Craftsman CMPPN23 - Grapadora

CMPPN23 - Grapadora Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMPPN23 Craftsman en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Craftsman CMPPN23 - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Grapadora neumática
Marca Craftsman
Modelo CMPPN23
Altura 16 cm (6,3 pulgadas)
Ancho 4 cm (1,7 pulgada)
Largo 22 cm (8,9 pulgadas)
Peso 0,91 kg (2 lb)
Alimentación Neumática, presión de servicio 60–100 PSI (4,1–6,9 bares)
Consumo de aire 1,56 SCF por 100 ciclos
Capacidad del cargador 170 clavos
Tipo de fijaciones Clavos de calibre 23, longitudes 13–25 mm (1/2–1 pulgada)
Conexión de aire 1/4 pulg. NPT (6,4 mm)
Lubricación Aceite para herramientas neumáticas (SAE 20 no detergente)
Funciones principales Sistema de doble gatillo, bloqueo de seguridad, ajuste de profundidad por presión de aire, indicador de nivel de clavos
Mantenimiento y limpieza Lubricar diariamente, purgar los tanques, limpiar el cargador y el mecanismo con aire comprimido
Seguridad Uso obligatorio de gafas de seguridad (ANSI Z87.1), no usar con oxígeno o gases combustibles, desconectar el aire antes del mantenimiento
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparaciones por centro autorizado Craftsman; piezas disponibles a través del servicio postventa
Información general Garantía limitada de 3 años, garantía de satisfacción de 90 días

Preguntas frecuentes - CMPPN23 Craftsman

¿Cómo cargar fijaciones en la grapadora CMPPN23?
Presione el botón de liberación del cargador (5) y tire del cargador (6) hacia atrás. Inserte las fijaciones en el fondo del cargador, flecha hacia abajo si la hay. Empuje el cargador cerrado hasta que encaje.
¿Cómo ajustar la profundidad de clavado?
La profundidad se controla mediante la presión de aire. Ajuste el regulador del compresor entre 60 y 100 PSI. Haga pruebas en un desecho para encontrar el ajuste óptimo.
¿Qué hacer en caso de atasco de clavo?
Desconecte el aire y retire las fijaciones del cargador. Retire el protector (11), quite los dos pernos (10) y la nariz (8). Saque el clavo atascado, examine el paso y vuelva a montar.
¿Qué presión de aire usar?
La presión recomendada es de 60 a 100 PSI (4,1 a 6,9 bares). No exceda 120 PSI.
¿Cómo lubricar la herramienta?
Use aceite para herramientas neumáticas CRAFTSMAN o un aceite SAE 20 no detergente. Agregue 5 a 7 gotas en la conexión de entrada de aire al menos dos veces al día.
¿Qué tipos de fijaciones puedo usar?
Use únicamente clavos de calibre 23, de 13 a 25 mm (1/2 a 1 pulgada) de longitud, aprobados por CRAFTSMAN.
¿Cómo usar el doble gatillo?
Presione primero el gatillo secundario (2) para desbloquear, luego el gatillo principal (1) para clavar una fijación. Suelte entre cada disparo.
¿Qué hacer si la herramienta no dispara?
Verifique la presión de aire, el estado del cargador (recargue si está vacío), y asegúrese de que el gatillo secundario esté presionado. Si el problema persiste, consulte la tabla de solución de problemas en el manual.
¿Cómo mantener la herramienta en clima frío?
Purgue los tanques del compresor, mantenga la herramienta caliente, reduzca la presión a 80 PSI, luego aumente gradualmente. No use líquido secante no compatible.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Contacte al servicio postventa CRAFTSMAN al 1-888-331-4569 o diríjase a un centro de reparación autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre CMPPN23 Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMPPN23 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMPPN23 de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMPPN23 Craftsman

Pistola de clavos de pasador

calibre 23

CMPPN23

Craftsman CMPPN23 - 1

Español (traducido de las instrucciones originales) 19

Fig. A
CRAFTSMAN 8 7 1 2 6 5 4 3

Components

1 Gatillo principal
2 Gatillo secundario
3 Entrada de aire con acoplador de conexión rápida
4 Escape trasero
5 Liberación de cargador
6 Cartucho
7 Ventana de indicador de pocos clavos
8 Pieza de punta

Craftsman CMPPN23 - Components - 1Craftsman CMPPN23 - Components - 2
Craftsman CMPPN23 - Components - 3Craftsman CMPPN23 - Components - 4
Craftsman CMPPN23 - Components - 5

English

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de

seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Craftsman CMPPN23 - ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Uso Pretendido

Su pistola de clavos está diseñada para aplicaciones de sujeción profesionales.

nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de líquidos o gases inflamables.

Su pistola de clavos es una herramienta eléctrica profesional.

n0 permita que niños estén en contacto con la herramienta. Se requiere supervisión cuando operadores sin experiencia operen esta herramienta.

Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad

Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.

PENGRO: Indica una situación de peligro indamente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro porcial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.

(Uplizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Sólo las personas que hayan leído y comprendido las instrucciones de operación/seguridad de la herramienta deben operar la herramienta.

ADVERTENCIA: La herramienta en funcionamiento para generar residuos volátiles, materiales

colacionados o polvo, que pueden dañar los ojos del operador. El operador y toda otra persona que se encuentre en el área de trabajo DEBEN usar anteojos de seguridad con protección lateral. Estos anteojos de seguridad deben cumplir con los requisitos ANSI Z87.1 (los anteojos aprobados tienen impreso o estampado "Z87"). El empleador es responsable de hacer cumplir el uso del equipo de protección para los ojos por parte del operador de la herramienta y de todo el personal en el área de trabajo.

ADVERTENCIA: Siempre dé por sentado que la herramienta contiene clavos.

ADVERTENCIA: (Aire y Suministro)

- No use oxígeno, gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energía para esta herramienta, ya que la herramienta puede explotar y causar lesiones.

  • No utilice fuentes de suministro que puedan exceder potencialmente 200 p.s.i.g. (14 kg/cm ^2 ) ya que la herramienta puede explotar y causar lesiones.
  • El conector de la herramienta no debe mantener la presión cuando se desconecta el suministro de aire. Si se utiliza un accesorio incorrecto, la herramienta puede permanecer cargada con aire después de desconectarse y, por lo tanto, podrá insertar un sujetador incluso después de desconectar la línea de aire, posiblemente causando lesiones.
  • No apriete el gatillo mientras está conectado al suministro de aire, ya que la herramienta puede realizar un ciclo y causar lesiones.
  • Siempre desconecte el suministro de aire: 1.) Antes de hacer ajustes; 2.) Cuando dé servicio a la herramienta; 3.) Cuando despeje un atasco; 4.) Cuando la herramienta no esté en uso; 5.) Cuando se mueva a un área de trabajo diferente, ya que puede ocurrir una activación accidental, posiblemente causando lesiones.

ADVERTENCIA: Cuando cargue la herramienta:

- Nunca coloque una mano o parte del cuerpo en el área de descarga de los sujetadores de la herramienta.

  • Nunca apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona.
  • No apriete el gatillo ya que puede producirse una activación accidental, que podría causar lesiones.
  • Tenga cuidado al manipular sujetadores, especialmente al cargar y descargar, ya que los sujetadores tienen puntas afiladas.

ADVERTENCIA: No opere la herramienta si:

- May algún daño en la manguera o conexión de aire,

• La herramienta pierde aire,
- La herramienta ha recibido un golpe fuerte, un mal funcionamiento o se ha caído o dañado de alguna manera. Devuelva la herramienta a la instalación de servicio autorizada más cercana para su examen, reparación o ajuste mecánico.
- Las etiquetas de advertencia faltan o están dañadas.
- La herramienta no está en buen estado de operación. Se deben usar etiquetas y separación física para el control.
- La herramienta no tiene contacto con la pieza de trabajo. Una herramienta sin contacto de la pieza de trabajo puede dispararse involuntariamente y causar lesiones a un operador o transeúnte.

ADVERTENCIA: Cuando se opera la herramienta: Siempre maneje la herramienta con cuidado:

  • Nunca juegue bruscamente con otros.
  • Nunca jale el gatillo a menos que la nariz esté dirigida hacia el trabajo.
  • Nunca apunte la herramienta hacia usted o hacia otros.
  • Mantenga a los demás a una distancia segura de la herramienta mientras la herramienta esté en funcionamiento, ya que podría producirse una activación accidental, que podría causar lesiones.
  • Mantenga a los transeúntes y niños alejados mientras opera la herramienta.
  • Respete la herramienta como un implemento de trabajo.
  • Manténgase alerta, concéntrese en su trabajo y use el sentido común cuando trabaje con herramientas.
  • No use la herramienta cuando esté cansado, después de haber consumido drogas o alcohol, o bajo la influencia de medicamentos.
  • No se estire. Sólo use en un lugar de trabajo seguro.
  • Mantenga una base de apoyo adecuada en todo momento.

  • Cuando trabaje cerca de un borde de una pieza de trabajo o en ángulos pronunciados, tenga cuidado de minimizar la formación de astillas, separación o astillas, o el vuelo libre o el rebote de los sujetadores, que pueden causar lesiones.

  • No coloque los sujetadores encima de otros sujetadores o con la herramienta en un ángulo demasiado pronunciado ya que esto puede provocar la desviación de los sujetadores, lo que podría ocasionar lesiones.
  • No cargue la herramienta con sujetadores cuando alguno de los controles de operación esté activado.
  • Tenga precaución al introducir sujetadores a paredes existentes u otras áreas ciegas para evitar el contacto con objetos ocultos o personas del otro lado (por ejemplo, cables, tuberías).
  • El operador no debe apretar el gatillo, excepto durante la operación de fijación, ya que podría resultar en lesiones serias si la herramienta hace contacto accidentalmente con alguien o algo, haciendo que la herramienta realice un ciclo.
  • Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga de la herramienta. La herramienta puede rebotar por el retroceso de la inserción de un sujetador y un segundo sujetador no deseado puede insertarse, posiblemente causando lesiones.
  • Verifique el funcionamiento del mecanismo de disparo con frecuencia. No use la herramienta si el gatillo no funciona correctamente, ya que puede ocasionar la inserción accidental de un sujetador.

No interfiera con el funcionamiento correcto del mecanismo de disparo.

  • Nunca mueva o apriete inadvertamente el gatillo cuando se mueva, cambie la ubicación del trabajo, cuando guarde o cuelgue la herramienta, o cuando prepare la superficie de trabajo para la operación de fijación.
  • Esta herramienta produce CHISPAS durante la operación. NUNCA use la herramienta cerca de sustancias, gases o vapores inflamables, incluyendo laca, pintura, bencina, diluyente, gasolina, adhesivos, masillas, pegamentos o cualquier otro material - o los vapores, humos o subproductos - que sean inflamables, combustibles o explosivos. El uso del sujetador en cualquier entorno puede causar una EXPLOSIÓN que puede ocasionar lesiones personales o la muerte al usuario y a los transeúntes.

ADVERTENCIA: Gatillo de activación por golpe o contacto:

- Cuando utilice el gatillo de acción de impacto, tenga cuidado con los disparos dobles involuntarios resultantes del retroceso de la herramienta. Se pueden introducir sujetadores no deseados si se permite que el disparo por contacto vuelva a entrar en contacto accidentalmente con la superficie de trabajo.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR DISPAROS DOBLES: • NO aplique la herramienta contra la superficie de trabajo con mucha fuerza.

  • Deje que la herramienta retroceda completamente después de cada activación.
  • Utilice un gatillo de acción secuencial.
  • Cuando active por golpe la pistola de clavos, siempre mantenga la herramienta bajo control. La colocación incorrecta de la herramienta puede resultar en una descarga mal dirigida de un sujetador.

ADVERTENCIA: GATILLO DE ACCIÓN SECUENCIAL - cuando utilice el gatillo de acción secuencial, no accione la herramienta a menos que esté colocada firmemente contra la pieza de trabajo.

ADVERTENCIA: AJUSTE DE PROFUNDIDAD:

- Fora reducir el riesgo de lesiones graves por una actuación accidental al intentar ajustar la profundidad, SIEMPRE;

  • Desconecte el suministro de aire.
  • Evite el contacto con el gatillo durante los ajustes.

No coloque clavos a ciegas en paredes, pisos u otras áreas de trabajo. Los clavos que se colocan en cables eléctricos con corriente, cañerías de agua u otros tipos de obstrucciones pueden provocar lesiones.

Permanezca alerta, concéntrese en lo que está harvando y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o

medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar daños personales graves.

ADVERTENCIA: Después de insertar un sujeador, la herramienta puede rebotar hacia atrás ("retroceso") haciendo que se aleje de la superficie de trabajo. Para reducir el riesgo de lesiones, siempre maneje el retroceso de la siguiente manera:

  • Siempre manteniendo el control de la herramienta.
  • Permitiendo que el retroceso aleje la herramienta de la superficie de trabajo.
  • No resista el retroceso, de modo que la herramienta se fuerce a regresar a la superficie de trabajo. En "Modo de actuación de contacto", si se permite que el contacto de la pieza de trabajo vuelva a entrar en contacto con la superficie de trabajo antes de soltar el gatillo, se producirá una descarga involuntaria de un sujetador.
  • Manteniendo la cara y las partes del cuerpo alejadas de la herramienta.

ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta:

Cuando no esté en uso,

  • Al realizar cualquier mantenimiento o reparación,
  • Al eliminar un atasco,
  • Al elevar, bajar o mover la herramienta a una nueva ubicación,
  • Cuando la herramienta esté fuera de la supervisión o control del operador,
  • Al retirar los sujetadores del cargador.

ADVERTENCIA: Al dar mantenimiento a la Mantenimiento:

  • Siempre cierre el suministro de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no esté en uso.
  • Al trabajar con herramientas neumáticas, tenga en cuenta las advertencias de este manual y tenga especial cuidado al evaluar las herramientas con problemas.

Advertencias de Seguridad Adicionales

ADVERTENCIA: No use este producto para sujetar cables eléctricos. La fijación de cables eléctricos podría provocar descargas eléctricas o daños graves.

ADVERTENCIA: Asegúrese que no haya cables eléctricos, tuberías de gas, etc. que puedan causar un peligro si se dañan con la herramienta.

ADVERTENCIA: Esta herramienta no está diseñada para usarse en atmósferas potencialmente explosivas y no está aislada de entrar en contacto con la energía eléctrica.

  • Use la herramienta neumática sólo para el propósito para el que fue diseñada.
  • No use la herramienta como un martillo.
  • Siempre lleve la herramienta por el mango con la mano fuera de ambos gatillos.

  • Nunca levante, jale, baje o transporte la herramienta por la manquera de aire.

  • Las mangueras que se agitan pueden causar lesiones graves. Siempre revise si hay mangueras o conexiones dañadas o sueltas.
  • Nunca dirija el aire comprimido hacia usted o hacia otra persona.
  • El aire comprimido puede causar lesiones graves.
  • No altere o modifique esta herramienta a partir de su diseño o función originales sin aprobación de CRAFTSMAN.
  • Nunca sujete o tape el gatillo primario o el gatillo secundario en una posición accionada.
  • Asegúrese que la herramienta siempre esté sujeta con seguridad en la pieza de trabajo y no se pueda deslizar.
  • Nunca deje desatendida una herramienta con la manguera de aire instalada.

PARA PREVENIR LESIONES ACCIDENTALES:

  • Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el área de descarga de los sujetadores de la herramienta mientras esté conectado el suministro de aire.
  • Nunca accione la herramienta a menos que la punta se dirija al trabajo.
  • No accione la herramienta durante la carga.
  • Mantenga las manos y partes del cuerpo alejadas del área de descarga de la herramienta. Mientras esté en uso NUNCA sujete la herramienta por el cargador o depósito, un sujetador insertado incorrectamente puede salir de la punta causando lesiones.

Información de Seguridad Adicional

ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta en nunca o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales.

ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara de polvo si la operación de corte produce polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

  • Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
    • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
  • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA: Algún polvo creado por lijado, ascriado, pulido, perforación eléctricos y otras actividades de construcción contienen químicos conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

  • plomo a partir de pinturas a base de plomo,
  • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
  • arsénico y cromo a partir de madera tratada químicamente.

Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien

ESPAÑOL

ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

  • Use ropa de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su boca, ojos, o que quede sobre la piel puede promover la absorción de químicos peligrosos. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo.
  • Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada para retirar la mayoría de polvo estático y transportado por aire. La falla en retirar el polvo estático y transportado por aire podría contaminar el ambiente de trabajo y presentar un riesgo de salud mayor al operador y personas en las cercanías.
  • Use abrazaderas u otras maneras prácticas para asegurar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener el trabajo a mano o contra su cuerpo es inestable y puede guiar a la pérdida de control y lesiones.
  • Las ventilas de aire a menudo cubren las partes móviles y se deben evitar. La ropa suelta, joyería, o cabello largo podrían quedar atrapados en las partes móviles.

La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:

BPM....golpes por minuto

V....volts

min.... minutos

RPM......revoluciones por minuto

A.....ampéres

Hz hertz

W.....watts

Wh.....Watt Horas

sin sin carga velocidad

símbolo de alerta de seguridad

useprotección

respiratoria

use protección para los ojos

ConstrucciónClase II (aislamiento doble)

useprotección auditiva

...... lea toda la documentación

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.

Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.

ESPECIFICACIONES DE HERRAMIENTA

Altura (pulgadas/metros) 6,3/0,16
Ancho (pulgadas/metros) 1,7/0,04
Longitud (pulgadas/metros) 8,9/0,22
Peso (lbs/kg)2/0,91
Presión de operación recomendada60-100 psi (4,1 a 6,9 bar)

Consumo de aire por 100 ciclos 1,56 SCF

Capacidad de carga 170 clavos

Lubricación Aceite

ESPECIFICACIONES DE SUJETADOR

Modelo

Clavo Clavos de pasador calibre 23
Longitudes 1/2" (13 mm) -1" (25 mm)
Entrada de aire 1/4" NPT (6,4 mm)

NOTA: Sólo use sujetadores aprobados por CRAFTSMAN.

Gatillo (Fig. A)

ADVERTENCIA: Mantenga los dedos ALEJADOS del gatillo cuando no introduzca los sujetadores para evitar un accionamiento accidental. Nunca transporte la herramienta con el dedo en el gatillo.

ADVERTENCIA: Una vez que se presiona el gatillo sondario, la herramienta insertará un sujetador cada vez que se apriete el gatillo principal.

Esta herramienta está equipada con un sistema de activación de doble gatillo. el gatillo secundario 2 debe estar oprimido para poder oprimir el gatillo primario 1. Cada vez que se presiona el gatillo principal, la herramienta disparará un sujetador.

Conexión de Aire (Fig. B, C)

La herramienta está equipada con un acoplamiento de conector rápido macho de 1/4" (6,4 mm). Se puede utilizar un acoplamiento de conector rápido macho de 3/8" (9,5 mm) cuando no se dispone de una línea de suministro de 1/4" (6,4 mm).

NOTA: Se requiere una línea de suministro de 3/8" (9,5 mm) (y accesorios) para obtener el máximo rendimiento de la herramienta. IMPORTANTE: Utilice siempre acoplamientos que alivien toda la presión de la herramienta cuando esté desconectada de la fuente de alimentación. Utilice siempre conectores de manguera que cierren el suministro de aire del compresor cuando la herramienta esté desconectada.

Para Instalar un Accesorio de Aire

  1. Envuelva el extremo macho del accesorio con cinta de sello de rosca antes de ensamblar para eliminar las fugas de aire.
  2. Para instalar un accesorio de 1/4" (6,4 mm): atornílelo directamente en la entrada de aire 3 y apriete firmemente. NOTA: Si hay una tapa en la entrada de aire, retírela antes de insertar el accesorio.
  3. Para instalar un accesorio de 3/8" (9,5 mm): atornille el accesorio en el adaptador de 3/8" (9,5 mm) y luego en la entrada de aire de la herramienta y apriete firmemente.

Preparación de la Herramienta

ADVERTENCIA: Lea la sección titulada

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

al principio de este manual. Utilice siempre protección para los ojos [ANSI Z87.1 (CAN / CSA Z94.3)] y auditiva

[ANSI S12.6 (S3.19)] cuando opere esta herramienta. Mantenga el sujetador apuntado al lado opuesto de su cuerpo y otras personas. Para la operación segura, complete los siguientes procedimientos y verificaciones antes de cada uso del sujetador.

AVISO: Para reducir el riesgo de daños a la herramienta, utilice únicamente aceite para herramientas neumáticas o un aceite de peso SAE 20 sin detergente. El aceite con aditivos o detergente dañará las piezas de la herramienta.

  • Antes de usar la herramienta, asegúrese que los tanques del compresor se hayan drenado adecuadamente. nOTA: Use un filtro y regulador cuando sea posible.
  • Use protección para los ojos, oídos y respiratoria adecuada.
  • Retire todos los sujetadores del cargador.
  • Revise la operación suave y adecuada de los ensambles de disparo de contacto y empuje. No use la herramienta si cualquier ensamble no funciona adecuadamente. NUNCA use una herramienta que tenga el disparo de contacto restringido en la posición arriba.
  • Revise el suministro de aire: Asegúrese que la presión de aire no exceda los límites de operación; 60 a 100 p.s.i.g., (4,1 a 6,9 kg/cm²).
  • Lubrique la herramienta:

  • Use aceite para herramientas neumáticas CRAFTSMAN o aceite S.A.E. no detergente de 20 peso. NO use aceite detergente o aditivos, ya que dañarán los anillos y las partes de hule.

  • Use un filtro cuando sea posible.
  • Agregue de 5 a 7 gotas de aceite en el accesorio de aire por lo menos dos veces al día.

  • Mantenga la herramienta apuntada al lado opuesto de su cuerpo y otras personas.

  • Conecte la manguera de aire.
  • Revise respecto a fugas audibles alrededor de las válvulas y empaques. Nunca use una herramienta que tenga fugas o partes dañadas.

Uso de Gatillo Secundario (Fig. A)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, cuando siempre protección para los ojos [ANSI Z87.1 (CAN / CSA Z94.3)] y auditiva [ANSI S12.6 (S3.19)] cuando opere esta herramienta.

ADVERTENCIA: No mantenga el gatillo presionado do la herramienta no esté en uso. Puede resultar en lesiones personales serias.

ADVERTENCIA: Desconecte la línea de aire de la herramienta y retire los sujetadores del cargador antes de realizar ajustes. Puede resultar en lesiones personales serias.

La herramienta está bloqueada en apagado hasta que se presiona el gatillo secundario 2.

OPERACIÓN

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el suministro de aireantes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.

Colocación Adecuada de Manos (Fig. D)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE use la posición de las manos adecuada como se muestra.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE sostenga firmemente en anticipación de una reacción repentina.

La posición de mano adecuada requiere una mano en la manija principal 9.

Carga de Sujetadores (Fig. A, B, E)

ADVERTENCIA: Mantenga la herramienta apuntada anlado opuesto de su cuerpo y otras personas. Puede resultar en lesiones personales serias.

ADVERTENCIA: Nunca cargue los clavos con el gatillo o gatillos activados. Puede resultar en lesiones personales.

  1. Lea todas las Advertencias de seguridad antes de usar la herramienta.
  2. Conecte la herramienta al suministro de aire.
  3. Empuje la liberación de cargador 5 y jale el cargador 6 hacia atrás. Asegúrese que se liberen el gatillo primario y secundario.
  4. Inserte los sujetadores en la parte inferior del cargador. Para los sujetadores con flechas, la flecha de dirección impresa en los sujetadores debe apuntar hacia la parte inferior del cargador. nOTA: Asegúrese que los sujetadores estén colocados firmemente contra el borde inferior del cargador.
  5. Empuje el cargador para cerrar hasta que se bloquee en su lugar. Asegúrese que el cargador se conecte en su lugar.
  6. Observe la ventana indicadora de clavos bajos 7 y vuelva a cargar cuando sea necesario. nOTA: La herramienta no disparará cuando sólo queden unos pocos sujetadores en el cargador, vuelva a cargar los sujetadores para comenzar a disparar nuevamente.

Activación de la Herramienta (Fig. A)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, una siempre protección para los ojos [ANSI Z87.1 (CAN / CSA Z94.3)] y auditiva [ANSI S12.6 (S3.19)] cuando opere esta herramienta.

ADVERTENCIA: Se disparará un clavo cada vez que expresione el gatillo que podría resultar en una activación accidental.

  1. Coloque la pieza de punta 8 contra la superficie de trabajo.

EsPAÑOI

  1. Presione el gatillo secundario 2 para desbloquear el gatillo 1. Ahora presione el gatillo. Se dispara un sujetador cada vez que se presiona el gatillo principal.

ATENCIÓN: Cada ves que se dispara un sujetador, se incluy un chorro de aire del escape trasero. Mantenga su cara lejos de esta área.

Ajuste de Profundidad

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y retire el suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.

Una activación accidental puede causar lesiones.

ATENCIÓN: Una presión de aire superior a la requerida para causar un desgaste prematuro y/o daños a la herramienta.

La profundidad a la que se introduce un sujetador es controlada por la presión del suministro de aire. La cantidad de presión de aire requerida variará dependiendo de la longitud del sujetador y del material que se sujeta. Experimente con la configuración de presión de aire para determinar la configuración más baja que realizará de manera consistente el trabajo en cuestión.

Eliminación de Clavo Atascado (Fig. A, B, E)

ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del seministro de aire y retire los sujetadores del cargador antes de realizar ajustes o podrían producirse lesiones personales.

Si un clavo queda atascado en la pieza de nariz, mantenga la herramienta apuntada opuesta a usted y siga estas instrucciones para liberarla:

  1. Desconecte el suministro de aire de la herramienta.
  2. Empuje la liberación de cargador 5 y jale el cargador 6 hacia atrás. Retire los sujetadores.
  3. Retire la almohadilla anti-daños 11 y luego use una llave hexagonal para quitar los dos pernos 10 y la pieza de punta 8.
  4. Retire el sujetador atascado.
  5. Revise el carril de alimentación y elimine los pasadores o fragmentos de pasadores dañados.
  6. Reemplace la pieza de punta y apriete los pernos firmemente.
  7. Vuelva a conectar el suministro de aire.
  8. Vuelva a cargar la herramienta (consulte Carga de sujetadores).

nOTA: Si los clavos continúan atascándose con frecuencia en la pieza de punta, solicite que un centro de servicio autorizado dé servicio a la herramienta.

Operación en Clima Frío

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y retire el suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación accidental puede causar lesiones.

ADVERTENCIA: No almacene las herramientas en un embiente de clima frío para evitar la formación de escarcha o hielo en las válvulas y mecanismos de operación de las herramientas que podrían causar fallas en la herramienta.

ADVERTENCIA: Algunos líquidos comerciales de secuero de líneas de aire son dañinos para los anillos O y los sellos; no use estos secadores de aire de baja temperatura sin verificar la compatibilidad.

Al operar herramientas a temperaturas bajo cero:

  1. Asegúrese que los tanques del compresor se hayan drenado correctamente antes de su uso.
  2. Mantenga la herramienta lo más caliente posible antes de usarla.
  3. Asegúrese que se hayan quitado todos los sujetadores del cargador.
  4. Reduzca la presión de aire a 80 p.s.i.g. o menos.
  5. Vuelva a conectar el aire y cargue los sujetadores en el cargador.
  6. Suba la presión hasta el nivel de funcionamiento (sin exceder los 120 p.s.i.g.) y use la herramienta como de costumbre.
  7. Drene siempre los tanques del compresor al menos una vez al día.

Operación en Clima Caliente

La herramienta debería funcionar normalmente. Sin embargo, mantenga la herramienta fuera de la luz solar directa ya que el calor excesivo puede deteriorar los topes, anillos O y otras partes de hule resultando en un mantenimiento incrementado.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.

Acción Por qué Cómo
Lubrique la herramienta con 2-3 gotas de aceite para herramientas neumáticas CRAFTSMAN.Evita la falla de los anillos O.Introduzca gotas en la conexión de entrada de aire.
Drene los tanques del compresor y las mangueras diariamente.Evita la acumulación de humedad en el compresor y la pistola de clavos.Abra las llaves de paso u otras válvulas de drenaje en los tanques del compresor. Deje que el agua acumulada se drene de las mangueras.
Limpie el cargador, la liberación del cargador y el mecanismo de disparo de contacto.Permite la operación suave del cargador, reduce el desgaste y evita atascos.Seque con aire de compresor. El uso de aceites, lubricantes o solventes periódicamente. no se recomienda ya que tienden a atraer residuos.
Antes de cada uso, verifique que todos los tornillos, tuercas y sujetadores estén apretados y sin daños.Evita atascos, fugas y prematuros y falla de las piezas de la herramienta.Apriete tornillos sueltos u otros sujetadores con la llave hexagonal o un destornillador adecuados.

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.

ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

Accesorios

ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado conaste producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN.

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto com CRAFTSMAN, llame al 1-888-331-4569.

Reparaciones

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CUSTABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano

CULIACAN, SIN

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juárez

MEXICO, D.F.

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del producto: ____

Mod./Cat.:

Marca: ____

Núm. de serie: ____

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compra y/o entrega del producto:

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:

Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin

ESPAÑOL

cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.

Excepciones

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

  • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
  • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;
  • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.

Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9

Colonia La Fe, Santa Fé

Código Postal : 01210 Delegación Alvaro Obregón México D.F.

Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7

Registro en Línea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
  • CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundación o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.
  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
  • Registro en línea en www.craftsman.com/registration.

Garantía Limitada por Tres Años

CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569.

Esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE

TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían en ciertos estados o provincias

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE

ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen gratuitamente.

Solución de problemas

Problema Causa Corrección
El alojamiento de la válvula de gatillo tiene fuga de aire.Anillo O cortado o agrietado. Reemplace el anillo O.
El vástago de la válvula de gatillo tiene fuga de aire.Anillos O/sellos cortados o agrietados. Reemplace el ensamble de la válvula de gatillo.
El marco/punta tiene fuga de aire. Tornillos de punta flojos. Apriete y vuelva a revisar.
El anillo O o el empaque están cortados o agrietados. Reemplace el anillo O o el empaque.
Tope agrietado/desgastado. Reemplace el tope.
El marco/tapa tiene fuga de aire. Empaque o sello dañado. Reemplace el empaque o sello.
Tope de válvula de cabeza agrietado/desgastado. Reemplace el tope.
Tornillos de tapa flojos. Apriete y vuelva a revisar.
Falla en activarse. Restricción de suministro de aire. Revise el equipo de suministro de aire.

Problema Causa Corrección

Los sujetadores se atascan en la herramienta.Canal de accionador desgastado. Reemplace la punta/revise la puerta.
Sujetadores de tamaño incorrecto. Use sólo sujetadores recomendados.
Sujetadores doblados. Deje de usar estos sujetadores.
Tornillos de cargador/punta sueltos. Apriete todos los tornillos.
Accionador roto/astillado. Reemplace el accionador.

Craftsman CMPPN23 - REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE - 1

natural_image Pure geometric lines without any text, numbers, or symbols

Craftsman CMPPN23 - REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE - 2

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMPPN23

Categoría : Grapadora