Studio Diffuser 2200 SH7082 - Secador de pelo SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Studio Diffuser 2200 SH7082 SOLAC en formato PDF.
| Tipo de producto | Secador de pelo |
| Marca | Solac |
| Modelo | Studio Diffuser 2200 SH7082 |
| Potencia | 2200 W |
| Tensión de alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Velocidades | 2 velocidades (selector C) |
| Temperaturas | 2 niveles + aire frío (selector D + botón E) |
| Función de aire frío | Sí, botón dedicado para modelar el peinado |
| Accesorios incluidos | Concentrador de aire (A), difusor (F) |
| Filtro removible | Sí (B), para facilitar la limpieza |
| Anillo de suspensión | Sí (G), para colgar |
| Longitud del cable | Aproximadamente 1,8 m |
| Peso | Aproximadamente 600 g |
| Material | Plástico termorresistente |
| Uso | Solo doméstico |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, no sumergir, no usar disolventes |
| Protección de seguridad | Apagado automático en caso de sobrecalentamiento (no cubrir las rejillas) |
| Reparabilidad | Solo servicio técnico autorizado |
| Garantía | Según la legislación vigente, contactar al servicio postventa |
Preguntas frecuentes - Studio Diffuser 2200 SH7082 SOLAC
Preguntas de los usuarios sobre Studio Diffuser 2200 SH7082 SOLAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Studio Diffuser 2200 SH7082 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Studio Diffuser 2200 SH7082 de la marca SOLAC.
MANUAL DE USUARIO Studio Diffuser 2200 SH7082 SOLAC
Este secador ha sido desarrollado para ofrecer-le la máxima calidad y funcionalidad, gracias a su potente motor, obtendrá un secado rápido para un resultado perfecto.
Le agradecemos que nos haya elegido y esperamos que disfrute con el uso de su nuevo secador Solac.
DESCRIPCIÓN
A Concentrador de aire
B Filtro de entrada de aire
C selector de velocidad
D selector de temperatura
E Botón de golpe de aire frío
F Difusor
G Anilla para colgar
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardar-lo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión
Este aparato no es un ju-
guete. Los niños deben
estar bajo vigilancia para
asegurar que no jueguen
con el aparato.
. Si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el caso de que el aparato esté desconectado.
Es recomendable como protección adicional en la instalación eléctrica que alimenta el aparato, el disponer de un dispositivo de corriente diferencial con una sensibilidad máxima de 30mA.
ES
. Pregunte a un instalador competente para que le aconseje.
. Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
. PRECAUCIÓN: No utilizar este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Este símbolo significa que el aparato no debe ser usado cerca del agua.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 16 amperios.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.
- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
-
No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
-
Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
- ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua.
- No utilizar el aparato en las inmediaciones de una bañera, una ducha o una piscina.
- No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos.
- El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en busca de signos de daño, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento.
- No emplear lacas o productos en spray con el aparato en marcha.
- Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana, estable y alejada de fuentes de calor y de posibles salpicaduras de agua.
- ADVERTENCIA: A fin de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.
- Evitar que tanto la entrada como la salida de aire queden total o parcialmente tapadas por muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio.
UTILIZACIÓN Y CUIDADO
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza, ajuste, carga o cambio de accesorios.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial
ES
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas.
- No exponer el aparato a temperaturas extremas.
- Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
- Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos.
- No dejar el aparato en marcha reposando encima de una superficie.
- No usar el aparato para secar mascotas o animales.
- No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo.
SERVICIO
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
USO:
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Orientar el aparato para dirigir el flujo de aire hacia la dirección deseada.
- Poner el aparato en marcha, accionando el uno de los botones selectores de velocidad.
- Seleccionar la temperatura deseada.
COMO SECAR EL PELO:
- Mover el aparato en círculos para distribuir el aire de manera uniforme por el cabello.
- Para conseguir mejores resultados se recomienda utilizar una temperatura y velocidad min.
USO DEL CONCENTRADOR (A)
- El concentrador de aire (A) le permitirá orientar el flujo de aire sobre un punto determinado.
- Acoplar el accesorio al aparato presionando hasta oír clic.
USO DEL DIFUSOR (F)
- Una vez quitada la humedad con el secador, aplique la espuma moldeadora distribuyéndola por todo el cabello.
- Coloque el difusor (F) en el secador.
- Incline la cabeza hacia un lado y sostenga el secador-difusor hacia arriba. Comience secando la parte de atrás ya que esta zona tarda más tiempo en secarse que la parte frontal.
- A medida que vaya secando mechones de su cabello apague el secador y masajee el mechón en su mano hasta que se enfríe. Repita esta operación hasta que todos los mechones estén secos.
GOLPE DE AIRE FRÍO (E)
- Un vez haya moldeado el cabello, accione el golpe de aíre frío 15 a 20 segundos, de esta forma su moldeado tendrá más cuerpo y durará más tiempo.
- Para usar esta función pulsar el botón de golpe de aire frío (E)
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA- TO:
- Parar el aparato, seleccionando la posición 0 del mando selector C
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
ES
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos.
- Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.

Este símbolo significa que si desea desha- cerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.
ENGLISH EN
DESCRIPTION
• A Concentrator nozzle
· B Filter
- C Speed selector
· D Temperature selector
- E Cold shot button
• F Diffuser
· G Hanging ring
D Selector de temperatura
CONCENTRADOR DE AR (A):
ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://solac.com
También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al final de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://solac.com
EN) WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
AR) ARGENTINA - SOUTH AMERICA
Av. del Libertador 1298,(B1638BEY)
Vicente López (Pcia.Buenos Aires)
541153685223
BG) BULGARIA - EUROPE
265, Okolovrasten Pat, Mladost 4 1766
SOFIA
35929211120
DZ) ARGELIA - AFRICA
46, Ave MAX MARCHAND
Oran
213041532020
ES) ESPAÑA - EUROPE
Avda. Los Huetos, 79-81
1010 Vitoria
902012539
atencioncliente@solac.com
FR) FRANCIA - EUROPE
ZA Les Bas Musats, 18
Les Bas Musats 89100
Malay-le-Grand
03 86 83 90 90
HU) HUNGRÍA - EUROPE
LT) LITUANIA - EUROPE
Strazdo g. 70A LT-48460
Kaunas
8-37 759025
MAR) MARRUECOS - AFRICA
4 Rue Lot Smara
Oulfa
Casablanca
(+212) 522 89 40 21
ME) MONTENEGRO - EUROPE
Rastovac bb, 81400
Niksic
+382 40 217 055
MXN) MEXICO - AMERICA
Rosas Moreno N° 4-203 Colonia de San Rafael
C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc
Ciudad de México
(+52) 55 55468162
NL) HOLANDA - EUROPE
Calle los Negocios 428, Surquillo
Lima
(511) 421 6047
PT) PORTUGAL - EUROPE
Avenida Rainha D. Amélia, n°12-B 1600-677
Lisboa
+351 210966324
SA) SOUTHAFRICA - AFRICA
lo que hacemos, lo hacemos bien what we do, we do well
Español / ES
English / EN
Français / FR
Deutsch / DE
Português / PT
Italiano / IT
Nederlands / NL
Česky / CS
Polski / PL
Slovenský / SK
Magyar / HU
българск / BG
Română / RO

CE
Model: SH7082
Rev 16-03-2020
www.solac.com