EMWI82401 - Lavadora EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EMWI82401 EAS Electric en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora |
| Marca | EAS Electric |
| Modelo | EMWI82401 |
| Capacidad de lavado | 8.0 kg |
| Dimensiones (L x P x A) | 60 x 54 x 83 cm |
| Peso neto | 63 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V / 1950 W / 10 A |
| Presión de agua | 0.05 - 1 MPa (0.5 - 10 bar) |
| Clase energética | B |
| Velocidad de centrifugado máxima | 1400 rpm |
| Programas | 16 programas: Algodón, Eco 40-60, Sintéticos, Delicados, Lana, Rápido 45 min, Express 15 min, Jeans, Deportes, etc. |
| Funciones especiales | Salida diferida (0-24h), Prelavado, Enjuague adicional, Seguridad infantil, Control de temperatura y velocidad de centrifugado, Memorización de programa (Mi Ciclo) |
| Sistema de lavado | Tambor con liberación de iones de plata |
| Tipo de instalación | Libre o integrable |
| Nivel sonoro (centrifugado) | 76 dB(A) |
| Garantía | 3 años |
| Mantenimiento | Limpieza regular del filtro de la bomba, del cajón de detergente, del tambor y de la junta de la puerta |
| Seguridad | Bloqueo infantil, protección contra fugas, seguridad de la puerta |
Preguntas frecuentes - EMWI82401 EAS Electric
Preguntas de los usuarios sobre EMWI82401 EAS Electric
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMWI82401 - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMWI82401 de la marca EAS Electric.
MANUAL DE USUARIO EMWI82401 EAS Electric
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL D'INSTRUÇÕES

text_image
EMWI82401
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
■ Instrucciones de seguridad...... 2
INSTALACIÓN
■ Descripción del producto.... 8
■ Instalación.... 9
FUNCIONAMIENTO
■ Inicio rápido 12
■ Antes de cada lavado 13
■ Dispensador del detergente.... 14
■ Panel de control.... 15
■ Funciones......16
■ Programas.... 19
■ Tabla de programa de lavados.... 20
MANTENIMIENTO
■ Limpieza y cuidados 21
■ Resolución de problemas.... 24
■ Espéci icaciones técnicas 25
■ Ficha del producto.... 26
■ Instalación integrable.... 28
GARANTÍA
■ Garantía 31
■ Instrucciones de seguridad
Debe seguir todas las instrucciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños a bienes, lesiones o muerte. Los riesgos se clasifican según los siguientes símbolos:
Advertencia
Esta combinación indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, puede resultar en la muerte o en lesiones graves.
! Atención
Esta combinación indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, puede resultar en lesiones leves y daño a objetos y al entorno.
Nota
Esta combinación indica una situación de riesgo potencial que podría resultar en lesiones leves.
Advertencia
Descargas eléctricas
- Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, el servicio técnico oficial u otras personas igualmente cualificadas.
- Debe emplear las tuberías proporcionados con el aparato, no reutilice tuberías antiguas.
-
Antes de realizar mantenimiento, desenchufe el aparato de la corriente.
-
Desenchufe de la corriente y del suministro de agua después del uso. Las presiones de entrada de agua máxima y mínima se miden en pascales.
- Para su seguridad, la alimentación debe conectarse en un enchufe de tres polos con tierra. Compruebe que el enchufe tiene una toma de tierra apropiada.
- Todo dispositivo eléctrico o de agua debe conectarlo un técnico autorizado, siguiendo las instrucciones del fabricante y la normativa local.
- Desenchufe el aparato antes de la limpieza o mantenimiento.
- No utilice enchufes con una corriente nominal inferior a la del aparato. Nunca desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- Recuerde desconectar la corriente y el suministro de agua tras lavar la ropa.
Seguridad para los niños
- Pueden usar el aparato niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, si se les proporciona supervisión e instrucciones sobre el uso seguro del aparato y si entienden los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato, ni encargarse de su limpieza y mantenimiento básico sin supervisión.
- Debe supervisar en todo momento a los niños de menos de 3 años para que no jueguen con la máquina.
- Es posible que niños o mascotas se metan dentro de la máquina. Compruébelo antes de ponerla en marcha.
- Vigile que los niños no jueguen con el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- La puerta de cristal puede calentarse mucho durante el funcionamiento. Mantenga a niños y mascotas lejos de la máquina durante el funcionamiento en salas muy húmedas o que contengan gases explosivos o cáusticos.
- Retire todo el embalaje y tornillos de transporte antes del uso o podrían causar serios daños al aparato.
Riesgo de explosión
- No lave artículos que se hayan lavado, empapado o humedecido con sustancias combustibles o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasante, disolvente, queroseno, etc.) Puede causar un incendio o explosión.
- No use la lavadora si se han usado químicos industriales para limpiarla.
- No conecte el escape a ningún tubo que expulse gases de aparatos que quemen gas u otros combustibles.
- Aclare abundantemente las prendas lavadas a mano.

Atención
Instalación del producto
- Este aparato es sólo para uso en interior.
- Las aberturas no deben quedar obstruidas por alfombras.
- El aparato no debe instalarse en baños o habitaciones muy húmedas, ni que contengan gases explosivos o cáusticos.
-
Los modelos con una sola válvula de entrada sólo pueden conectarse al suministro de agua fría. Los de válvula de entrada doble deben conectarse correctamente al suministro de agua fría y caliente.
-
El enchufe debe quedar accesible tras la instalación.
- El aparato no debe instalarse tras puertas con cerradura, puertas correderas ni con bisagras en el lado contrario a la de la lavadora.
- No instale el aparato en sitios húmedos.
- Retire todo el embalaje y tornillos de transporte antes del uso o podrían causar serios daños.
Riesgo de daño del aparato
Este aparato es sólo para uso doméstico, y está pensado para tejidos adecuados para lavado a máquina.
No se apoye contra la puerta.
Precauciones para el transporte del aparato:
- Los tornillos de transporte debe recolocarlos una persona especializada.
- Debe drenarse toda agua acumulada.
- Mueva la máquina con cuidado. No la levante sujetando ningún saliente. No debe usar la puerta como asa durante el transporte.
- La máquina es pesada, transpórtela con cuidado.
- No meta las manos en el tubo de extracción de agua.
No cierre la puerta con excesiva fuerza. Si tiene dificultades para cerrarla, compruebe que no la esté bloqueando alguna prenda y que la ropa está bien distribuida.
No debe lavar alfombras en esta máquina.
Funcionamiento del aparato
- Debe calibrar la lavadora antes de su uso.
- Antes del primer lavado, el producto debe ponerse en marcha en todos los programas sin ropa dentro.
- No utilice disolventes inflamables, explosivos o tóxicos, como gasolina o alcohol, etc. a modo de detergentes. Utilice sólo detergentes adecuados para el lavado a máquina, especialmente para el tambor.
- Compruebe que todos los bolsillos están vacíos: los objetos rígidos o afilados como monedas, broches, clavos o piedras pueden causar serios daños al aparato.
- Compruebe si se ha drenado el agua del tambor antes de abrir la puerta. No lo haga si aún quedan restos de agua.
- Tenga cuidado de no quemarse cuando la lavadora drene el agua de lavado caliente.
- Tras completarse el programa, espere 2 minutos antes de abrir la puerta (algunos modelos).
- Nunca rellene de agua a mano durante el lavado.
- Si es imprescindible secar a máquina tejidos que contengan aceite vegetal o de cocina o que se hayan manchado de productos capilares, primero debe lavarlos con agua caliente y extra de detergente. Esto reduce el riesgo, pero no lo elimina.
-
Se debe ventilar adecuadamente para evitar que entren gases de aparatos que quemen combustible o tengan llama abierta a la habitación.
-
Si utiliza suavizantes o productos similares, debe hacerlo siguiendo las instrucciones del producto.
- Para las máquinas que puedan abrirse durante la extracción de agua, el proceso puede tardar 15 segundos o más en completarse.
- Saque todo lo que haya en los bolsillos, como mecheros y cerillas, antes de poner en marcha la lavadora.
Disposición de eliminación

ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuos municipales sin clasificar. Es necesario recoger estos residuos por separado para un tratamiento especial.
Con base en la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.
■ Descripción del producto

text_image
Cajón del detergente Pueña Panel de control Toma de corriente Desagüe
Nota
- El diagrama del aparato tiene sólo fines informativos, prevalece el aspecto del producto real.
Accesorios
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Tapas de transporte | Tubo suministro agua fría | Tubo suministro agua caliente (opcional) | Soporte tubería desagüe (opcional) | Manual de instrucciones |
Área de instalación
Advertencia
- La estabilidad es vital para evitar que el producto se mueva.
- Compruebe que el producto no pisa el cable de alimentación.
Antes de la instalación, se debe elegir una ubicación con las siguientes características:
- Superficie sólida, seca y equilibrada
- Sin impacto directo de la luz solar
- Con suficiente ventilación
- Temperatura ambiente superior a 0°C
- Alejada de fuentes de calor como carbón o gas.

text_image
W W≥20mm
Desembalaje de la lavadora
Advertencia
- El material de embalaje (plásticos, poliestireno) puede ser peligroso para los niños.
- Existe riesgo de asfixia. Mantenga todo el embalaje alejado de los niños.

- Retire la caja de cartón y el corcho.
- Levante la lavadora y retire el corcho inferior. Compruebe que el pequeño triángulo de corcho se ha retirado junto con el corcho inferior (véase imagen); si no, tumbe la unidad de lado y retírelo a mano.
- Retire la cinta del cable de alimentación y del tubo de desagüe.
- Retire la tubería de entrada de agua del tambor.
Retire los tornillos de transporte
Advertencia
- Debe retirar los tornillos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto.
- Guárdelos por si necesita mover de nuevo el aparato en un futuro.
Siga estos pasos para retirar los tornillos:
- Afloje los 4 tornillos con una llave y retírelos.
- Tape los agujeros con las tapas de transporte.
- Guarde los tornillos para uso futuro.

- Debe apretar con firmeza las cuatro tuercas de las patas.
- Compruebe que las patas están fijadas al cuerpo de la lavadora. Si no, gire las tuercas para devolverlas a su posición original.
- Afloje la tuerca de bloqueo y gire la pata hasta que toque el suelo.
- Ajuste las patas y fíjelas con una llave, asegurándose de que la máquina está equilibrada.


text_image
Elevar
text_image
Bajar
text_image
Tuerca de bloqueo PataConecte la tubería de entrada de agua

Advertencia
- Para evitar fugas o daños por agua, siga las siguientes instrucciones.
- No tuerza, aplaste, modifique o corte la tubería de entrada de agua.
- Para modelos de doble válvula, conecte el grifo con la tubería de agua caliente. El consumo desciende automáticamente para algunos programas.
Hay dos formas de conectar la tubería de entrada.
- Conexión entre grifo ordinario y tubería de entrada.

text_image
5mm tuerca de sujeciónAfloje la tuerca de sujeción y los cuatro tornillos.

Apriete la tuerca
de sujeción
2

text_image
anillaPresione la anilla e inserte la tubería en la base.
3

- Conexión entre grifo de rosca y tubería de entrada.

Grifo con roscas y tubería de entrada

text_image
anillaConecte el otro extremo de la tubería de entrada a la válvula de entrada en la parte trasera del producto y apriete la tubería en el sentido de las agujas del reloj.

text_image
Válvula entrada agua tubería entrada aguaTubería de desagüe

Advertencia
- No doble ni prolongue la tubería de desagüe.
- Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua.
Hay dos formas de colocar el extremo de la tubería de desagüe:
- Al desagüe principal.

text_image
Desagüe- Conectarlo a un ramal del desagüe principal.

- Si la máquina lleva soporte para el desagüe, instálelo así:

- Fije con una brida el desagüe al instalarlo.
- Si el desagüe es demasiado largo, no lo fuerce hacia dentro de la lavadora ya que puede causar ruido.
Inicio rápido
! Atención
- Antes de lavar, compruebe que la instalación es correcta.
- Antes del primer lavado, se debe poner en marcha la máquina en todos los programas sin ropa.
Calibración
Se recomienda calibrar la lavadora para un mejor rendimiento.
1- Vacíe la lavadora;
2- Enchúfela;
3- Encienda la lavadora y pulse "Inicio diferido" y "Centrifug." a la vez durante 10 segundos hasta que muestre "t19".
4- Pulse ▷ || para poner en marcha la lavadora hasta que se muestre “****”.
1. Antes del lavado

Nota
- Debe añadir el detergente en el cajetín I tras seleccionar el prelavado para modelos con esta función.
2. Lavado

Encienda
Seleccione
programa
Seleccione función o predeterminada
Inicie

Nota
- Si elige el modo por defecto puede saltarse el paso 3.
- El diagrama de funciones tiene sólo fin informativo, prevalece el aspecto del producto real.
3. Después del lavado
El indicador pita o se muestra "End" en la pantalla.
■ Antes de cada lavado
- El rango de temperatura para funcionamiento de la lavadora debe ser de (0-40)°C. Si se usa por debajo de 0°C podría dañarse la válvula de entrada y el sistema de desagüe. Si la máquina está expuesta a temperaturas de 0°C o menos, debe trasladarla a una temperatura ambiente normal para asegurar que no se congelen la entrada de agua ni el desagüe antes del uso.
- Compruebe las etiquetas y las instrucciones del detergente antes del uso. Utilice detergente sin espuma adecuado para el lavado a máquina.

Compruebe la etiqueta

Saque todo lo que haya en los bolsillos

Anude las cintas, cierre cremalleras y botones

Ponga las prendas pequeñas en una funda

Ponga del revés los tejidos de fibras largas que puedan hacer bolas

Separe las prendas de diferentes texturas
Advertencia
- Lavar una sola prenda puede desequilibrar la lavadora y hacer saltar alguna alerta. Es recomendable añadir una o dos prendas más para equilibrar el lavado.
- No lave productos que hayan estado en contacto con queroseno, gasolina, alcohol y otras sustancias inflamables.
■ Dispensador detergente
Saque el dispensador
!Atención
- Sólo debe añadir detergente en el cajetín I tras elegir el pre-lavado en modelos con esta función.
| Programa | I | II /◇ | |
| Express 15' | ● | ○ | |
| Rápido 45' | ○ | ● | ○ |
| 20°C | ● | ○ | |
| Vaqueros | ○ | ● | ○ |
| ECO 40-60 | ● | ○ | |
| Intensivo | ● | ○ | |
| Aclarado y centrifugado | ○ | ||
| Solo centrifugado |
- Obligatorio





























Nota
- Es recomendable diluir los detergentes o suavizantes más espesos con agua para evitar que la entrada de detergente se bloquee y se desborde al llenarse de agua.
- Escoja un tipo de detergente apropiado para las distintas temperaturas de lavado y obtenga el mejor rendimiento con menos consumo de agua y de energía.
Panel de control
Modelo: EMWI82401

text_image
Algodón Sport Sintéticos Mix Delicado Lana Ropa bebé Solo centrifugado Express 15' Rápido 45' 20°C Vaqueros ECO 40-60 Intensivo Aclarado y Centrifugado 88:88 Inició diferido Temp.º Centrifug.º Función On/Off Inicio/Pausa 3 4 5 2 1
Nota
Esta tabla sólo tiene fines ilustrativos, prevalece el objeto real.
1 On/Off
Para encender y apagar el producto.
3 Opciones
Permite elegir una función adicional y la seleccionada se ilumina.
5 Pantalla
2 Inicio/Pausa
Pulse el botón para iniciar o pausar el ciclo de lavado.
4 Programas
Disponibles según modelo.
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante aproximado, las opciones y los mensajes de estado. Se mantiene encendida durante el ciclo.

text_image
A B D 88:88 - E C Tiempo lavado Diferido Velocidad Error Fin 125 2h 1200 E20 End B Bloqueo puerta C Aclarado extra D Prelavado E Bloqueo infantil
Opciones

Inicio diferido
Ajuste la función Inicio diferido:
- Seleccione un programa; 2. Pulse el botón para elegir el tiempo (el rango es de 0-24 H.); 3. Pulse [Inicio/Pausa] para comenzar la función de inicio diferido.

Elija el programa



Ajuste tiempo
Inicio
Cancele la función de inicio diferido:
Pulse [Inicio diferido] hasta que se muestre 0H en la pantalla, antes de que empiece el programa. Si ya ha empezado, debe apagarlo para ajustar uno nuevo.

Atención
- Si hay un corte de corriente durante el funcionamiento, el aparato memoriza el programa seleccionado para, al recuperar corriente, continuar el funcionamiento.

Pre-lavado
La función de pre-lavado aplica un lavado extra antes del principal. Sirve para sacar el polvo de la ropa y lavarlo. Debe poner detergente en el cajetín I al seleccionarlo.

Extra-aclarado
La colada recibe un aclarado adicional al seleccionar esta función.
| Programa | Opción | Programa | Opción | ||||
| Inicio diferido | Prelavado | Aclarado extra | Inicio diferido | Prelavado | Aclarado extra | ||
| Express 15' | ○ | Ropa bebé | ○ | ○ | ○ | ||
| Rápido 45' | ○ | ○ | ○ | Lana | ○ | ○ | |
| 20°C | ○ | ○ | Delicado | ○ | ○ | ||
| Vaqueros | ○ | ○ | ○ | Mixto | ○ | ○ | ○ |
| Eco 40-60 | ○ | Sintético | ○ | ○ | ○ | ||
| Intensivo | ○ | Sport | ○ | ○ | ○ | ||
| Aclarado ycentrifugado | ○ | ○ | Algodón | ○ | ○ | ○ | |
| Solo centrifugado | ○ | ||||||
○ Opcional
■ Otras funciones

Mi Ciclo
Memoriza los programas usados más frecuentemente.
Pulse [♡] durante 3 segundos para memorizar el programa en funcionamiento. El programa por defecto es el de Algodón.

Bloqueo infantil
Para evitar una manipulación incorrecta por parte de niños.

On/Off


Inicio/Pausa


Centrifug.
Pulse [Temp.] y [Centrifug.] 3 segundos hasta escuchar un pitido.

Atención
- Pulse los dos botones 3 segundos para desactivar la función.
- El bloqueo infantil bloquea todos los botones excepto [On/Off].
• Si desactiva la corriente se desactiva también el bloqueo infantil. - En algunos modelos el bloqueo infantil se mantiene efectivo al recuperar corriente.
Centrifug.
Centrifug.
Pulse el botón para cambiar la velocidad de centrifugado.
| Programa | Velocidad predet. (rpm) | |
| 1200 | 1400 | |
| Express 15' | 800 | 800 |
| Rápido 45' | 800 | 800 |
| 20°C | 1000 | 1000 |
| Vaqueros | 1000 | 1000 |
| Eco 40-60 | 1200 | 1400 |
| Intensivo | 800 | 800 |
| Aclarado y centrifugado | 1000 | 1000 |
| Solo centrifugado | 1000 | 1000 |
| Programa | Velocidad predet. (rpm) | |
| 1200 | 1400 | |
| Ropa bebé | 800 800 | |
| Lana | 600 600 | |
| Delicado | 600 | 600 |
| Mixto | 800 800 | |
| Sintéticos | 800 | 1200 |
| Sport | 800 800 | |
| Algodón | 800 | 1400 |
! Atención
- Cuando el indicador de Centrifugado está apagado, significa que la velocidad de centrifugado es 0
Temp.
Temp.
Pulse el botón para regular la temperatura (Frío, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C)

Silenciar las señales sonoras




Temp.

On/Off
Inicio/Pausa
Pulse el botón [Temp.] durante 3 segundos para silenciar la señal sonora.
Para activar el timbre de nuevo, pulse el botón otra vez durante 3 segundos. Se mantendrán los ajustes hasta que vuelva a cambiarlos.
! Atención
- Tras silenciar el indicador, la lavadora no emitirá señales sonoras.
Programas
Programas disponibles según el tipo de tejido.
| Programas | |
| Algodón | Tejidos resistentes, con tolerancia al calor, hechos de algodón o tela. |
| Rápido 45' | Para lavar rápidamente pocas prendas que no estén muy sucias. |
| Sintéticos | Para lavar prendas sintéticas, como camisas, abrigos y tejidos de mezcla. Al lavar prendas de punto, se debe reducir el detergente ya que por su estructura de punto largo puede formar burbujas. |
| Ropa bebé | Para lavar a fondo las prendas de bebé, con aclarado mejorado para proteger la piel del bebé. |
| Vaqueros | Especial para tejido vaquero. |
| Mixto | Carga mixta de prendas hechas de algodón y tejidos sintéticos. |
| 20°C | Para prendas de color, protege mejor los colores vivos. |
| Sport | Para lavar prendas deportivas. |
| Express 15' | Programa extra corto, para ropa ligeramente sucia y cantidades pequeñas de ropa. |
| Delicado | Para tejidos delicados que se puedan lavar a máquina: seda, satén, fibras sintéticas o telas de mezcla. |
| Lana | Para tejidos de tela lavables a mano o a máquina. Programa de lavado especialmente suave para evitar que las prendas se encojan, con pausas más largas (las prendas reposan en líquido de lavado) |
| Sólo centrifugado | Centrifugado extra con posibilidad de seleccionar la velocidad. |
| Aclarado y centrifugado | Aclarado extra con centrifugado |
| Eco 40-60 | Para lavar colores vivos con mayor protección. La temperatura por defecto son 40°C, no seleccionable, adecuada para lavar entre 40-60°C. |
| Intensivo | Se incrementa el tiempo de lavado para aumentar los efectos de limpieza. |

Nota
- Refiérase al producto para seleccionar los programas.
■ Tabla de programas de lavado
Modelo: EMWI82401
| Programa | Carga (kg) | Temp.(°C) | Tiempo por defecto |
| 8.0 | Predeterminado | 8.01400 | |
| Express 15' | 2.0 | Fría | 0:15 |
| Rápido 45' | 2.0 | 40 | 0:45 |
| 20°C | 4.0 | 20 | 1:01 |
| Vaqueros | 8.0 | 60 | 1:45 |
| Eco 40-60 | 8.0 | - | 3:35 |
| Inte nsivo | 8.0 | 40 | 3:48 |
| Aclarado y cen if ugado | 8.0 | - | 0:20 |
| Solo centrifugado | 8.0 | - | 0:12 |
| Ropa bebé | 8.0 | 60 | 1:43 |
| Lana | 2.0 | 40 1:07 | |
| Delicado | 2.5 | 30 | 0:50 |
| Mixto | 8.0 | 40 | 1:20 |
| Sintético | 4.0 | 40 | 3:18 |
| Sport | 4.0 | 40 | 1:11 |
| Algodón | 8.0 | 40 | 3:49 |
Según normativa EN 60456:2016 con (EU) No 1061/2010, la clase de eficiencia energética es: A+++
Programa empleado en prueba: Intensivo a 60/40°C; Velocidad: Más alta; Demás ajustes: predeterminados.
Media carga para lavadora de 8.0kg: 4.0kg.
Según normativa EN 60456:2016/prA2019 con (EU)2019/2014,
(EU)2019/2023, la clase de eficiencia energética de la UE es: B Programa
empleado en prueba: ECO 40-60. Demás ajustes: predeterminados.
Media carga para lavadora de 8.0kg: 4.0kg.
Cuarto de carga para lavadora 8.0kg: 2.0kg.

Nota
Los parámetros de esta tabla son sólo para referencia del usuario. Los parámetros reales podrían variar ligeramente.
■ Limpieza y cuidado
Advertencia
Antes del mantenimiento, desenchufe el aparato y cierre la llave de paso.
Limpieza de superficies
Un mantenimiento adecuado puede alargar la vida útil de su lavadora. Puede limpiar la superficie con detergentes diluidos neutros, no abrasivos, cuando sea necesario. Si hay algo de agua sobrante, use el paño húmedo para limpiarlo de inmediato. No utilice ningún objeto afilado.

No debe utilizar ácido fórmico ni sus disolventes diluidos o equivalentes, como alcohol, disolventes o productos químicos, etc.
Limpieza del tambor
El óxido que quede en el tambor por artículos metálicos debe retirarse de inmediato con detergente sin cloro. Nunca utilice estropajos de aluminio.
Nota
No coloque prendas en la lavadora mientras limpia el tambor.
Limpieza de la goma y el cristal
Limpie el cristal y la goma después de cada lavado para retirar pelusa y manchas. Si se acumula pelusa puede dar lugar a fugas. Quite las monedas, botones y todo objeto que pueda quedar en la junta de goma tras cada lavado.

Limpieza del filtro de entrada

Nota
- Se debe limpiar el filtro de agua si hay menos entrada de agua.
Limpie el filtro del grifo:
- Cierre la llave de paso.
2.Retire la tubería del grifo. - Limpie el filtro.
- Reconecte la tubería de entrada de agua.
Limpie el filtro de la lavadora:
- Desenrosque la tubería de la parte trasera del aparato.
- Saque el filtro con pinzas y colóquelo de nuevo tras limpiarlo.
- Use un cepillo para limpiarlo.
- Vuelva a conectar la tubería.

Si no puede limpiarlo con el cepillo, puede extraer el filtro y lavarlo por separado; luego reconectar y abrir la llave de paso.
Limpie el dispensador de detergente
- Presione la flecha de la tapa del suavizante en el cajetín dispensador.
- Levante la pestaña y saque la tapa del suavizante, y lave todas las ranuras con agua.
- Ponga de nuevo la tapa y coloque el cajón en su posición original.

Saque el cajón pulsando en A

Limpie el cajón con agua

Limpie el hueco con un cepillo

Coloque de nuevo el cajón

Nota
No use alcohol, disolvente ni productos químicos para limpiar la lavadora.
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
Advertencia
- ¡Lleve cuidado con el agua caliente!
- Deje que la solución de detergente se enfríe.
- Desenchufe la máquina para evitar electrocuciones y descargas.
- El filtro de la bomba de desagüe filtra fibras y pequeños objetos que puedan quedar tras el lavado.
- Limpie el filtro periódicamente para asegurar un funcionamiento correcto de la lavadora.

text_image
1 Bandela de dessgueTras quitar la corriente, extraiga la bandeja de desagüe.

Gire el filtro como se muestra en la imagen y extraiga todo objeto extraño.

Vuelva a colocar cada parte después de que retirar los residuos.
① Atención
- Compruebe que la tapa de la válvula y el desagüe de emergencia se recolocan adecuadamente. Las pestañas de la tapa deben alinearse con el agujero para que no haya fugas de agua.
- Algunos modelos no tienen desagüe de emergencia, por lo que los pasos 2 y 3 pueden saltarse. Rote la tapa interior para que el agua caiga a la bandeja.
- Con el aparato en uso y según el programa, puede haber agua caliente en la bomba. Nunca retire la tapa durante un ciclo de lavado, espere siempre a que el ciclo termine y esté vacía. Al colocar de nuevo la tapa, confirme que se vuelve a cerrar correctamente.
■ Solución de problemas
Si al iniciar el aparato no funciona o se para durante el funcionamiento, intente encontrar una solución al problema a continuación. Si no es posible, llame al servicio técnico oficial.
| Descripción | Causa | Solución |
| La lavadora no se pone en marcha | La puerta no está bien cerrada | Reinicie tras cerrar la puerta.Compruebe que no hay ropa atascada. |
| La puerta no se abre | Está activo un sistema de protección del aparato. | Desconecte la corriente para reiniciar la lavadora |
| Fuga de agua | La conexión de la tubería de entrada o salida está suelta | Compruebe y apriete las tuberías. Limpie el desagüe |
| Residuo de detergente en la caja | El detergente está húmedo o es demasiado espeso | Limpie y seque la caja de detergente |
| El indicador o la pantalla no se encienden | Desconecte la placa, o hay un problema de conexión de los cables | Compruebe si no hay corriente o si está correctamente enchufado |
| Ruido anormal | Compruebe que se han retirado los tornillos y que está instalado en suelo sólido y nivelado |
| Descripción | Causa | Solución |
| E30 | La puerta no está bien cerrada | Reinicie tras cerrar la puerta.Compruebe que no hay ropa atascada. |
| E10 | Problema de entrada de agua durante el lavado | Compruebe si la presión de agua es demasiado baja. Enderece la tubería. Compruebe si el filtro de la válvula de entrada está bloqueado |
| E21 | Duración excesiva desagüe | Compruebe atasco desagüe |
| E12 | Desbordamiento de agua | Reinicie la lavadora |
| EXX | Otros | Inténtelo de nuevo o llame al servicio técnico oficial si persiste. |

Nota
Tras la comprobación, inicie el aparato. Si persiste el problema o el display muestra otros errores, llame al servicio técnico.
■ Especificaciones técnicas
Corriente máxima
10A
Presión de agua estándar
0.05MPa\~1 MPa

text_image
Al An Fo| Modelo | Capacidad lavado | Dimensiones (An*Fo*Almm) | Peso ne to | Corriente nominal |
| EMWI82401 | 8.0kg | 595*540*825 | 63kg | 1950W |
Nombre de la marca: EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY
Dirección: P.I San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) ESPAÑA
Modelo: EMWI82401
Parámetros generales del producto:
| Parámetro | Valor | Parámetro | Valor | ||
| Capacidad nominal (a) (Kg) | 8.0 | Dimensiones (en cm) | Altura | 83 | |
| Anchura | 60 | ||||
| Profundidad | 54 | ||||
| EEI_W (a) | 60.0 | Clase de eficiencia energética (a) | B | ||
| Índice de eficiencia de lavado | 1.031 | Eficiencia del lavado (g/kg)(a) | 5.0 | ||
| Consumo de energía en kWh por ciclo, basado en el programa eco 40-60. El consumo real de energía depende de cómo se utilice el aparato. | 0.545 | Consumo de agua en litros por ciclo, basado en el programa eco 40-60. El consumo real de agua dependerá de cómo se utilice el aparato y de la dureza del agua. | 48 | ||
| Temperatura máxima en el interior del tejido tratado (°C) | Capacidad nominal | 37 | Humedad residual (%) (a) | Capacidad nominal | 53.9 |
| Media | 33 | Media | 53.9 | ||
| Cuarto | 23 | Cuarto | 53.9 | ||
| Velocidad de centrifugado (rpm) | Capacidad nominal | 1400 | Clase de eficiencia de secado por centrifugado (f) | B | |
| Media | 1400 | ||||
| Cuarto | 1400 | ||||
| Duración del programa (h:min) | Capacidad nominal | 3: 38 | Tipo: | Integrable | |
| Media | 2: 48 | ||||
| Cuarto | 2: 48 | ||||
| Presión sonora aerotransportada en centrifugado (dB(A) re 1 pW) | 76 | Clase de presión sonora aerotransportada (f) (Fase de centrifugado) | B | ||
| Modo apagado (W) | 0.50 | Modo de espera (W) | 1.00 | ||
| Inicio diferido (W) (si aplica) | 4.00 | Espera en red (W) (si es aplicable) | N/A | ||
| Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor (b): 3 años | |||||
| Este producto ha sido diseñado para liberar iones de plata durante el ciclo de lavado. | NO | ||||
| Información adicional | |||||
Enlace a la web del proveedor, donde se encuentra la información del punto 9 del Anexo II del Reglamento de la Comisión (UE) 2019/2023 (1) (b): www.easelectric.es
^(a) Para el programa eco 40-60.
(b) Los cambios en estos elementos no se considerarán pertinentes a los efectos del párrafo 4 del artículo 4 del Reglamento (UE)
2017/1369.
(c) Si la base de datos de productos genera automáticamente el contenido definitivo de esta celda, el proveedor no introducirá estos datos.
MANTENIMIENTO
Instalación integrable
Accesorios
| Tornillos auto-roscantes | Bisagras | Contraimán | Separador | Papel de posición fija | |||||
x4[?GX6]x6[MYKX]x4(ST4*12) (M5*12) (ST4.8*15) | [X3CV] | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | [YGW0] | |||
Herramientas
| Destornillador | Taladro automático | Regla | Lápiz |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Pasos de instalación

text_image
La puerta se abre de izquierda a derecha La puerta se abre de derecha a izquierdaPreparación y montaje de la puerta

text_image
Papel de posición 1Haga la marca sobre la puerta

text_image
Pare superior Pare superior Apertura zadaarta Apertura remate Papel de posición Papel de posiciónFije el papel de posición en la puerta

Taladre los agujeros en la puerta

Instale las bisagras y el separador

- Al instalar la lavadora en el mueble de la cocina, compruebe, si es posible, que las tuberías están colocadas en uno de los dos huecos de la parte trasera del aparato, para evitar que se tuerzan o se aplasten.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
- Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas, burletes.
- Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.
- Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos para uso en exterior.
- Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos, puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.
- Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
- Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
- Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una avería interna de funcionamiento.
- Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.
- Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible por el fabricante.
- Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización de piezas de recambio no originales.
- Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.
- Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
- Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
- Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición.
- Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus puntos de conexión.
- Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión.
SAFETY INSTRUCTIONS
■ Safety Instructions ...... 2
INSTALLATION
■ Product Description 9
■ Installation 10
OPERATION
■ Quick Start 13
■ Before Each Washing 15
■ Detergent Dispenser 16
■ Control Panel 18
■ Programmes.... 19
■ Option.... 23
MAINTENANCES
■ Instalación integrable 28
GARANTIE
Garantie 31
text_image
Algodón MI Ciclo Express 15' Sport Rápido 45' Sintéticos 20°C Mix Vaqueros Delicado ECO 40-60 Lana Intensivo Ropa bebé Soio centrifugado Aclarado y Centrifugado 88:88 Función Inicio diferido Temp.32° Centrifug. Función On/Off Inicio/Pausa 4 5 3 2 1
Remarque
Réglez la fonction Inicio diferido:
■ Limpeza e cuidados 21
Siga estas etapas para remover os parafusos:
Itens separados de diferentes texturas

Atenção
■ Dispensador de detergente
text_image
Algodón MI Ciclo Express 15° Sport Rápido 45° Sintéticos 20°C Mix Vaqueros Delicado ECO 40-60 Lana Intensivo Ropa bebé Aclarado y Centrifugado Solo centrifugado 88:88 Iniciado Aclarado eno Inicio diferido Temp.ºº Centrifug.º Función On/Off Inicio/Pausa ³ 4 5 2 1 Número de la que de la Mio Cilo / enel
Nota
■ Limpeza e cuidados
⚠️ Atenção
Limpe o distribuidor de detergente
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones:




x4[?GX6]x6[MYKX]x4(ST4*12) (M5*12) (ST4.8*15)






