EMRH608VRT-N - Capucha EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EMRH608VRT-N EAS Electric en formato PDF.
| Marca | EAS Electric |
| Modelo | EMRH608VRT-N |
| Tipo de producto | Campana decorativa (chimenea) |
| Uso | Solo doméstico |
| Ancho | 60 cm (estimación según modelo) |
| Tipo de evacuación | Conducto (extracción) o recirculación con filtro de carbón opcional |
| Diámetro de salida | 120 mm o 150 mm |
| Distancia mínima al gas | 65 cm (entre soporte de cacerola y parte inferior de la campana) |
| Filtro de grasa | Metálico, lavable en lavavajillas, limpiar cada 2 meses |
| Filtro de carbón activo | Opcional, no lavable, reemplazar cada 4 meses |
| Iluminación | Lámpara (reemplazable) |
| Número de velocidades | No especificado (probablemente 3 velocidades) |
| Alimentación eléctrica | 230-240 V, 50 Hz (estimación estándar) |
| Clase de aislamiento | Clase I (conexión a tierra obligatoria) |
| Material | Inoxidable (estimación) |
| Potencia del motor | No especificada |
| Nivel sonoro | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Garantía | Condiciones de garantía disponibles en el manual |
Preguntas frecuentes - EMRH608VRT-N EAS Electric
Preguntas de los usuarios sobre EMRH608VRT-N EAS Electric
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMRH608VRT-N - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMRH608VRT-N de la marca EAS Electric.
MANUAL DE USUARIO EMRH608VRT-N EAS Electric
RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS
3 Instalación
3 Uso
Mantenimiento
COMPONENTES
DIMENSIONES
INSTALLACION
CONEXIONES
USO: PANEL DE CONTROL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza de los filtros antigrasa
Filtros de carbón activo
Sustitución de la lámpara
DISPOSICION DE ELIMINACION
SOLUTION DE PROBLEMAS
CONDICIONES DE GARANTÍA
RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS
Estas instrucciones de uso son aplicables para distinctos modelos de este producto. Por tanto,可以更好ear descripciones decharacteristicaindividues que no sean aplicables para su modelo en concreto.
INSTALLACION
-
El fabricante no sera responsable de ningún dano derivado de una instalación incorrecta o inadecka.
-
Respete la distancia minima entre el soporte de los recipientes en la placá de coccción y la parte inferior de la campana. (Cuando la campana está sobre una encimera de gas, deben(detarse al menos 65 cm. Si las instrucciones de instalación de la encimera de gas especifican una distancia superior, esta esla que debetenerse en cuesta. La distancia de 65 cm pueda reducirse por: partes no combustibles de las campanas, y partes que funciona con voltaje extra bajo, siempre que estas partes no den acces a componentes con tensión si se deforman).

- Compruebe que el voltaje de corriente de la vivienda corresponde con el indicado en la placac de caractertisticas de la campana.
- Para aparatos de Clase I, compruebe que la instalacion domestica garantiza una connexion a tierra adecuada. Conecte el extractor a la chimenea de escape de gases con un tubo de 120mm de diametro minimo. La ruta de escape de gases debe ser tan corta como sea possible, y no debe descargarse el aire a una chimenea que se use para descargar gases de aparatos que quemen gas uthers combustibles.
- Si el extractor se usa uno con aparatos no electricos (como aparatos de gas), deben asegurar un nivel sufiente de aireación en la estancia paraatar el returno de los gases de escape. La comida debe tener una abertura que comunique directamente con el aire libre para garantizar la entrada de aire limpio.
- Cuando la campana se use en conjunción con aparatos que funciona en con alimentación que no sea electrica, la presión negativa de la estancia no debe exceder los 0,04 mbar para estar que el humano pueda returnar a la estancia a工程技术 de la campana.
- Si el cable de alimentación está dañado debe sustituirlo el fabricante, su servicios技术和 profesionales igualmente@cualificados para evacar riesgos.
- Debe respetarse la normativa vigente sobre calidad de aire.
USO
-
La campana está disenada solo para uso dométricos, y no esADECUADA pararealizar barbacoas,paracomercios de asados y ningún othern comercial. Nunca use la campana para ningún propósito excepto para el que se hadisnado.Nuncadeje llamas altas abiertas bajo la campana cuando esté enfunciәnamento.
-
Ajuste la intensidad de la llama para que quede solo bajo la parte inferior de la sarten, y asegúrese de que no suba por los laterales.
-
Debe controlar continuamente las frituras: el aceite sobrecalentado pueda incendiarse.

- No realice flambeados bajo la campana, hay riesgo de incendio.
-
Este aparato pueda usar los niños de 8 años o más, personas con你能ades físicas, sensoriales o mentalares reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que tengan supervisión o instrucciones respecto del uso seguro del aparato y que entiendan los riesgos que conlleva.
-
Debe supervisarse a los niños para garantizar que no juguen con el aparato.
- Los niños no deben落户 a cabo la limpieza y mantenerimiento diario sin supervisión.
- ATENCLON: Las partes accesibles peuvent calentarse mucho cuando se usesan con aparatos de cocción.
MANTENIMIENTO
- La campana y su bajo deben limpiarse con regularidad según las instrucciones.
- Abyssue o desenchufe el aparato de la corriente antes de realizar tareas de mantenimiento.
- Limpie y/o sustituya los filtros tras el periodo spécifique (riesgo de incendio).
- Limpie la campana con un paño humedo y un detergente neutro liquido.
- La campana puede usarse sobre 4 fuegos como máximo.

COMPONENTES
| Ref. | Ctd. | Componentes de producto |
| 1 | 1 | Cuerpo de la unidad, compuesto de: 控roles, luz, extractor, filtro |
| 2.1 | 1 | Cubretubos inferior |
| 2.2 1 | Cubretubos superior | |
| 3 1 | Adaptador tubo (optional) | |
| 4 | 1 | Tubo extensible |
| 5 2 | Filtro de carbón activado (optional) |
| Ref. | Ctd. | Componentes OPCIONALES instalac. |
| 10 | 7 | Tornillos 5 x 50 |
| 11 | 7 | Tacos |
| 12 | 6 | Tornillos 4,2 x 9,5 |
| 20 | 1 | Placa de montaje |
| 21 | 2 | Soporte fijación chimenea |
| Ctd. Documentación | |
| 1 | Manual de instructcciones |



DIMENSIONES



INSTALLACION
ORIFICIOS EN PAREDY FIJACION DE LOS SOPORTES

Linea de referencia vertical
Como primer paso, realice las siguientes marcas:
- Una linea vertical hasta el techo o el limite superior, en el centro de la zona donde se va a instalar la campana.
- Una linea horizontal A a 1320-1700 mm por encima de la encimera de cocción.
- Una linea horizontal B a 926 (868 optional) mm por encima de la linea horizontal A.
- Una linea horizontal C a 656 mm por debajo de la linea horizontal A.
Puntos de marcado
- Marque un punto (1) en la linea horizontal A, a 60 mm de la linea vertical.
- Repita esta operación al otro lado, comprobando que los 2+puntos estén al mismo nivel.
- Marque un punto (2) en la linea horizontal B, a 80 (135 optional) mm de la linea vertical.
-
Repita esta operación al otro lado y en la linea vertical, comprobando que las tres marcas están alsame nivel.
-
Marque un punto (3) en la linea horizontal C, a 80 mm a la derecha de la linea vertical.
- Repita esta operación al otro lado, asegurándose de que las dos marcas estén al mismo nivel.
Fije los soportes (OPCIONAL):
- Taladre agujeros en los 3+puntos marcados con una BROCA de 10 mm.
- Cologne los tacos (11) en los 3 orificios.
Fije el soporte de la campana 20 con 3 tornillos 10 (5 x 50) en la linea horizontal A.
Fije el soporte del tubo 21 con 2 tornillos 10 (5 x 50).
Enganche el cuerpo de la unidad
- Abra el panel.
Retire los filtros metálicos antigrasa usingo las pestañas. - Enganche la unidad en el soporte 20 o enganche la unidad a los tornillos 10 (5 x 50) en los+puntos (2).
Equilibre el cuerpo de la unidad.

Correcto

Incorrecto
CONEXIONES
SISTEMA DE EXTRACJON CON CONDUCTO
Cuando se instale la version con conductor, conecte la campana al tubo usinguna tuberia rigida o flexible de 150公 120mm , segun decide el instalador.

instale el adaptor 3 en la calidad de la unidad.
Fije la tuberia 4 en su situo usinga abrazaderas (adquirir por separado)
Retire los filtros de carbón si los hay.
Esta chimenea solo能把 montarse en conjunto con la campana extractora.
Cubretubos inferior
Fije el soporte de montaje al cubretubos inferior con los 2 tornillos 12 (4.2 x9.5) incluidos con la campana.


- Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea y enganchelos al cuerpo de la campana, comprobando que está bien asentados.

Cubretubos superior
- Ensanche ligeramente también Lagos del cubretubos superior y enganchelos entre la pared y el soporte 21, fjado al cubretubos inferior.
Monte el cubretubos superior al soporte 21 con 2 tornillos 12 (4.2 x 9.5).

USO
Panel de control

| Botón Función | Notas |
| Enciende el motor. | Cuando está apagado |
| Permite retrasar el apagado del motor 3关键时刻,@m润滑as parpadea. | Cuando está encidido |
| Apaga el motor | Cuando parpadea |
| Enciende el motor a velocidad baja | +están encendidos |
| Enciende el motor a velocidad media | +están encendidos |
| Enciende el motor a velocidad alta | +están encendidos |
| Enciende y apaga la luz a intensidad maximal | Botón encidido |
| Enciende el motor a velocidad BOOST | +están encendidos |








