WWO120 - Tire-bouchon Waring Commercial - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WWO120 Waring Commercial au format PDF.
| Marque | Waring Commercial |
| Modèle | WWO120 |
| Type de produit | Tire-bouchon électrique rechargeable |
| Usage | Commercial |
| Alimentation | Adaptateur secteur 9V C.C./150 mA et batterie rechargeable intégrée |
| Autonomie | Environ 120 bouteilles par charge |
| Temps de charge | 8 à 10 heures |
| Fonctions principales | Débouchage et éjection automatiques du bouchon |
| Coupe-capsule | Inclus, amovible |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Sécurité | Arrêt automatique du moteur, vrille protégée |
| Voyants lumineux | Voyant de charge (vert clignotant/fixe), voyant d'alimentation |
| Nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger |
| Entretien | Recharger après chaque utilisation, stocker sur le socle de charge |
| Contenu de l'emballage | Tire-bouchon, socle de charge, adaptateur secteur, coupe-capsule, vrille de rechange, outil de remplacement de vrille |
| Remplacement de la pile | Possible, compartiment dédié |
| Réparabilité | Service après-vente agréé (Waring Service Center) |
| Garantie | 2 ans pour défauts de matière et de fabrication (USA/Canada) |
| Précautions d'emploi | Ne pas immerger, ne pas utiliser en atmosphère explosive, tenir hors de portée des enfants |
| Type de pile | Rechargeable amovible |
FOIRE AUX QUESTIONS - WWO120 Waring Commercial
Questions des utilisateurs sur WWO120 Waring Commercial
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tire-bouchon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WWO120 - Waring Commercial et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WWO120 de la marque Waring Commercial.
MODE D'EMPLOI WWO120 Waring Commercial
Afin que ce produit vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction, lisez toujours soigneusement les directives avant de l'utiliser.
IMPORTANT SAFEGUARDS
L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
- Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommages, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il est abimé. Renvoyer l'appareil à un service après-vente autorisé ou bien appeler notre service d'assistance au consommateur au 800-492-7464.
- Cet apparéil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes souffrant d'un handicap physique, mental ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement ou les encadre. Il convient de surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.
- Afin de prévenir tout risque de chocolélectrique, ne jamais placer l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Cela pourrait l'endommager ou entraîner des risques pour l'utilisateur.
- Afin de réduire les risques d'incendie, ne pas utiliser l'appareil en présence de gaz ou vapeurs explosives ou inflammables.
- Ne pas utiliser cet appeareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été concu.
- Utiliser ou recharger l'appareil dans un endroit propre, loin de tout danger potentiel.
- Ne pas exposer l'appareil ou le socle de charge à la pluie ou autres intempéries.
- Ne pas forcer le tire-bouchon sur une bouteille, ni essayer d'accelérer le débouchage. La vitesse est programmée pour assurer le fonctionnement optimal de l'appareil.
-
Ne pas toucher ni essayer de regler le mecanisme interne ou la vrille. Tenir l'appareil par le corps en inox uniquement.
-
Ne pas utiliser l'appareil en cas de défaillance de l'interrupteur.
- Recharger l'appareil uniquement avec le socle de charge et le cordon électrique fournis.
- Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher.
- L'utilisation d'accessoires non commandés ou vendus par le fabricant peut partager un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
- Ne pasmettre l'appareil sur ou a proximite d'une plaque à gaz ou électrique, ni dans un four chaud.
- Ne pas laisser le cordonPENDRE au bord d'une table ou d'un plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
- Utiliser uniquement l'adaptateur secteur de 9V C.C./150mA fourni avec l'appareil.
ATTENTION: Le bout de la vrille est très pointu. Manipuler avec précaution. Garder les mains et les ustensiles éloignés de la vrille pendant l'utilisation affirm d'eviter tout risque de blessure ou de dommages.
AVERTISSEMENT: L'appareil est doté d'une pile rechargeable amovible. Toutfois, il est conseilé de ne pas-retirer la pile de l'appareil à moins que ce-dernier ait un problème de charge, auquel cas il vous faudrait changer la pile. Ne pas laisser la pile à proximate de flammes nues, d'un four ou autres sources de chaleur. Ne pasmettre la pile dans I'eau ou tout autre liquide. Ne jamais ouvrir la pile. Garder la pile hors de portée des enfants. Recycler la pile usee selon les normes en vigueur. Vérifier les options de recyclage disponibles dans votre lieu de residence auprès des autorités compétentes.
GARDER CES INSTRUCTIONS
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Le conserver pour reference ultérieure.
PIÉCES
- Compartment à pile
- Pile (non montré)
- Boftier en acier inoxydable
- Interrupteur
- Voyant d'alimentation
- Voyant de charge
- Socle de charge
- Coupe-capsule (non montré)
- Adaptateur secteur
- Vrille (non montré)
- Vrille de rechange
- Outil de remplacement de la vrille

18
DIRECTIVES D'UTILISATION
CHARGEMENT ET FONCTIONNEMENT
Il est conseilé de charger l'appareil pendant au moins 10 heures avant la première utilisation, selon les instructions suivantes :
CHARGEMENT
Connector le cordon au socle de charge et brancher l'adaptateur dans une prise de courant. Placer le tire-bouchon dans le socle, en s'assurant qu'il fait bien contact avec les bornes de charge. Le voyant de charge vert se mettra a clignoter et continuera a clignoter pendant toute la durée du chargement, soit pendant approximativement 8-10 heures. Le voyant s'arrête de clignoter et restera allumé une fois que le tire-bouchon sera charge. ÀpRES la charge initiale, le temps de charge variera.
Une fois charge, votre tire-bouchon peut déboucher environ 120 bouteilles.
Il est conseilé de le garder sur le socle de charge en permanence pour qu'il soit toujours chargé.
COUPE-CAPSULE
Par souci de commodité,YOUR tire-bouchon inclut un coupe-capsule amovible.Celui-ci se trouve dans les socle de charge. Il convient de découvert la capsule avant de deboucher la bouteille (fig.1).Pour cela:Poser le coupe-capsule sur le goulot de la bouteille.Bien tener la bouteille, serrer et tourner. Retirer la capsule.

(fig 1)
ATTENTION: Le coupe-capsule est très aiguisé. Garder les doigts éloignés des lames.
FONCTIONNEMENT
L'interrupteur a deux fonctions: deboucher la bouteille, en appuyant sur le bouton du bas (flèche descendante) et libérer le bouchon de la vrille, en appuyant sur le bouton du haut (flèche montante) (fig. 2).

fig 2
- Poser le tire-bouchon sur le goulot, le plus droit possible (fig. 3). Remarque: le tire-bouchon ne fonctionnera pas correctement s'il n'est pas bien aligné avec la bouteille.
- Bien tener le tire-bouchon et appuyer une fois sur le bouton du bas. La vrille pénétrera dans le bouchon, puis le remontera peu a peu. Le moteur s'arrête automatiquement une fois le bouchon sorti.
- Retirer alors le tire-bouchon du goulot. Pour extraire le bouchon, appuyer sur le bouton du haut (fig. 4). La vrille libérera le bouchon.
- Remetre le tire-bouchon sur le socle de charge après chaque utilisation. Cela protégera l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas.

(fig 3)

(fig 4)
REEMPLACEMENT DES PILES :
Du moment que les instructions de charge sont respectées, la durée de vie de la pile doivent être aussi longue que celle de l'appareil. Toutfois, suivez les instructions suivantes si vous devziez changer la pile : Ouvrir le compartment à pile (position «unlock»). Retirer la pile usee et installer une nouvelle pile. Une fois la nouvelle pile installee, refermer le compartment à pile (position «lock»).
AVERTISSEMENT: L'appareil est doté d'une pile rechargeable amovible. Toutefois, il est conseilé de ne pas retarder la pile de l'appareil à moins que ce-dernier ait un problème de charge, auquel cas il vous faudrait changer la pile. Ne pas laisser la pile à proximé de flammes nues, d'un four ou autres sources de chaleur. Ne pasmettre la pile dans l'eau ou tout autre liquide. Ne jamais ouvrir la pile. Garder la pile hors de portée des enfants.
OUTIL DE REMPLACEMENT DE LA VRILLE
Votre tire-bouchon électricne inclut une vrille de rechange. Voir les instructions de remplacement de la vrille ci-jointes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher l'appareil avant de le nettoyer. S'assurer que toutes les pieces sont propres et sèches avant de le ranger. Essuyer le boîtier de l'appareil à l'aide d'un linge propre légerement humide. Ne jamais plonger l'appareil, le socle de charge, l'adaptateur ou la pile dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas plonger le soclemoteur dans l'eau ou tout autre liquide, ni le passer au lavevaisselle. Toutte autre réparation doit être effectuee par un service après-vente autorisé.
GARANTIE
Waring garantit tout nouvel apparéil commercial contre tout vice de matière ou de fabrication pendant une période de deux ans suivant sa date d'achat, à condition qu'il ait est utilisé uniquement avec des produits alimentaires, des liquides non-abrasifs (autres que des détergents) et des semi-liquides non-abrasifs, à condition que l' apparéil n'aït pas été soumis à des charges excédant sa capacité maximale.
Au titre de cette garantie, Waring réparera ou remplacera toute piece nous paraisant afficher un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de cette garantie, envoyez l'appareil, port payé, à l'adresse suivante : Waring Service Center, 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790, ou amenez-le à un centre de réparation agrée.
Cette garantie a) n'est pas valable si l'appareil est endommagé, cassé, détiéré ou s'il affiche un vice ou défaut résultat de l'utilisation, de l'entretien ou de la réparation par des personnes non autorisées, ou consécutif à l'usage abusif ou inapproprié, à la surcharge ou à la modification de l'appareil. b) ne couvre aucun dommage accessoire ou indirect.
Cette garantie d'un an n'est valable que sur les appareils utilisés aux États-Unis et au Canada. Cette garantie abroge toute autre garantie formelle ou tout autre accord de garantie. La garantie des produits Waring vendus en dehors des États-Unis et du Canada est à la charge de l'importateur ou du distributeur local. Les droits de garantie peuvent varier d'un pays ou d'une région à l'autre.
SERVICE APRES-VENTE
Afin de faire réparer ou de remplaçer cet appeareil aux États-Unis ou au Canada, contacter :

Center
o Avenue

Fax. (860) 496-9017
ou bien adressé-vous au service
apres-vente le plus proche.
Les pieces détachées pour réparations «hors garantie» sont
égarlement disponibles à l'adresse ci-dessus.