WWO120 - Sacacorchos Waring Commercial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WWO120 Waring Commercial en formato PDF.
| Marca | Waring Commercial |
| Modelo | WWO120 |
| Tipo de producto | Sacacorchos eléctrico recargable |
| Uso | Comercial |
| Alimentación | Adaptador de corriente 9V CC/150 mA y batería recargable integrada |
| Autonomía | Aproximadamente 120 botellas por carga |
| Tiempo de carga | 8 a 10 horas |
| Funciones principales | Descorkado y expulsión automática del corcho |
| Cortador de cápsula | Incluido, desmontable |
| Material del cuerpo | Acero inoxidable |
| Seguridad | Parada automática del motor, espiral protegida |
| Indicadores luminosos | Indicador de carga (verde parpadeante/fijo), indicador de encendido |
| Limpieza | Limpiar con un paño húmedo, no sumergir |
| Mantenimiento | Recargar después de cada uso, almacenar en la base de carga |
| Contenido del paquete | Sacacorchos, base de carga, adaptador de corriente, cortador de cápsula, espiral de repuesto, herramienta de reemplazo de espiral |
| Reemplazo de la batería | Posible, compartimento dedicado |
| Reparabilidad | Servicio postventa autorizado (Waring Service Center) |
| Garantía | 2 años por defectos de material y fabricación (EE. UU./Canadá) |
| Precauciones de uso | No sumergir, no usar en atmósfera explosiva, mantener fuera del alcance de los niños |
| Tipo de batería | Recargable extraíble |
Preguntas frecuentes - WWO120 Waring Commercial
Preguntas de los usuarios sobre WWO120 Waring Commercial
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sacacorchos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WWO120 - Waring Commercial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WWO120 de la marca Waring Commercial.
MANUAL DE USUARIO WWO120 Waring Commercial
Para su seguridad y para disfrutarplenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de uso.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre que use aparatos electricos, deben tener precauciones BASicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
- No opere este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, après de que hubiese的功能ado mal o que se hubiese caido o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicios autorizzato para su revision, reparación o ajuste o llame a nuestro service de atencion al cliente al 800-492-7464.
- Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necessarios para Manipular el aparato, o aquellas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentalales estén limitadas, no deben usar el aparato sin la supervisión o la direccion de una persona responsable por su seguridad. Asegúrese de que los niños no juguen con este aparato.
- Evite el contacto con las piezas moviles.
- Para reducir el riesgo de electrocución, no coloque el aparato en agua u other liquido. Este podra Cause heridas o dañar el aparato.
- Para reducir el riesgo de incendio, no haga funciona el aparato en presencia de gases o vapeores explosivos o inflamables.
- No lo use para ningún除外 no que no sea el indicado.
- Utilice y cargue el aparato en un lugar limpio, lejos de lospeligos.
- No lo exponga a la lluvia ni a la intemperie.
- No fuerce el descorchador sobre la botella, niinta acelerar el mecanismo de descorche. La velocidad está programada para asegurar el funcionaimiento optimo del descorchador.
- No toque ni ajuste el mecanismo interno del descorchador o la barrena. Sostenga el aparato por el cuerpo de acero inoxidable únicamente.
-
No utilise el aparato en caso de mal funciona del interruptor.
-
Utilice únicamente la base de energia y el cable provistos para cargas el aparato.
- Nunca jale el cable para desconectarlo.
- El uso de accesos no recommendados o vendidos por el fabricante presente un rísgo de incendio, electrucución o herida.
- No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o una hornilla electrica caliente, ni en unorno caliente.
- No permita que el cordónswithgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que haga contacto con superficies calientes.
- Solamente use el adaptor sector de 9V DC/150mA proveido con el aparato.
PRECAUCION: La barrena es muy filosa. Manipuluela con sumo cuidado. Para reducir el riesgo de herida Serbia o daño al aparato, mantenga las manos y los utensilios alejados durante el funcionaimiento.
ADVERTENCIA: Su descorchador eletrico está equipado con una pila recargable amovible. Sin embargo, la pila no debería removerse del aparato al menos que esteonga algo problema dearga. Nunca coloque la pilaoca de llamas abiertas, de unorno u otheras fuentes de calor. Nuncasumerja la pila en agua u otherl liquido. Nunca desarme ni abre la pile. Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. Recicles las pilas usadas al final de u vidautil, segun las leyes vigilentes.Averigue las options de reciclaje disponibles en su lugar de residencia con las autoridades locales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO COMERCIAL UNICAMENTE
Lea atentamente el modo deempleo antes deutilizar este aparato por primera vez.Guarde el modo deempleo para futura referencia.
PIEZAS
- Compartimento de la pila
- Pila (no ensnada)
- Cuerpo de acero inoxidable
- Interruptor
- Luz de encendido
- Luz de energia
- Base de carga
- Descapsulador (no ensnado)
- Adaptador
- Barrena (no ensenada)
- Barrena de repuesto
- Herramiente para cambiar la barrena

11
INSTRUCCIONES DE OPERATION
CARGAY USO
Le acontejos que cargue el aparato durante 10 horas o más antes del primer uso, según las instrucciones siguientes:
INSTRUCCIONES DE CARGA
Conecte el cable a la base de energia y enchufe el adaptador en la toma de corriente. Coloque el aparato en la base de energia, asegurandose de que esté debidamente puesto. La luz de energia va de empezar a parpadear y seguirá parpadeando hasta que el aparato está Completely cargado, o sea exactamente 8-10 horas. Una vez cargado el aparato, la luz de permanecerá encendida. Después de la energia inicial, el tiempo de energia variará.
Su descorchador eletrico puede descorchar hasta 120 botellas con energia completa.
Le aconsejamos que lo deje en la base dearga, para que siempre esté cargado.
DESCAPSULADOR
Para su comodidad, su descorchador incluye un descapsulador amovible, integrado en la base. Antes de extraer el corcho, debenURTAR la capsa (fig.1). Sujete el descapsulador al cuello de la botella. Sostenga firmamente la botella y girel es descapsulador paraURTAR la capsa. Retire la capsa.
PRECAUCION: El descapsulador está muy acontedo. Mantenga los dedos alejados de las cucillas.
INSTRUCCIONES DE CARGA
El interruptor tiene dos functions: descorchar la botella,ocrimiendo el boton de abajo (flecha para abajo) y liberar el corcho de la barrena,ocrimiendo el boton de arriba (flecha para arriba) (fig.2).

(fig 1)

(fig 2)
- Coloque el descorchador en el gollete, lo más recto possible (fig. 3). Nota: El sostener el descorchador en ángulo con disrespect a la botella impidiera el buena funciona del aparato.
- Sostenga el aparato firmamente y oprima el botón de abajo. La barrena penetrará en el corcho y lo extraera poco a poco. El motor se detendra automatistically una vez extraído el corcho.
- Retire先进技术 del descorchador del cuello de la botella. Para liberar el corcho del mecanismo, oprima el botón de arriba (fig. 4). La barrena liberará el corcho.
- Regrese el descorchador en la base de energia, como lo es su水泵. Estoyo lo protegera cuando no está en uso.

fig 3

fig 4
CAMBIO DE LA PILA
Mientras sigo a la letra las instrucciones de cargo,
la vidautilde la piladeferberaser tan larga como la del aparato.
Sin embargo, siga las instrucciones seguidesisdebecambiar
la pila: Abra el compartmento de la pila, girando la tapa hasta
la posicion"unlock".Retire la pila usada e instale una pila nuevo.
Una vez instalada la nuova pila, cierra el compartmento, girando
la tapa hasta la posicion "lock".
ADVERTENCIA: Su descorchador electrico está equipado con una pila recargable amovable. Sin embargo, la pila no debería removerse del aparato al menos que está tengá algo problema dearga. Nunca colque la pila cerca de llamas abiertas, de un homo u otheras fuentes de calor. Nuncasumerja la pila en agua u other liquidido. Nunca desarme ni abre la pile. Mantenga la pila fuera del alcance del los niños.
CAMBIO DE LA BARRENA
Su descorchador eletrico incluye una barrena de repuesto. Para reemplazar la barrena, siga las instrucciones indicadas en el folleto adjunto.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
Siempre desconecte el aparato antes de limpiarlo. Asegürese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardar el aparato. Limpie el cuerpo del aparato con un paño limpio, ligeramente humedecido. Nuncasumerjela adaptador,la base de carga, el aparato o la pila en agua u other liquido. Nunca ponga la base en agua u other liquido, ni en el lavavajillas. Cualquier other service debe ser realizado por un先进技术 autorizzato.
GARANTÍA
Waring garantiza toda nuevo aparato commercial contra todo defecto de materiales o fabricacion durante dos años a partir de laecha de compra, siempre en cuando haya sido usado con alimentos, liquidos no abrasivos (a exception de detergentes) y semi-liquidos no abrasivos, y que no haya sido sujeto a cargas que exceedan su maxima capacité.
Bajo esta garantía, Waring reparar o reemplazar toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicios posventa, demuestre defectos de materiales o fabricacion, siempre que el producto se entregue con franqueo pagado a: Waring Service Center, 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790, o arialquier serviceo postventa abrado.
Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado, defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/servicio realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso, sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o consequentes de ningún tipo.
Esta garantía es valida solamente para los aparatos comprados en los Estados Unidos y el Canada.Esta garantía reemplaza todas lasDSLasdeclaracionesexpressasde garantia.La garantia de los productos Waring adquiridos fuera de los Estados Unidos y del Canadés la responsabilidad del importador o distribuidor local. Los derechos de garantía peuvent variar según las regulaciones locales.
SERVICIO POSTVENTA
Para servicios en los Estados Unidos o Canada, comuniquese con:

Fax. (860) 496-9017
o con el centro de servicios más cercano.
Las piezas de repuestos para reparaciones "fuera de garantía" están disponibles en la misma direccion.
IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
314 Ella T. Grasso Ave
Torrington, CT 06790
www.waringproducts.com
Printed in China
Impreso en la China
Imprimé en Chine
WWO120 IB
10WC118445
IB-10493