Limpie bien el horno y abra la puerta de nuevo. La luz interior es tenue o no se enciende.
- Si la lámpara se enciende y luego se apaga
- Si la lámpara se cubre de materia extraña durante la cocción
- La lámpara se apaga automáticamente tras un tiempo determinado para ahorrar energía. Puede encenderla de nuevo pulsando Luz del horno.
- Limpie el interior del horno y compruébelo.Español 63 Solución de problemas Problema Causa Acción La máquina tiene corriente.
- Si la fuente de alimentación no está conectada a tierra correctamente
- Si está usando un enchufe sin conexión a tierra
- Compruebe si el suministro de energía está correctamente conectado a tierra. Gotea agua. • En algunos casos se puede producir agua o vapor según el tipo de alimento. No se trata de un fallo de funcionamiento del producto.
- Deje enfriar el horno y limpie con un paño seco. Sale vapor por una rendija de la puerta. Queda agua en el horno. La iluminación en el interior del horno no es regular.
- La iluminación cambia en función de los cambios de potencia de salida.
- Los cambios de potencia de salida durante la cocción no son errores de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse. Una vez nalizada la cocción, el ventilador sigue funcionando.
- El ventilador funciona automáticamente durante un periodo determinado de tiempo para ventilar el interior del horno.
- No se trata de un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse. Problema Causa Acción El horno no se calienta. • Si la puerta está abierta
- Si los mandos del horno no están correctamente ajustados
- Si el fusible de la vivienda se ha fundido o el interruptor automático ha saltado
- Cierre la puerta y vuelva a encenderlo.
- Consulte el capítulo sobre el funcionamiento del horno y vuelva a congurarlo.
- Sustituya el fusible o restablezca el interruptor. Si esto sucede a menudo, llame a un electricista.
- Compruebe si el modo Demostración está activado. Sale humo durante el funcionamiento.
- Durante el funcionamiento inicial
- Si hay comida en la resistencia
- Cuando el horno se pone en marcha por primera vez, puede salir humo de la resistencia. No se trata de un fallo de funcionamiento del producto; si utiliza el horno 2-3 veces, debería dejar de ocurrir.
- Deje enfriar el horno el tiempo suciente y limpie los restos de comida de la resistencia. El horno despide olor a quemado o a plástico cuando está funcionando.
- Si utiliza plástico u otros recipientes que no sean resistentes al calor
- Use recipientes de vidrio que soporten altas temperaturas.64 Español Solución de problemas Solución de problemas Problema Causa Acción El horno no cocina correctamente.
- Si la puerta se abre con frecuencia durante la cocción
- No abra la puerta con frecuencia a menos que sea necesario dar la vuelta a los alimentos. Si abre la puerta con frecuencia, la temperatura interior descenderá y esto podrá afectar al resultado de la cocción. Se oye agua hirviendo durante la cocción al vapor.
- Se debe a que el agua se calienta con el calentador de vapor
- No se trata de un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse. La cocción al vapor no funciona.
- Si no hay agua en el depósito de suministro de agua
- Añada agua al depósito y vuelta a intentarlo. El conjunto está caliente durante la limpieza pirolítica
- Esto se debe a que la limpieza pirolítica emplea altas temperaturas
- No se trata de un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse. Huele a quemado durante la limpieza pirolítica.
- La limpieza pirolítica emplea altas temperaturas, por lo que es posible que perciba el olor a quemado de los restos de comida.
- No se trata de un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse. La limpieza por vapor no funciona.
- Esto se debe a que la temperatura es demasiado alta
- Deje que el horno se enfríe y, luego, utilícela. Códigos de información Si el horno no funciona, es posible que vea un código de información en la pantalla. Compruebe la siguiente tabla y pruebe las recomendaciones. Código Signicado Acción C-d1 Fallos de funcionamiento del bloqueo de la puerta Apague el horno y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, apague todo durante 30 segundos o más y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. C-20 Fallos de funcionamiento del sensor C-21 C-22 C-23 C-F1 Solo ocurre durante la lectura/escritura de la EEPROM C-70 Problemas relacionados con el vapor C-72 C-F0 Si no hay comunicación entre la placa de circuito impreso principal y la secundaria C-F2 Ocurre cuando se mantiene un problema de comunicación entre el Touch IC <-> Micom principal o secundario C-d0 Problema de botón Ocurre cuando se mantiene pulsado un botón durante un periodo de tiempo. Limpie los botones y asegúrese de que no están mojados ni hay agua alrededor. Apague el horno e inténtelo de nuevo. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung.Español 65 Especicaciones técnicas Código Signicado Acción -dC- Si se retira el divisor durante la cocción en el modo de cocción dual. Si se introduce el divisor durante la cocción en el modo Cocción individual. El divisor no debe retirarse durante la cocción en el modo de cocción dual. Apague el horno y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, apague todo durante 30 segundos o más y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. S-01 Desconexión de seguridad El horno ha continuado funcionando a la temperatura establecida durante un periodo de tiempo prolongado.
- Por debajo de 100 °C - 16 horas
- De 105 °C a 240 °C - 8 horas
- De 245 °C al máximo - 4 horas No se trata de un fallo del sistema. Apague el horno y retire la comida. A continuación, inténtelo de nuevo de la forma habitual. Especicaciones técnicas SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Es por eso que tanto las especicaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Tensión de conexión 230-240 V
50 Hz Máxima potencia de carga conectada 3650-3950 W Dimensiones (An. x Al. x Pr.) Unidad principal 595 x 596 x 570 mm Empotrable 560 x 579 x 549 mm Volumen 76 litros
- Este producto contiene una fuente de luz de clase de eciencia energética <G>.66 Español Anexo Anexo Ficha de datos del producto SAMSUNG SAMSUNG Identicación del modelo NV7B666****, NV7B667****, NV7B668****, NV7B669****, NV7B676****, NV7B677****, NV7B678****, NV7B679****, NV7B666**C*, NV7B668**C* Índice de eciencia energética por cavidad (EEI cavidad) 81,6 Clase de eciencia energética por cavidad
Consumo de energía (electricidad) necesario para calentar una carga normalizada en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo en modo convencional, por cavidad (energía eléctrica nal) (EC cavidad eléctrica) 1,05 kWh/ciclo Consumo de energía necesario para calentar una carga normalizada en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo en modo de circulación forzada, por cavidad (energía eléctrica nal) (EC cavidad eléctrica) 0,71 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor por cavidad (electricidad o gas) Electricidad Volumen por cavidad (V) 76 litros Tipo de horno Empotrable Masa del aparato (M) NV7B666**** : 35,6kg NV7B667**** : 40,6kg NV7B668**** : 35,6kg NV7B669**** : 40,6kg NV7B666**C*: 37,6 kg NV7B668**C*: 37,6 kg NV7B676**** : 39,1kg NV7B677**** : 43,1kg NV7B678**** : 39,1kg NV7B679**** : 43,1kg Consumo total de energía en espera (W) (Todos los puertos de red están en estado “encendido”) 1,9 W Periodo de tiempo para la gestión de la energía (min.) 20 min. Wi-Fi Consumo de energía en modo de espera (W) 1,9 W Periodo de tiempo para la gestión de la energía (min.) 20 min. Modo apagado Consumo de energía 0,5 W Periodo de tiempo para la gestión de la energía (min.) 30 min. Datos determinados conforme a la norma EN 60350-1, EN 50564, los Reglamentos (UE) N.º 65/2014 y (UE) N.º 66/2014 de la Comisión y el Reglamento (CE) N.º 1275/2008.Español 67 Anexo Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente al completo durante un periodo de tres años tras el último envío de este producto; póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia a través de http://opensource.samsung.com (utilice el menú “Inquiry” (Consulta)). También puede obtener el código fuente correspondiente al completo en soporte físico como un CD-ROM; se le cobrará un importe mínimo. La siguiente dirección URL http://opensource.samsung.com/opensource/COMMON_R18_TZ4_0/ seq/0 conduce a información sobre la licencia de código abierto en relación con este producto. Oferta válida para cualquiera que reciba esta información. Consejos para ahorrar energía
- Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar la vuelta a los alimentos. No abra la puerta frecuentemente durante la cocción a n de mantener la temperatura del horno y ahorrar energía.
- Planique el uso del horno para evitar apagarlo entre una y otra cocción a n de ahorrar energía y reducir el tiempo que el horno necesita para volver a calentarse.
- Si el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, el horno debe apagarse 5-10 minutos antes de nalizar el tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
- Siempre que sea posible, cocine más de un alimento a la vez. NOTA Por la presente, Samsung declara que este equipo de radio está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE y con los requisitos legales pertinentes en el Reino Unido.El texto completo de la declaración de conformidad de la UE y de la declaración de conformidad del Reino Unido está disponible en la siguiente dirección de Internet: La declaración de conformidad ocial puede encontrarse en http://www.samsung.com. Vaya a Soporte > Ayuda de producto e introduzca el nombre del modelo. PRECAUCIÓN La función de WLAN a 5GHz de este aparato solamente puede utilizarse en interiores en todos los países de la UE y el Reino Unido. Wi-Fi Gama de frecuencias Potencia del transmisor (Máx.) 2400-2484 MHz 20 dBm 5150-5250 MHz 23 dBm 5250-5350 MHz 23 dBm 5470-5725 MHz 23 dBm¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
ManualFacil