EMW70 - Lavadora EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EMW70 EAS Electric en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora libre |
| Marca | EAS Electric |
| Modelo | EMW70 |
| Capacidad nominal | 7 kg |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 85 x 60 x 40 cm |
| Peso neto | 55 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Corriente máxima | 10 A |
| Potencia nominal | 2050 W |
| Velocidad de centrifugado máxima | 1200 rpm |
| Clase de eficiencia energética | D |
| Consumo de energía (ECO 40-60, carga completa) | 0,940 kWh/ciclo |
| Consumo de agua (ECO 40-60, carga completa) | 55,3 L/ciclo |
| Nivel sonoro (centrifugado) | 80 dB(A) |
| Programas | Algodón, ECO 40-60, Mixto, Delicado, Rápido 45', Express 15', Vaqueros, Aclarado+Centrifugado, Sólo centrifugado |
| Opciones | Prelavado, Aclarado extra, Inicio diferido (0-24h), Seguridad infantil |
| Tipo de carga | Frontal |
| Presión de agua | 0,05 - 1 MPa |
| Garantía | 3 años (España y Portugal) |
| Accesorios incluidos | Manguera de entrada de agua fría, tapones de transporte, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - EMW70 EAS Electric
Preguntas de los usuarios sobre EMW70 EAS Electric
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMW70 - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMW70 de la marca EAS Electric.
MANUAL DE USUARIO EMW70 EAS Electric
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL D'INSTRUÇÕES

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
■ Precauciones de seguridad .... 3
INSTALACIÓN
■ Descripción del producto .... 10
■ Instalación 11
FUNCIONAMIENTO
Inicio rápido 14
■ Antes de cada lavado 15
■ Dispensador del detergente 16
■ Panel de control 18
■ Programas .... 19
■ Opciones 25
MANTENIMIENTO
■ Limpieza y cuidados 28
■ Resolución de problemas.... 31
■ Especificaciones técnicas .... 32
Ficha del producto.... 33
GARANTÍA
■ 36
■ Instrucciones de seguridad
Debe seguir todas las instrucciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños a bienes, lesiones o muerte. Los riesgos se clasifican según los siguientes símbolos:
Advertencia
Esta combinación indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, puede resultar en la muerte o en lesiones graves.
! Atención
Esta combinación indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, puede resultar en lesiones leves y daño a objetos y al entorno.
Nota
Esta combinación indica una situación de riesgo potencial que podría resultar en lesiones leves.
Advertencia
Descargas eléctricas
sustituirlo el fabricante, el servicio técnico oficial u otras personas igualmente cualificadas.
aparato, no reutilice tuberías antiguas.
aparato de la corriente.
personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, si se les proporciona supervisión e instrucciones sobre el uso seguro del aparato y si entienden los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato, ni encargarse de su limpieza y mantenimiento básico sin supervisión.
de 3 años para que no jueguen con la máquina.
máquina. Compruébelo antes de ponerla en marcha.
UBICACIÓN Y ENTORNO DE INSTALACIÓN
deben guardarse en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
las aberturas quedan bloqueadas por la moqueta o alfombra, la lavadora puede dañarse.
del sol para evitar la corrosión de las partes de plástico y goma.
lugares donde pueda haber gas explosivo o cáustico. En caso de que haya una fuga de agua o si el aparato se salpica, deje que se seque al aire libre.
con cerradura, una puerta corredera o que tenga bisagras en el lado contrario al de la lavadora.
inferior a 5°C ya que puede dañarse. Si es inevitable, asegúrese de drenar toda el agua del aparato después de cada uso (véase "Mantenimiento - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe") para evitar daños por congelación.
inmediata del aparato.
INSTALACIÓN
de utilizar el aparato o podría provocar serios daños.
entrada y sólo puede conectarse al suministro de agua fría.
instalación.
ponerse en marcha en una ronda de todas las funciones sin ropa dentro.
como garrafas de agua o dispositivos de calefacción.
reutilice los tubos antiguos.
mínima es 0.05 MPa.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
o podría dañarse.
protegida por un fusible conforme con los valores de la tabla de "Especificaciones técnicas". La instalación de tierra debe llevarla a cabo un electricista cualificado. Asegúrese de que el aparato se instala de acuerdo a la normativa local correspondiente.
realizarlas un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y la normativa de seguridad local.
⚠️Cuidado
temporizador, ni estar conectado a un circuito que se encienda y apague regularmente.
en el entorno.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
de la llave de paso del agua y la tubería de salida para evitar posibles problemas debidos a cambios de presión de agua. Si las conexiones se aflojan o tienen fugas, cierre el agua y repárelas. No utilice el aparato antes de asegurarse de que las tuberías y mangueras están correctamente instaladas por un profesional.
funcionamiento. Mantenga a niños y mascotas lejos del aparato mientras está funcionando.
instaladas de forma segura y no deben sufrir ningún daño, o pueden darse fugas de agua.
agua en el aparato. Pueden verterse grandes cantidades de agua y existe riesgo de quemaduras por el agua caliente.
como gasolina o alcohol, etc. a modo de detergentes. Utilice sólo detergentes adecuados para el lavado a máquina.
rígidos o afilados como monedas, broches, clavos o piedras pueden causar serios daños al aparato. Asegúrese de sacar objetos como cerillas o mecheros antes de usar el aparato.
mano.
cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, turpentina, cera o quitaceras deben lavarse con agua caliente y una cantidad extra de detergente antes de secarse.
se recomiende en sus instrucciones.
desbloqueará tras terminar el ciclo.
para cerrar la puerta, compruebe si la ropa está bien distribuida.
y mantenimiento y después de cada uso.
riesgo de descarga eléctrica.
servicio técnico u otras personas igualmente cualificadas para evitar riesgos. El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por la intervención de personas no autorizadas.
TRANSPORTE
Antes de mover la máquina:
tornillos de transporte.
Nunca sujete el aparato por las partes que sobresalen al levantarlo. La puerta no debe usarse como asa.
USO INDICADO
El producto sólo debe utilizarse para uso doméstico, nunca comercial, y para cantidades de prendas adecuadas para el lavado a máquina. El aparato es sólo para uso interior y no está diseñado para encastrarse.
Úselo siguiendo las instrucciones. Cualquier otro uso se considera inadecuado, y el fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesiones que resulten de él.
El producto está pensado para su uso en entornos domésticos y similares, como:
laborales;
residenciales, como bed&breakfast;
Embalaje/antiguo aparato

ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuos municipales sin clasificar. Es necesario recoger estos residuos por separado para un tratamiento especial.
Con base en la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.
■ Descripción del producto

text_image
Tapa superior Suministro de agua Panel de control Cable alimentación Dispensador de detergente Tambor Puerta Filtro de servicio Desagüe
Nota
aspecto del producto real.
Accesorios

text_image
4 x Tapas 1 x Tubo de suministro de agua fría 1 x Manual de instrucciones- Área de instalación
Advertencia
- La estabilidad es vital para evitar que el producto se mueva.
- Compruebe que el producto no pisa el cable de alimentación.
- Asegúrese de guardar las distancias con las paredes indicadas en la imagen.
Antes de la instalación, se debe elegir una ubicación con las siguientes características:
- Superficie sólida, seca y equilibrada
- Sin impacto directo de la luz solar
- Con suficiente ventilación
- Temperatura ambiente superior a 0°C
- Alejada de fuentes de calor como carbón o gas.

text_image
W W≥20mm
Desembalaje de la lavadora
△ Advertencia
puede ser peligroso para los niños.
embalaje alejado de los niños.

- Retire la caja de cartón y el corcho.
- Levante la lavadora y retire el corcho inferior. Compruebe que el pequeño triángulo de corcho se ha retirado junto con el inferior (véase imagen); si no, tumbe la unidad de lado y retírelo a mano.
- Retire la cinta del cable de alimentación y del tubo de desagüe.
- Retire la tubería de entrada de agua del tambor.
Retirar los tornillos de transporte

Advertencia
Retire los tornillos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto.

Afloje los 4 tornillos de transporte con una llave.

Retire los tornillos y las arandelas de goma y consérvelos para futuros usos.

Cierre los agujeros con las tapas.
- Afloje la tuerca de bloqueo.
- Gire la pata hasta que toque el suelo.
- Ajuste las patas y bloquee las tuercas con una llave. Compruebe que la lavadora está equilibrada y estable.
Conectar la tubería de entrada de agua

Advertencia
- Para evitar fugas o daños por agua, siga las siguientes instrucciones.
- No tuerza, aplaste, modifique o corte la tubería de entrada de agua.

Conecte la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de agua y a una llave de agua fría como se indica.

Compruebe que las conexiones son firmes.
Tubería de desagüe

Advertencia
- No doble ni prolongue la tubería de desagüe.
- Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua.
Hay dos formas de colocar el extremo de la tubería de desagüe:
- Al desagüe principal.

text_image
Desagüe Max.100cm Min.60cm- Conectarlo a un ramal del desagüe principal.

text_image
Max.100cm Max.100cm Min.60cmEsponja acústica

Nota
eficazmente el ruido causado por la máquina mientras trabaja, con el fin de proporcionarle un entorno de vida más tranquilo y silencioso.

text_image
2x 2x- Coloque la máquina en el suelo, utilizando algún material blando como espuma o toallas entre la máquina y el suelo como protección;
- Pegue las dos esponjas más largas en los bordes inferiores más largos de la máquina y las dos esponjas más cortas en los bordes inferiores más cortos.
Inicio rápido
! Atención
Asegúrese de que la lavadora está correctamente instalada antes de usarla. El producto pasa una revisión exhaustiva antes de salir de fábrica. Para eliminar cualquier agua residual y neutralizar olores, se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso, poniendo en marcha el programa Algodón a 90°C sin prendas ni detergente.
1. Antes del lavado


Nota
2. Lavado

Elija programa
Seleccione
función o
mantenga la
predeterminada
Pulse Inicio/
Pausa para
empezar el
lavado
3. Después del lavado
El bloqueo de la puerta y el indicador de [Inicio/Pausa] parpadea y el timbre suena, o aparecen dos puntos en la pantalla digital.
■ Antes de cada lavado
debe estar entre 5-40°C. Si se usa por debajo de 0°C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si se instala la máquina bajo condiciones muy frías, debe cambiarse a una temperatura ambiente normal para asegurar que la tubería de suministro de agua y de desagüe se descongelan antes del uso.
uso. Utilice detergente sin espuma adecuado para el lavado a máquina.

Compruebe la etiqueta

Separe las prendas según su color y textura

Saque todo lo que haya en los bolsillos

Anude las cintas, cierre cremalleras y botones

Ponga las prendas pequeñas en una funda

Ponga del revés los tejidos de fibras largas que puedan hacer bolas
Advertencia
gasolina, alcohol y otras sustancias inflamables.
alguna alerta. Es recomendable añadir una o dos prendas más para equilibrar el lavado y centrifugado.
■ Dispensador de detergente
I Pre-lavado
II Lavado principal
Suavizante
Botón de desbloqueo para sacar el dispensador

seleccionar la función de pre-lavado.
| Programa | I | II | ☀️ | Programa | I | II | ☀️ |
| Algodón(Frío) | ○ | ● | ○ | Aclarado y centrifugado | ○ | ||
| ○ | ● | ○ | ○ | ● | ○ | ||
| ○ | ● | ○ | ○ | ● | ○ | ||
| ○ | ● | ○ | ○ | ● | ○ | ||
| Vaqueros | ○ | ● | ○ | ○ | ● | ○ | |
| Delicado | ● | ○ | Rápido 45' | ○ | ● | ○ | |
| ECO 40-60 | ● | ○ | Express 15' | ● | ○ | ||
| Solo centrifugado |

Recomendación de detergente
| Recomendación de detergente | Ciclos de lavado | Temperat. lavado | Tipo de tejido |
| Detergente de alta resistencia con agentes blanqueadores y abrillantadores ópticos | Algodón, ECO 40-60 | 30/40/60 | Ropa blanca hecha de algodón o lino a prueba de ebullición |
| Detergente de color sin blanqueador ni abrillantadores ópticos | Algodón, ECO 40-60 | Fría/20/30/40 | Ropa de color hecha de algodón o lino |
| Detergente de color o suave sin abrillantadores ópticos | Delicado, Mixto | Fría/20/40 | Ropa de colores hecha de fibras de fácil cuidado o materiales sintéticos |
| Detergente de lavado suave | Delicado | Fría/40 | Textiles delicados, seda, viscosa |

Nota
con agua para evitar que la entrada de detergente se bloquee y se desborde al llenarse de agua.
temperaturas de lavado y obtenga el mejor rendimiento con menos consumo de agua y de energía.
dosificar el detergente. Use una cantidad reducida si el tambor no está completamente lleno.
blanda, use menos detergente.
dosificación especialmente exacta.
Los siguiente síntomas son signo de exceso de detergente:
Los siguientes síntomas son signo de falta de detergente:
calentador o en las prendas.
■ Panel de control

text_image
Off 20°C 40°C 60°C ECO 40-60 easy and simple operation 8:88 ~ δs~1 On/Off
Para seleccionar funciones adicionales, se iluminarán al seleccionarlas.
5 Pantalla
La pantalla muestra los ajustes, tiempo restante estimado, opciones y mensajes de estado.
2 Inicio/Pausa
Poner en marcha o pausar el programa
4 Programas
Disponibles según el tipo de prendas
■ Programas
Modelo: EMW60
| Programa | Carga (kg) | Tiempo mostrado |
| 6.0 | ||
| Algodón (Fría) | 2:20 | |
| 2:20 | ||
| 2:40 | ||
| 2:45 | ||
| Vaqueros | 1:45 | |
| Delicado | 0:50 | |
| ECO 40-60 | 3:18 | |
| Sólo centrífugado | 0:12 | |
| Aclarado y centrífugado | 0:20 | |
| 2:17 | ||
| 1:30 | ||
| 1:20 | ||
| 1:00 | ||
| Rápido 45' | 0:45 | |
| Express 15' | 0:15 |

Nota
parámetros reales pueden diferir de los indicados en la tabla anterior.
Programas
| EMW60 | |||||||
| Ciclo | Capacidad nominal en kg | Ajuste de temperatura | Duración del ciclo en h:min | Consumo de energía en kWh/ciclo | Consumo de agua en litros/ ciclo | Temperatura máxima °C | Humedad residual en % / velocidad de centrifugado |
| Express 15' | 2.0 | Fría | 0:15 | 0.035 | 31 | Fría | 70%/800 |
| Algodón 20°C | 6.0 | 20 | 2:20 | 0.426 | 58 | 20 | 65%/1000 |
| Algodón 40°C | 6.0 | 40 | 2:40 | 0.871 | 58 | 40 | 65%/1000 |
| Mixto 20°C | 6.0 | 20 | 1:00 | 0.239 | 58 | 20 | 65%/1000 |
| Algodón 60°C | 6.0 | 60 | 2:45 | 1.28 | 58 | 60 | 65%/1000 |
| ECO 40-60 | 6.0 | - | 0.850 | 52.5 | 39 | 61%/1000 | |
| 3.0 | - | 0.544 | 38.7 | 31 | 62%/1000 | ||
| 1.5 | - | 0.401 | 32.6 | 27 | 65%/1000 | ||
en las condiciones de uso reales.
lavado y secado son sólo indicativos.
carga para lavadora de 6.0Kg: 3.0Kg.; Cuarto de carga para lavadora de 6.0Kg: 1.5Kg.
■ Programas
Modelo: EMW70
| Programa | Carga (kg) | Tiempo mostrado |
| Algodón (Fría) | ||
| Vaqueros | ||
| Delicado | ||
| ECO 40-60 | ||
| Sólo centrifugado | ||
| Aclarado y centrifugado | ||
| Rápido 45' | ||
| Express 15' |

Nota
parámetros reales pueden diferir de los indicados en la tabla anterior.
Programas
| EMW70 | |||||||
| Ciclo | Capacidad nominal en kg | Ajuste de temperatura | Duración del ciclo en h:min | Consumo de energía en kWh/ciclo | Consumo de agua en litros/ ciclo | Temperatura máxima °C | Humedad residual en % / velocidad de centrifugado |
| Express 15' | 2.0 | Fría | 0:15 | 0.035 | 31 | Fría | 70%/800 |
| Algodón 20°C | 7.0 | 20 | 2:20 | 0.438 | 65 | 20 | 65%/1000 |
| Algodón 40°C | 7.0 | 40 | 2:40 | 0.929 | 65 | 40 | 65%/1000 |
| Mixto 20°C | 7.0 | 20 | 1:00 | 0.251 | 65 | 20 | 65%/1000 |
| Algodón 60°C | 7.0 | 60 | 2:45 | 1.385 | 65 | 60 | 65%/1000 |
| ECO 40-60 | 7.00 | - | 3:28 | 0.940 | 55.3 | 39 | 62%/1200 |
| 3.50 | - | 2:42 | 0.590 | 41.5 | 35 | 62%/1200 | |
| 2.0 | - | 2:42 | 0.435 | 35.6 | 30 | 62%/1200 | |
en las condiciones de uso reales.
lavado y secado son sólo indicativos.
carga para lavadora de 7.0Kg: 3.5Kg.; Cuarto de carga para lavadora de 6.0Kg: 2.0Kg.
1) Temperatura más alta alcanzada por las prendas en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos.
2) Humedad residual tras el ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y velocidad de centrifugado a la que se consiguió.
3) El programa ECO 40-60 permite lavar prendas de algodón con un nivel de suciedad moderado que sean lavables a 40°C o 60°C, juntas en el mismo ciclo. El programa se utiliza para medir la conformidad con la normativa (EU) 2019/2023.
Los programas más eficientes en cuanto a consumo de energía suelen ser los que funcionan a temperaturas más bajas durante más tiempo.
Llenar la lavadora hasta la capacidad indicada para cada uno de los programas contribuirá al ahorro de energía y agua.
El ruido y el contenido de humedad residual dependen de la velocidad de centrifugado: a mayor velocidad en la fase de centrifugado, mayor ruido y menor contenido de humedad residual.
! Atención
funcionando, se pone en marcha una memoria especial que almacena el programa seleccionado. La máquina continuará con el mismo programa cuando recupere corriente.
Programas
Disponibles según el tipo de tejidos:
| Programas | |
| Algodón | Tejidos resistentes, tejidos resistentes al calor hechos de algodón o lino. |
| Para limpiar a fondo las prendas de bebé y que el enjuague sea más eficaz para proteger la piel del bebé. | |
| Rápido 45' | Lava rápidamente pocas prendas que no estén muy sucias. |
| Mixto | Carga mixta consistente en tejidos de algodón y sintéticos. |
| Vaqueros | Especial para tejido vaquero. |
| Express 15' | Programa extra corto. Adecuado para ropa poco sucia y pequeñas cantidades de ropa. |
| Sólo centrifugado | Centrifugado extra con velocidad seleccionable. |
| Aclarado y centrifugado | Aclarado extra con centrifugado. |
| ECO 40-60 | Por defecto 40°C, no seleccionable. Para lavar ropa entre 40°C - 60°C. |
| Delicado | Para tejidos delicados lavables a máquina, por ejemplo de seda, satén o fibras sintéticas. |
Funciones
| Ciclo | Temperat. | Funciones adicionales |
| Algodón (Fría) | Fría | Inicio diferido, ∪, ☑, |
| 20 | Inicio diferido, ∪, ☑, | |
| 40 | Inicio diferido, ∪, ☑, | |
| 60 | Inicio diferido, ∪, ☑, | |
| Vaqueros | 60 | Inicio diferido, ∪, ☑, |
| Delicado | 30 | Inicio diferido, ☑, |
| ECO 40-60 | 60 | Inicio diferido, |
| Sólo centrifugado | -- | Inicio diferido, |
| Aclarado y centrifugado | -- | Inicio diferido, ☑, |
| 90 | Inicio diferido, ∪, ☑, | |
| 60 | Inicio diferido, ∪, ☑, | |
| 40 | Inicio diferido, ∪, ☑, | |
| 20 | Inicio diferido, ∪, ☑, | |
| Rápido 45' | 40 | Inicio diferido, ∪, ☑, |
| Express 15' | Fría | Inicio diferido, |

Nota
detalles del programa ECO 40-60 en la ficha de producto. ajuste no está disponible para algún programa.
FUNCIONAMIENTO
Velocidad
La velocidad es:
1000: 0-400-600-800-1000
1200: 0-400-600-800-1000-1200
Modelo:
EMW60
| Programa | Velocidad por defecto (rpm) | Programa | Velocidad por defecto (rpm) |
| 1000 | 1000 | ||
| Algodón (Fría) | 1000 | Aclarado y centrifugado | 1000 |
| 1000 | 1000 | ||
| 1000 | 1000 | ||
| 1000 | 1000 | ||
| Vaqueros | 1000 | 1000 | |
| Delicado | 600 | Rápido 45' | 800 |
| ECO 40-60 | 1000 | Express 15' | 800 |
| Sólo centrifugado | 1000 |
Modelo:
EMW70
| ProgramaPrograda por defecto (rpm) | ProgramaPrograda por defecto (rpm) | ||
| 1200 | 1200 | ||
| Algodón (Fría) | 1000 | Aclarado y centrifugado | 1000 |
| 1000 | 1000 | ||
| 1000 | 1000 | ||
| 1000 | 1000 | ||
| Vaqueros | 1000 | 1000 | |
| Delicado | 600 | Rápido 45' | 800 |
| ECO 40-60 | 1200 | Express 15' | 800 |
| Sólo centrifugado | 1000 | ||
Pre-lavado: La función de pre-lavado proporciona un lavado extra antes del principal, adecuado para lavar el polvo que sale a la superficie de las prendas. Debe poner detergente en el compartimento "I" al seleccionarlo.
Inicio diferido: Para retrasar el inicio de la función, en un rango de 0-24H.
Centrifug.: Puede configurar la velocidad pulsando este botón.
Aclarado extra: Las prendas reciben un aclarado adicional al seleccionar esta función.

Bloqueo infantil

Elija el programa


Inicio

Inicio diferido

Función
Pulse [Inicio diferido] y [Función] durante 3seg hasta que suene un pitido
① Atención
función.
activado, primero debe desactivar el bloqueo girando la rueda a OFF, y después elegir el programa que desea.
■ Limpieza y cuidado

Advertencia
Limpiar la cubierta de la lavadora
Un mantenimiento adecuado de la máquina puede prolongar su vida útil. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario. Si hay algún desbordamiento de agua, use un paño húmedo para limpiarlo inmediatamente. No use ningún objeto punzante ni golpee la lavadora.

No utilice ácido fórmico ni disolventes diluidos o equivalentes como alcohol u otros productos químicos.
Limpieza del tambor interno
Limpie inmediatamente con detergente sin cloro el óxido que dejan en el tambor los objetos metálicos. No utilice nunca un estropajo de aluminio.

Nota
Limpieza de la junta de la puerta y del cristal
Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para quitar la pelusa y las manchas. Si se acumula pelusa, puede causar fugas. Retire las monedas, botones u otros objetos después de cada lavado.
Limpie el cristal y la junta una vez al mes para garantizar un funcionamiento correcto de la unidad.

Limpieza del filtro de entrada de agua

Nota
Si entra menos cantidad de agua, debe limpiarse el filtro de entrada.
- Cierre la llave de paso y saque la manguera de admisión.
- Limpie el filtro con un cepillo.
- Desenrosque la manguera de suministro de agua de la parte trasera de la lavadora. Saque el filtro con unas pinzas alargadas.
- Limpie el filtro con un cepillo.
- Vuelva a colocar el filtro y la manguera de suministro de agua.
- Limpie el filtro de admisión cada 3 meses para garantizar un funcionamiento normal del aparato.

Limpieza del cajetín de detergente
- Pulse sobre el bloqueo de la tapa del suavizante y saque el cajetín dispensador. Limpie el interior con un cepillo.
- Quite la tapa del suavizante y el cajetín y limpie ambos con agua.
- Vuelva a colocar la tapa del suavizante y el cajetín en su hueco correspondiente.

Pulse el bloqueo y saque el cajetín dispensador.

Limpie el cajetín y la tapa del suavizante bajo el agua

Limpie el hueco con un cepillo suave

Coloque de nuevo el cajetín

Nota
funcionamiento normal del aparato.
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
Advertencia
Apáguelo y desenchúfelo antes de limpiar el filtro.
enfríe.

Abra el filtro de servicio

Abra el filtro girando en el sentido contrario a las agujas del reloj.

text_image
3Elimine cualquier objeto extraño

Cierre la tapa inferior
① Atención
- Cuando el aparato esté en uso y según el programa seleccionado, puede haber agua caliente en la bomba. Nunca retire la bomba durante un ciclo de lavado, espere a que el ciclo termine y el aparato esté vacío. Compruebe que la tapa queda bien cerrada al volver a colocarla.
Resolución de problemas
Si la máquina no funciona o se detiene durante el funcionamiento, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico.
| Descripción | Razón | Solución |
| La lavadora no se pone en marcha | La puerta no está bien cerrada | Cierre la puerta y compruebe que la ropa no está atascada. |
| La puerta no se abre | Se ha activado el bloqueo de seguridad diseñado para la lavadora | Desconecte la lavadora y reinicie el aparato. |
| Fuga de agua | La conexión entre la tubería de entrada o la manguera de salida no está apretada | Compruebe y apriete las tuberías de agua. Limpie el tubo de desagüe, y si es necesario consulte con un especialista |
| Restos de detergente en el cajetín | El detergente se humedece o se aglomera | Limpie y seque la caja de detergente |
| El indicador o la pantalla no se encienden | No llega corriente a la placa o el arnés tiene un problema de conexión | Compruebe si la corriente está apagada y si el enchufe está conectado correctamente |
| Ruido anormal | Compruebe si se han retirado los pernos de fijación.Compruebe que la lavadora está instalada en un suelo sólido y nivelado | |
| Descripción | Razón | Solución |
| E30 | La puerta no se ha cerrado correctamente | Reinicie después de cerrar la puerta. Compruebe que la ropa no está atascada. |
| E10 | Problema de admisión de agua durante el lavado | Compruebe si la presión de agua es demasiado baja.Enderece la tubería de agua.Compruebe si el filtro de la válvula de entrada está bloqueado |
| E21 | Exceso de tiempo en desagüe | Compruebe si el desagüe está bloqueado |
| E12 | Desbordamiento de agua | Reinicie la lavadora |
| EXX | Otros | Inténtelo de nuevo, o llame al servicio técnico |
Nota
Después de la comprobación, active el dispositivo. Si el problema persiste o la pantalla muestra otros códigos de alarma, póngase en contacto con el servicio técnico.
■ Servicio postventa
Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica:
riesgo su vida y la de otros que lo usen. Las reparaciones sólo pueden realizarlas especialistas autorizados.
que de ésta resulten.
Transporte
PASOS IMPORTANTES PARA MOVER EL APARATO
limpieza del filtro de la bomba de desagüe")
aparato.
de sus partes sobresalientes y no use la puerta a modo de asa.
■ Especificaciones técnicas
| Alimentación | 220-240V~, 50Hz |
| Corriente máxima | 10A |
| Presión estándar del agua | 0.05MPa~1MPa |

text_image
W D H| Modelo | Capacidad de lavado | Dimensiones (An*Fo*Almm) | Peso neto | Potencia nominal |
| EMW60 | 6.0kg 52kg | 595*400*850 | 2050W | |
| EMW70 | 7.0kg 55kg | 595*400*850 | 2050W |
Ficha de información de producto de acuerdo a la normativa (EU) 2019/2023
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY
Dirección (b): Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante
Modelo: EMW60
| Parámetros generales del producto: | |||||
| Parámetro | Valor Valor | Parámetro | |||
| Capacidad nominal en Kg(a) | 6.0 | Dimensiones en cm | Alto | 85 | |
| Ancho | 60 | ||||
| Fondo | 40 | ||||
| Índice de Eficiencia Energética (a) | 80.0 | Clase de Eficiencia Energética (a) | D | ||
| Índice de Eficiencia de lavado (a) | 1.031 | Efectividad de centrifugado (g/Kg) (a) | 5.0 | ||
| Consumo energético en KWh por ciclo usando el programa ECO 40-60. El consumo energético real dependerá de cómo se utilice el aparato. | 0.648 | Consumo de agua en litros por ciclo en el programa ECO 40-60. El consumo de agua real dependerá de cómo se utilice el aparato y la dureza del agua. | 43 | ||
| Temperatura máxima en el interior del tejido tratado (°C) (a) | Capacidad nominal | 39 | Humedad residual (%) (a) | Capacidad nominal | 62.9 |
| Media | 31 | Media | 62.9 | ||
| Cuarto | 27 | Cuarto | 62.9 | ||
| Velocidad de centrifugado (rpm) (a) | Capacidad nominal | 1000 | Clase de eficiencia de secado por centrifugado (a) | c | |
| Media | 1000 | ||||
| Cuarto | 1000 | ||||
| Duración del programa (a) (h:min) | Capacidad nominal | Tipo Libre instalación | |||
| Media | |||||
| Cuarto | |||||
| Presión sonora aerotransportada en centrifugado (a) (dB(A) re 1 pW) | 80 | Clase de presión sonora aerotransportada (a) (Fase de centrifugado) | c | ||
| Modo apagado (W) | 0.50 | Modo de espera (W) | 1.00 | ||
| Inicio diferido (W) (si aplica) | 4.00 | Espera en red (W) (si es aplicable) | N/A | ||
| Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor (b): 3 años | |||||
| Este producto ha sido diseñado para liberar iones de plata durante el ciclo de lavado. | NO | ||||
| Información adicional | |||||
Enlace a la web del proveedor, donde se encuentra la información del punto 9 del Anexo II del Reglamento de la Comisión (UE) 2019/2023 (1) (b): www.easelectric.es
(a) Para el programa ECO 40-60.
(b) Los cambios en estos elementos no se considerarán pertinentes a los efectos del párrafo 4 del artículo 4 del Reglamento (UE) 2017/1369.
(c) Si la base de datos de productos genera automáticamente el contenido definitivo de esta celda, el proveedor no introducirá estos datos.
Ficha de información de producto de acuerdo a la normativa (EU) 2019/2023
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY
Dirección (b): Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante
Modelo: EMW70
| Parámetros generales del producto: | |||||
| Parámetro | Valor Valor | Parámetro | |||
| Capacidad nominal en Kg(a) | 7.0 | Dimensiones en cm | Alto | 85 | |
| Ancho | 60 | ||||
| Fondo | 40 | ||||
| Índice de Eficiencia Energética (a) | 80.0 | Clase de Eficiencia Energética (a) | D | ||
| Índice de Eficiencia de lavado (a) | 1.031 | Efectividad de centrifugado (g/Kg) (a) | 5.0 | ||
| Consumo energético en KWh por ciclo usando el programa ECO 40-60. El consumo energético real dependerá de cómo se utilice el aparato. | 0.690 | Consumo de agua en litros por ciclo en el programa ECO 40-60. El consumo de agua real dependerá de cómo se utilice el aparato y la dureza del agua. | 45 | ||
| Temperatura máxima en el interior del tejido tratado (°C) (a) | Capacidad nominal | 39 | Humedad residual (%) (a) | Capacidad nominal | 62.9 |
| Media | 35 | Media | 62.9 | ||
| Cuarto | 30 | Cuarto | 62.9 | ||
| Velocidad de centrifugado (rpm) (a) | Capacidad nominal | 1200 | Clase de eficiencia de secado por centrifugado (a) | c | |
| Media | 1200 | ||||
| Cuarto | 1200 | ||||
| Duración del programa (a) (h:min) | Capacidad nominal | Tipo Libre instalación | |||
| Media | |||||
| Cuarto | |||||
| Presión sonora aerotransportada en centrifugado (a) (dB(A) re 1 pW) | 80 | Clase de presión sonora aerotransportada (a) (Fase de centrifugado) | c | ||
| Modo apagado (W) | 0.50 | Modo de espera (W) | 1.00 | ||
| Inicio diferido (W) (si aplica) | 4.00 | Espera en red (W) (si es aplicable) | N/A | ||
| Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor (b): 3 años | |||||
| Este producto ha sido diseñado para liberar iones de plata durante el ciclo de lavado. | NO | ||||
| Información adicional | |||||
Enlace a la web del proveedor, donde se encuentra la información del punto 9 del Anexo II del Reglamento de la Comisión (UE) 2019/2023 (1) (b): www.easelectric.es
(a) Para el programa ECO 40-60.
(b) Los cambios en estos elementos no se considerarán pertinentes a los efectos del párrafo 4 del artículo 4 del Reglamento (UE) 2017/1369.
(c) Si la base de datos de productos genera automáticamente el contenido definitivo de esta celda, el proveedor no introducirá estos datos.
1) El consumo real de energía depende de cómo se utilice el aparato.
2) El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato y de la dureza del agua.
Ficha de datos del producto según (EU) 2019/2014
Puede encontrar online la ficha de datos del producto. Entre en la web https://eprel.ec.europe.eu e introduzca el identificador de modelo de su aparato para descargar la ficha de datos.
El identificador de modelo de su aparato figura en la sección de especificaciones técnicas.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
-
Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas, burletes.
-
Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.
-
Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos para uso en exterior.
-
Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos, puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.
-
Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
-
Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
-
Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una avería interna de funcionamiento.
-
Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.
-
Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible por el fabricante.
-
Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización de piezas de recambio no originales.
-
Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.
-
Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
-
Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
-
Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición.
-
Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus puntos de conexión.
-
Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión.

text_image
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGYwww.easelectric.es
■ 3
■ 10
■ 11
■ 14
■ 15
■ 16
■ 18
■ 19
25
28
■ 31
32
33
GUARANTEE
| Delicado, Mixto | |||
| Delicado |

| Algodón (Fría) | ||
| Vaqueros | ||
| Delicado | ||
| Solo centrifugado | ||
| Aclarado y centrifugado | ||

| Algodón (Fría) | ||
| Vaqueros | ||
| Delicado | ||
| Solo centrifugado | ||
| Adarado y centrifugado | ||

Aclarado y centrifugado
Delicado

| Cycle | Additional functions | |
| Algodón (Fría) | Inicio diferido, , ⓧ , | |
| Inicio diferido, , ⓧ , | ||
| Inicio diferido, , ⓧ , | ||
| Inicio diferido, , ⓧ , | ||
| Vaqueros | Inicio diferido, , ⓧ , | |
| Delicado | Inicio diferido, ⓧ , | |
| ECO 40-60 | Inicio diferido, | |
| Sólo centrifugado | Inicio diferido, | |
| Aclarado y centrifugado | Inicio diferido, ⓧ , | |
| Inicio diferido, , ⓧ , | ||
| Inicio diferido, , ⓧ , | ||
| Inicio diferido, , ⓧ , | ||
| Inicio diferido, , ⓧ , | ||
| Rápido 45' | Inicio diferido, , ⓧ , | |
| Express 15' | Inicio diferido, | |

Speed
The speed is:
1000: 0-400-600-800-1000
1200: 0-400-600-800-1000-1200
Model:
EMW60
| Algodón (Fría) | Aclarado y centrifugado | ||
| Vaqueros | |||
| Delicado | |||
| Solo centrifugado |
Model:
EMW70
| Algodón (Fría) | Aclarado y centrifugado | ||
| Vaqueros | |||
| Delicado | |||
| Solo centrifugado |


flowchart
graph LR
A["Sun icon"] --> B[">"]
B --> C[">"]
C --> D["Inicio diferido"]
D --> E["Función"]




| Programme | Charge (kg) | Temps affiché |
| Algodón (Fría) | ||
| Vaqueros | ||
| Delicado | ||
| ECO 40-60 | ||
| Sólo centrífugado | ||
| Aclarado y centrífugado | ||
| Rápido 45' | ||
| Express 15' |

Remarque
| Programme | Charge (kg) | Temps affiché |
| Algodón (Fría) | ||
| Vaqueros | ||
| Delicado | ||
| ECO 40-60 | ||
| Sólo centrífugado | ||
| Aclarado y centrífugado | ||
| Rápido 45' | ||
| Express 15' |

Remarque
| Cycle | Températ. | Fonctions supplémentaires |
| Algodón (Fría) | Froide | Inicio diferido, ∪, ☎, |
| 20 | Inicio diferido, ∪, ☎, | |
| 40 | Inicio diferido, ∪, ☎, | |
| 60 | Inicio diferido, ∪, ☎, | |
| Vaqueros | 60 | Inicio diferido, ∪, ☎, |
| Delicado | 30 | Inicio diferido, ☎, |
| ECO 40-60 | 60 | Inicio diferido, |
| Sólo centrifugado | -- | Inicio diferido, |
| Aclarado y centrifugado | -- | Inicio diferido, ☎, |
| 90 | Inicio diferido, ∪, ☎, | |
| 60 | Inicio diferido, ∪, ☎, | |
| 40 | Inicio diferido, ∪, ☎, | |
| 20 | Inicio diferido, ∪, ☎, | |
| Rápido 45' | 40 | Inicio diferido, ∪, ☎, |
| Express 15' | Fría | Inicio diferido, |

Remarque
■ Dispensador de detergente 16
■ Painel de controle 18
■ Programas 19
■ Opciones 25
MANUTENÇÃO
■ Limpeza e cuidados 28
Nivelar a máquina de lavar
⚠️Atenção
■ Dispensador de detergente
I Pré-lavagem
Ligar/desligar a máquina de lavar
3 Opções
| Programa | Carga (kg) | Tempo mostrado |
| Algodón (Fría) | ||
| Vaqueros | ||
| Delicado | ||
| ECO 40-60 | ||
| Sólo centrífugado | ||
| Aclarado y centrífugado | ||
| Rápido 45' | ||
| Express 15' |

Nota
| Programa | Carga (kg) | Tempo mostrado |
| Algodón (Fría) | ||
| Vaqueros | ||
| Delicado | ||
| ECO 40-60 | ||
| Sólo centrífugado | ||
| Aclarado y centrífugado | ||
| Rápido 45' | ||
| Express 15' |

Nota
| Ciclo | Temperat. | Funções adicionais |
| Algodón (Fría) | Fría | Inicio diferido, ∪, ☎, |
| 20 | Inicio diferido, ∪, ☎, | |
| 40 | Inicio diferido, ∪, ☎, | |
| 60 | Inicio diferido, ∪, ☎, | |
| Vaqueros | 60 | Inicio diferido, ∪, ☎, |
| Delicado | 30 | Inicio diferido, ☎, |
| ECO 40-60 | 60 | Inicio diferido, |
| Sólo centrifugado | -- | Inicio diferido, |
| Aclarado y centrifugado | -- | Inicio diferido, ☎, |
| 90 | Inicio diferido, ∪, ☎, | |
| 60 | Inicio diferido, ∪, ☎, | |
| 40 | Inicio diferido, ∪, ☎, | |
| 20 | Inicio diferido, ∪, ☎, | |
| Rápido 45' | 40 | Inicio diferido, ∪, ☎, |
| Express 15' | Fria | Inicio diferido, |

Nota
| Programa | Velocidade padrão (rpm) |
| 1000 | |
| Algodón (Fría) | 1000 |
| 1000 | |
| 1000 | |
| 1000 | |
| Vaqueros | 1000 |
| Delicado | 600 |
| ECO 40-60 | 1000 |
| Sólo centrifugado | 1000 |
| Programa | Velocidade padrão (rpm) |
| 1000 | |
| Aclarado y centrifugado | 1000 |
| 1000 | |
| 1000 | |
| 1000 | |
| 1000 | |
| Rápido 45' | 800 |
| Express 15' | 800 |
Modelo:
EMW70
| Programa | Velocidade padrão (rpm) | Programa | Velocidade padrão (rpm) |
| 1200 | 1200 | ||
| Algodón (Fría) | 1000 | Aclarado y centrifugado | 1000 |
| 1000 | 1000 | ||
| 1000 | 1000 | ||
| ) | 1000 | 1000 | |
| Vaqueros | 1000 | 1000 | |
| Delicado | 600 | Rápido 45' | 800 |
| ECO 40-60 | 1200 | Express 15' | 800 |
| Sólo centrifugado | 1000 |
Pré-lavagem
■ Limpeza e cuidados
⚠️ Atenção
Fecha a tampa inferior
⚠️ Atenção
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones: