VXA-1200 - Recepteur Vonyx - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VXA-1200 Vonyx en formato PDF.
| Tipo de producto | Receptor amplificador de potencia |
| Marca | Vonyx |
| Modelo | VXA-1200 |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 482 x 269 x 88 mm |
| Alimentación | 220-240 Vac / 50 Hz |
| Potencia estéreo 4 Ω | 2 x 600 W |
| Potencia estéreo 8 Ω | 2 x 450 W |
| Potencia en puente 8 Ω | 1200 W |
| Respuesta en frecuencia | 10 Hz - 20 kHz (±1,2 dB) |
| Relación señal/ruido | > 90 dB |
| Factor de amortiguamiento | > 250 |
| Velocidad de subida | 30 V/µs |
| Sensibilidad de entrada | 775 mV - 1,2 V |
| Impedancia de entrada | 20 kΩ |
| Entradas | Jack 6,35 mm (x2), RCA (x2) |
| Salidas para altavoces | Jack 6,35 mm, NL4, bornes |
| Modos de funcionamiento | Estéreo, Puente (Bridge) |
| Protección | LED Protect, fusible, limitador |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco, no usar productos químicos |
| Seguridad | No abrir, evitar la humedad, desconectar en caso de tormenta |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparación solo por técnico autorizado, usar piezas originales |
| Información general | Uso en interiores, temperatura 5°C a 35°C |
Preguntas frecuentes - VXA-1200 Vonyx
Preguntas de los usuarios sobre VXA-1200 Vonyx
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VXA-1200 - Vonyx y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VXA-1200 de la marca Vonyx.
MANUAL DE USUARIO VXA-1200 Vonyx
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Felicitaciones a la compra de este producto Vonyx. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfurutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instruetiones le permitted no invalidate la garantia. Tome todas las precauiones para evitar que se produzca fuego o una descarga electrica. Las reparaciones solo debenelligence a cabo por技术和ciaquados para evitar descargas elctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas queloveran voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metalicos o vierta liquidos dentro del aparato Podria produir descargas electricas y fallos en el funciona.
- No Coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No Coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilacion.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentacion y no lo dañe. Un dano o defecto en el cable de alimentacion可以选择 producir una descarga electrica o fallo en el funciona.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentacion está danados, necessities reemplazarse por un technicianriallicido.
- Si el aparato está dañado de modo que pueda verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evaporar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones debenelligence a cabo exclusivamente por技术和cialicos发展机遇.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconectelo de la toma de corriente. La regla es: Desconectelo si no lo va a usar.
- Si el aparato no se ha uso en mucho tiempo pueda producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilise el aparato en ambientes humedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las entreprises, deben seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje el aparato sin vigilancia.
- No utilise sprays limpiadores para limiar los interruptores. Los residuos de这些 sprays producen depositos de polvo y-grasa. En caso de mal funciona, siempre consulte a un profesional.
- No fuercce los controles.
- Si el aparato se ha caido, siempre haga que lo verifique un的技术icoequalificado antes de encenderlootra vez.
- NO utilise produits químicos para limpar el aparato.
Danan el barniz. Tan solo limpielo con un trapo seco. - Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueda producir interferencias.
- Solo utilise recambios originales para las reparaciones, de除外 modo peuvent producirse daños serios y/o radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otheros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay días o defectos.
- El voltaje de funciona bajo 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del País es el adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transporte el aparato en conditiones seguras.

Esta postal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga electrica.

Esta postal adviente al usuario de que elmanual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.
NOTA: Para asegurar de que el aparato funciona correctamente, deben usarse en ambientes a una temperatura de entre 5^ / 41^ y 35^ / 95^ .

Los productos electronicos no peuvent tirarse a la basura normal. Por favor llve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las specifications son generales. Los values actualesuenvar de una unidad a othera.Las specificationsuenvarsin previoaviso.
Nunca intente reparar usted mesmo este equipo. esta manipulacion anulara la garantia.No realice cambios en la unidad.Esta manipulacion anulara la garantia. esta garantia no es aplicable en caso de accidente o daños occasionados por uso indefinido del aparato o mal uso del mesmo.Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguiniento de las normas e instrucciones de este manual. Este es aplicable también a los daños deequalier tipo.
PANEL FRONTAL

Para encender o apagar el amplificador. Siempre reduzca el volumen al minimum antes de encender este amplificador.
2. Ventilación.
Flujo de aire de delante hacía extras.
3. Controles de volumen.
Estos controles ajustan el nivel del volumen de ambos canales. Girelo ligeramente a la izquierda cuando se enciendan los indicadores de clip (4).
4. Indicadores de senal.
Estos LEDs naranjas indican los niveles de senal de calidad de los amplificadores.
5. Indicación de Clip.
Estos LEDs se encenderan cuando uno o también canales está en la maxima potencia. Puede occurrir que"These LEDs se enciendan de vez en cuando, este no es un problema. Pero si se enciende continuamente esnecessary que disminuya el volumen, de othero modo podra provocar un daño irreparable al equipo.
6. Indicación de protección.
Cuando en algo pinto determinado, se produce una avería en su amplificador, se comutará al modo protección. El amplificador desconectará el punto sobre se ha producido la avería y encenderá el led de protección para indicarle que hay algo que está mal. Las razones peuvent ser: Mala ventilación, Baja impedancia (< 4 Ohm), Ventiladores defectuosos, Un cortocircuito en los cables.
7. Indicación de Bridge Mode
8. Indicación de encendido.
Estevidador azul transparente se iluminar acuando el amplificador este encendido.
PANEL TRASERO

1. Entradas RCA.
Dos entradas con conector hembra RCA una fuente de senal (mezclador etc.).
2. Entradas por Jack 6.3mm.
Dos entradas con conector hembra jack de 6.3mm para conectar una fuente de senal (mezclador etc.).
3. Conmutador de modo.
El amplificador pueda trabajo en 2odos differsentes: estereo & puente.
Escoja una de estasmericanas:
Modo estereo: Modo estereo estandar izquierdo/derecho.
Modo puente: Este modo combina también amplificadores en un solo canal lo que proporción el doble de potencia en este canal. Conecta la seals del canal de entrada izquierdo y el nivel de salute ya se pueda ajustar con el control de volumen izquierdo.
4. Conmutador de masa.
Permite Separar la受害者 de los circuitos y del chasis en caso de problemas zumbidos típicos de受害者..
5. Salidas de altavoz 6.3mm Jack.
Maximaargaenmode estereo4Ohm por canal.
6. Salidas de altavoz NL4.
Maximaargaenmode estereo4Ohm por canal.
Pin +1 & +2 = + salida, Pin-1 & -2 = -salida
7. Salidas de altozo por bananas.
Maxima energia en modo estreero/mono 4 Ohm por canal. Maxima energia en modo puente 8 Ohm.
8. Base de alimentación
9. Fusible.
Este fusible principal protege al amplificador y las conexiones de defectos. Reemplacelo solo por un fusible del mesmo tipo y valor.
INSTALACION
Conectaridas
Asegúrese de que el amplificador está apagado antes de hacer las conexiones. Los altavoces peuvent conectarse usingo connectores NL4 o cable pelado para los bornes. Utilizinga la guia que damos a continuación seleccione la seccion apropiada del cable segun la distancia entre el amplificador y el altovoz.
Distancia Seccion del cable
<10m 1.5mm2
10m <20m 2.5mm2
20m<30m 4.0mm2
Selección del modo de funcionajo
El amplificador peut usarse en这些2mosos:
1. Estéreod
Sitúe el selector de modo (3) a la posición 'stereo'. En este modo el amplíficator tiene dos canales independentes con sus propias entradas y 控roles de volumen.

2. Puente
Situe el selector de modo (3) a la posicion 'bridged'. Este modo combina también amplificadores con lo que resulta en el doble de potencia en este canal. Conecta la seals al canal de entrada A y el nivel de salute se pueda ajustar ahora mediante el control de volumen A. Conecte el altovoz a工程技术 de los terminales de salid positivos (+). No utilise los terminales negativos (-) cuando el amplificador está functioning en modo puentado.

NOTA: Nunca conecte la salute (+) a mata o a la salute (-) y nunca conecte la salute (+) a othersalidas!
Conecte la alimentación
Antes de enchufar el aparato siempre asegürese de que la fuente de alimentación se ajusta al voltaje spécifique. Primero conecte extremo del cable con el conector IEC a la base IEC en el amplificador y bajo conecte el除外 extremo del cable a la toma de corriente.
Por favor lea las siguientes instrucciones para un funciona fiable y sin problemas:
- Asegürese de que todas las conexiones se hayan hecho correctamente.
- Compruebe si los altavoces connectados son compatibles con el amplificador.
- Asegürese de que haya la ventilación adecuada.
Evite exponerlo a la humedad. - Nunca conecte o desconecte los altavoces cuando está en función, ya que pueda resultar en serios daños.