EMRH908VRT-N - Capucha EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EMRH908VRT-N EAS Electric en formato PDF.
| Marca | EAS Electric |
| Modelo | EMRH908VRT-N |
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Ancho | 90 cm (estimación) |
| Distancia mínima de instalación (cocina a gas) | 65 cm |
| Diámetro del conducto de evacuación | 120 mm o 150 mm |
| Tensión nominal | 220-240 V (estimación) |
| Funciones principales | Extracción, iluminación, controles |
| Tipo de iluminación | Lámpara reemplazable |
| Filtro de grasa | Metálico, lavable |
| Filtro de carbón activo | Opcional, no lavable |
| Frecuencia de limpieza de los filtros de grasa | Cada 2 meses |
| Frecuencia de reemplazo del filtro de carbón | Cada 4 meses |
| Material | Acero inoxidable (estimación) |
| Uso | Solo doméstico, máximo 4 fuegos |
| Clase de aislamiento | Clase I (requiere conexión a tierra) |
| Particularidades | Instalación en evacuación o recirculación |
| Garantía | Ver condiciones |
Preguntas frecuentes - EMRH908VRT-N EAS Electric
Preguntas de los usuarios sobre EMRH908VRT-N EAS Electric
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMRH908VRT-N - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMRH908VRT-N de la marca EAS Electric.
MANUAL DE USUARIO EMRH908VRT-N EAS Electric
RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS
3 Instalación
3 Uso
Mantenimiento
COMPONENTES
DIMENSIONES
INSTALACIÓN
CONEXIONES
USO: PANEL DE CONTROL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza de los filtros antigrasa
Filtros de carbón activo
Sustitución de la lámpara
DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONDICIONES DE GARANTÍA
RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS
Estas instrucciones de uso son aplicables para distintos modelos de este producto. Por tanto, puede encontrar descripciones de características individuales que no sean aplicables para su modelo en concreto.
INSTALACIÓN
- El fabricante no será responsable de ningún daño derivado de una instalación incorrecta o inadecuada.
- Respete la distancia mínima entre el soporte de los recipientes en la placa de cocción y la parte inferior de la campana. (Cuando la campana esté sobre una encimera de gas, deben dejarse al menos 65 cm. Si las instrucciones de instalación de la encimera de gas especifican una distancia superior, esa es la que debe tenerse en cuenta. La distancia de 65 cm puede reducirse por: partes no combustibles de las campanas, y partes que funcionen con voltaje extra bajo, siempre que estas partes no den acceso a componentes con tensión si se deforman).

- Compruebe que el voltaje de corriente de la vivienda corresponde con el indicado en la placa de características de la campana.
- Para aparatos de Clase I, compruebe que la instalación doméstica garantiza una conexión a tierra adecuada. Conecte el extractor a la chimenea de escape de gases con un tubo de 120mm de diámetro mínimo. La ruta de escape de gases debe ser tan corta como sea posible, y no debe descargarse el aire a una chimenea que se use para descargar gases de aparatos que quemen gas u otros combustibles.
- Si el extractor se usa junto con aparatos no eléctricos (como aparatos de gas), debe asegurarse un nivel suficiente de aireación en la estancia para evitar el retorno de los gases de escape. La cocina debe tener una abertura que comunique directamente con el aire libre para garantizar la entrada de aire limpio.
- Cuando la campana se use en conjunción con aparatos que funcionen con alimentación que no sea eléctrica, la presión negativa de la estancia no debe exceder los 0,04 mbar para evitar que el humo pueda retornar a la estancia a través de la campana.
- Si el cable de alimentación está dañado debe sustituirlo el fabricante, su servicio técnico o profesionales igualmente cualificados para evitar riesgos.
- Debe respetarse la normativa vigente sobre calidad de aire.
USO
- La campana está diseñada sólo para uso domésticos, y no es adecuada para realizar barbacoas, para comercios de asados y ningún otro fin comercial. Nunca use la campana para ningún propósito excepto para el que se ha diseñado. Nunca deje llamas altas abiertas bajo la campana cuando esté en funcionamiento.
- Ajuste la intensidad de la llama para que quede sólo bajo la parte inferior de la sartén, y asegúrese de que no suba por los laterales.
- Debe controlar continuamente las frituras: el aceite sobrecalentado puede incendiarse.

text_image
2°- No realice flambeados bajo la campana, hay riesgo de incendio.
-
Este aparato pueden usarlo niños de 8 años o más, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que tengan supervisión o instrucciones respecto del uso seguro del aparato y que entiendan los riesgos que conlleva.
-
Debe supervisarse a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato.
- Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y mantenimiento diario sin supervisión.
- ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse mucho cuando se usan con aparatos de cocción.
MANTENIMIENTO
- La campana y su filtro deben limpiarse con regularidad según las instrucciones.
- Apague o desenchufe el aparato de la corriente antes de realizar tareas de mantenimiento.
- Limpie y/o sustituya los filtros tras el periodo especificado (riesao de incendio).
- Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente neutro líquido.
- La campana puede usarse sobre 4 fuegos como máximo.

| Ref. | Ctd. | Componentes de producto |
| 1 | 1 | Cuerpo de la unidad, compuesto de: controles, luz, extractor, filtro |
| 2.1 | 1 | Cubretubos inferior |
| 2.2 1 | Cubretubos superior | |
| 3 1 | Adaptador tubo (opcional) | |
| 4 | 1 | Tubo extensible |
| 5 2 | Filtro de carbón activado (opcional) |
| Ref. | Ctd. | Componentes opcionales instalac. |
| 10 | 7 | Tornillos 5 x 50 |
| 11 | 7 | Tacos |
| 12 | 6 | Tornillos 4,2 x 9,5 |
| 20 | 1 | Placa de montaje |
| 21 | 2 | Soporte fijación chimenea |
| Ctd. Documentación | |
| 1 | Manual de instrucciones |

text_image
2.2 2.1 1 21 11 12 10 21 12 20 4 3 11 10 1
ORIFICIOS EN PARED Y FIJACIÓN DE LOS SOPORTES

Como primer paso, realice las siguientes marcas:
- Una línea vertical hasta el techo o el límite superior, en el centro de la zona donde se va a instalar la campana.
- Una línea horizontal A a 1320–1700 mm por encima de la encimera de cocción.
- Una línea horizontal B a 926 (868 opcional) mm por encima de la línea horizontal A.
- Una línea horizontal C a 656 mm por debajo de la línea horizontal A.
Puntos de marcado
- Marque un punto (1) en la línea horizontal A, a 60 mm de la línea vertical.
- Repita esta operación al otro lado, comprobando que los 2 puntos estén al mismo nivel.
- Marque un punto (2) en la línea horizontal B, a 80 (135 opcional) mm de la línea vertical.
-
Repita esta operación al otro lado y en la línea vertical, comprobando que las tres marcas están al mismo nivel.
-
Marque un punto (3) en la línea horizontal C, a 80 mm a la derecha de la línea vertical.
- Repita esta operación al otro lado, asegurándose de que las dos marcas estén al mismo nivel.
Fije los soportes (OPCIONAL):
- Taladre agujeros en los 3 puntos marcados con una broca de 10 mm.
- Coloque los tacos (11) en los 3 orificios.
- Fije el soporte de la campana 20 con 3 tornillos 10 (5 x 50) en la línea horizontal A.
- Fije el soporte del tubo 21 con 2 tornillos 10 (5 x 50).
Enganche el cuerpo de la unidad
- Abra el panel.
- Retire los filtros metálicos antigrasa usando las pestañas.
- Enganche la unidad en el soporte 20 o enganche la unidad a los tornillos 10 (5 x 50) en los puntos (2).
■ Equilibre el cuerpo de la unidad.

SISTEMA DE EXTRACCIÓN CON CONDUCTO
Cuando se instale la versión con conducto, conecte la campana al tubo usando una tubería rígida o flexible de φ150 o φ 120 mm, según decida el instalador.

text_image
Ø150 Ø120 9instale el adaptador 3 en la salida de la unidad.
- Fije la tubería 4 en su sitio usando abrazaderas (adquirir por separado)
- Retire los filtros de carbón si los hay.
Esta chimenea sólo puede montarse en conjunto con la campana extractora.
Cubretubos inferior
- Fije el soporte de montaje al cubretubos inferior con los 2 tornillos 12 (4.2 x 9.5) incluidos con la campana.


- Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea y engánchelos al cuerpo de la campana, comprobando que están bien asentados.

flowchart
graph TD
A["Initial Component"] --> B{Mechanical Assembly}
B --> C["Assembly Step"]
C --> D["Final Component"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#bbf,stroke:#333
note right of C
PUSH
end
Cubretubos superior
- Ensanche ligeramente ambos lados del cubretubos superior y engánchelos entre la pared y el soporte 21, fijado al cubretubos inferior.
- Monte el cubretubos superior al soporte 21 con 2 tornillos 12 (4.2 x 9.5).

| Botón Función | Notas | |
![]() | Enciende el motor. | Cuando está apagado |
| Permite retrasar el apagado del motor 3 minutos, mientras parpadea. | Cuando está encendido | |
| Apaga el motor | Cuando parpadea | |
![]() | Enciende el motor a velocidad baja | + están encendidos |
![]() | Enciende el motor a velocidad media | + están encendidos |
![]() | Enciende el motor a velocidad alta | + están encendidos |
![]() | Enciende y apaga la luz a intensidad máxima | Botón encendido |
| B | Enciende el motor a velocidad BOOST | + están encendidos |

COMPONENTES DIMENSÕES




