Fulgor Milano FHH 800 ID TC BK - Cocina

FHH 800 ID TC BK - Cocina Fulgor Milano - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FHH 800 ID TC BK Fulgor Milano en formato PDF.

📄 184 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Fulgor Milano FHH 800 ID TC BK - page 123

Questions des utilisateurs sur FHH 800 ID TC BK Fulgor Milano

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FHH 800 ID TC BK - Fulgor Milano y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FHH 800 ID TC BK de la marca Fulgor Milano.

MANUAL DE USUARIO FHH 800 ID TC BK Fulgor Milano

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO

3.3.A INSTALACIÓN DE LA PLACA DE

4.1 DESCRIPCIÓN DE LA PLACA DE

INDUCCIÓN ASPIRANTE 14

DE MANDO DE LA PLACA DE COCCIÓN ASPIRANTE 15

4.2 RECIPIENTES PARA LA COCCIÓN 15

4.3 PLACA DE COCCIÓN DE INDUCCIÓN 16

4.3.A PANTALLA ZONA DE COCCIÓN 16

4.3.B CARACTERÍSTICAS DE LA PLACA 16

4.3.C CONFIGURACIÓN DE LA PLACA 16

5.1 LIMPIEZA DE LA PLACA DE INDUCCIÓN

GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS 28

6.2 SERVICIO DE ASISTENCIA 28

7.3 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 30

7.4 ELIMINACIÓN 30ES

Estas instrucciones de uso describen el aparato y su uso. Este manual es parte integrante del equipo y, en consecuencia, debe ser conservado con cuidado y debe acompañarlo SIEMPRE, incluso en caso de su cesión a otro propietario o usuario, o de transferencia a otra instalación. El aparato podría tener estéticas diferentes respecto a lo ilustrado en los dibujos de este manual, sin embargo las instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento siguen siendo las mismas. El fabricante está comprometido con la mejora continua. Por esta razón, el texto y las ilustraciones de este manual pueden cambiarse sin previo aviso.ES

  • El aparato está fabricado según las normas de seguridad vigentes.
  • El uso del aparato no puede ser diferente de aquel para el que ha sido construido, es decir, como placa de cocción de inducción aspirante, para la cocción de alimentos y aspiración de los humos de cocción, instalado en cocinas domésticas.
  • Se excluye cualquier responsabilidad del fabricante por daños causados a personas, animales o cosas, por errores de instalación, de mantenimiento o por usos impropios.
  • Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe la placa de matrícula (situada en la parte inferior del aparato) para asegurarse de que la tensión y la potencia correspondan a las de la red y de que la toma de conexión sea adecuada. En caso de duda, consulte a un electricista cualificado. ATENCIÓN Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento o en caso de tormentas, desconectar el aparato colocando el interruptor general de la instalación en "apagado" (Fig.1) o desenchufando el enchufe (Fig.2). Fig. 1 Fig. 2
  • Cuando la placa de cocción aspirante está en funcionamiento, también las partes de la placa de aspiración adyacentes a las placas de inducción pueden calentarse.
  • Existe la posibilidad de incendio si las operaciones de limpieza no se llevan a cabo de acuerdo con las instrucciones.
  • El aparato no debe limpiarse con equipos a vapor o a alta presión.
  • Está prohibido introducir cualquier objeto a través del flap de aspiración de vidrio (Fig.3).
  • No utilice el aparato para calentar el ambiente.
  • Atención a la conexión eléctrica de otros aparatos en las inmediaciones que no entren en contacto con el aparato caliente.
  • Está prohibido tirar, desconectar y torcer los cables eléctricos que salen del aparato, incluso si está desconectado de la red de alimentación eléctrica.
  • Las campanas de cocina y otros extractores de humos de cocción pueden afectar negativamente al funcionamiento seguro de los aparatos que queman gas u otros combustibles (incluidos los de otras habitaciones) debido al flujo de retorno de los gases de combustión. Estos gases pueden potencialmente causar envenenamiento por monóxido de carbono. Después de la instalación de una campana u otro extractor de humos de cocina, el funcionamiento de los aparatos de gas con flujo debe ser probado por una persona competente para garantizar que no se produzca un flujo de retorno de los gases de combustión.
  • Está prohibido cocinar a la llama.
  • Para evitar cualquier molestia no deseada en el panel de control (Touch Control “TC”), coloque las ollas adecuadas centradas respecto a los puntos marcados en la superficie de vitrocerámica (Fig. 4). Precauciones antes de su uso
  • Desembalar todos los materiales.
  • La instalación y la conexión del aparato deben ser realizadas por especialistas autorizados.
  • El fabricante no puede ser considerado responsable por daños causados por errores de instalación o de conexión.
  • Para su uso, el aparato debe estar bien equipado e instalado en una unidad de cocina y en una superficie de trabajo adaptada y aprobada.
  • Este electrodoméstico está destinado exclusivamente a la cocción de alimentos, y excluye cualquier otro uso doméstico, comercial o industrial.
  • Retire todas las etiquetas y autoadhesivos del vidrio cerámico.
  • No cambie ni altere el aparato.
  • La placa de cocción no se puede utilizar como autoportante o como superficie de trabajo. Fig. 3ES
  • El aparato debe estar conectado a tierra y conectado de acuerdo con las normas locales.
  • No utilice ningún cable de extensión para conectarlo a múltiples tomas.
  • El aparato no se puede utilizar sobre un lavavajillas o una secadora: el vapor puede dañar los aparatos electrónicos.
  • El aparato no está diseñado para ser utilizado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. Uso del aparato
  • Después de su uso, apague la placa de cocción a través de su dispositivo de control y no confíe en el detector de ollas.
  • Apagar las zonas de calentamiento después de su uso.
  • Esté atento a la cocción con grasa o aceites que podrían inflamarse rápidamente.
  • Preste atención a no quemarse durante o después de utilizar el aparato.
  • Asegúrese de que no haya cables de ningún aparato, fijo o móvil, en contacto con el vidrio o la olla caliente.
  • Los objetos magnéticos (tarjetas de crédito, disquetes, calculadoras) no deben colocarse cerca del aparato insertado.
  • Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse en la superficie de la placa, ya que pueden sobrecalentarse.
  • En general, no coloque objetos metálicos excepto recipientes de calentamiento en la superficie del vidrio. En caso de sobrecalentamiento inesperado o residual, estos pueden calentarse, derretirse o incluso quemarse.
  • Nunca cubra el aparato con un paño o una lámina de protección. Los mismos podrían calentarse mucho y prenderse fuego.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños de edad igual o superior a 10 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento solo si han sido sometidos a supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y se comprenden los peligros.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Precauciones para no dañar el aparato
  • Los fondos de sartén sin tratamiento o las ollas dañadas (no las ollas de hierro fundido esmaltadas) pueden dañar el vidrio cerámico.
  • La arena u otros materiales abrasivos pueden dañar el vidrio cerámico.
  • Evite dejar caer objetos, incluso pequeños, sobre el vidrio cerámico.
  • No golpee los bordes del vidrio con ollas.
  • Asegúrese de que la ventilación del aparato funcione según las instrucciones del fabricante.
  • No ponga ni deje ollas vacías sobre las placas de vitrocerámica.
  • El azúcar, los materiales sintéticos o las hojas de aluminio no deben entrar en contacto con las zonas de calentamiento. Estos pueden causar roturas u otras alteraciones del vidrio de vitrocerámica mediante enfriamiento: encienda el aparato y retírelos inmediatamente de la zona de calentamiento caliente (tenga cuidado: no se queme). ADVERTENCIA La cocción desatendida en una placa de cocción con grasa o aceite puede ser peligrosa y provocar incendios. ATENCIÓN El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser monitorizado constantemente. ATENCIÓN Peligro de incendio: no coloque objetos en la superficie de cocción.
  • Nunca coloque recipientes calientes en el panel de control.
  • Es necesario garantizar la ventilación adecuada en la parte delantera y trasera del mueble asegurándose de que el aire pueda circular.
  • Si hay un cajón debajo del aparato incorporado, asegúrese de que el espacio entre el contenido del cajón y la parte inferior de la placa de inducción sea lo suficientemente grande (30 mm). Esto es esencial para garantizar una ventilación adecuada.
  • Nunca ponga objetos inflamables (por ejemplo, aerosoles) en el cajón situado debajo de la placa de vitrocerámica. Los cajones para cubiertos deben ser resistentes al calor. Fig. 4ES

Precauciones en caso de avería del aparato.

  • Si se encuentra un defecto, apague el aparato e interrumpa la alimentación eléctrica.
  • Si el vidrio cerámico está roto o agrietado, es necesario desconectar el aparato y ponerse en contacto con el servicio posventa.
  • Las reparaciones deben ser realizadas por especialistas. No abra el aparato usted mismo. ADVERTENCIA Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de descargas eléctricas. Otras protecciones
  • Tenga en cuenta que la sartén/recipiente siempre está centrada en el área de cocción dibujada en la placa.
  • Para los usuarios con marcapasos, el campo magnético puede afectar su funcionamiento. Se recomienda pedir información al distribuidor o al médico.
  • No utilice recipientes de aluminio o material sintético: podrían derretirse en zonas de cocción aún calientes.
  • NUNCA intente apagar un incendio con agua, apague el aparato y cubra la llama, por ejemplo, con una tapa o una manta antiincendios. ATENCIÓN EL USO DE OLLAS DE COCINA DE MALA CALIDAD O DE CUALQUIER PLACA DE ADAPTACIÓN DE INDUCCIÓN PARA UTENSILIOS DE COCINA NO MAGNÉTICOS SUPONE EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. EN ESTE CASO, EL FABRICANTE NO PODRÁ SER

CONSIDERADO RESPONSABLE DE EVENTUALES DAÑOS

CAUSADOS A LA PLACA DE COCCIÓN Y / O AL AMBIENTE CIRCUNDANTE.ES

Este sistema de aspiración permite el tratamiento de los humos de cocción. El sistema se puede utilizar en modo aspirante o filtrante (kit de filtros de carbón activo disponible por separado). Aspirante (evacuación externa). Los humos de la cocina se expulsan al exterior a través de la tubería (no suministrada con la campana) conectada a la conexión de escape del motor. ATENCIÓN En ningún caso la tubería debe conectarse a los conductos de escape de combustión (estufas, calderas, quemadores, etc.). El uso de tubos largos, con muchas curvas, corrugados y con sección inferior respecto a la de salida del motor causará una disminución de las prestaciones de aspiración y un posible aumento del ruido. Filtrante (reciclaje interno). Los humos pasan a través de los filtros cerámicos antiolor de carbón activo (disponibles por separado como accesorio) para ser purificados y reciclados en el ambiente de la cocina.

3.2 INDICACIONES PRELIMINARES

Lea todo el manual de instrucciones antes de instalar y utilizar los aparatos. Para la instalación de los aparatos son necesarias las dotaciones de seguridad y una serie de equipos como en la Fig. 5. Fig 5 La placa aspirante está equipada con todas las fijaciones necesarias para su instalación y adecuadas para la mayoría de los muebles. ATENCIÓN Comprobar las dimensiones mínimas del mueble para la instalación considerando el tamaño del electrodoméstico indicado en la Fig. 6 y Fig. 7.ES

Fig 6 Fig 7 El revestimiento del mueble debe tratarse con pegamentos resistentes al calor (100°C) de lo contrario, debido a una menor resistencia térmica, puede cambiar la forma y el color. Idealmente, el aparato debe instalarse sin muebles de columna o paredes en ambos lados (Fig.8-A). Se permite la presencia de muebles de columna o paredes solo en un lado del aparato (Fig.8-B y Fig.8-C). No es posible colocar muebles o paredes más altas que el aparato en ambos lados (Fig.7-D), para la protección contra el peligro de incendio. No está permitido el uso de decoraciones de madera. Fig 8A Fig 8B Fig 8C Fig 8DES

Recomendamos instalar el aparato solo después de haber montado el mueble colgante para evitar posibles daños en la placa de vidrio. El espacio de seguridad entre la placa de cocción y cualquier mueble colocado encima de ella debe respetar una distancia mínima de 500 mm. (Fig. 8-A). Coloque los 4 muelles de centrado en las 4 esquinas de la parte inferior de metal como se muestra arriba.

Al abrir la caja el instalador podrá contar con los elementos que se representan a continuación, para instalar según la modalidad descrita en estas páginas. Vista anterior (Fig. 9)

2. Vidrio flap (apertura - cierre, aspiración)

3. Filtros antigrasa

4. Bandeja de recogida de condensación

5. Racor salida de aire

Vista posterior (Fig. 10)

1. Caja de alimentación

2. Salida del aspirador

3. Tapón descarga de líquidos

3.3.A INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN

Para dejar el espacio necesario para la tubería de aire, es importante instalar la placa de inducción con la medianería a una distancia de más de 300 mm de la eventual pared presente en la parte posterior. La placa de inducción se puede instalar de dos maneras o en apoyo a la superficie de trabajo o a ras de la superficie de trabajo. Para realizar la INSTALACIÓN EN APOYO, perforar la superficie como se muestra: Fig. 11 Placa de 60cm

Para realizar la INSTALACIÓN A RAS, perforar la superficie y fresar la mesa de trabajo a lo largo del borde del orificio de instalación, respetando las medidas indicadas: Fig. 13 Placa de 60cm

R 4 La instalación está bajo responsabilidad exclusiva de los especialistas. El instalador está obligado a respetar la legislación y las normas vigentes en su país de origen. Para proteger el borde cortado del mueble, aplicar una capa de pintura o sellador especial. Se debe prestar especial atención a la aplicación de la junta adhesiva suministrada con la placa de cocción para evitar fugas en el mueble de soporte. Esta junta garantiza un sellado correcto cuando se utiliza en combinación con superficies de trabajo lisas. Cómo pegar la junta: La junta suministrada con la placa de cocción evita toda infiltración de líquidos en el armario. Su instalación debe ser realizada con cuidado, de acuerdo con el siguiente dibujo. Coloque la junta (2) a dos milímetros del borde exterior del vidrio, después de retirar la lámina de protección (3). Montaje - instalación:

  • Asegúrese de que haya una distancia de 50 mm entre la placa de cocción y la pared o los lados.
  • Idealmente, la placa de cocción debe instalarse con mucho espacio en ambos lados. Puede haber una pared en la parte posterior y unidades altas o una pared en un lado. Por otro lado, sin embargo, ninguna unidad o divisor debe estar por encima de la placa de cocción.
  • El mueble o soporte en el que debe instalarse la placa de cocción, así como los bordes del mueble, los revestimientos laminados y el pegamento utilizado para fijarlos, deben ser capaces de soportar temperaturas de hasta 100 ° C.
  • No instale la placa de cocción sobre un horno sin ventilación o un lavavajillas. Fijar la conexión de aire (Fig. 15) en la salida del aspirador con los dos tornillos en dotación. Fig. 15 Apoyar la placa (Fig. 16) Fig. 16 Es necesario garantizar la ventilación adecuada en la parte delantera y trasera del mueble asegurándose de que el aire pueda circular mediante las diferentes tomas de aire como se indica a continuación en las figuras:ES
  • Si hay un cajón debajo de la placa de cocción, para garantizar una buena circulación de aire y un buen sistema de refrigeración del aparato, mantenga un espacio de al menos 30 mm entre la ventilación de la parte inferior de la placa de cocción y lo que se almacena dentro del cajón.
  • Si se coloca un cajón debajo de la placa, evite poner en este cajón objetos inflamables (por ejemplo, aerosoles) u objetos que no sean resistentes al calor.
  • El cable de conexión no debe estar sometido, después de la instalación, a ninguna tensión mecánica, como por ejemplo a causa de un cajón. ATENCIÓN Utilice solo las protecciones de la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato de cocción o indicadas por el fabricante del aparato en las instrucciones de uso como adecuadas o protecciones de la placa de cocción incorporadas en el aparato. El uso de protecciones inadecuadas puede provocar accidentes.

Para permitir el alojamiento correcto del tubo de descarga, si está previsto debajo del zócalo del mueble, la base debe descargarse como se indica en la Fig. 19 y el respaldo, en su caso, retirado. La introducción de este sistema de aspiración implica una longitud máxima posible para los cajones eventualmente previstos debajo de la placa de cocción de unos 450 mm. La profundidad de los cajones es indicativa y se obtiene sobre una base de mueble con dimensiones estándar. Fig. 19ES

TRASERA Para luego permitir la descarga del aire, la base del mueble no debe descargarse. El respaldo debe descargarse como se indica en la Fig. 20 o, en su caso, ser retirado. La longitud máxima posible para los cajones eventualmente previstos debajo de la placa de cocción de unos 550 mm. La profundidad de los cajones es indicativa y se obtiene sobre una base de mueble con dimensiones estándar. Fig. 20 Fig. 20.1

3.3.D MONTAJE TUBERÍA DE DESCARGA DE AIRE

Para llevar la descarga del aire a la posición deseada será necesario proceder a la instalación de la tubería mediante racores que se pueden comprar por separado (Fig. 21). Toda la tubería tendrá que pasar necesariamente por debajo de la base del mueble, en el espacio de la alzada del zócalo. Fig. 21 (Consulte la hoja Kit de instalación de tuberías, Kit que se puede comprar por separado)ES

La conexión eléctrica debe ser realizada SOLO por técnicos especializados. La protección eléctrica de la conexión eléctrica aguas arriba del aparato debe respetar las normas en vigor. ATENCIÓN Asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) indicadas en la placa de matrícula dentro de los dispositivos coincidan con las disponibles en el lugar de instalación. Cualquier cambio que sea necesario en el sistema eléctrico para instalar la campana debe ser realizado solo por personas competentes. Después de la instalación, las partes aisladas y las que llevan corriente eléctrica deben estar protegidas del eventual contacto. ATENCIÓN Si la conexión eléctrica se realiza de manera incorrecta o no conforme a la norma, se pueden dañar partes del aparato y la garantía no responde. ATENCIÓN Antes de cada intervención desconectar el aparato de la red (Fig. 1- Fig. 2 capítulo ADVERTENCIAS). Estos aparatos deben estar conectados a una instalación dotada de puesta a tierra. El aparato debe conectarse a la instalación de red eléctrica, interponiendo un interruptor omnipolar que asegure la desconexión de la red, con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III, conforme a las reglas de instalación (Fig. 22). Fig. 22 La conexión a tierra (cable amarillo-verde) no debe interrumpirse en ningún caso. El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo como para permitir la conexión del aparato, empotrado en el mueble, a la red eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse para evitar cualquier riesgo. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o, en cualquier caso, por una persona con una calificación similar, para evitar cualquier riesgo. ATENCIÓN No podemos ser responsables de ningún incidente que surja de una conexión incorrecta o que pueda resultar del uso de un dispositivo que no esté conectado a tierra o que haya sido equipado con una conexión a tierra defectuosa. La protección contra las partes en tensión debe garantizarse después del empotrado. La conexión a la red principal debe realizarse utilizando un enchufe con puesta a tierra o un dispositivo de interrupción del circuito omnipolar con una abertura de contacto de al menos 3 mm. El cable de alimentación debe colocarse de tal manera que no toque las partes calientes de la placa de cocción o de otro tipo. Para conectar el aparato a la red, utilice un cable de alimentación con una sección de los conductores adecuada para una potencia de hasta 7360 vatios. Nota: el producto está equipado con una función Power Limitation que permite configurar un umbral máximo de absorción (Kw). La configuración debe realizarse en el momento de la conexión del producto a la red eléctrica o en la reconexión de la propia red eléctrica (dentro de los 2 minutos siguientes). Dimensionar la protección de la instalación eléctrica según el nivel de Power Limitation seleccionado. Para la secuencia de configuración del Power Limitation consultar este manual en la sección Funcionamiento. En ningún punto el cable debe alcanzar una temperatura de 50°C superior a la temperatura ambiente. El aparato está destinado a ser conectado permanentemente a la red eléctrica. ATENCIÓN Respetar el siguiente esquema de conexión (Fig. 23):ES

4.1 DESCRIPCIÓN DE LA PLACA DE

Fig. 24 Detalle del nivel de potencia: La limitación de potencia total (Power Limitation, ver apartado Funcionamiento) cuando los calentadores funcionan al mismo tiempo se puede configurar de acuerdo con los siguientes valores: 2800W - 3000W - 3680W - 4000W - 4500W - 5000W - 6000W - 7400W Parámetros Valor Tensión de conexión polifásica 380 – 415V 2N / 3N Tensión de conexión monofásica 220 – 240V Frecuencia 50Hz / 60Hz Máx potencia absorbida 7,4 kW Fusible / conexión a la red trifásica 3 x 16A Fusible / conexión a la red bifásica 2 x 16A Fusible / conexión a la red monofásica 1 x 32A Dimensiones (ancho x profundidad x altura) 60cm. 600 x 520 x 255mm 80cm. 800 x 520 x 255mm Peso neto (solo placa) 60cm. 19,0 kg. / 80cm. 20,0 kg. Peso bruto (con embalaje) 60cm. 27,5 kg. / 80cm. 29,5 kg. Placa de cocción Material superficie Vitrocerámica Nivel de potencia 1 - 9, P Dimensiones zonas de cocción OCTA 210 x 190 mm Nivel mín-máx (booster) power zonas de cocción 700W-2100W (3000W) Consumo de energía de la placa de cocción (dimensiones de la olla) Zona de cocción delantera izquierda (FL) (?) 187,3 Wh/Kg Zona de cocción delantera derecha (FR) (?) 187,3 Wh/Kg Zona de cocción trasera izquierda (RL) (?) 187,3 Wh/Kg Zona de cocción trasera derecha (RR) (?) 187,3 Wh/Kg Total (de media) 187,3 Wh/Kg Sistema de aspiración Nivel de potencia 1 - 9, P Filtro aire de recirculación Duración regeneración filtro cerámico 120 horasES

1. ON/OFF de la placa de cocción/sistema aspirante

2. Selección zonas de cocción / Pantalla zonas de cocción:

2FL Delantera Izquierda 2FR Delantera Derecha 2RL Trasera Izquierda 2RR Trasera Derecha

3. Activación temporizador zonas de cocción / Indicador

temporizador zonas de cocción activo

4. Aumento/Reducción del nivel de potencia de cocción y

velocidad (potencia) de aspiración /Visualización del nivel de potencia de cocción y velocidad (potencia) de aspiración

5. Activación Temporizador Autónomo / Pantalla Temporizador

Autónomo / Temporizador zonas de cocción

6. Aumento/Disminución tiempo Temporizador Autónomo /

Pantalla temporizador zonas de cocción

7. Activación de la función “Chef cook”

8. Activación de la función “Warming”

9. Activación de la función “Keylock”

10. Activación de la función “Pausa”

11. Indicador aspirador activo en modalidad fan after run

12. Selección / activación aspirador / Pantalla aspirador

13. Restablecimiento saturación filtros

14. Activación de la función automática del aspirador

4.2 RECIPIENTES PARA LA COCCIÓN

4.2.A CALIDAD DE LAS OLLAS

Utilice solo ollas que lleven el símbolo Materiales adecuados: acero, acero esmaltado, hierro fundido, acero inoxidable ferromagnético, aluminio con fondo ferromagnético. Materiales no adecuados: aluminio y acero inoxidable sin fondo ferromagnético, cobre, latón, vidrio, cerámica, porcelana. Los fabricantes especifican si sus productos son compatibles con la inducción. Para comprobar si las ollas son compatibles:

  • Coloque un poco de agua en una sartén posicionada en una zona de calentamiento por inducción configurada al mínimo nivel. Esta agua debe calentarse en pocos segundos.
  • Un imán se bloquea en el fondo de la olla.
  • Algunas ollas pueden hacer ruido cuando se colocan en una zona de cocción por inducción. Este ruido no significa ninguna avería en el aparato y no influye en el funcionamiento de la cocción. Fig. 26

4.2.B DIMENSIONES DE LAS OLLAS

El diámetro mínimo recomendado de las ollas a utilizar es: Función activa Diámetro mínimo de la Olla Zona de cocción individual Ø 110mm Zona de cocción “Bridge” Ø 230mm ATENCIÓN No se garantiza la detección de las ollas para los siguientes diámetros:

4.1.B CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE MANDO DE LA PLACA DE COCCIÓN ASPIRANTE

Función activa Diámetro mínimo de la Olla Zona de cocción individual de ø > = 80mm hasta ø < 110mm Zona de cocción “Bridge” de ø > = 190mm hasta ø < 230mm El fondo de la olla no debe tener un diámetro superior a la superficie de la zona de cocción y nunca debe invadir el flap central de vidrio. Para obtener la mejor eficiencia de la placa de cocción, coloque bien la sartén adecuada centrada con respecto a la zona de cocción marcada en la superficie de vitrocerámica.

4.3 PLACA DE COCCIÓN DE INDUCCIÓN

IMPORTANTE Todas las funciones de esta placa de cocción están diseñadas para cumplir con las normas de seguridad más estrictas. Por este motivo:

  • Algunas funciones no se activan, o se desactivan automáticamente, en ausencia de las ollas encima de los fuegos o cuando están mal posicionadas. En otros casos, las funciones activadas se desactivan automáticamente después de unos segundos cuando la función seleccionada necesita una configuración adicional que no se da (por ejemplo: “Encender la placa de cocción” sin “Seleccionar la zona de cocción” y los niveles, o bien la “Función Lock” o la “Timer”).
  • ¡Atención! En caso (por ejemplo) de uso prolongado, el apagado de la zona de cocción podría no ser inmediato porque está en fase de enfriamiento; en la pantalla de las zonas de cocción, aparece el símbolo “H” para indicar que se está en esta fase.
  • Espere a que la pantalla se apague antes de acercarse a la zona de cocción.

4.3.A PANTALLA ZONA DE COCCIÓN

en las pantallas relativas a las áreas de cocción, se indica: Zona de cocción encendida Nivel de potencia (P=Power Booster) Visualización calor Residual Detección de la Olla Función Bridge activa Función Warming activa Función Pausa Función Chef cook (2-5-6-8) Función Key Lock Función Aspiración Automática Función Temporizador Función Temporizador (solo con el tacto apagado) Saturación filtros

4.3.B CARACTERÍSTICAS DE LA PLACA

  • Detección de la Olla (Pot Detector): La placa detecta automáticamente la presencia de ollas en las zonas de cocción.
  • Apagado de Seguridad (Safety Shut Down): Por razones de seguridad, cada zona de cocción tiene un tiempo máximo de funcionamiento que depende del nivel de potencia configurado. NIVEL DE COCCIÓN TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO (Horas) WARMING (MANTENIMIENTO)
  • Indicador del calor residual (Residual Heat Indicator): Al apagar una o más zonas de cocción, la presencia de calor residual se indica con la señal visual específica en la pantalla de la zona correspondiente, mediante el símbolo “H”.
  • Feedback acústico (Beep) Señal acústica de activación de funciones

4.3.C CONFIGURACIÓN DE LA PLACA

Antes de su uso, el Panel de Control Táctil de la placa se puede configurar para que se adapte a sus necesidades personales. Hay dos tipos de Menú: Menú Usuario y Menú de Servicio.ES

Ajuste de Potencia (1,4÷7,4) (si el valor predeterminado es C8=0) (paso 0.1 kW) P.ej., Ajuste de Potencia (1,4÷3,7) (si se modifica con configuración C8=5) Sí p.ej., 7,4 (predeterminado) p.ej., 3,7 (si se configura el menú servicio C8 = 5)

Configuración del filtro: Filtro de grasa o filtro de carbón con o sin fan after-run de 5 minutos (fan after-run es un funcionamiento de aspiración en el nivel 1 después de que se ha apagado la placa porque se ha terminado de cocinar) Sí 0,1,2,3 (U1 PREDEFINIDO = 0) Filtro: 0-Filtro de grasas + fan after-run 5 min. (G) 1-filtro de carbón + fan after-run 5 min. (F) 2-filtro de grasas sin fan after-run (G) 3-filtro de carbón sin fan after-run (F)

Volumen para los tonos de los botones Sí 0,1,2,3 (U2 PREDEFINIDO = 3) Ajuste del volumen para los tonos de los botones: 0: ningún tono de los botones 1: volumen mínimo 2: mitad del volumen 3: volumen máximo MENÚ USUARIO Desde el menú del usuario es posible modificar algunas funciones del panel de control como la luminosidad, el volumen del sonido de las teclas, el volumen de los sonidos de información, la iluminación del panel de control, la animación del temporizador, etc. Para acceder al Menú Usuario el panel de control (Pantalla mando de la placa de cocción) debe estar en modo standby (apagado). Acceso Menú Usuario:

  • Toque ON/OFF para encender el Panel de control, luego toque ON/ OFF nuevamente dentro de los 3 segundos para apagar.
  • El botón || (Pausa) comienza a pulsar durante 60 segundos como máximo (si no se interviene se sale automáticamente del intento de entrada en el menú después de estos 60 segundos).
  • Pulsar el botón || (Pausa) sin soltar.
  • Pulsar la pantalla de cada zona de cocción en sentido horario como se muestra en la Fig. 27, siempre sin soltar el botón Pausa, partiendo desde la pantalla de la zona de cocción frontal izquierda 2FL (1-2-3-4). Fig. 27
  • Cada presión de un botón será confirmada por una señal acústica (beep).
  • Soltar el botón || (Pausa) que ha pulsado.
  • El menú del usuario está activo.
  • La pantalla de la zona de cocción trasera izquierda (2RL) muestra intermitentemente “U0” (“U” y “0”). Seleccionar la opción de menú que se desea visualizar/modificar mediante el control deslizante (4) como se resume en la tabla Fig. 27. Por ejemplo, para ir a U4 (brillo de la pantalla), presione en la pantalla 2RL y con el control deslizante táctil seleccione el nivel 4 (la tercera barra del control deslizante comenzando desde la izquierda) Ahora parpadea intermitentemente U4.
  • En este punto se selecciona la pantalla delantera izquierda (2FL) donde se visualiza el valor configurado y eventuales posibilidades. En el ejemplo de la configuración de brillo, después de seleccionar la pantalla delantera izquierda (2FL), aparecerán en el control deslizante todas las barras hasta el 9 y en la pantalla (2FL) aparecerá el número con un valor permitido, en este caso de 0 a 9 (en otros casos puede haber menos valores, por ejemplo, en el U3 solo hay valores de 0 a 3) Entonces, en la pantalla de la zona de cocción delantera izquierda (2FL) se visualiza el valor elegido del elemento seleccionado y, a continuación, se modifica el valor mediante el tacto en el control deslizante. Salida del Menú Usuario:
  • Salida sin guardar: Tocar el botón || (Pausa). Todos los cambios se eliminan.
  • Salida con Guardado de las configuraciones: Tocar el botón de encendido ON/OFF durante 2 segundos. Los cambios se guardan. Nota: El menú del usuario se cierra automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 1 minuto. Descripción general de las opciones del menú del usuario La siguiente tabla proporciona una visión general de las opciones del menú del usuario:ES

El menú de servicio está destinado exclusivamente al servicio de asistencia excepto para algunas funciones de “gestión energética” como el Nivel de Potencia máximo regulable desde el Menú Usuario pero impuesto desde Menú de Servicio. Acceso al menú de servicio Cuando se alimenta a la placa está activa durante 2 minutos como máximo el símbolo . Cada vez que se quita físicamente la tensión a la placa se puede acceder a este Menú. El botón de la función especial está parpadeando.

  • Pulsar el botón sin soltar
  • Pulsar la pantalla de cada zona de cocción (2) en sentido antihorario, como se muestra en la Fig. 28, empezando por la delantera derecha, 1-2-3-4 (1->2FR… 2->2RR… 3->2RL… 4->2FL) Fig. 28
  • Cada presión de un botón será confirmada por una señal acústica (beep).
  • Soltar el botón que ha pulsado.
  • El menú de servicio está activo.
  • La pantalla de la zona de cocción trasera izquierda (2RL) muestra intermitentemente “CO” (“C” y “0”). Selección y modificación de los valores del menú
  • Seleccionar la pantalla Trasera Izquierda (2RL) y con el control deslizante por ejemplo tocamos el último guión, de esa manera, parpadeará C9 (% atenuación pantalla no seleccionados)
  • En este punto, pulsar en la pantalla de la zona de cocción delantera izquierda (2FL) donde se visualiza el valor configurable.
  • La opción de menú seleccionada se visualiza con total brillo.
  • Las otras pantallas están atenuadas
  • Elegir el valor de la opción del menú mediante el control deslizante, por ejemplo en este caso, C9 seleccionando en la pantalla Delantera Izquierda (2FL) el valor 0 pulsando al inicio del control deslizante se elige atenuar las pantallas no activas un 10% respecto al máximo brillo de los mandos seleccionados. Salida del menú de servicio
  • Salida sin guardar: tocar el botón . Todos los cambios se eliminan.
  • Salida con Guardado de las configuraciones: tocar el botón de encendido ON/OFF durante 2 segundos. Los cambios se guardan. Nota: El menú de servicio se cierra automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 2 minutos. Pantalla Trasera Izquierda (2RL) Significado Variable Pantalla Delantera Izquierda (2FL) (Formato Valor) Nota

Volumen para los tonos de las señales Sí 0, 1, 2, 3 (U3 PREDEFINIDO = 3) Regulación del volumen de las señales acústicas (por ejemplo, al expirar el temporizador): 0: ningún tono de los botones 1: volumen mínimo 2: mitad del volumen 3: volumen máximo

Brillo de la pantalla Sí 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 (U4 PREDEFINIDO = 0) Ajuste del brillo de la pantalla: 0: brillo máximo

Animación del temporizador Sí 0, 1 (U5 PREDEFINIDO = 1) 0: Sin animación del temporizador 1: El temporizador se anima 10 segundos antes de la expiración

Detección permanente de la olla

U7 Comportamiento al expirar el Temporizador Sí 0, 1, 2 0: Señal acústica durante 120 seg. 1: Señal acústica durante 10 seg. 2: Ningún tonoES

Descripción general de las opciones del menú de servicio La siguiente tabla proporciona una visión general de las opciones del menú de servicio reservado para el Servicio de Asistencia. A continuación indicamos exclusivamente las funciones de "gestión energética" que se pueden configurar y la atenuación de las pantallas led: Pantalla Trasera Izquierda (2RL) Significado Variable Pantalla Delantera Izquierda (2FL) (Formato Valor) Nota C8 Máxima potencia Sí 0,1,2,3,4,5,6,7 (C8 predeterminado=0) Configuración ya configurada: 0->7,4 kW (predeterminado) 1->6,0 kW 2->5,0 kW 3->4,5 kW 4->4,0 kW 5->3,7 kW 6->3,0 kW 7->2,8 kW C9 Atenuación Brillo led de las pantallas Sí 0,1,2,3 (C9 predeterminado=1) 0->10% 1->25% (predeterminado) 2->40% 3->66% Función Power Limitation (Limitación de potencia total) Esta función permite configurar una limitación de potencia total de todas las zonas de cocción activas para dar una primera limitación a la absorción máxima de la placa. Esta primera limitación de potencia se puede configurar en 7 opciones como se muestra en la tabla. La configuración debe realizarse con la placa apagada (sin pulsar el botón ON/OFF (1), en el momento de la conexión de la placa a la red eléctrica o activando la conexión de la red eléctrica, dentro de los 2 minutos siguientes. Como valor preestablecido C8 y 0 por lo tanto con la restricción de absorción 7,4. Esto no quita que desde el menú del usuario se pueda entrar, por ejemplo, en el menú UO y regular el valor de potencia de 7,4 hasta 1,4 con paso de 0,1 kw. Por ejemplo, si el menú de servicio C8 se hubiera configurado en el nivel 7, desde el menú usuario U0 la regulación de la potencia sería regulable desde 2,8 hasta 1,4 kW. Proceder como se indica a continuación:

  • pulse que parpadeará solo durante los primeros 2 minutos desde la alimentación del producto
  • continuando a mantener pulsado (7) pulsar, una a la vez, todas las áreas de Selección/Pantalla (2) de las zonas de cocción, en sentido antihorario partiendo desde la zona frontal derecha como se indica en la Fig. 29 (1->2FR… 2->2RR… 3->2RL… 4->2FL): Fig. 29
  • A cada presión se emitirá una breve señal acústica (beep)
  • Cuando se pulsan todas las Pantallas (2), será posible soltar el botón
  • la Pantalla (2) de la zona trasera izquierda (RL) mostrará en secuencia alternada los símbolos “C” y “0”.
  • Ahora es posible realizar la programación: - seleccionar la Pantalla (2RL) - desplazarse sucesivamente sobre la Barra de selección (4), hasta que en la Pantalla aparezcan los símbolos “C” y “8” - en la Pantalla (2FL) se visualizará el siguiente ajuste configurable: 0 7,4 kW (ajuste configurado por defecto)ES
  • Para cambiar la configuración del nivel de Potencia máxima (Power Limitation): - Seleccionar la Pantalla (2) de la zona frontal izquierda (FL) - desplazarse sucesivamente sobre la Barra de selección (4), para configurar el nuevo ajuste - para guardar la elección realizada, pulse el botón ON/OFF (1), durante 2 segundos; se emitirá una señal acústica prolongada (beep) para confirmar la configuración realizada

4.3.D FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA

Antes de seleccionar cualquier función es necesario activar la zona deseada. Encendido / Apagado La placa de cocción aspirante se enciende tocando el botón ON/OFF (1) durante unos segundos. Manteniendo pulsado este botón todas las funciones disponibles serán visibles durante algunos instantes, sucesivamente permanecerán activas solo las funciones principales. Durante el uso de la placa se activarán y podrán utilizarse también las demás funciones. Todas las funciones disponibles se iluminarán con baja intensidad, que aumentará solo cuando se activen. Para apagar tocar durante unos segundos el botón ON/OFF (1). IMPORTANTE Esta función tiene prioridad sobre todas las demás, por lo que es posible apagar la placa en cualquier momento. La placa de cocción se apaga automáticamente después de 20 segundos si todos los niveles de cocción están configurados en 0 y no se está ejecutando ninguna operación. IMPORTANTE

Tras repetidas aperturas y cierres del flap central, la parte electrónica por motivos de seguridad podría bloquear momentáneamente el funcionamiento del motor. Este bloqueo tiene una duración de 5 minutos. Al final del bloqueo, la aspiración se reanudará si el flap todavía está abierto y el control táctil todavía está configurado con un nivel de aspiración válido. Selección de las zonas de cocción Toque el área de Selección/Pantalla (2) correspondiente a la zona de cocción deseada. Nivel de potencia: aumentar/disminuir La placa está equipada con 9 niveles de potencia. Toque y deslice los dedos a lo largo de la Barra de selección (4) para aumentar o reducir: hacia la derecha para aumentar el nivel de potencia; hacia la izquierda para disminuir el nivel de potencia. El nivel de potencia configurado se mostrará en el área de Selección/ Pantalla (2) Función Booster “P” (Nivel Potenciado) La placa de cocción está equipada con un nivel de potencia adicional (Booster, además del nivel 9) que permanece activo durante 5 minutos y luego la potencia vuelve al nivel anterior. Esta función es útil para calentar o hervir una gran cantidad de agua. Para activar la función Booster, deslice los dedos a lo largo de la Barra de selección (4), más allá del nivel 9 y active la función Booster. En la Pantalla (2) aparecerá el símbolo “P” Atención: dado que la función Booster puede alcanzar altas temperaturas, debe utilizarse solo para la cocción con el uso de agua. El aceite o la grasa pueden comenzar a quemarse si se utiliza la función Booster. Función Key Lock(Bloqueo) La función Key Lock bloquea los ajustes de la placa, para evitar manipulaciones accidentales, dejando activas las funciones ya configuradas. Para activarla tocar el botón (9); para desactivarla pulsar de nuevo el mismo botón. Si se selecciona cualquier otra función mientras el Key Lock está activo, el símbolo parpadeará para indicar que la función está activa. A continuación, desactive la función para poder actuar en la placa. Función Child Lock (Bloqueo para niños) El bloqueo a prueba de niños es una funcionalidad para proteger la placa contra operaciones no deseadas, por ejemplo, por parte de niños. Si se bloquea, la placa de cocción se puede encender, pero no se puede seleccionar la zona de cocción, ni el nivel de calentamiento ni el temporizador. Las pantallas de las zonas de cocción mostrarán el símbolo El bloqueo a prueba de niños solo se puede activar una vez después de encenderlo. Una vez activado y desactivado, el bloqueo de niños no se puede volver a activar. Solo después de encender y apagar ON/OFF, el bloqueo a prueba de niños se puede volver a activar. El bloqueo a prueba de niños permanece activo incluso si la tensión de alimentación se interrumpe y se recupera. Debe ser desactivado manualmente. Activación:

  • Encender la placa de cocción (Botón 1).
  • Mantener pulsada la pantalla de cualquier zona de cocción (2) durante 3 segundos. A continuación, suelte la Pantalla.
  • La barra de desplazamiento (4) se ilumina de manera secuencial.
  • Deslice el cursor del control deslizante de 0 a 9 dentro de los 10 segundos.
  • El bloqueo a prueba de niños está activado. Todas las pantallas de las zonas de cocción muestran
  • Encender la placa de cocción (Botón 1).
  • Mantener pulsada la pantalla de cualquier zona de cocción (2) durante 3 segundos. A continuación, suelte la pantalla.
  • La barra de desplazamiento (4) se ilumina de manera secuencial. Deslice el cursor del control deslizante de 9 a 0 dentro de los 10 segundos. El bloqueo a prueba de niños es desactivado. La placa de cocción pasa al modo operativo y se puede accionar normalmente.ES

Función Chef cook La función Chef Cook permite preparar las zonas de cocción para que funcionen con niveles fijos sin dispersión de energía cuando no hay un recipiente apoyado. Tan pronto como se coloca un recipiente adecuado en las zonas de cocción, estos son los valores configurados: Zona delantera izquierda: Nivel 2 Zona trasera izquierda: Nivel 5 Zona trasera derecha: Nivel 6 Zona delantera izquierda: Nivel 8 Notas: Los niveles de potencia no pueden ser ajustados por el usuario. El límite de tiempo de funcionamiento para la función Chef Cook es de 2 horas. Mientras está activa la función Chef Cook, se elimina el símbolo "detección olla". Activación:

  • La placa de cocción está encendida.
  • Tocar el botón de función Chef Cook (7).
  • El modo Chef Cook está activado.
  • Las pantallas de las zonas de cocción (2) y los niveles de potencia configurados de izquierda a derecha en sentido horario (2-5-6-8). Desactivación:
  • Tocar el botón de función Chef Cook (7).
  • El modo Chef Cook está desactivado.
  • Los niveles de potencia para todas las zonas de cocción están configurados en 0. Función Heat-Up automático (calentamiento rápido) Esta función permite calentar una olla fría con plena potencia de calentamiento y volver automáticamente al nivel de cocción deseado. Por lo tanto, se pueden realizar calentamientos más rápidos con menos riesgo de quemar los alimentos. La función se puede activar para los niveles de potencia de 1 a 8. El tiempo durante el cual permanece la potencia total en la zona de cocción depende del nivel de cocción seleccionado y mencionado en la siguiente tabla. Los tiempos de calentamiento se adaptan para ser utilizados con ollas en frío y cantidades comunes de alimentos domésticos. Nivel de Cocción Tiempo Heat-Up (segundos) 1 48" 2 2' 24" 3 3' 50" 4 5' 12" 5 6' 48" 6 2' 7 2' 48" 8 3' 36" 9 No disponible P No disponible Activación: Las ollas están posicionadas y la placa de cocción está activa con un nivel entre 1 y 8 para la zona de cocción (2). Seleccionar la zona de cocción interesada. Toque y mantenga pulsado durante 3 segundos el nivel de cocción en la barra de selección (4). En la Pantalla (2) aparece de manera intermitente una que se alterna según la potencia configurada en la zona de cocción. Al aumentar el nivel de potencia de la zona de cocción, la función Heat- Up permanece activa, con el nuevo ajuste de los tiempos de cocción; Al disminuir el nivel de potencia de la zona de cocción, la función Heat-Up se desactiva. Desactivación: Tocar y mantener pulsada la zona de cocción (2) durante 3 segundos. El calentamiento rápido se desactiva y la zona de cocción se calienta con el nivel de cocción configurado antes. Alternativa: Seleccionar un nivel de cocción inferior al nivel actualmente configurado para esta zona de cocción. El calentamiento rápido se desactiva. La zona de cocción se calienta con el nuevo nivel de cocción. Función Warming (Mantener caliente) Esta función permite mantener caliente, a una temperatura constante, los alimentos ya cocinados. La función se activa en la primera presión del botón (8). En la pantalla (2) de la zona que está trabajando con función activa “Warming” aparece el símbolo Seleccionando contemporáneamente otra zona de cocción, el símbolo (8) volverá a tener luz de poca intensidad, y se podrá entonces, también para esta zona, activar la función. La función permanece activa en la zona en la que ya se ha configurado, como se indica en la Pantalla (2). Pulse nuevamente el botón (8) para desactivar y apagar, hasta llevar el nivel visualizado en la Pantalla (2) a 0. Si la función “Warming” está activa en varias zonas de cocción, seleccionar primero la zona deseada mediante la Pantalla de Selección (2). Esta función también se puede desactivar a través de la Barra de Selección (4), llevando el Nivel de potencia a 0. Función Pausa La función Pausa suspende cualquier función activa en la placa, llevando a 0 la potencia de cocción. Para activar la función pulsar ||(Pausa, 10) y en las Pantallas de la Zona de cocción (2) aparecerá de manera intermitente Para desactivar la función pulsar || (Pausa, 10), el botón comenzará a parpadear, dentro de los 10 segundos pulsar otro botón, la función se desactivará. La desactivación restablece las condiciones de la placa antes de la pausa y la placa continúa trabajando con la misma configuración establecida anteriormente. Atención: la placa de cocción nunca debe dejarse desatendida mientras la función de pausa esté activa. Transcurridos 10 minutos desde la activación de la Función Pausa, si no se desactiva, la placa se apaga automáticamente. La Función Pausa no suspende la aspiración. Función Recall (Recordar) Esta función permite recuperar los niveles de potencia, la configuración del temporizador y el calentamiento rápido después de que la placa de cocción se haya apagado involuntariamente.ES

Si la placa de cocción se apaga y se vuelve a encender dentro de los 6 segundos, todos los ajustes anteriores (niveles de potencia, temporizador, calentamiento rápido) se recuperarán automáticamente. La función de recuperación no puede ser desactivada por el usuario. (la placa volverá a los niveles configurados antes de la pausa). Activación: La placa de cocción se ha apagado. Volver a encender la placa de cocción mediante ON/OFF (1). El botón Pausa || (10) parpadea durante 6 segundos. Tocar el botón Pausa || (10). La función de recuperación se vuelve activa (se emite una señal acústica "beep"). Todos los niveles de potencia, los temporizadores y el calentamiento rápido configurados antes se recuperan. Función Temporizador Autónomo La función Temporizador autónomo es un countdown (cuenta regresiva) independiente de las zonas de cocción y de la aspiración que, al expirar, emite una señal acústica (beep). El Temporizador se activa pulsando la pantalla central (5), los dos botones + / - (6) aparecerán para la regulación. Cuando la Pantalla muestra "–--", el Temporizador se puede configurar. Ajuste la duración deseada del temporizador a través de los botones + / - (6) y se mostrará en la Pantalla (5). El temporizador se inicia después de 6 segundos de la activación de esta función (sin pulsar ningún otro mando). El temporizador autónomo puede llegar a 600 minutos. En la Zona/ Pantalla (5) se visualizará el tiempo restante; al final del countdown se emitirá una señal acústica (beep). Si el tiempo restante del temporizador es inferior a 1 minuto se visualizará con el formato indicado a continuación y el punto tendrá luz fija: minutos segundos restantes Para apagar el Temporizador se puede actuar de dos maneras:

  • seleccione (5) y ajuste la duración del Temporizador a , mediante + / - (6) o
  • pulse dos veces el botón ON/OFF (1)
  • el temporizador de aspiración detiene la aspiración y se puede configurar por separado solo cuando las zonas de cocción están en cero (cuando el temporizador se ha iniciado y luego se apaga la placa, este tiempo tiene prioridad sobre la función fan after run). Temporizador Zonas de Cocción En cada zona de cocción, incluso al mismo tiempo, es posible configurar la función Temporizador Zonas de Cocción que es una cuenta regresiva (máximo 119 minutos por zona). Al final del cual las zonas de cocción se apagan automáticamente emitiendo una señal acústica (beep). Para activar la función:
  • toque el área de Selección/Pantalla (2) (con nivel de potencia diferente de 0)
  • toque el botón (3) relativo a la zona de cocción
  • la pantalla muestra "---" y el Temporizador se puede configurar (con los botones + y - que se mostrarán).
  • ajuste la duración del temporizador, con los botones + / - (6), que se muestra en la zona Pantalla (5) Durante la programación el símbolo (3) parpadea. El temporizador de la zona de cocción se inicia después de 6 segundos de la activación (sin pulsar ningún otro botón). Para poner a cero el temporizador zona de cocción, vuelva a pulsar durante de manera prolongada el botón (3) Si se desea, se puede repetir la programación del Temporizador para varias zonas de cocción. Cada zona de cocción puede haber configurado un Temporizador diferente y en la pantalla (5) aparece la cuenta regresiva de la zona de cocción seleccionada en ese momento (3) (parpadeante) o el temporizador con un tiempo menor. Si no se selecciona ninguna zona, pulsando en la Pantalla (5) se visualiza la cuenta regresiva del Temporizador Autónomo. La visualización de la cuenta regresiva es la misma que la del Temporizador Autónomo (véase el apartado anterior) Al final de la cuenta regresiva se emitirá una señal acústica (beep) y la zona de cocción se apagará. Para desactivar el Temporizador:
  • seleccione la zona de cocción (2) y luego toque el botón (3) y ajuste la duración del Temporizador a con los botones + / - (6) Función Bridge (Puente) Esta función permite que ambas zonas de cocción funcionen simultáneamente formando una única zona de cocción con el mismo nivel de potencia. Esta función permite una cocción homogénea con ollas de grandes dimensiones. Es posible utilizar en combinación la zona de cocción frontal “Primaria” con la correspondiente en la parte posterior “Secundaria”. La función está prevista en todas las zonas de cocción: 2FL (primaria) + 2RL (secundaria) 2FR (primaria) + 2RR (secundaria) Activación de la Función Bridge:
  • seleccionar una zona de cocción y llevarla a un valor superior a 1, luego
  • seleccionar simultáneamente las dos zonas de cocción que se desean utilizar
  • en la Pantalla (2) de la zona de cocción “Secundaria” aparece el símbolo “
  • a través de la Barra de selección (4) será posible configurar el Nivel (Potencia) de funcionamiento, que se mostrará en la Pantalla (2) de la zona de cocción “Principal” Desactivar la Función Bridge: Seleccionar simultáneamente las 2 zonas de cocción. IMPORTANTE durante la Función Bridge, las zonas de cocción se consideran una única área de cocción, si está activo el Temporizador Zonas de Cocción, al expirar esto provocará el apagado automático de ambas zonas de cocción.ES

Tabla de potencia Nivel de Potencia Tipo de cocción Utilización recomendada Máxima Booster Calentar rápidamente Ideal para elevar en poco tiempo la temperatura de los alimentos hasta ebullición rápida en caso de agua o calentar rápidamente los líquidos de cocción 8-9 Freír, hervir Ideal para dorar, iniciar una cocción, freír productos congelados, hervir rápidamente Alta 7-8 Dorar, freír, hervir, asar Ideal para freír, mantener viva la ebullición, cocinar y asar (de corta duración, 5-10 minutos) 6-7 Dorar, cocinar, guisar, freír, asar Ideal para freír, mantener ebulliciones ligeras, cocinar y asar (de media duración, 10-20 minutos), precalentar accesorios Media 4-5 Cocinar, guisar, freír, asar Ideal para guisar, mantener ebulliciones delicadas, cocinar (de larga duración), mantecar la pasta 3-4 Cocinar, cocer a fuego lento, espesar, mantecar Ideal para cocciones prolongadas (arroz, salsas, asados, pescado) en presencia de líquidos de acompañamiento (p.ej., agua, vino, caldo, leche), mantecar la pasta 2-3 Cocinar, cocer a fuego lento, espesar, mantecar Ideal para cocciones prolongadas (volúmenes inferiores al litro: arroz, salsas, asados, pescado) en presencia de líquidos de acompañamiento (p.ej., agua, vino, caldo, leche) Baja 1-2 Fundir, descongelar, mantener caliente, mantecar Ideal para ablandar la mantequilla, derretir suavemente el chocolate, descongelar productos de dimensiones pequeñas U Fundir, descongelar, mantener caliente, mantecar Ideal para mantener calientes pequeñas porciones de alimentos recién cocinados o mantener calientes los platos a servir y mantecar risottos Apagado 0 Ninguna, superficie de apoyo Placa de cocción en posición de stand-by o apagada (posible presencia de calor residual desde el final de la cocción, indicado con H)

Para encender la campana se deberá en primer lugar abrir el flap de vidrio (Fig. 30) Fig. 30 Para abrir el flap de vidrio será suficiente pulsar sobre cualquier punto de la zona externa del flap (Fig. 31). Fig. 31 Para favorecer una mejor aspiración de los humos, tratar de hacerlos salir por la parte más cercana a la aspiración (Fig. 32). Fig. 32 No apoye ningún objeto sobre el flap de vidrio o sobre el panel de control (Touch Control “TC”) (Fig.33).ES

4.4.B FUNCIONAMIENTO DE ASPIRACIÓN

Encendido del sistema de aspiración:

  • Abrir el flap central de vidrio
  • Toque la Zona de selección (12) para activar el sistema de aspiración ATENCIÓN La zona de aspiración está equipada con un flap central giratorio mecánico. Es necesario abrir el flap antes de encender la campana y activar el sistema de aspiración. Si inadvertidamente, con la aspiración activada, se cierra completamente el flap central, un sensor hace parar automáticamente el motor. La aspiración se reanuda solo cuando se vuelve a abrir el flap. Velocidad (potencia) de aspiración: El aspirador está equipado con 9 niveles de velocidad (potencia) de aspiración. Toque y deslice la pantalla (12) con los dedos a lo largo de la Barra de selección (4) para aumentar o reducir: hacia la derecha para aumentar el nivel de potencia; hacia la izquierda para disminuir el nivel de potencia. El nivel de potencia configurado se mostrará en el área de Selección/Pantalla (12) Función Booster “P” (Aspiración Potenciada) El aspirador está equipado con un nivel de potencia adicional (Booster, además del nivel 9). El aspirador irá a la velocidad adicional (Booster) durante 5 minutos y luego pasará automáticamente al nivel 9. Para activar la función Booster, seleccione la pantalla (12) y deslice los dedos a lo largo de la Barra de selección (4) más allá del nivel 9 hasta la “P”. El nivel Booster 1 se indica en el área de Selección/Pantalla (12) con símbolo parpadeante. Funcionamiento Automático Activando esta función, la campana se encenderá a la velocidad más adecuada, adaptando la capacidad de aspiración al nivel de cocción máximo, utilizado en las zonas de cocción. Cuando las zonas de cocción se apagan, la campana adapta su velocidad de aspiración, disminuyéndola progresivamente, eliminando los olores y los vapores residuales. Activación:
  • Presionar el botón específico (14) Desactivación:
  • Pulse de nuevo el botón específico (14) Si se apaga la placa con Funcionamiento automático activo, el aspirador se apagará automáticamente, de forma gradual. Función Fan after-run Esta función debe garantizar que se aspiren los olores y vapores residuales. Después de completar el proceso de cocción y apagar la placa de cocción, el ventilador continúa funcionando. Está previsto un funcionamiento automático de 5 minutos en el nivel 1 que comienza en los siguientes casos:
  • apagado manual de la placa (ON/OFF) con aspirador activo
  • apagado del aspirador en modo automático mediante algoritmo Cuando la función está activa en la pantalla (12) está el punto (o

1. o A.) en la parte inferior derecha y parpadea el

(11). Cuando la modalidad automática está activa permanece el símbolo ; en modalidad manual se visualiza el nivel 1. En general, la velocidad del ventilador también se puede cambiar durante la ejecución de la función y termina inmediatamente si se lleva a cero. Temporizador de aspiración Es posible configurar un temporizador de la aspiración como el de la zona de cocción. El temporizador se visualiza en la pantalla (5). El temporizador comienza a funcionar solo cuando el proceso de cocción ha terminado y no se ha configurado un nivel de cocción adicional. El temporizador de la aspiración se puede activar de las siguientes maneras:ES

1. Modalidad manual 1

  • Están configurados tanto el nivel de aspiración como el temporizador, y todas las zonas de cocción están apagadas. -> La placa permanece encendida y el nivel de aspiración permanece activo durante el tiempo del temporizador.
  • Una vez finalizado el tiempo del temporizador, la placa de cocción se apaga por completo.

2. Modalidad manual 2

  • Están configurados tanto el nivel de aspiración como el temporizador, y la placa de cocción se apaga mediante el botón de encendido ON/OFF
  • Está configurado el nivel 1 de la función “After-run” y permanece activo durante el tiempo configurado en el temporizador. -> Al final del tiempo configurado en el temporizador la placa de cocción se apaga por completo.

3. Modalidad automática

  • El temporizador se puede configurar tan pronto como la aspiración esté en funcionamiento y comience a funcionar tan pronto como todas las zonas de cocción estén apagadas.
  • No se emite el aviso temporizador después de la expiración de la función after-run Aviso limpieza filtros Este indicador está normalmente apagado (13). Cuando sea necesario realizar el mantenimiento de los filtros, se enciende el símbolo (13). Para la puesta a cero, pulsar durante 5 segundos el símbolo (13) aparecerá el símbolo o en la pantalla (12) indicadas las necesidades de mantenimiento de los filtros antigrasa o la necesidad de mantenimiento de los filtros antiolor de carbón cerámicos. Esta función está programada para avisar de que es necesario efectuar el mantenimiento: Filtros antiolor de carbón cerámico: cada 120 horas Filtros antigrasa: cada 30 horas El aviso se indicará incluso si la campana no es filtrante: en este caso, proceda con la limpieza normal de los filtros antigrasa y ponga a cero el aviso. Para el mantenimiento/limpieza véase el siguiente capítulo.ES

ATENCIÓN Antes de cada operación de mantenimiento o limpieza, desconectar la alimentación eléctrica de la campana (Fig. 1 – Fig. 2 capítulo ADVERTENCIAS).

5.1 LIMPIEZA DE LA PLACA DE INDUCCIÓN

ASPIRANTE Apague el aparato antes de limpiarlo. No limpie la placa de cocción si el vidrio está demasiado caliente porque existe el riesgo de quemaduras. Eliminar las manchas ligeras con un paño húmedo con detergente para platos diluido en poca agua. A continuación, enjuagar con agua fría y secar cuidadosamente la superficie. Los detergentes altamente corrosivos o abrasivos y los equipos de limpieza que pueden causar arañazos deben evitarse absolutamente. No utilice nunca aparatos a presión o a vapor. No utilice objetos que puedan rayar el vidrio cerámico. Asegúrese de que la olla esté seca y limpia. Asegúrese de que no haya granos de polvo o cualquier tipo de polvo en la placa de cocción de vitrocerámica o en la olla. Las ollas ásperas deslizantes rayarán la superficie. Los derrames de azúcar, mermelada, gelatina, etc. deben eliminarse de inmediato. De esta forma se evitará dañar la superficie. ATENCIÓN Los productos que NO deben ser utilizados son: Productos que contienen cloruros, especialmente aquellos que contienen ácido clorhídrico; Productos a base de halogenuros; Productos a base de peróxido de hidrógeno; Lejías a base de ácido hipocloroso; Productos agresivos que contienen ácidos; Detergentes que contienen polvo abrasivo; Productos para la limpieza de la plata; Detergentes cuya composición química es desconocida; Estropajos, cepillos o discos abrasivos; Paños ásperos o lijas; Herramientas que hayan limpiado previamente otros metales o aleaciones. Limpieza ordinaria No permita que se acumule suciedad en las superficies externas e internas de la campana. Para el flap de vidrio central siga las mismas instrucciones indicadas para la limpieza de la placa de inducción. ATENCIÓN El flap no se puede lavar en el lavavajillas. La limpieza ordinaria debe realizarse antes de que se cree una acumulación excesiva de suciedad que pueda causar fenómenos abrasivos. Antes de realizar las operaciones de lavado, es necesario eliminar las partículas de polvo con aire o aspirándolas, para evitar el roce en la superficie. Cuando el agua se ha utilizado como medio de limpieza o enjuague, especialmente en áreas con una presencia significativa de cal, se recomienda secar la superficie para evitar la aparición de manchas. Para evitar contaminaciones causadas por partículas de hierro, hay que asegurarse de que las herramientas elegidas para la limpieza no hayan sido utilizadas previamente sobre otros metales o aleaciones. Los materiales para la limpieza de los productos de acero inoxidable deben reservarse exclusivamente para este fin. Se debe prestar especial atención al filtro antigrasa, que tiene la función de retener las partículas grasas contenidas en los vapores, y a la cubeta inferior, que tiene la función de recoger la grasa que podría gotear del filtro antigrasa, recoger la condensación o recoger los líquidos vertidos accidentalmente en su interior a través del flap de vidrio. Ambos elementos deben lavarse cuando aparezca el aviso correspondiente o al menos una vez al mes en agua caliente y detergente (también en el lavavajillas). El filtro puede decolorarse después de algunos lavados. Esto es normal y no significa que haya perdido su eficacia. Para realizar el mantenimiento del filtro metálico antigrasa y de la bandeja inferior es indispensable retirarlos de la campana. Para quitar el filtro metálico antigrasa y la cubeta, proceder como se ilustra en la Fig. 34: -> Empuje hacia abajo el lado derecho del flap central de vidrio

  • Extraiga el flap central de vidrio (1)
  • Agarrar los filtros metálicos desde el pomo y extraerlos (2)
  • Quitar la bandeja de recogida de condensación (3) Fig. 34ES

Después de realizar estas operaciones se podrán limpiar todos los componentes recién retirados. Una vez terminada la limpieza, los componentes deben secarse y finalmente reposicionarse realizando las operaciones indicadas (Fig. 31) en orden inverso. El filtro antiolor cerámico, si está presente, tiene la función de retener los olores desagradables derivados de la cocción y debe regenerarse cuando aparezca el aviso correspondiente. Para regenerar los filtros antiolor cerámicos deben retirarse de la campana. Para quitar el filtro antiolor cerámico, proceder como se ilustra en la Fig. 35: -> Empuje hacia abajo el lado derecho del flap central de vidrio -> Extraiga el flap central de vidrio (1) -> Agarrar los filtros metálicos desde el pomo y extraer ambos (2,3) -> Agarrar los filtros antiolor cerámicos en sus manillas externas y quitarlos (4) Fig. 35 Para regenerar térmicamente los filtros antiolor cerámicos deben colocarse en el horno precalentado a 200°C durante 45 minutos. La correcta regeneración garantiza una eficacia de filtración constante durante 5 años. ¡Atención! No coloque los filtros en el fondo del horno, guárdelos en una bandeja para hornear y colóquelos a una altura intermedia. Para comprar un nuevo filtro, solicítelo a la Empresa que lo fabrica. La campana está equipada con un tapón de seguridad para vaciar cualquier líquido vertido accidentalmente en el interior de la bandeja de condensación, pero que haya superado la capacidad de la misma. Comprobar diariamente que no haya presencia de líquidos en el interior de la cuba externa de la placa. Para hacer esto es necesario quitar el tapón presente debajo de la placa teniendo cuidado de colocar antes, debajo y en correspondencia del tapón mismo, un contenedor para recoger los eventuales líquidos presentes (véase Fig. 36). Fig. 36ES

6 - GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS

ATENCIÓN Durante el período de garantía, las reparaciones solo pueden ser realizadas por el Servicio de Asistencia autorizado. ATENCIÓN Antes de cada operación de mantenimiento o limpieza, desconectar la alimentación eléctrica de la campana (Fig.1 – Fig. 2 capítulo ADVERTENCIAS).

  • Las intervenciones y reparaciones no autorizadas pueden provocar la electrocución o el cortocircuito, por lo que no deben realizarse. Deje estos trabajos a los técnicos autorizados.
  • En el caso de pequeñas molestias, puede intentar resolver el problema siguiendo los consejos de las instrucciones de uso.
  • La eliminación de las averías o las reclamaciones provocadas por el uso o la instalación incorrecta del aparato, no se efectuarán en garantía. Los gastos de reparación correrán a cargo del usuario.

6.1 ERRORES / BÚSQUEDA DE AVERÍAS

La placa está programada para proporcionar códigos de error específicos para una resolución de problemas rápida y eficiente. Las pantallas de las zonas de cocción mostrarán los códigos de error. Un código de error siempre comienza con las letras “E” o “ER” dependiendo del componente electrónico que generó el error.

6.1.A SEGURIDAD DEL MOTOR

Tras repetidas aperturas y cierres del flap central, la parte electrónica por motivos de seguridad podría bloquear momentáneamente el funcionamiento del motor. Este bloqueo tiene una duración de 5 minutos. Al final del bloqueo, la aspiración se reanudará si el flap todavía está abierto y el control táctil todavía está configurado con un nivel de aspiración válido.

6.2 SERVICIO DE ASISTENCIA

Antes de contactar con el Servicio de Asistencia es importante:

  • Verificar si es posible resolver el problema consultando la tabla de errores en el apartado “Errores/Búsqueda de Averías”.
  • Apagar y volver a encender el aparato (ON/OFF) para asegurarse de que el problema se haya resuelto. Por último, si después de realizar los controles anteriores persisten los informes de error, llamar al Servicio de Asistencia. Código de Error posible Significado de Error Comportamiento de la placa Causa posible Solución del problema ER03 Activación continua de un botón detectada Apagado después de 10 segundos Agua u ollas colocadas en el TC* Retire el agua o las ollas del TC* ER20 Error interno en el TC* Apagado - Sustituir TC* ER21 Sobrecalentamiento Apagado El sensor de temperatura en TC* ha detectado una temperatura > 85°C Dejar enfriar la placa (el error desaparece si la temperatura es < 75' C) Controlar que haya descargas de aire en el hueco del mueble de la cocina ER22 Error interno en el TC* Apagado después de 3,5 - 7,5 segundos Sustituir TC* ER31 Las configuraciones internas del TC* e inducción son incongruentes ER31 se visualiza continuamente Los datos de configuración internos del generador de inducción son diferentes de la configuración dentro del TC* Descargar la configuración. Si el error sigue presente, sustituya el TC*. Si el error sigue presente, sustituya el generador de inducción. ER35 Error interno en el TC* Apagado - Sustituir TC* ER36 Error interno en el TC* Apagado - Sustituir TC* ER42 Alimentación secundaria no idónea 12V o 5V demasiado alto / demasiado bajo ER47 Ninguna comunicación al menos un LIN combinado ER47 se visualiza continuamente Cable LIN dañado. Ninguna tensión de alimentación para LIN combinado. LIN combinado defectuoso. Comprobar y sustituir el cableado LIN. Comprobar la tensión de alimentación. Sustituir LIN combinado. (*) TC = Touch Control (Panel de control)ES

Código de Error posible Significado de Error Comportamiento de la placa Causa posible Solución del problema E2 Sobrecalentamiento del sensor de temperatura de la zona de cocción La zona de cocción correspondiente está APAGADA Ollas vacías No calentar ollas vacías pots Ollas equivocadas Utilizar ollas adecuadas Temperatura de la olla o del vidrio demasiado alta Temperatura electrónica demasiado alta Sistema de enfriamiento E3 Olla equivocada La zona o las zonas de cocción correspondientes están APAGADAS Las ollas están perdiendo sus características magnéticas Utilizar ollas adecuadas Error interno en el circuito del generador Sustituir el generador La olla crea en el módulo un punto operativo anormal que puede dañar los dispositivos, por ejemplo, el IGBT.

1. El error se cancela

automáticamente después de 8s y la zona de cocción se puede utilizar de nuevo. En caso de que continúen los errores posteriormente, las ollas deben ser reemplazadas.

2. Sustituir el generador si el error se

presenta sin una olla en la zona de cocción. E4 Error de configuración La zona de cocción no se puede encender ON (Encendida) El módulo de inducción aún no está configurado Realizar una configuración manual (consulte la documentación de Touch Control para obtener más detalles) Error de los datos de configuración del módulo de inducción Borrar y reconfigurar la zona de cocción. Si los pasos enumerados no tienen éxito, sustituya el módulo EA. Error interno Las zonas de cocción están APAGADAS Detección de interferencias o señales anómalas (por ejemplo, perturbaciones EMC, condensación en el PCB)

1. Apague la placa de cocción, retire

todas las ollas y deje que la placa de cocción se enfríe

2. Si el error persiste:

sustituir el generador Defecto del hardware (por ejemplo, flash o MCU incorrectos, inductor defectuoso)

1. Apague la placa de cocción, retire

todas las ollas y deje que la placa de cocción se enfríe

3. Si el inductor es defectuoso:

sustituir el inductor EH Sensor de temperatura bloqueado para la zona de cocción La zona de cocción correspondiente está APAGADA Variación de temperatura insuficiente después de encender la placa de cocción Enfriar el vidrio

Ninguna comunicación entre la interfaz de usuario y el generador de inducción Generador No es posible ENCENDER la zona de cocción Cableado LIN o cableado de alimentación defectuoso (por ejemplo, conductor de línea faltante) Controlar el cableado y la tensión de alimentación Ausencia de tensión de red en la tarjeta esclava Controlar la conexión de la tensión de red en la tarjeta esclava Error interno en el circuito del generador o del filtro Sustituir el generador (Versión mixta) Error de tensión del relé HiLight - Dispositivo hardware defectuoso Sustituir el generador Error de configuración de los datos Borrar y reconfigurar la zona de cocción. Notas: Si no aparece ningún código de error y la interfaz de usuario no reacciona a las presiones de los botones, compruebe la tensión de alimentación para verificar que no falten conductores de línea, puentes o conexiones incorrectas a 400 V.ES

Por puesta fuera de servicio se entiende la parada definitiva y el desmontaje del aparato. Después de la puesta fuera de servicio, el aparato puede incorporarse a otro mueble, revenderse de forma privada o eliminarse. ATENCIÓN Para la puesta fuera de funcionamiento es necesario apagar el aparato y desconectar la alimentación eléctrica de la campana (Fig. 1-2 capítulo ADVERTENCIAS). ATENCIÓN Hacer realizar la desconexión y el cierre de las líneas eléctricas solo por personal especializado.

El desmontaje requiere que el aparato sea accesible para el desmontaje y haya sido desconectado de la alimentación de tensión. Para realizar esta operación es necesario: Aflojar tornillos y soportes de fijación Quitar eventuales sellados de silicona Desconecte el motor y el canal de aspiración de la placa de cocción Extraer la placa de cocción desde arriba

7.3 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Los materiales de embalaje son ecológicos y reciclables. Los aparatos electrónicos están hechos de materiales reciclables y a veces dañinos para el medio ambiente, pero necesarios para el buen funcionamiento y la seguridad del aparato.

Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). El símbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe considerarse como un residuo doméstico normal, sino que debe llevarse al punto de recogida adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al eliminar este producto de manera adecuada, se ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con la oficina municipal, el servicio local de eliminación de residuos o la tienda donde compró el producto.PT

3. Tampa de descarga de líquidos

TRIFÁSICO 3x16 disjuntor 380x415V 3+N+GDN min. 5x1.5 mm

temporizador autónomo / Temporizador da zona de cozedura

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fulgor Milano

Modelo : FHH 800 ID TC BK

Categoría : Cocina