Fuxtec FX-FSR152 - Cortadora de césped

FX-FSR152 - Cortadora de césped Fuxtec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FX-FSR152 Fuxtec en formato PDF.

📄 241 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Fuxtec FX-FSR152 - page 116

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FX-FSR152 - Fuxtec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FX-FSR152 de la marca Fuxtec.

MANUAL DE USUARIO FX-FSR152 Fuxtec

Firma del fabbricante/data:

INSTRUCCIONES DE USUARIO ORIGINALES

Desbrozadora con ruedas FX-FSR152

Su nuevo dispositivo ha sido desarrollado y construido para cumplir con los altos estándares de FUXTEC , como facilidad de operación y seguridad del usuario. Si se trata adecuadamente, este dispositivo le servirá durante muchos años. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender estas instrucciones antes de utilizar el dispositivo. FUXTEC GMBH, KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG , ALEMANIAManual_FX-FSR152_Int24_rev08

Nos esforzamos por mejorar continuamente nuestros productos. ¡Por lo tanto, los datos técnicos y las ilustraciones pueden cambiar!

tipo FX- FSR152 Motor refrigerado por aire; 2 tiempos desplazamiento 51,7 cm

Potencia máxima de salida (kW) (de acuerdo con ISO 8893) 2,2 kW / 7.500 min

Velocidad máxima del motor

rpm Velocidad de ralentí de la máquina

en la estación del operador 88dB(A) (K=3dB) Medido L

según ISO 10884 108,8dB(A) (K=3dB)

garantizado 115dB(A) Valores máximos de vibración en cada mango. 6.822m/

diámetro del hilo Φ3mm Dirección de rotación del dispositivo de corte. sinistrórsum Número de asas 2 piezas Peso en seco (sin combustible, juego de corte ni correa de transporte) 13,5 kilos Capacidad del tanque de combustible (L) 0,85 Consumo de combustible (kg/h) (según ISO 8893) 0,89 Consumo específico de combustible (g/kWh) (según ISO 8893)

82. Símbolos e instrucciones de seguridad en la máquina.

¡ADVERTENCIA! UNA CONDICIÓN INCORRECTA PUEDE

USE SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS, PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS Y PROTECCIÓN PARA LA CABEZA

USE PROTECCIÓN PARA LOS PIES.

¡ADVERTENCIA! NUNCA CAMBIAR LA MÁQUINA. EL USO INADECUADO DE LA MÁQUINA PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES O LA MUERTE.

¡ADVERTENCIA! MATERIALES INFLAMABLES

VELOCIDAD MÁXIMA DEL HUSILLO (REBORDADORA RUSS): 6600 min

Monte el tubo de conexión al motor como se muestra en esta ilustración.

No se pueden utilizar cuchillas de corte con esta máquina. IMPORTANTE Si las pegatinas de advertencia de seguridad se desprenden, deben reemplazarse inmediatamente.Manual_FX-FSR152_Int24_rev08

No permita que otras personas utilicen esta máquina a menos que hayan recibido instrucciones completas, hayan leído y comprendido el manual de la máquina y hayan recibido capacitación en el funcionamiento de la máquina. El uso prolongado de la máquina expone al usuario a vibraciones que pueden provocar la enfermedad de los dedos blancos (síndrome de Raynaud) o el síndrome del túnel carpiano. Esta condición reduce la capacidad de la mano. Detectar y regular la temperatura causa entumecimiento y sensaciones de calor y puede provocar daño nervioso y circulatorio y muerte del tejido. No se conocen todos los factores que conducen a la enfermedad del dedo blanco, pero el clima frío, el tabaquismo y otras enfermedades que afectan a los vasos sanguíneos y la circulación, así como la exposición prolongada o prolongada a golpes, se mencionan como factores en el desarrollo de la enfermedad del dedo blanco. . Para reducir el riesgo de padecer la enfermedad del dedo blanco y el síndrome del túnel carpiano, considere lo siguiente: ● Utilice guantes y mantenga las manos calientes. ● hacer los regulares Descansos Todas las precauciones anteriores no pueden eliminar el riesgo de enfermedad del dedo blanco o síndrome del túnel carpiano. Por lo tanto, se recomienda a los usuarios habituales y a largo plazo que controlen estrechamente el estado de sus manos y dedos. Busque atención médica inmediata si se presenta alguno de los síntomas anteriores. El ruido de funcionamiento de la herramienta puede dañar su oído. Utilice aislamiento acústico ( oropax u orejeras) para protegerlo. Se recomienda a los usuarios habituales y de larga duración que controlen su audición periódicamente. Esté especialmente atento y cuidadoso al utilizar protección auditiva, ya que esto limita su capacidad para oír las advertencias (gritos, alarmas, etc.). ADVERTENCIA: No se puede evitar cierta contaminación acústica procedente de este dispositivo. Traslade el trabajo ruidoso a horarios aprobados y designados. Si es necesario, respete los períodos de descanso y limite la duración del trabajo a lo absolutamente necesario. Para su protección personal y la de las personas cercanas, debe utilizar protección auditiva adecuada.Manual_FX-FSR152_Int24_rev08

83. Uso previsto e instrucciones generales de seguridad

Esta máquina sólo puede utilizarse para cortar o recortar hierba, malas hierbas y maleza. ¡Nunca lo utilices para otros fines, ya que esto puede provocar lesiones graves! Se deben seguir las instrucciones de seguridad adecuadas. NO SE EXPONGA A USTED NI A OTROS AL PELIGRO. Siga estas instrucciones generales de seguridad: ● Utilice siempre gafas de seguridad para proteger los ojos. El cabello largo debe estar recogido . No use ropa holgada ni joyas que puedan quedar atrapadas en las piezas móviles de la máquina. Se debe utilizar en todo momento calzado de seguridad seguro, resistente y antideslizante . Se recomienda que las piernas y los pies estén completamente protegidos para protegerlos contra objetos voladores durante la operación. ● Revise toda la máquina en busca de piezas sueltas (tuercas, pernos, tornillos, etc.). Realice mantenimiento o reemplácelo si es necesario antes de usar la máquina. No utilice ningún accesorio con este cabezal eléctrico que no sean los recomendados por el fabricante. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves al usuario o a otras personas, así como daños a la máquina. ● Mantenga las manijas libres de aceite y combustible. ● Utilice siempre mangos correctamente instalados al cortar. ● No fume mientras mezcla combustible o llena el tanque. ● No mezcle combustible en un espacio cerrado o cerca de fuegos abiertos. Asegúrese de que haya ventilación/ventilación adecuada. ● Mezcle y almacene la mezcla de combustible en un recipiente etiquetado aprobado para tal uso por las regulaciones locales. ● Nunca retire la tapa del tanque de combustible mientras la máquina esté en funcionamiento. ● No opere la máquina en habitaciones o edificios cerrados. Los gases de escape contienen monóxido de carbono peligroso ● No utilice la máquina si está dañada. Nunca retire los dispositivos de protección de la máquina. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves al operador o a otras personas, así como daños a la máquina. ● Inspeccione el área a cortar y elimine cualquier residuo que pueda enredarse en el cabezal de corte de nailon. Retire también cualquier objeto que la máquina pueda arrojar mientras corta. ● Nunca deje la máquina desatendida ● No te estires demasiado hacia adelante. Mantenga siempre una posición segura y el equilibrio. ● Los niños no deben tener acceso a la máquina. Los espectadores deben situarse a una distancia segura de al menos 15 metros del área de trabajo. ● Mantenga las manos y los pies alejados del cabezal de corte de nailon durante el trabajo.Manual_FX-FSR152_Int24_rev08

● No utilice la máquina si está cansado, enfermo o bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol. ● Utilice un cabezal de corte de nailon que no esté dañado. Si golpea una roca o cualquier otro obstáculo, detenga la máquina y revise el cabezal de corte de nailon. Nunca se debe utilizar un cabezal de corte de nailon defectuoso o desequilibrado . ● Antes de comenzar, después de una falla o un shock, asegúrese de revisar el dispositivo y asegurarse de que esté en buenas condiciones. ● ¡Peligro! Las regulaciones locales pueden limitar el uso de la máquina. ● Mantenga siempre en buen estado el dispositivo con la herramienta de corte. Tenga en cuenta que el mantenimiento inadecuado, el uso de piezas de repuesto no conformes o la eliminación o modificación de dispositivos de seguridad pueden provocar daños al dispositivo y lesiones graves a la persona que lo opera. ● Al transportar el dispositivo, asegúrelo bien para evitar pérdidas de combustible, daños al dispositivo y lesiones. ● Para máquinas con embrague, compruebe periódicamente que el accesorio de corte deje de girar cuando el motor esté en ralentí. ● Antes de cada uso, revise la máquina en busca de sujetadores sueltos, fugas de combustible, piezas dañadas, etc. Reemplace las piezas dañadas antes de usar ● Es necesario hacer suficientes descansos. ● No guarde la máquina en un área cerrada donde los vapores de combustible de calentadores de agua, hornos, etc. puedan alcanzar un fuego abierto. Guarde la máquina en un área bien ventilada. ● IMPORTANTE: Al llenar de combustible, asegúrese de que el motor esté apagado y enfriado. Nunca reposte combustible cuando la máquina esté funcionando o caliente. Si se derrama gasolina, límpiela antes de arrancar la máquina.Manual_FX-FSR152_Int24_rev08

84. Notas sobre accesorios

● Asegúrese de que su producto sólo esté equipado con accesorios originales. Utilice únicamente piezas originales especificadas por el fabricante. El uso de cualquier otro accesorio o accesorio puede causar lesiones a los usuarios y daños a la máquina. ● Limpiar completamente la máquina, especialmente el depósito de combustible y el filtro de aire. Después de usar el dispositivo, se debe eliminar todo el combustible. ● Como espectador, cuando se acerque a un usuario de la máquina, llame su atención con cuidado y confirme que el usuario detiene la máquina. No asuste ni distraiga al usuario, de lo contrario podría provocar una situación insegura. ● Nunca toque el cabezal de corte de nailon cuando la máquina esté funcionando. Si es necesario reemplazar la protección o la herramienta de corte, asegúrese de que la máquina y las herramientas de corte se hayan detenido. ● La máquina debe estar apagada antes de cambiar el área de trabajo de la máquina. ● reparar la máquina por un distribuidor autorizado . Si la máquina está defectuosa, no continúe utilizándola . ● Al arrancar o utilizar la máquina, nunca toque piezas calientes como el escape, los cables de encendido o las bujías. ● Después de detener la máquina, el escape todavía está caliente. Nunca coloque la máquina cerca de materiales inflamables (hierba seca, gases o líquidos inflamables, etc.). ● Preste especial atención al hecho de que el suelo puede estar resbaladizo cuando se opera bajo la lluvia o inmediatamente después de la lluvia. ● Si te resbalas o caes al suelo, suelta el acelerador inmediatamente. ● Antes de eliminar cualquier bloqueo, pare la máquina y desconecte el conector de la bujía. Antes de ajustar o reparar la máquina, asegúrese de que la máquina esté parada y que el conector de la bujía esté retirado. ● Tenga cuidado de no golpear la máquina contra obstáculos. ● Si la máquina se va a almacenar durante un largo período de tiempo, drene el combustible del tanque de combustible y del carburador, limpie las piezas, coloque la máquina en un lugar seguro y asegúrese de que esté completamente fría. ● Realizar controles constantes para garantizar el funcionamiento seguro y eficiente de la máquina. Para un control completo, póngase en contacto con un taller especializado. ● Mantenga la máquina alejada del fuego o chispas. ● Tenga cuidado al usarlo. Existen riesgos de contragolpe y retroceso.Manual_FX-FSR152_Int24_rev08

85. Símbolos en la máquina

ADVERTENCIA ◆ Hay símbolos en la máquina para una operación y mantenimiento seguros. Cíñete a la información para evitar errores.

La boca de llenado “mezcla gasolina/aceite de 2 tiempos 1/40” Posición : tapa del tanque

Establezca el interruptor en “|” Posición, el motor arranca. Coloque el interruptor en la posición " O" , el motor se detiene. Posición : manija derecha (en el lado izquierdo)

La palanca del estrangulador en esta posición cierra el carburador. Posición : tapa del filtro de aire

La palanca del estrangulador en esta posición significa que el carburador está abierto. Posición : tapa del filtro de aire

86. Descripción general de los componentes

12. empuñadura izquierda

13. agarre de la mano

15. Palanca del acelerador

*14 El bloqueo del acelerador evita la aceleración accidental del motor. El acelerador solo se puede presionar cuando se presiona el bloqueo del acelerador .Manual_FX-FSR152_Int24_rev08

87. Montaje de la maquina

13. Coloque el mango en el soporte provisto y fíjelo con la abrazadera que se muestra y el tornillo de mariposa

14. Fije el mango utilizando el tornillo (1) y la tuerca (2) adecuados.

15. Retire los enchufes de la cubierta.

16. Monte las ruedas en ambos lados fijando las piezas que se muestran en el siguiente orden: neumático (2)

■ Montaje de la pantalla protectora Fije el escudo protector (5) y la cubierta de la caja de cambios (4) a la caja de cambios (6) con los tornillos (3) proporcionados y apriete estos tornillos. ■ Montaje del cabezal de rosca Coloque el soporte (2) en el eje debajo del escudo protector (5) Utilice la herramienta proporcionada para bloquear el conjunto de engranajes y apriete el cabezal de rosca con la mano (nota: rosca a la izquierda).

■ Montaje del tubo de transmisión Deslice el eje dentro de la campana del embrague. Asegúrese de que el orificio del eje esté en el lado del tornillo de la carcasa y apriete el tornillo. ■ Ajuste de altura UN AVISO Este dispositivo tiene la opción de ajuste de altura para adaptarse a los diferentes usuarios y así garantizar mejores condiciones de trabajo. Utilice los tornillos de los orificios A, B, C del tubo inferior y ajuste la máquina a su altura apretando los tornillos con la mano.Manual_FX-FSR152_Int24_rev08

1. Utilice el tornillo de mariposa y la tuerca antideslizante para conectar elementos individuales.

2. Inserte el tornillo mariposa a través del orificio guía provisto en la varilla como se muestra. El

extremo del tornillo mariposa encaja en la superficie del arco de la varilla.

3. Primero atornille la tuerca al tornillo y luego ajuste la pieza de hierro.

4. Luego gire el tornillo de mariposa hacia la derecha con la mano hasta que el plano del tornillo esté

alineado con la superficie de hierro y apriételo sin aflojarlo.

5. Asegúrese de que el plano del tornillo de mariposa encaje firmemente en la superficie de hierro y

no esté flojo. Siga los pasos de instalación del 1 al 4 e instale las otras 2 ubicaciones en orden.Manual_FX-FSR152_Int24_rev08

Utilice gasolina sin plomo con aceite de motor de 2 tiempos en una proporción de 40:1. Durante los primeros procesos de trabajo se puede seleccionar una proporción de mezcla de 25:1 para lubricar de forma óptima todas las piezas de la máquina. ADVERTENCIA: Nunca utilice gasolina pura en su máquina. Esto causa daño permanente al motor y anula la garantía del fabricante para este producto. Nunca utilice una mezcla de combustible que haya estado almacenada durante más de 90 días. ADVERTENCIA: Debe ser un aceite premium para máquinas de 2 tiempos enfriadas por aire. Recomendamos el FUXTEC Aceite de dos tiempos " MADE IN GERMANY"

MEZCLA DE COMBUSTIBLE

Mezcle el combustible con aceite de 2 tiempos en un recipiente designado. Nota consulte la tabla de mezclas en la página siguiente para conocer la proporción correcta de combustible a aceite. Agite el recipiente para asegurar una mezcla completa.

ADVERTENCIA: La falta de lubricación excluye la responsabilidad del fabricante de la máquina. La gasolina y el aceite se deben mezclar en una proporción de 40:1. Combustible recomendado gasolina Aceite de motor de dos tiempos (40:1) gasolina Aceite de motor de dos tiempos (40:1) 1 litro 0,025 litros 5 litros 0,125 litros 2 litros 0,050 litros 10 litros 0,250 litrosManual_FX-FSR152_Int24_rev08

Se recomienda utilizar gasolina sin plomo con un octanaje de 90# o superior, para reducir la deposición de carbón en la cámara de combustión. No utilice gasolina vieja o contaminada. Mantenga el tanque de combustible libre de polvo y evite la entrada de agua. llega al tanque. A veces fallará cuando esté sobrecargado, lo cual es normal. Si se escucha el fallo de encendido bajo carga normal, recomendamos gasolina. intercambio. Si el fallo de encendido persiste después de esto, comuníquese con un taller autorizado.

ADVERTENCIA ⚫ La gasolina es altamente inflamable y puede explotar si se produce una chispa. ⚫ Reposte combustible únicamente en áreas bien ventiladas y deje que el motor se enfríe antes de llenarlo. Durante el repostaje se debe evitar fumar, hacer llamas abiertas y producir chispas. ⚫ No llene demasiado el tanque (consulte la ilustración para ver el nivel máximo)

⚫ Después de repostar, compruebe si el tapón del depósito está correctamente cerrado. ⚫ Evite cualquier derrame de gasolina. ⚫ La máquina de los niños. Manténgase alejado Gasolina con contenido de etanol. El motor puede funcionar con gasolina E10. Sin embargo, no utilice gasolina. un contenido de etanol superior al 10%. Tankdeckel max. FüllstandManual_FX-FSR152_Int24_rev08

89. Arranque en frío de la máquina.

ADVERTENCIA El cabezal de corte gira inmediatamente cuando se arranca el motor .

1. Asegúrese de tener una base segura y una superficie firme y plana.

Deslice el interruptor de parada del motor en la manija derecha a la posición I Si desliza el interruptor a la posición 0, no habrá chispa y el motor no arrancará.

hasta “ARRANQUE EN FRÍO”

3. Presione la bomba del carburador aproximadamente 8-10 veces (hasta que fluya gasolina por el

4. Tire de la cuerda de arranque con un movimiento corto hasta que sienta resistencia.

(aproximadamente 100 mm). Un tirón continuo, especialmente uno rápido, proporcionará una chispa fuerte y arrancará el motor.

5 . Luego coloque la palanca del estrangulador en la posición “ARRANQUE EN CALIENTE”.

6. Deje que el motor se caliente al ralentí durante unos minutos.

NOTA: Si la máquina no arranca después de repetidos intentos , consulte el capítulo de solución de problemas. NOTA: Siempre tire de la cuerda de arranque en línea recta. El tirón diagonal de la El motor de arranque hace que la cuerda roce contra el ojal. El tirón diagonal puede hacer que el cable de arranque se deshilache o se rompa. Sujete siempre el mango de arranque cuando la cuerda se retraiga. nunca dejes Tire la cuerda hacia atrás desde la posición extraída. Este podría ser el dispositivo de inicio. daño.

90. Arranque en caliente de la máquina

1. Coloque la máquina sobre una superficie firme y plana.

2. Mueva el interruptor de parada del motor a la posición I.

3. Deslice el estrangulador a la posición "ARRANQUE EN CALIENTE"

4. Tire de la cuerda de arranque con un movimiento corto hasta que sienta resistencia.

(aproximadamente 100 mm). Un tirón continuo, especialmente uno rápido, proporcionará una chispa fuerte y arrancará el motor. Si la máquina no arranca, siga nuevamente el procedimiento “Arranque de la máquina en frío”

91. Detener la máquina

Desbloquee el acelerador. Deje que el motor vuelva al ralentí. Prensa el interruptor de parada del motor en el mango hacia arriba hasta que la máquina se detenga. Si esto no se detiene, debes desconectar el conector de la bujía en caso de emergencia. Nunca deje la máquina desatendida mientras esté en funcionamiento.

92. Técnicas de recorte

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

Antes de utilizar su máquina, lea los capítulos 3 y 4 de este manual. PRECAUCIÓN SIEMPRE RECORTE A ALTAS VELOCIDADES DEL MOTOR. deja eso No haga funcionar la máquina lentamente al principio o en modo de recorte. MANTÉNGASE SIEMPRE ALEJADO DE LATAS, BOTELLAS, PIEDRAS, ETC. EN EL ÁREA DE TRABAJO. los que se arremolinan Los objetos pueden causar lesiones graves a los usuarios o transeúntes. dañar la máquina. Si un objeto se golpea accidentalmente, DETENGA la MÁQUINA inmediatamente e inspeccione la máquina. nunca dejes la máquina está funcionando con piezas dañadas o defectuosas. NO utilice la máquina para nada que no sea cortar césped. Nunca levante el cabezal de corte de nailon por encima de la altura de las rodillas durante la operación. No opere la máquina en una pendiente si existe la posibilidad de Resbalar o perder estabilidad.Manual_FX-FSR152_Int24_rev08

Recuerda siempre que la punta del hilo corta. Obtendrá mejores resultados si no empuja hacia el área de corte. Deja que el dispositivo recorte a su propio ritmo Sostenga el dispositivo de modo que el cabezal del hilo no toque el suelo y esté inclinado en un ángulo de 20 grados con respecto a la dirección de giro. Puedes facilitar tu trabajo recortando de derecha a izquierda

PRECAUCIÓN: Retire periódicamente los depósitos de césped para evitar el sobrecalentamiento. Para evitar el eje motriz. Los depósitos de pasto ocurren cuando las fibras de la maleza enredarse alrededor del eje debajo del escudo protector. Este impide que el eje se enfríe adecuadamente. Retire los depósitos de pasto con un Utilice un destornillador o herramienta similar sólo cuando el dispositivo esté apagado. Máquina.

equipada con un escudo protector y un cabezal de corte de nailon. Su máquina corta malezas antiestéticas y césped alto y de gran diámetro en áreas a lo largo de cercas, paredes, propiedades y alrededor de árboles. NOTA: Preste especial atención al recortar en paredes de ladrillo o piedra, etc. conduce a un rápido desgaste del hilo.

Gire el cabezal de corte de nailon de la recortadora horizontalmente de lado a lado. No incline el cabezal de corte de nailon mientras trabaja . Para garantizar la altura de corte correcta, recorte previamente en una zona de prueba. Mantenga el cabezal de corte de nailon al mismo nivel para lograr una profundidad de corte constante.

PODAR ALREDEDOR DE LOS ÁRBOLES

Recorte alrededor de los troncos de los árboles con un acercamiento lento ; el hilo no debe chocar con el tronco del árbol. Rodea el árbol de izquierda a derecha. Acercarse hierba o maleza con la punta del hilo.Manual_FX-FSR152_Int24_rev08

2. Coloque la recortadora en el suelo de manera que el eje motriz con el carrete quede expuesto y

desmonte el cabezal de nailon.

3. Tome una rosca de 3 mm y una longitud de 285 mm . No utilice un hilo más largo ya que esto

puede afectar el rendimiento de corte.

4. Empuje el hilo con fuerza en el orificio del carrete de hilo hasta que salga por el otro lado.

5. Deje unos 150-160 mm de hilo sobresaliendo en ambos extremos.

6. Si el hilo es demasiado corto, simplemente sáquelo con fuerza y ajuste el cabezal del hilo con un

94. Programa de mantenimiento

Se deben realizar controles y ajustes periódicos para garantizar que el motor de gasolina mantenga su rendimiento. el regular El mantenimiento también garantiza una durabilidad a largo plazo. Consulte la siguiente tabla para ello. ciclo de mantenimiento regular.

Componente Ciclo de mantenimiento cualquier uso Cada mes o 10h Cada 3 meses o 25 horas Cada 6 meses o 50h Cada 12 meses o 100h Cada 2 años o 300h filtro de aire

Conector de bujía (opcional) Limpio

aletas de enfriamiento Prueba

Elementos de conexión como tuercas y tornillos Comprobar (apretar si es necesario)

Juego de válvulas Comprobar y ajustar

cámara de combustión Limpio

Línea de combustible Controlar

Cada año (reemplazar si es necesario)

ADVERTENCIA a. Aumente los intervalos de mantenimiento si trabaja en un ambiente polvoriento. b . Todos los trabajos de mantenimiento, excepto los enumerados en las instrucciones de funcionamiento. El trabajo debe ser realizado por personal de mantenimiento calificado.

PRECAUCIÓN: Nunca haga funcionar el motor sin el filtro de aire. Un filtro de aire sucio reduce el rendimiento del motor, aumenta el consumo de combustible y dificulta el arranque. Si nota una pérdida de potencia del motor: 1 Retire el tornillo de la tapa del filtro y saque el filtro. 2 Limpie el filtro con agua y jabón. ¡Nunca use gasolina o benceno! 3 Deje que el filtro se seque al aire. 4 Vuelva a colocar el filtro y asegure la tapa del filtro con el tornillo. Mantenimiento de bujías Para garantizar el funcionamiento normal del motor, la distancia de encendido debe mantenerse entre 0,6 y 0,7 mm y estar libre de depósitos de carbón. Realice siempre los siguientes pasos con el motor apagado:

1. Retire con cuidado el conector de la bujía. No tire del cable sino directamente del enchufe (gírelo

ligeramente hacia la izquierda y hacia la derecha para facilitar su extracción)

2. Utilice la llave para bujías incluida para desenroscar la bujía.

3. Inspeccione visualmente la bujía en busca de daños y erosión del electrodo.

Eliminar los depósitos de carbón 4 . Compruebe el espacio con una galga de espesores y dóblelo. Electrodo a la distancia correcta de 0,6 a 0,7 mm.

5. Verifique la arandela de la bujía y gírela la bujía con un par de 9,8-11,8 Nm

6. Vuelva a instalar la tapa de encendido en la bujía.

ADVERTENCIA La bujía debe estar bien atornillada, de lo contrario el motor se sobrecalentará y dañará.Manual_FX-FSR152_Int24_rev08

Afilar cuchillos de escudo

2. Sujete el cuchillo en un tornillo de banco. Afile los cuchillos con

una lima plana. Asegúrese de mantener el ángulo del filo. Mueva la cuchilla abrasiva sólo en una dirección durante el proceso de afilado . Filtro de combustible Si el tanque está vacío, revise el filtro de combustible en busca de obstrucciones. Usar una llave Allen es la forma más fácil de sacar el filtro de combustible dentro del tanque, incluida la manguera, y reemplazarlo o limpiarlo si es necesario.

95. Almacenamiento de la máquina

ADVERTENCIA: No seguir estos pasos puede provocar la formación de depósitos en el carburador. Esto dificulta comenzar más tarde y causa daños permanentes.

1. Realice todo el mantenimiento general descrito en la sección de mantenimiento de su

recomendado en el manual de usuario.

2. Limpie el exterior de la máquina, el eje motriz, el escudo protector y el cabezal de corte de nailon.

3. Drene el combustible del tanque de combustible.

4. Después de drenar el combustible, encienda la máquina.

5. Deje la máquina en ralentí hasta que se detenga por sí sola. Esto limpia el carburador de

6. Deje que la máquina se enfríe (aproximadamente 5 minutos).

7. Con una llave para bujías, retire la bujía.

8. Vierta 1 cucharadita de aceite limpio de 2 tiempos en la cámara de combustión. Tirar de la cuerda

de arranque lentamente varias veces para cubrir los componentes internos. Reemplace la bujía.

9. Guarde la máquina en un lugar fresco y seco, lejos de cualquier fuente de ignición, como un

quemador de aceite, calentador de agua, etc. PROTECCIÓN DEL TRANSPORTEManual_FX-FSR152_Int24_rev08

Asegúrese de que la máquina esté bien asegurada durante el transporte para evitar pérdidas de combustible, daños o lesiones.Manual_FX-FSR152_Int24_rev08

96. Solución de problemas

1. Dificultades durante la puesta en servicio

situación causado Solución sin chispa

bujía Depósitos de carbón entre los diodos de las bujías. Limpiar la bujía. Ajuste del espacio entre 0,6 y 0,7 mm. Reemplace la bujía. otro Bobina de encendido defectuosa. Imán del volante demasiado débil. Reemplace la bobina de encendido o el volante chispa débil

compresión Demasiada gasolina en la cámara de combustión, mal combustible o agua en el tanque. Retire la bujía y déjela secar, cambie el combustible. El carburador ya no bombea aceite. Línea de aceite bloqueada Limpieza del carburador y limpieza de líneas.

suministro de petróleo normal pero compresión débil Anillos de pistón desgastados, bujía no bien atornillada, culata no apretada, juego de válvulas o sincronización de encendido incorrectos. reemplazar, atornillar, reemplazar o ajustar Suministro de aceite normal y buena chispa. Mal contacto entre la tapa de encendido y la bujía reemplazar o verificar

2. Dificultades durante la operación.

situación causado Solución El motor no acelera El estrangulador está en posición “ARRANQUE EN FRÍO”, el sistema de escape no bloquea el suministro de aire, los elementos móviles están desgastados, la chispa de encendido es débil, la holgura de las válvulas es demasiado grande , la culata está llena de hollín Abra el estrangulador, reemplace el sistema de escape. Verifique o reemplace la bobina de encendido, ajuste el volante y la bujía. Los fluidos operativos se están acabando. Líneas al carburador obstruidas, distancia entre bujías incorrecta Reemplace las líneas y ajuste la separación del carburador. Motor- ruidos Posición incorrecta del estrangulador, Árbol de levas dañado Revisar/reemplazar árbol de levas Carburador con fugas Fallo de la válvula de retención en la tapa del tanque. Reemplace la tapa de combustible Junta de carburador desgastada Reemplace el carburador o la juntaManual_FX-FSR152_Int24_rev08

Si ninguna solución de problemas resuelve el problema, comuníquese con su distribuidor o directamente con el fabricante. Utilice únicamente piezas originales aprobadas por el fabricante; de lo contrario, existe riesgo de peligro.

97. Servicio al cliente

Haga reparar el dispositivo adquirido únicamente por especialistas cualificados y únicamente con repuestos originales. Esto garantiza que se mantenga la seguridad del dispositivo. póngase en contacto en cualquier momento directamente con el fabricante FUXTEC GmbH en www.fuxtec.de.

El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. Guarde su comprobante de compra en un lugar seguro. Quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste y los daños causados por un uso inadecuado, uso de fuerza, cambios técnicos, uso de accesorios incorrectos o repuestos no originales e intentos de reparación por parte de personal no calificado. Las reparaciones en garantía sólo pueden ser realizadas por distribuidores especializados autorizados.

99. Información de eliminación

Póngase en contacto con su municipio local para la eliminación del dispositivo. Deseche todos los materiales de funcionamiento, como gasolina y aceite, con antelación.Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 141

100. Declaración UE de conformidad

que la máquina que se describe a continuación cumple con los requisitos básicos de seguridad y salud pertinentes de las directivas CE tanto por su diseño y construcción como por la versión que hemos comercializado. Nombre de la máquina: Desbrozadora con ruedas Tipo de máquina: FX- FSR152 Marca: FUXTEC Consumo de energía/desplazamiento 51,7 cm³ Nivel de potencia sonora medido LWA = 108,8

Nivel de potencia sonora garantizado

= 115 dB Procedimiento de conformidad 2000/14/CE según el Anexo V Directrices CE pertinentes:

Directiva CE sobre máquinas 2006/42/CE Directrices CE sobre compatibilidad electromagnética (CEM) 2004/108/CE Directrices de la CE sobre emisiones de ruido (2000/14/CEE y 2005/88/CE) Directiva sobre emisiones 97 /68/CE , ( 2010/26/UE ) aplicado armonizado Estándares:

Firma/fecha del fabricante:

Leonhard Zirkler, 5 de enero de 2023

Nombre y dirección de la persona autorizada para elaborar la documentación técnica, que esté establecida en la Comunidad

112. Técnicas de corte

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fuxtec

Modelo : FX-FSR152

Categoría : Cortadora de césped