HITACHI P20ST - Lijadora

P20ST - Lijadora HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P20ST HITACHI en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HITACHI P20ST - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCepillo eléctrico
MarcaHitachi
ModeloP20ST
AlimentaciónMonofásico 120 V, 60 Hz
Corriente nominal5,5 A
Velocidad en vacío17 000 rpm
Ancho de corte82 mm (3-1/4")
Profundidad máxima de corte2,6 mm (3/32")
Peso2,5 kg (5,7 lb)
Tipo de motorMotor serie con colector
Doble aislamiento
Número de cuchillas2 cuchillas reversibles
Ajuste de profundidadBotón con escala graduada (0-2,6 mm)
Expulsión de virutasAdaptador antipolvo y bolsa incluidos
Accesorios incluidosCuchilla, llave de vaso, calibre de ajuste, guía, adaptador antipolvo, bolsa, estuche
Mantenimiento habitualAfilado de cuchillas, reemplazo de escobillas de carbón (n.º 21)
Piezas de repuesto disponiblesCuchillas, escobillas de carbón, correa de transmisión
Protección de seguridadDoble aislamiento, interruptor de gatillo
Usos recomendadosCepillado de madera, corte en bisel, cepillado lateral
Temperatura de funcionamientoNo especificada, evitar ambiente húmedo

Preguntas frecuentes - P20ST HITACHI

¿Cómo ajustar la profundidad de corte del cepillo Hitachi P20ST?
Gire el botón de ajuste en el sentido de las agujas del reloj hasta alinear la marca triangular con la graduación deseada. Cada graduación corresponde a 0,1 mm (1/256"). La profundidad máxima es de 2,6 mm (3/32").
¿Qué tensión eléctrica necesita el cepillo P20ST?
Funciona con alimentación monofásica 120 V ~ 60 Hz y una corriente de 5,5 A. Use un enchufe adecuado y un cable prolongador de sección suficiente para evitar caídas de tensión.
¿Cómo afilar las cuchillas del cepillo Hitachi P20ST?
Use el kit de afilado opcional (ref. 940653). Monte las dos cuchillas en el dispositivo para garantizar un ángulo uniforme. El límite de afilado es de 3,5 mm; la altura de la cuchilla no debe bajar de 24,5 mm.
¿Cómo reemplazar las escobillas de carbón del motor?
Desconecte la herramienta. Retire la tapa de la escobilla con un destornillador plano. Reemplace las escobillas desgastadas por escobillas Hitachi n.º 21 (nuevas). El límite de desgaste es de 5 mm. Vuelva a colocar la tapa.
¿Qué accesorios se incluyen con el cepillo P20ST?
La entrega incluye: cuchilla montada, llave de vaso, conjunto de calibre de ajuste, guía, adaptador antipolvo, bolsa para polvo y un estuche de almacenamiento.
¿Cómo limpiar y mantener el cepillo?
Limpie el exterior con un paño suave ligeramente humedecido con agua jabonosa. Nunca use disolventes. Las rejillas de ventilación deben estar despejadas. Verifique regularmente el apriete de los tornillos y el estado de las cuchillas.
¿Puede el cepillo P20ST cepillar madera dura?
Sí, pero para maderas muy duras, reduzca la profundidad de corte y la velocidad de avance. Use siempre cuchillas bien afiladas para evitar el sobrecalentamiento del motor.
¿Qué hacer si las virutas no se expulsan correctamente?
Verifique que la bolsa para polvo no esté llena y que el adaptador antipolvo esté bien fijado. Limpie regularmente el conducto de expulsión. Un bloqueo puede indicar una cuchilla desafilada.
¿Cuál es el procedimiento de seguridad antes de usar el cepillo?
Use gafas de protección (ANSI Z87.1) y una mascarilla antipolvo. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF antes de enchufar. Fije firmemente la pieza de trabajo y sostenga la herramienta por las empuñaduras aisladas.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el Hitachi P20ST?
Diríjase a un centro de servicio autorizado de Hitachi. Las piezas comunes (cuchillas, escobillas de carbón n.º 21, correa de transmisión) están disponibles. Use solo piezas originales Hitachi.

Preguntas de los usuarios sobre P20ST HITACHI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P20ST - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P20ST de la marca HITACHI.

MANUAL DE USUARIO P20ST HITACHI

MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

HITACHI P20ST - MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.

HITACHI P20ST - ADVERTENCIA - 1

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD .... 25

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN .... 25

SEGURIDAD 25

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA 25

NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD 27

AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA ..... 28

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ...... 29

NOMENCLATURA 29

ESPECIFICACIONES 29

MONTAJE Y OPERACIÓN 30

APLICACIONES 30

ANTES DE LA OPERACIÓN 30

ARMADO Y DESARMADO DEL CONJUNTO DE LA CUCHILLA Y AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA 31

AFILADO DE LAS CUCHILLAS 33

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ..... 34

ACCESORIOS 35

ACCESORIOS ESTÁNDAR ...... 35

ACCESORIOS OPCIONALES 35

LISTA DE PEIZAS 36

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones.

La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados.

Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección "SEGURIDAD" de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento.

Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones.

No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI.

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN

ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.

PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica.

NOTA acentúa información esencial.

SEGURIDAD

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA:

Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad.

Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.
Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentes.
b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.
Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo.
c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifique el enchufe.

No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra.

Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos.
Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad.
La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla.
Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afilados o piezas móviles.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales.

b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales.

c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en "off" antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes.

d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales.

e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse.

c) Antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas, desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o las baterías de la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación.

e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa.

5) Revisión

a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.

- ADVERTENCIA-

Para disminuir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD

  1. Antes de dejar la herramienta, espere a que la cortadora se detenga. La cortadora puede tocar la superficie y, como consecuencia, podría perder el control sobre ella y sufrir lesiones graves.
  2. Sostenga la herramienta eléctrica agarrándola únicamente por la superficie de agarre aislada, ya que el dispositivo de corte podría cortar su propio cable. El corte de cables "con tensión" podría provocar que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica transmitieran corriente y provocaran al operador una descarga eléctrica.
  3. Utilice abrazaderas u otro sistema práctico de asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Si sujeta la pieza con la mano o contra su cuerpo, queda inestable y puede perder el control sobre ella.
  4. Utilice protecciones auriculares.

HITACHI P20ST - NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD - 1

La exposición al ruido puede causar daños auditivos.

  1. NO toque NUNCA las piezas móviles.

HITACHI P20ST - NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD - 2

NO coloque NUNCA sus manos, dedos, ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta.

  1. NO utilice NUNCA la herramienta sin los protectores colocados en su lugar.

NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores de seguridad correctamente instalados. Si el trabajo de mantenimiento o de reparación requiere el desmontaje de un protector de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo antes de utilizar la herramienta.

  1. Utilice la herramienta correcta.

No fuerce herramientas ni accesorios pequeños para realizar un trabajo pesado.

No utilice las herramientas para fines no proyectados, por ejemplo, no utilice esta amoladora angular para cortar madera.

  1. NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones que no sean las especificadas.

NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones no especificadas en este Manual de instrucciones.

  1. Maneje correctamente la herramienta.

Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire la herramienta. NO permita NUNCA que los niños ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas con la operación de la herramienta utilicen ésta.

  1. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente fijados en su lugar.

Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente montados. Compruebe periódicamente su condición.

  1. No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o la empuñadura de plástico está rajada.

Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plástico pueden conducir a descargas eléctricas. Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no se hayan reparado.

  1. Las cuchillas y los accesorios deberán montarse con seguridad en la herramienta.

Evite lesiones personales y de otras personas. Las cuchillas, los accesorios de corte, y demás accesorios montados en la herramienta deberán fijarse con seguridad.

  1. Mantenga limpio el conducto de ventilación del motor.

El conducto de ventilación del motor limpio para que el aire pueda circular libremente en todo momento. Compruebe frecuentemente y limpie el polvo acumulado.

  1. Utilice las herramientas eléctricas con la tensión de alimentación nominal.

Utilice las herramientas eléctricas con las tensiones indicadas en sus placas de características.

La utilización e una herramienta eléctrica con una tensión superior a la nominal podría resultar en revoluciones anormalmente altas del motor, en el daño de la herramienta, y en la quemadura del motor.

  1. NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o que funcione anormalmente.

Si la herramienta parece que funciona anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.

  1. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento desatendida. Desconecte su alimentación.

No deje sola la herramientas hasta mientras no se haya parado completamente.

  1. Maneje con cuidado las herramientas eléctricas.

Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha chocado inadvertidamente contra materiales duros, es posible que se haya deformado, rajado, o dañado.

  1. No limpie las partes de plástico con disolvente.

Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes.

Limpie las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y después séquelas bien.

  1. SIEMPRE utilice gafas protectoras que cumplan

HITACHI P20ST - NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD - 3

con los requerimientos de la última revisión de la norma ANSI Z87.1.

  1. SIEMPRE utilice una mascarilla para protegerse contra el polvo o las partículas potencialmente dañinos generados durante la operación.

  2. Definiciones para los símbolos utilizados en esta herramienta

V ...... voltios

Hz ...... hertzios

A ...... amperios

no...... velocidad sin carga

W ...... vatios

☐ ...... Construcción de clase II

---/min ..... revoluciones por minuto

\~...... Corriente alterna

AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA

Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. "Aislamiento doble" significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente de alimentación del bastidor exterior manejado por el operador. Por lo tanto, en la herramienta eléctrica o en su placa de características aparecen el símbolo "☐ o las palabras "Double insulation" (aislamiento doble).

Aunque este sistema no posee puesta a tierra externa, usted deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones, incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos.

Para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble, tenga en cuenta las precauciones siguientes:

○ Esta herramienta eléctrica solamente deberá desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI, y solamente deberán utilizarse con ella piezas de reemplazo genuinas de HITACHI.

○ Limpie el exterior de la herramienta eléctrica solamente con un paño suave humedecido en agua jabonosa, y después séquela bien.

No utilice disolventes, gasolina, ni diluidor de pintura para limpiar las partes de plástico, ya que podría disolverlas.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS Y PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica.

NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.

Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica.

NOMENCLATURA

HITACHI P20ST - NOMENCLATURA - 1

text_image Place de características Carcase Salida de virutas Base frontal Tapa del portaescobilla Base posterior Base

Fig. 1(a)

HITACHI P20ST - NOMENCLATURA - 2

text_image Interruptor disparador Retén ón ajustar la undidad del cortador HITACHI Cubierta de la correa

Fig. 1(b)

ESPECIFICACIONES

Motor Motor conmutador en serie monofásico
Fuente de alimentación 120 V CA, 60 Hz,monofásica
Currient 5.5 A
Velocidad de marcha en vacío 17,000/min
Anchura de corte 3-1/4" (82 mm)
Profundidad máx. de corte 1/16" (1.5 mm)
Peso 5.7 lbs (2.5 kg)

MONTAJE Y OPERACIÓN

APLICACIONES

○ Hacer perforaciones en distintos metales, maderas y plásticos.

HITACHI P20ST - APLICACIONES - 1
Fig. 2-D (Ahusamiento)
Fig. 2-E (Cepillado lateral de puerta a paño)

ANTES DE LA OPERACIÓN

  1. Fuente de alimentación
    Cerciórese de que la fuente de alimentación que vaya a utilizar cumpla los requisitos indicados en la placa de características del producto.
  2. Interruptor de alimentación
    Cerciórese de que el interruptor de alimentación esté en la posición OFF. Si enchufase el cable de alimentación en un tomacorriente de la red con el interruptor en ON, la herramienta eléctrica comenzaría a funcionar inmediatamente, lo que podría provocar lesiones serias.
  3. Cable prolongador
    Cuando el área de trabajo esté alejada de la fuente de alimentación, utilice un cable prolongador de suficiente grosor y con la capacidad nominal. El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible.

ADVERTENCIA:

HITACHI P20ST - ADVERTENCIA: - 1

Si un cable esta dañado deberá reemplazar o repararse.

  1. Comprobación del tomacorriente
    Si el enchufe del cable de alimentación queda flojo en el tomacorriente, habrá que reparar éste. Póngase en contacto con un electricista cualificado para que realice las reparaciones adecuadas.
    Si utilizase un tomacorriente en este estado, podría producirse recalentamiento, lo que supondría un riesgo serio.
  2. Confirme las condiciones del medio ambiente.
    Condirme que el lugar de trabajo esté en las condiciones apropiadas de acuerdo con las precauciones descritas.

  3. Prepare una mesa de trabajo que sea estable y adecuada para la operación de cepillado. Debido a que la mesa de trabajo mal equilibrada representa un gran peligro, asegúrese de preparar una mesa firme y nivelada.

  4. Compruebe que las cuchillas estén debidamente apretadas.

La cuchilla se entrega de fábrica firmemente empernada para permitir una inmediata utilización de la herramienta; sin embargo, tenga a bien reapretar los pernos con una llave anular antes de intentar su operación.

  1. Ajustar la profundidad del cortador

Girar el botón en la dirección indicada por la flecha en la Fig. 3 (en el sentido de las manillas de un reloj) hasta que la marca triangular esté alineada con la profundidad de corte deseada en la escala.

Un intervalo entre las graduaciones de la escala corresponde a 1/256" (0.1 mm) de profundidad de corte.

La profundidad de corte puede ser ajustada dentro de un ámbito de 0 - 3/32" (0 - 2.6 mm).

HITACHI P20ST - ADVERTENCIA: - 2

text_image Marca triangular Botón Escala

Fig. 3

  1. Corte de superficie

Se debe realizar un corte tosco con una profundidad larga de corte y una velocidad adecuada de tal manera que sean expulsadas suavemente las virutas de la máquina. Para asegurarse de que el acabado de la superficie sea fino, el corte de acabado debe ser realizado a una profundidad pequeña de corte y velocidad baja.

  1. Comienzo y final de la operación de corte

Como se muestra en la Fig. 4, situar la base frontal de la cepillo en la pieza de trabajo y mantener la garlopa horizontal. Girar el conmutador ON (conectado) y llevar despacio la cepillo en la dirección al borde directriz de la pieza de trabajo. Apretar firmemente hacia abajo la mitad delantera de la cepillo en la primera parte de la operación de cortar y, como se muestra en la Fig. 5, apretar hacia abajo la mitad trasera de la cepillo al final de la operación de corte. La cepillo tiene que ser mantenida siempre plana durante toda la operación de corte.

HITACHI P20ST - ADVERTENCIA: - 3

  1. Precaución después de haber acabado la operación de cepillar

Cuando la garlopa está suspendida con una mano después de haber acabado la operación de cepillar, asegurarse de que las cuchillas (base) de la cepillo no contacten o vayan demasiado cerca de su cuerpo. El no tener esto en cuenta ocasionaría heridas serias.

  1. Soporte

Eleve la parte trasera de la cepilladora para desplegar el pie de la base. El despliegue del soporte al colocar la cepilladora impide que se produzca contacto entre la hoja y el material.

HITACHI P20ST - ADVERTENCIA: - 4

text_image Soporte

Fig. 6

ARMADO Y DESARMADO DEL CONJUNTO DE CUCHILLA Y AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA

ADVERTENCIA:

- Para evitar serios contratiempos, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y de desenchufar la clavija de alimentación del tomacorriente.

- Tenga cuidado de no lastimarse las manos.

  1. Desarmado de la cuchilla
    (1) Tal como se observa en la Fig. 7, extraiga los tres pernos de fijación de la cuchilla con la llave anular suministrada, y saque el sujetador de cuchilla.

Llave anular
Sujetador de cuchilla
HITACHI P20ST - ADVERTENCIA: - 1

(2) Como se muestra en la Fig. 8, deslice la cuchilla en el sentido indicado por la flecha para desmontar dicha cuchilla.

HITACHI P20ST - ADVERTENCIA: - 2

text_image Plac

Placa de ajuste (B)
Fig. 8

  1. Armado de la cuchilla

PRECAUCIÓN

Antes de armar la cuchilla, asegúrese de eliminar todas las virutas acumuladas sobre la misma.

(1) Inserte una parte torneada de la placa de ajuste (A) fijada a la cuchilla en aun ranura de la parte plana del bloque del cortador. (Fig. 9 y 10) Coloque la cuchilla de forma que ambos lados de la misma sobresalgan de la anchura del bloque del cortador aproximadamente 3/64" (1 mm). (Fig. 11)

Parte plana del bloque del cortador

HITACHI P20ST - PRECAUCIÓN - 1

text_image Placa de ajuste (A)

Fig. 9

HITACHI P20ST - PRECAUCIÓN - 2

text_image Placa de ajuste (A) Cuchilla Ranura

Fig. 10 (Instalación correcta)

HITACHI P20ST - PRECAUCIÓN - 3

text_image 3/64" (1 mm) Cuchilla Bloque del cortador 3/64" (1 mm)

Fig.11

(2) Coloque el sujetador de cuchilla sobre el conjunto terminado tal como se indica en la Fig. 12 y asegure los tres pernos. Verifique que los tres pernos estén correctamente apretados.

Sujetador de cuchilla
HITACHI P20ST - PRECAUCIÓN - 4

text_image Perno

Fig. 12

(3) Dé vuelta el bloque cortador y ajuste el lado opuesto de la misma manera.
3. Ajuste de la altura de la cuchilla

PRECAUCIÓN:

El bloque calibrador se entrega de fábrica ajustado con precisión, y por lo tanto, nunca deberá intentar su modificación.

(1) Afloje los 2 tornillos que sujetan la cuchilla y la placa de ajuste (A). (Fig. 13)

HITACHI P20ST - PRECAUCIÓN: - 1

text_image Tornillo de máquina

Fig. 13

(2) Presione la superficie torneada de la placa de ajuste (A) contra la superficie de la pared b ajustando el borde de la cuchilla contra la superficie de la pared a del manómetro de ajuste. Después, apriételos con los 2 tornillos. (Fig. 14 y 15)

HITACHI P20ST - PRECAUCIÓN: - 2

text_image Tornillo de máquina

Fig. 14

HITACHI P20ST - PRECAUCIÓN: - 3

text_image Cuchilla Placa de ajuste (A) Superficie girada Superficie de pared a Manómetro de ajuste Superficie de pared b

Fig. 15

AFILADO DE LAS CUCHILLAS

Por motivos de comodidad, se aconseja utilizar el conjunto de afilado de cuchillas.

(1) Útilice el conjunto de afilado de cuchillas Como se muestra en la Fig. 16, en el conjunto de afilado de cuchillas sierra pueden montarse dos cuchillas para asegurar que las puntas se afilen con ángulos uniformes. Durante el afilado, ajuste la posición de las cuchillas de forma que su borde quede simultáneamente en contacto con la piedra de afilar, como se muestra en la Fig. 17.

HITACHI P20ST - AFILADO DE LAS CUCHILLAS - 1

text_image Cuchilla Tornillo de máquina

Fig. 16

HITACHI P20ST - AFILADO DE LAS CUCHILLAS - 2

(2) Intervalos de afilado de las cuchillas Los intervalos de afilado de las cuchillas dependerán del tipo de madera que esté cortándose y de la profundidad de corte. Sin embargo, el afilado deberá realizarse normalmente después de cada 1,640 ft (500 m) de operación de corte. (3) Desgaste por afilado de las cuchillas Como se observa en la Fig. 18. se provee en la cuchilla una desgaste por afilado de 0.14" (3.5 mm). Es decir, que la cuchilla podrá afilarse repetidas veces hasta que su altura total se reduzca a 0.96" (24.5 mm).

HITACHI P20ST - AFILADO DE LAS CUCHILLAS - 3

text_image Desgaste por afilado 0.14" (3.5 mm) 0.96" (24.5 mm)

Fig. 18

(4) Piedra de afilar Cuando disponga de una piedra de afilar para agua, utilícela después de haberla humedecido suficientemente porque de lo contrario podría desgastarse durante el afilado. Aplane la superficie de la piedra de afilar cuando sea necesario.

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

ADVERTENCIA:

Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de la amoladora, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente.

  1. Inspeccionar las cuchillas

El uso continuo de cuchillas desgastadas o dañadas podría ocasionar una reducción de la eficiencia de corte y recalentamiento del motor. Afilar o reemplazar las cuchillas tantas veces como sea necesario.

  1. Manejo

PRECAUCIÓN:

La base delantera, la base trasera y el botón de control de la profundidad de corte están trabajados con exactitud para obtener una específica alta precisión. Si estas piezas fueran tratadas con rudeza o sometidas a pesados golpes mecánicos, podría ser causados deterioros en la presición y reducción del rendimiento de corte. Estas piezas tienen que ser manejadas con especial cuidado.

  1. Inspección de los tornillos

Inspeccione regularmente todos los tornillos y asegúrese de que estén completamente apretados. Si hay algún tornillo flojo, apriételo inmediatamente.

ADVERTENCIA:

La utilización de este cepillo con tornillos flojos es extremadamente peligroso.

  1. Inspección de la escobillas (Fig. 19)

El motor utiliza escobillas de carbón, que son piezas fungibles. Reemplace las escobillas por otras nuevas cuando se hayan desgastado hasta su límite. Mantenga siempre limpias las escobillas para asegurar que se deslicen libremente dentro de los portaescobillas.

HITACHI P20ST - ADVERTENCIA: - 1

text_image Límite de desgaste N° de carbón de contacto 21 0.47" (12mm) 0.20" (5mm)

Fig. 19

PRECAUCIÓN:

La utilización de esa lijadora de disco con escobillas desgastadas más allá del límite dañará el motor.

NOTA:

Utilice las escobillas HITACHI Núm. 21 indicadas en la Fig. 19.

  1. Reemplazo de las escobillas

Quite la tapa de la escobilla (Fig. 1) con un destornillador de punta plana. La escobilla podrá extraerse fácilmente.

  1. Reemplazo del cable de alimentación

Si es necesario sustituir el cable de alimentación, esto deberá ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para evitar un peligro en materia de seguridad.

  1. Sustitución de la correa de transmisión.

Si es necesario sustituir la correa de transmisión, esto deberá ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para evitar peligros.

  1. Mantenimiento y reparación

Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI.

  1. Lista de repuestos

A: N°. ítem

B: N°. código

C: N°. usado

D: Observaciones

PRECAUCIÓN:

La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.

Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.

MODIFICACIONES:

Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos.

Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números de códigos y/o diseño) pueden ser modificadas sin previo aviso.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA:

No utilice nunca ningún accesorio distinto de los mencionados más abajo.

La utilización de cualquier otro accesorio distinto de los mencionados más abajo o no previstos para el uso, como una rueda de copa, una rueda de corte o una hoja de sierra, podría resultar peligroso y causar lesiones o daños materiales.

NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.

ACCESORIOS ESTÁNDAR

○ Cuchillas [fijadas a la herramienta] (Núm. de código 958728) ....1
○ Llave anular [para asegurar la cuchilla] (Núm. de código 940543) ....1
○ Conj. de bloque calibrador [para ajustar la altura de la cuchilla] (Núm. de código 958736Z) ...... 1
○ Conj. de guía [con tornillo de ajuste] (Núm. de código 958842Z) .... 1
○ Adaptador para el polvo (Núm. de código 334502)....1
○ Bolsa para el polvo (Núm. de código 322955) ....1
○ Caja (Núm. de código 321424) .... 1

○ Conj. de afilado de las cuchillas (Núm. de código 940653)

NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.

HITACHI P20ST - ACCESORIOS ESTÁNDAR - 1

Algunos polvos creados por el lijado mecánico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por le Estado de California como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros daños reproductores. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

  • El plomo de las pinturas a base de plomo,
  • El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
  • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.

El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscaras para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas.

Issued by

HITACHI P20ST - ACCESORIOS ESTÁNDAR - 2

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HITACHI

Modelo : P20ST

Categoría : Lijadora