YS-MS01E-S - Microonda SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YS-MS01E-S SHARP en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas solo |
| Marca | Sharp |
| Modelo | YS-MS01E-S |
| Capacidad | 20 litros |
| Potencia microondas | 800 W (IEC 60705) |
| Consumo eléctrico | 1270 W |
| Tensión de alimentación | 230 V, 50 Hz, monofásico |
| Fusible/disyuntor recomendado | 10 A |
| Frecuencia microondas | 2450 MHz |
| Dimensiones exteriores (L x P x A) | 440 x 344 x 258 mm |
| Dimensiones cavidad (L x P x A) | 306 x 304 x 205 mm |
| Peso neto | Aproximadamente 11,0 kg |
| Diámetro plato giratorio | 255 mm |
| Iluminación interior | 25 W |
| Niveles de potencia microondas | 5 niveles (800 W, 620 W, 440 W, 260 W, 130 W) |
| Funciones | Cocción microondas, descongelación programada, temporizador |
| Modo en espera | Menos de 0,5 W |
| Tipo de control | Mecánico (perillas rotativas) |
| Parrilla incluida | No (modelo solo) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular con un paño suave y agua jabonosa; evitar productos abrasivos |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad de puerta, parada automática, superficie caliente señalizada |
| Piezas de repuesto disponibles | Plato giratorio, soporte del plato, bombilla (reemplazo por profesional) |
| Reparabilidad | Reparación solo por personal calificado |
| Información general | Conforme EN55011 (Grupo 2, Clase B), uso doméstico |
Preguntas frecuentes - YS-MS01E-S SHARP
Preguntas de los usuarios sobre YS-MS01E-S SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YS-MS01E-S - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YS-MS01E-S de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO YS-MS01E-S SHARP
Su producto está marcado con este symbolo.
Significa que los produits electricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos domesticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para这些东西 products.
A. Información sobre eliminación para sistemas particulares
1. En la Unión Europea
Atencion: si quiere(deschar este equipo, porfavor noutilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos electricos y electrónicos usados deben tratarse por分开 de acuerdo con la legislación que require un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos electricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en practica por parte de los Estados miembros, los hogares de particulares bajo de los estados de la Unión Europea peuvent devolver sus equipos electricos y electrónicos a los centers de recogida designados sin coste algo*.
En algunos Países* es possible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin COSTE algo nuo si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor,pongase en contacto con su autoridad local para Obtener mas detalles.
Si sus equipos electricos o electrónicos usados tienen pilas o accumulatoradores, por favor desechelos porSeparated con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudara a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperacion y el reciclaje necessarios, previendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que de另一边 forma podriani produirse debido a una Manipulacion de residuos inapropiada.
2. En otros países的最后一 de la Unión Europea
Si deseña desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos electricos o electrónicosuen dévolverse al vendedor sincoste algo,incluoso ni no compra ningún nuevo producto.Se pueda encontrar una lista deotherscentros de recogida en la pageina principal de www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para entreprisesDSLAs
1. En la Unión Europea
Si el producto se utilizes en unaEmpresa y quiere desecharlo:
Por favorpongase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de時間微量元素 (y las cantidades pequeñas) Sean recogidos por sus centroidos de recogida locales.
Para España: por favor,pongase en contacto con el Sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. Enotiros paises fuera de la Union Europea
Si deseña desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

INDICE
Manual de operación
| INFORMACION SOBRE EL CORRECTO RECICLAJE | 1 |
| ÍNDCICE | 2 |
| ESPECIFICACIONES | 2 |
| HORNO Y ACCESORIOS | 3 |
| PANEL DE CONTROL | 4 |
| MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD | 5-14 |
| INSTALACION | 15-16 |
| NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS | 17 |
| COCINAR CON MICROONDAS | 17 |
| GUIA DE DESCONGELADO | 17 |
| COCINAR CON GRIL/COCINAR CON MIX GRILL (solo para YC-MG01E-S) | 18 |
| UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO | 18 |
| CUIDADO Y LIMpieZA | 20 |

ESPECIFICACIONES
| Nombre del modelo YC-MS01E-S YC-MG01E-S | |||
| Voltaje de linea de CA 230 V, 50 Hz single phase 230 V, 50 | Hz single phase | ||
| Fusible/interruptor del circuito de la linea de distribución | 10 A 10 A | ||
| Potencia de CA requisada: Microondas 1270 W 1270 W | |||
| Potencia de salute: Microondas 800 W (IEC 60705) | 800 W (IEC 60705) | ||
| Grill | 1000 W | ||
| Modo Apagado | less than < 0,5W | less than < 0,5W | |
| Frecuencia de Microondas | 2450 MHz* (Grupo 2/Clase B) | 2450 MHz* (Grupo 2/Clase B) | |
| Dimensiones Exteriores (A) x (P) x (A) mm | 440 x 344 x 258 | 440 x 344 x 258 | |
| Dimensiones de la cavidad (A) x (P) x (A)** mm | 306 x 304 x 205 | 306 x 304 x 205 | |
| Capacidad del hora | 20 litres** | 20 litres** | |
| Plato giratorio | ø 255 mm | ø 255 mm | |
| Peso | approx. 11,0 kg | approx. 11,6 kg | |
| Lámpara del hora | 25 W | 25 W | |
* - Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011. En conformidad con esta norma, este producto se clasifica como equipo de grupo 2 clause B. ElGrupo 2 significa que el equipo genera energia de radio fecuencia intencionamente en forma de radiacion electromagnética para el tratamento temico de los alimentos. El equipo de classe B significa que el equipo es adecuado para su uso en establecimientos domesticos.
**- La capacité interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la alta maxima. La capacité real de almacenaje de alimentos es inferior. COMO PARTE DE UNA POLITICA DE MEJORA CONTINUJA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISENO SIN PREVIO AVISO.
HORNOY ACCESSORIES

HORNO
- Puerta
- Bisagras
- Lampara del hora
- Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER)
- Panel de control
- Acoplamento
- Cerraduras de la puerta
- Cavidad del horno
- Sellos de la puerta y superficies de sellado
- Cierres de sécurité de la puerta
11.Orificos de ventilacion
12.Mueble exterior - Cable de alimentación
- Botón de abertura de la puerta
ACCESSORIOS:
Compruebe que estan incluidos los seguidentes accesos:
-
Lato giratorio
-
Soporte del Plato giratorio
-
Acoplamento
-
Parrilla (solo para YC-MG01E-S)
-
Coloque el soporte del Plato giratorio en el centro de la base delorno para que pueda girar libremente alrededor del acoplamento. A continuacion, colocque el Plato giratorio en el soporte del Plato para que se asiente fi rmamente en el acoplamento.
-
Parapreventdaros enel plato giratorio,aseguesere de levantar losplatos y recipientes cuando los retire del plato giratorio del hora.
-
La rejilla se ha disnado para usarse solo con hornos con grill. No utilise la rejilla con la funciona de microondas.
-
Para utiliser la parrilla, consulte la頁ina ES-18.
Nunca toque la parrilla cuando está caliente.
NOTE: Cuando realice pedidos de accesos, por favor, mencione dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo.




NOTAS:
- La taps del emisor de ondas es frigil. Se debe tener cuidado al realizar la limpieza del interior del hora para no dañarlo.
- Después de cocinar comida grasas sin una tapa, limpie siempre la cavidad y especialmente el elemento calentador de la parrilla minuciosamente, esta debe estar seca y libre de grasas. La grasa acumulada peut de recalentarse y comenzar a humear o incendiarse.
- Utilice siempre el hora con el Plato giratorio y el soporte correctamente instalados. Esto debe hacer se sempre, inclusive durante la coccion. Una mala instalacion del Plato giratorio可以使 hacer que vibre, que no gire adecadamente y pueda daar el hora.
- Todos los alimentos y recipientes de los alimentos se colocan siempre en el Plato giratorio para cocinar.
- El Plato gira en la direccion de las manecillas del reloj y al contrario. La direccion de rotacionuede embarcada zvez que se encienda el hora. Esto no afecta el proceso de cocccion.
ADVERTENCIA: Este simbolo significa que las superficies son susceptibles de calentarse durante el uso. La puerta, el mueble exterior, la cavidad del hora, los accesorios y los platos se calientan mucho durante el funcionaimiento. Para evaporar quemaduras, utilise siempre guantes gruesos para hora.

PANEL DE CONTROL
1. Mando de CONTROL DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Nivel de potencia
800 VATIOS = ALTA
620 VATIOS = MEDIO ALTA
440 VATIOS = MEDIO

DEFROST
260 VATIOS = MEDIO
130 VATIOS = BAJA
100% grill = Grill
2. Mando del TEMPORIZADOR/ GUIA DE DESCONGELADO
(0-35 Min/ 0,2 - 1,0 kg) EI TEMPORIZADOR/ GUIA DE DESCONGELADO offre dos escalas. La escala exterior es para el descogelado en función del peso en kg. La escala interior se usa paraaabrear la hora.




YC-MG01E-SYC-MS01E-S
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

IMPORTANT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LEER CUIDADOSAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS REFERECIAS
Para prevenir el peligro de incendio.
No debe Leavee el hora microondas sin vigilancia durante el proceso de cocción. Niveles de potencia demasiado altos o periodos de cocción demasiado largos能把 sobrecalentar la comida y provocar un incendio.
Este hora está disnéado para utiliserse en una encimera solamente. No está disnéado para integrarse en unaunidad de cocina.
No cologne el hora bajo de un armario.
La toma de corriente deben tener un fácil acceso para que launidad pueda desconnectarse fácilmente en caso de emergencia.
La fuente de alimentacion de CA debe ser de 230 V, 50
Hz, con un fusible de linea de distribución de 10 A como minimumo, o un interruptor de circuito de distribuccion de 10 A como minimumo.
Se deben suministrar un circuito来电lico independiente solo para este aparato.
No coloque el hora en zonas donde se genera calor.
Por exemple, cerca de unorno convencional.
No instale el hora en areas de alta humedad o donde se pueda acumular humedad.
No guarde o use el hora en exteriros.
Si se observa humano, apague o desconecte el hora y

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
mantenga la puerta cerrada con el fi n de sofocar las llamas.
Utilice solamente recipientes e utensilios aptos para microondas. Vea la page ES-19 Sedefer an comprobar los utensilios para verifi car que son aptos para su uso en hornos de microondas.
Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el hora debido a la posibilidad de ignisión. Limpie la cubierta de la guía de onda, la cavidad del hora y el Plato giratorio antes de cada uso. Estos deben estar secs y no tener-grasa. La grasa acumulada pueda recalentarse y provocar humano o incendiarse.
No coloque materiales infl amables cerca del hora o de los orificios de ventilacion.
No bloquee los orificos de ventilación.
Extraiga todos lossellosmetálicos,envolturas con alambre,etc.,de la comida y de las envolturas de comida.
Los arcos electricos en superficies metálicas peuvent provocar un incendio.
No use el hora de microondas para calendar aceite para freir. La temperatura no se pueda controlar y el aceite pueda incendiarse.
Cuando haga palomitas de maíz, utilise solamente fabricantes especializados en palomitas para microondas.
No almacene comida u altri articículos dentro delorno.
Compruebe la config guración antes de encender el hora para asegurar que el hora funciona como se desea. Para evaporar el calentimiento excessivo y el fuego, se debe
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

prestar atencion especial al cocinar o recalentar alimentos con un contenido alto de azucar o-grasa, por exemple, salchichas, pasteles o pudin de Navidad.
Ver las sugerencias correspondientes en el manual de funciona.
Paraatarla posibilidaddelesiones.
ADVERTENCIA:
No use el hora si esta averiado o no funciona correctamente. Compruebe lo siguientes antes de usar:
a) Puerta; compruebe que la puerta esta cerrada correctamente y asegúrese de que no está desalineada o deformada.
b) Bisagras y cierras de puerta de seguidad; asegurese de que no esten rotos o sueltos.
c) Sellos de las puertas y superficies de sellado; compruebe que no han sido danados.
d) Interior de la cavidad delorno o puerta;aseguesede que no presente abolladuras.
e) Cable de alimentación y enchufe, verifi que que no estén danados.
Si los selos de la puerta o la puerta está danados, no debe utilizear el hora hasta que haya sido reparado por una persona competente.
Nunca ajuste, repare o modifi que el hora. Es peligrosso pararialquier persona que no este capacitatada parallvar a cabo qualquier operacion demantenimiento o reparacion,que consista en retirar una cubierta que protege contra la exposicion a la energia de microondas.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No haha funciona el hora con la puerta abierta ni modifi que las cerraduras de seguridad de ningunaforma. No Hera funciona el hora si hayalgún objecto entre los sellos de la puerta y las superficies de sellado. No permita que la grasa o la suciedad se acumule enlas juntas de puerta y partes adyacentes. Limpiar el hora a intervalos regulares y eliminar los depósitosde alimentos. Siga las instrucciones de "Cuidado ylimpieza" en la pagea ES-20 El no mantener el hora en conditiones limpias podra dar lugar a un deterioro de la superfici cie que podria afectar negativamente ala vida del aparato asi como provocar una situacionpeligrosa.
Las personas con MARCAPASOS deben registrar a su medico o al fabricante del marcapasos paraayar las precauciones debidas respecto a los hornos microondas.
Paraatarla posibilidaddeuna descargaelectrica.
Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar la carcasa exterior.
Nunca derrame o inserte nunca objeto en las aberturas de cerradura de la puerta u orificio de ventilacion. En caso de que se produzca un derrame, apagar y desenchufar inmediamente el aparato, y llame a un agente autorizzato de service SHARP.
Nosumerja el cable de alimentacion o el enchufe en agua uothersliquidos.
No deje que el cable de alimentación可能导致 sobre el borde de una mesa o superficie de trabajo.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Mantenga el cable de alimentacion alejado de superficies calientes, incluyendo la parte posterior delorno.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
No trate dechangiar la lámpara del hora usted mesmo o permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, por favor consulta a su distribuidor o un agente autorizzato del serviceo SHARP.
Si el cable de alimentación de este aparato está dañado, se debe sustituir por un cable especial.
El intercambio de ser realizado por personas califiadas paraatar un peligro.
Paraatarla posibidaddeexplosionydeuna ebulliciersonpentina:
ADVERTENCIA: Los liquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podrjan explotar. El calendar bebidas en el microondas pueda retardar la ebullicion eruptiva, por lo que deben tener cuidado al manejar el recipiente.
Nunca utilize recipientes herméticos. Retire los cierras y las tapas antes de utilizeslos. Los recipientes sellados peuvent explotarloo al aumento de la presion incluo una vez que el hora se haya apagado.
Tenga mucho cuidado cuando caliente liquidos. Use recipientes de Boca ancha paradeferear escapar las burbujas.
No caliente nunca láquidos en recipientes de Boca estrecha tales como biberones, ya que este pueda dar lugar a que el contenido del envase salga a chorros

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
cuando esté caliente y pueda causar quemaduras.
Para prevenir la calidad repentina del liquido hiriendo y posibles quemaduras:
- No utilise unacantidad excessiva de tiempo.
- Remueva el liquido antes de calendar/recalentar
- Es acontejable introducir una varilla de cristal o un utensilio similar (no metalico) en el liquido cuando se caliente.
- Deje el liquido en reposo durante al menos 20segundos en el hora al final del tiempo de coccciónpara evaporar ebuluciones posteriores.
No cocine huevos con cascara, asi como los huevos duros no deben calentarse en el microondas ya que pueda explotar, incluso afterwards de que el microondas haya terminado la cocation. Para cocinar o recalarntar los huevos que no hayan sido revueltos o mezclados, perfore las yemas y las claras o los huevos能把 explotar.
Pele y corte los huevos duros antes de calentarlos en el hora microondas.
Perforar la piel de los alimentos como las patatas, salchichas y frutas antes de cocinar, ya que pueda explotar.
Para evaporar la posibiliad de quemaduras ADVERTENCIA: Se debe revolver y agitar el contenido de biberones y envases de comida para bebés y revisar la temperatura antes de su consumo, con el fi n
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

de evitar quemaduras.
Utilice agarraderas o guantes de cocina cuando saque los alimentos del hora paraatar quemaduras.
Siempre que abra recipientes,;bolsas de palomitas de maíz, bolssas para cocinar en elorno, etc. Hágalo lejos de su cara y manos para Severityar quemaduras producidas por el vapor y liquido hirviendo.
Paraatarquemaduras,compruebe la temperatura de los alimentos y revuelva siempre antes de servir y preste especial atencion a la temperatura de los alimentos ybebidas parabebés,niños o ancianos.Las partes accesiblesuen calentarse durante el uso.
Los niños pequeños deben permanecer alejados.
La temperatura de los recipientes no es un indicator real de la temperatura de los alimentos o bebidas; verifi que siempre la temperatura de los alimentos.
Mantenga siempre la distancia de la puerta delorno cuando se abra para evaporar quemaduras por el vapor y el calor que se escapa.
Cortar los alimentos rellenos horneados cuando de calentar para liberar el vape yatar quemaduras.
Mantenga a los niños lejos de la puerta paraatar que pueda quemarse.
Para evaporar el uso Incorrecto por parte de los niños. ADVERTENCIA: Sólo permitteda que los niños a partir de los 8 años deidad utiliser el hora sin supervisión cuando hayan recibido las instruciones adequadas para que pueda usar el hora de una

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
forma segura y comprendan lospeligros de un uso inadequado.
Este aparato no está Diseñado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o una persona responsable de su seguridad les ensne a utiliser el aparato. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
No se apuye sobre o balanceé la puerta delorno. No juegue con el hora ni lo utilizes como un juguete.
Los niños deben學習 todos las instruciones importantes de sécurité: el uso de las agarraderas, la extracción cuidadasa de las tapas de los alimentos, prestando especial atencion a los envases (por exemple, materiales de calentamento automatico) diseñados para hacer los alimentos crujientes, ya que pueda estar muy calientes.
Otras advertencias
Nunca modifi que el hora de ningunaamera.
No nuevo el hora@m间隙as este funciona.
Este aparato está destinado a utiliserse en aplicaciones domésticas.
Este hora es para preparar alimentos en el hogar únicamente y sólo se pueda usar para cocinar los alimentos. El secado de los alimentos o la ropa y el calentimiento de las al MohadillasTERMicas, zapatillas, esponjas, páños humedes y similares poderen provocar
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

lesiones, ignisión o incendio.
No es apto para uso comercial o de laboratorioio.
Para張mentar el uso de su hora sin problemas yeatingar daños.
Nunca utilise el hora si está vacio. Cuando utilise un Plato para dorar o material de auto-calentamento, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un Plato de porcelaina bajo para estar daños en el Plato giratorio y soporte del Plato,deferido al estrés por calor.
No se debe excesser el tiempo de pre-calentimiento especialcido en las instrucciones de los platos.
No utilise utensilios de metal, los cuales refljan las microondas y poder千元 provocar arco electrico. No introduzca latas en elorno.
Utilice solamente el Plato giratorio y el soporte del Plato giratorio Diseñado para este hora. No ponga en funciona el hora sin el Plato giratorio.
Para evaporar que el Plato giratorio se rompa:
a) Antes de limpiar el Plato con agua, deben que el Plato giratorio se enfiré.
b) No coloque alimentos calientes o utensilios calientes en un Plato giratorio frío.
c) No coloque los alimentos fríos o utensilios fríos en un Plato giratorio caliente.
No coloque nada en el compartmentimiento exterior durante la operación.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NOTA:
No utilise recipientes de plástico en el microondas si el hora está todas caliente por el uso del funciona en GRILL y MIX GRILL porque pueda fundirse.
Los recipientes de plástico no deben utilizar durante losodosindicadosanteriormenteamenosqueel fabricante delrecipientediga que son adecuados.
Siusted no esta seguro de como conectar su hora, consulte por favor a un electricista autorizzato y califi cado. Ni el fabricante ni el distribuidor pueda acceptar ninguna responsabilidad por averías en elorno o lesiones personales que resulten del incumplimiento del correcto procedimiento de connexion electrica.
Se puede formar vape de agua o gotas de vez en cuando en las paredes del hora o alrededor de los sellos de las puertas y las superficies de sellado. Esto es algo normal y no un indicator de fugas o mal funciona el microondas.

Este"simbolo signica que las supercies peuvent calentarse durante el uso.
INSTALLACION

- Retire todos los materiales de embalaje del interior delorno y retireequalquierpelliculapatectora que seencuentre en la superficie de la carcasa del horno microondas.
- Revise detenidamente el hora para detectar在哪個時隙。
- Coloque el hora en una superficie nivelada segura, lo sufí cientamente fuerte como para que pueda soportar el peso del hora, sumándole el articulo más pesado possible para cocinar en el hora. No Coloque el hora en un armario.
- Seleccion una superficie cie nivelada que proportione sufi ciente espacio abierto para la admisión y/o rejillas de ventilacion de salute. Se deben colocar la superficie cie posterior del aparato contra la pared.
Se deben colocar la superficie posterior del aparato contra la pared.
- La alta minima de la instalacion es de 85 cm.
- Se requiere un espacio minimo de 20 cm entre elorno y las paredes adyacentes.
- Deje un espacio de 30 cm como minimum por encima delorno.
- No quite las patas de la parte inferior delorno.
- El bloquear los orificios de entrada y/o de salute puede averiar el hora.
- Situé el hora lo más alejado de la radio y la television como sea possible. El funciona bajo el hora de

INSTALACION
microondas puede provocar interferencias en la recepcion de radio o TV.

- Conecte de forma segura el enchufe delorno a una toma de corriente electrica estandar connectada a tierra.
ADVERTENCIA: No coloque el hora sobre se genera calor, vaho o mucha humedad, (por ejempo, cerca o encima de un hora convencional) oriba de materiales combustibles (por ejempo, cortinas).
No bloquee ni obstruya los orificios de ventilacion de aire. No colque objetos encima delorno.
No toque el exterior delorno de microondas durante o poco antes de la operation, ya que estara caliente.
NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS

Existen 5 niveles de potencia disponibles como se enumeran a continuación.
El nivel de potencia de microondas se pueda variar por medio del interruptor de encendido y apagado de energia de microondas. Cuando se utilizes niveles de potencia distinctos a ALTO (100%)oulda esuchar la energia de microondas pulsando a medida que los alimentos se cocinan o descongelan.
Por lo general se aplican las recomendaciones siguientes:
800 VATIOS = ALTA - se utilizes para cocinar o recalentar rápido, para征求意见, bebidas calientes, verduras, etc.
620 VATIOS = MEDIO ALTO - se utilizes para tiempos de cocción más largos de los alimentos densos, como asados, pasteles de carne y comida plateadas, también para platos sensibles comoBizcochos. En esta confi guración reducida, la comida se cocina uniformamente, sin sobre-cocinarse por los lados.
440 VATIOS = MEDIO - para alimentos densos los cuales requirecen un periodo de cocción长大 en la cucina convencional, por典型案例, asado de carne, es recommendable utiliser esta confi guración de potencia para garantizar que la carne quede tierna.
260 VATIOS = MEDIO BAJO - paradescendingar, seleccione esta confi guracion de potencia, para garantizar que el Plato se descogela de manners uniforme.Esta confi guracion es ideal para cocinar a fuego lento arroz, pasta, albondigas y fl an de huevo.
130 VATIOS = BAJO - Para un descogelado lento, por exemple pasteos decrema u hojaldre.
COCINAR CON MICROONDAS

- Preparar y colocar los alimentos en un recipiente adecuado (consultar "UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO" en la pagea ES- 19), colocque los alimentos/recipiente directamente en el centro del Plato giratorio. Cierre la puerta.
- Girar el mando de CONTROL DE POTENCIA DE MICROONDAS a la confi guracion deseada; cualesera de los cinco niveles de potencia de microondas.
- Girar el mando del TEMPORIZADOR/ GUIA DE DESCONGELADO hasta el tiempo de cocción/descongelado deseado y el hora se pondra en marcha automatamente.
- Una vez completada la cocción/el descogelado, el TEMPORIZADOR/ GUIA DE DESCONGELADO vuye a cero "0" y la sealsonar.La lampara del hora se apagará automatistically y el Plato giratorio deja de girar.Abra la puerta del hora, retire los alimentos/recipient con cuidado.Deje reposar los alimentos el tiempo que sea Necessary.
CONSEJOS DE COCCION:
Cuando el hora se pone en configuracion, se enciende la lampara del hora y el Plato giratorio rotaray en direc tion de las manecillas del reloj o en sentido contrario.
Si desea detener la cocción antes haya transcurrido el tiempo de coccción, gire el mando del TEMPORIZADOR/ GUIA DE DESCONGELADO de nuevo a "0" (apagado), o abra la puerta del hora. La puerta del hora se pueda abrir en cualquier momento durante la cocción. Para continuar con la cocción, ciderre la puerta. Si desea�能ar el tiempo de coccción durante la cocción, simplemente gire el mando del TEMPORIZADOR/ GUIA DE DESCONGELADO hasta la nuevo confi guración deseada.
Al cocinar/descongelar durante menos de 3 minuto, gire el mando del TEMPORIZADOR/ GUIA DE DESCONGELADO hasta pasada la hora de 10 minutes, y bajo de nuevo a la posicjion deseada. El temporizador funcirar con mayor precision. Para�能ar el nivel de potencia durante la coccion, gire el mando de CONTROL DE POTENCIA DE MICROONDAS hasta la confi guracion deseada.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el TEMPORIZADOR/ GUIA DE DESCONGELADO se pone de nuevo en la posición de cero "0" una vez finalizada la cocation, de lo contrario el hora se pondra en marcha automatistically cuando se ciere la puerta del hora.
GUIA DE DESCONGELADO

Esta guía está disnada para descongelar más fácilmente alimentos especiallos.
Se peute utiliser para descongelar: porciones de pollo, chuletas, pescado (entero o en fi letes), carne picada y salchichas.
Ejemplo: Para descongelar 0,4kg de porciones de pollo:
- Coloque el pollo en porciones de una fuente, y situarla en el Plato giratorio bajo del horno.
- Girar el mando de CONTROL DE POTENCIA DE MICROONDAS a la configuracion DESCONGELAR (MEDIO BAJO).
-
Girar el TEMPORIZADOR/ GUIA DE DESCONGELADO a la configuracion 0,4 kg. El hora se pondra en marcha inmediamente. De la vuelta a las porciones de pollo 1-2 vezes durante el descongelado.
-
Despues de descoglar, cubra los alimentos en papel de aluminio ydeer reposar hasta que esten totalmente descongelados.
Note: El tiempo de descogelado está bajo en conditiones estandar. Por favor, compruebe el的结果 del descogelado y, si esnecessary,ajuste los tiempos de descogelado como corresponde.

COCINAR CON GRIL/COCINAR CON MIX GRILL
1. COCINAR SOLO GRILL
El grill en la parte superior de la cavidad del hora tiene una sola configuracion de potencia. El grill es asistido por el plato giratorio que da vueltas al mesmo tiempo para asegurar un dorado uniforme. Utilice la parrilla para asar piezas de alimentos你能as tales como tocino, jamon y pastas de te. Los alimentos se peuvent colocar directamente sobre la parrilla o en un Plato para fl an/resistente al calor en la parrilla.
2. COCCION MIX GRILL
MIX GRILL combina la potencia de microondas con el grill. MIX significi c a cocinar con la potencia de microondas y la potencia de grill alternativamente.
La combinación de potencia de microondas con el grill reduce el tiempo de coccción y proportióna un acabado crujierte y dorado.
Hay 3 OPCIONES DE COMBINACION:
| Función/potencia Salida | a Aplicación | |
| Combi.1 80 % grill | 20 % microondas Salchichas | cordero, kebabs, marisco, fi letes |
| Combi.2 70 % grill | 30 % microondas Despieces | de pollo, pechugas de pollo, chuletas de cerdo |
| Combi.3 60 % grill | 40 % microondas Pollo entero | |
| Grill 100% grill | an horneado, alimentos en rodajas |
NOTAS para COCINAR CON GRILL Y MIX GRILL:
- No esnecessary pre-calendar el grill antes de cocinar.
- Al dorar comida en recipientes hondos, colque el Plato giratorio.
- Se pueda detectar humano o un olor a quemado cuando se utilizes el grill por primera vez. Esto es normal y no una seals de que el hora está estropeado. Para evitar este problema, cuando utilise el hora por primera vez, calentar el hora sin alimentos durante 20 instantos en el grill
IMPORTANTE: Durante el funciona, para permitir que el homo o los olores se disipen, abra una planta o encienda el ventilador de la cucina.
NOTA: Al utilizes la funci de grll, el grll se activar y se desactivara a intervals regulares para evitar el sobrecalentamento.
ADVERTENCIA: La puerta, el mueble exterior, el interior delorno y los accesos可以更好 calentarse mucho durante el functiOnamento. Para prevenir quemaduras utilise siempre guantes gruesos para horno.
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO

Para cocinar/descoglar los alimentos en unorno de microondas, la energia de microondas debe ser capaz de pagar por el conteditor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es importante escoger un recipiente adecuado.
Los moldes redondos/ovalados son preferibles que los cuadrados/rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas peuvent cocinarseblemado. Se peute utilizinguna variedad de utensilios de cocina como se enumeran a continuacion.
| Utensilios de Cocina | Apto para microondas | Grill Co | mentarios |
| Papel de aluminio Recipientes de aluminio | ✓/x | ✓ | Se pueda utiliser trozos pequeños de papel de aluminio para proteger los alimentos contra el sobrecalentimiento. Mantenga el papel al menos a 2cm de distancia de las paredes delorno, ya que pueda producirse arco voltaico. Los recipientes de aluminio no son recommendables a menos que los especialí que el fabricante, por exemple, Microfoil®, siga las instrucciones@cuidadosamente. |
| Platos para dorar | ✓/x | x | Siempre siga las instrucciones del fabricante. No excesser los tiempos de calentimiento dato. Tenga mucho cuidado ya que这些东西 platos se calientan是多么. |
| Porcelana y cerámica | ✓/x | x | Porcelana, cerámica, loza de barro esmaltada y la porcelain de huesos son generalmente convenrientes, a exception de aquellas con decoraciónmetallica. |
| Cristalería por ejemplo Pyrex® | ✓ | ✓ | Se debe tener cuidado si se utilizes cristalería fi na, ya que pueda romperse o agrietarse si se calienta subitamente. |
| Metal | x | ✓ | No se recomienda usar utensilios de metal ya que creía un arco voltaico, lo que pourrait provocar un incendio. |
| Plástico/Poliestireno por ejemplo recipientes de comida rápida | ✓ | x | Se debe tener cuidado con algunos recipientes你能 combarse, derretirse o descolorarse con las altas temperatas. |
| Film adherente | ✓ | x | No se debe tocar los alimentos y deben perforarse para permitir el escape de vape. |
| Bolsas para congelar/asar | ✓ | x | Se deben perforar paraJKLM el vapor. Asegúrese de que las Bolsas son adecuadas para su uso en microondas. |
| Platos de papel, tazas y papel de cocina | ✓ | x | No utilize ataduras de plástico o metal, ya que你能 derretirse o incendiarse debido al 'arco'metallico. |
| Recipientes de madera y paja | ✓ | x | Utilizar únicamente para calendar o para absorber la humedad. Se debe tener cuidado ya que el sobrecalentimiento pueda provocar un incendio. |
| Papel reciclado y periodicos | x | ✓ | Vigile siempre elorno cuando se utilizes這些 materiales ya que el sobrecalentimiento pueda occasionar un incendio. Puede contener extractos de metal que pueda causar 'arco voltaico' y pueda provocar un incendio. |

ADVERTENCIA: Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el hora debido a la
posibiliadegnosis.

CUIDADO Y LIMPIEZA
PRECAUCION: NO UTILICE LIMPIADOS COMERCIALES DE HORNO, LIMPIADOS A VAPOR, ABRASIVOS, LIMPIADOS DUROS, CUALQUIERA QUE CONTenga HIDROXIDO DE SODIO O ESTROPAJOS EN CUALQUIER PARTE DE SU HORNO MICROONDAS.
Antes de limpiar, asegúrese de que la cavidad del hora, puerta, carcasa del hora y los accesorios estén Completely fríos.
LIMPIAR EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y EXTRAIGA CUALQUIER RESTO DE COMIDA - Mantenga el hora limpio, o el hora podra conducir a un deterioro de la superficie. Esto podria afectar negativamente la vida del aparato y provocar una situacion peligrosa.
NOTA: Al preparar alimentos, se pueda formar condensacion bajo de la cavidad del hora, en las paredes interiores y en la puerta. La calidad de condensacion depende de la temperatura de las superficies del hora y de la humedad del-alimento que se esté preparando en el microondas. Asegúrese de limpiar toda la humedad que se forme en estas superficies con un paño absorbente y suave cuando acabe de preparar los alimentos.
Exterior del horno
El exterior de su hora se pueda limiar fácilmente con agua y jabón suave. Asegúrese de limiar el jabón con un paño humedo y secar el exterior con una toalla suave.
PANEL DE CONTROL
Abra la puerta antes de limpiar para desactivar el panel de control. Se debe tener cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando un paño humedecido con agua solamente, frote suavamente el panel hasta que está limpio.
Evite el uso excessivo de cantidades de agua. No utilizeginún tipo limpiadores químicos o abrasivos.
Interior del horno
- Para la limpieza, frotar cualquier salpicadura o derrame con un paño o esponja suave o humeda cuando de cada uso,@mientras que el hora estáurrenta caliente.Para mas cerrames mas gruesos,utilice un jabon suave y frote varias vezes con un trapo humedo hasta que se eliminen todos los residuos.La acumulacion de salpicaduras peut recalentarse y comenzar a humear o prenderse fuego,y provocar una arco voltaico.
No quite la tapa del emisor de ondas.
- Asegúrese de que el jabón suave o el agua no penetran en los niños orícios de ventilación en las paredes que pueda causar daños al horno.
- No utilise limpiadores de tipo aerosol en el interior delorno.
- Calentar el hora con regularidad por medio del grill y calentar el hora sin alimentos durante 20 instantos en el grill. Los restos de comida o gratas salpicada peuvent provocar humano o mal olor.
Mantenga la tapa del emisor de onda limpia en todo momento.
La tapa del emisor de onda está hecha de un material frágil y se debe limpiar con cuidado (sigla las instrucciones de limpieza de arriba).
NOTA: El mojar excessivamente puede provocar la desintegracion de la tapa del emisor de onda.
La tapa del emisor de onda es una pieza que se consume y sin una limpieza regular, tendrá que ser reemplazada.
ACCESORIOS:
Los accesorios como el Plato giratorio, el soporte del Plato giratorio y la parrilla se deben lavar con solución liquida suave y secar. Son aptos para el lavavajillas.
Puerta
Para eliminar todo rastro de sociedad, limpiar regularamente柔和loslos y laspartes adyacentes con un pano suave y humedo.Noutilizarunlimpiador abrasivo.
NOTA: No se debe utilizes un limpiador a vapor.
Consejo de limpieza- Para unaforma fácil del limpiar su hora:
Coloque la mitad de un limón en un tazón,añadir 300 ml de agua y caliente al 100% por 10-12 Minutes.
Limpie el hora con un pamo limpio, suave y seco.


Atença:
O seu produit está identificado com este símbolo.
Existe um Sistema de recolhas spécifique para estas produits.
Para evaporar o risco de incéndios.