BDB218DA12XXA - Refrigerador DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BDB218DA12XXA DAIKIN en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDB218DA12XXA - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDB218DA12XXA de la marca DAIKIN.
MANUAL DE USUARIO BDB218DA12XXA DAIKIN
MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN
Avisos importantes y de seguridad
Tabla resumen de las etiquetas
Descripción del equipo
Funcionamiento del equipo
Instalación del equipo
Dimensiones del equipo
Colocación del equipo
Espacios libres obligatorios
Tabla dimensiones cañería evaporador R404A
Colocación y sujeción del panel remoto
Protecciones y medidas de seguridad adoptadas
Conexión del equipo a las fuentes externas de energía
Conexión energía eléctrica
Puesta en servicio del equipo
Esquema del sistema eléctrico del equipo
Manutención y reparación del equipo
Manutención ordinaria
Manutención extraordinaria
Intervenciones a realizar por personal cualificado o el Fabricante
Inconvenientes técnicos
Alarmas señaladas por el control electrónico
Como encargar las piezas de recambio
Deshacerse del embalaje
Deseamos agradecerle la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir un producto Uniblock. Le rogamos que lea atentamente este manual, preparado expresamente, con consejos y avisos sobre el correcto modo de instalación, uso y manutención de nuestro producto, para que pueda sacar el máximo provecho de todas sus características.
1. AVISOS IMPORTANTES Y DE SEGURIDAD
A continuación recogemos algunos consejos, relativos a la seguridad, a seguir durante la instalación y el uso del equipo.
La instalación del equipo se tiene que realizar conforme a los esquemas y los consejos proporcionados por el Fabricante. x Los daños debidos a conexiones impropias están excluidos. x No se admite un conductor neutro como conductor de protección, aunque sea de tierra. x La instalación eléctrica del entorno en donde se instala el equipo tiene que ser conforme a las normas vigentes para las instalaciones eléctricas. x La manutención del equipo debe ser realizada por personal cualificado o el Fabricante, siguiendo todas las disposiciones previstas por la normativa EN378. AVISO Para evitar cortes en las manos, use guantes de protección.
Para cualquier empleo no previsto del equipo, en especial durante su uso, o de todas formas para cualquier intervención que se quiera realizar en el equipo, el Usuario está obligado a informarse a través del Fabricante sobre eventuales contraindicaciones o peligros que se podrían deber a un uso improprio de dicho equipo.
El equipo debe utilizarse conforme a las instrucciones de uso y para los usos previstos por el Fabricante. Cualquier uso incorrecto del equipo representa una condición anómala y puede provocar daños al equipo mismo y constituir un serio peligro para la salud de las personas. CUIDADO Este equipo no ha sido construido para trabajar en un entorno explosivo. Por lo tanto, queda terminantemente prohibido usar el equipo en atmósferas con peligro de explosión.
CUIDADO Este equipo no ha sido construido para trabajar en un entorno salino. En tal caso es necesario proteger el condensador o el evaporador con los sistemas más adecuados.
En caso de manutención con necesidad de intervención en el circuito frigorífico, hay que vaciar el sistema y llevarlo a la presión atmosférica. AVISO No hay que verter el fluido frigorígeno en la atmósfera, tiene que ser recuperado por técnicos especializados con el debido equipamiento.
La recarga del refrigerante se debe hacer siguiendo las indicaciones de la etiqueta técnica respecto al tipo y a la cantidad. x No se admite el uso de ningún tipo de refrigerante distinto, sobre todo de refrigerantes de tipo inflamable (hidrocarburos) o de aire. x No se admiten modificaciones o alteraciones del circuito frigorífico o de los componentes, como soldaduras en el compresor. x El usuario final tiene que proteger la instalación de peligros de incendio procedentes del exterior.77
Cuidado: antes de manipular el equipo quite la corriente.
Conecte este cable a un interruptor principal. Sentido de la rotación Colores de los hilos del cable de alimentación condensador con chorro de aire desde el interior hacia el exterior. Hágalo con el equipo parado.
1) Año de fabricación
2) Código equipo “Zanotti”
5) Consumo en marcha
8) Potencia nominal compresor
9) Refrigerante: Tipo: Cantidad
11) Número esquema eléctrico78
3. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Los equipos de la serie DB-O son grupos frigoríficos de condensación por aire o por agua (opcional), están construidos en la versión split y están compuestos por:
una unidad condensadora instalada externamente a la cámara
una parte evaporadora instalada dentro de la cámara.
un cuadro eléctrico de control y mando, colocado en el equipo condensador con un panel de mando remoto (opcional) con sujeción en la pared.
4. FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO
Los uniblock DB-O son grupos frigoríficos de compresión en los cuales la producción del frío tiene lugar por vaporización a baja presión, en un intercambiador térmico (evaporador), de un fluido frigorígeno líquido, de tipo HFC; el vapor así obtenido es reconducido al estado líquido mediante compresión mecánica a una presión más elevada, seguida de un enfriamiento en otro intercambiador térmico (condensador). El compresor frigorífico es de tipo hermético, con movimiento alternativo y está alimentado por la red eléctrica monofásica o trifásica. El descarche, por medio de resistencias eléctricas, tiene lugar de manera automática pre programada, con una frecuencia cíclica, con la posibilidad de intervenir también manualmente. 5. TRASLADO DEL EQUIPO El traslado del equipo se puede realizar con medios para el levantamiento y el transporte.
AVISOS Tenga mucho cuidado de que nadie transite por la zona de maniobra del medio para el levantamiento y el transporte, para evitar cualquier posibilidad de accidente del personal durante el traslado de la carga. Si el equipo se recibe embalado en una caja o jaula de embalaje de madera, el traslado tendrá que llevarse a cabo embragando el embalaje de manera adecuada.
Hay que prestar especial cuidado para que la velocidad de levantamiento del equipo embalado no provoque oscilaciones con peligro de caída de la unidad.79
6. INSTALACIÓN DEL EQUIPO
Indicaciones El Fabricante ha aplicado el uso de etiquetas de advertencia con las indicaciones recogidas en la tabla resumen.
Dimensiones del equipo
Colocación del equipo Para obtener el mejor funcionamiento posible del equipo le aconsejamos que:
Coloque el equipo en un entorno que disponga de un buen cambio de aire y lejos de fuentes excesivas de calor.
Abra la cámara lo mínimo indispensable.
Cerciórese de que el equipo cuenta con una buena aspiración, así como de una buena expulsión del aire movido.
Conecte un tubo para la evacuación del agua en el desagüe del agua de condensación, situado en la parte inferior del evaporador. Solución 1 Solución 3 Solución 2 Instalación en cámara con más de una unidad81
Espacios libres obligatorios Para permitir un uso correcto del equipo y facilitar una ágil manutención del mismo en condiciones de seguridad, está previsto que la instalación tenga lugar en una posición que respete los espacios libres mínimos para la apertura del equipo.
Montaje Coloque el equipo condensador en el suelo. Monte ahora el equipo evaporador del modo siguiente:
Luego realice los agujeros en el techo de la cámara respetando la distancia de la pared 140 cm.
Conecte los conectores situados en el evaporador y la unidad condensadora a los cables de sonda y potencia (de una longitud igual a la del tubo pre-cargado de gas en los modelos SPO/GS y de una longitud estándar de 10 mt en los modelos DBO/DBS, hasta el 135).
Conecte un tubo para la evacuación del agua al desagüe del agua de condensación, situado en la parte inferior del evaporador.
Conexión frigorífico: utilice los enganches adecuados en los grifos colocados en el equipo condensador y en el evaporador. Una vez efectuada esta operación, coloque los tubos de racor en vacío, con los grifos cerrados, y luego abra los grifos y proceda a la puesta en servicio. Conecte un tubo para la evacuación del agua al desagüe del agua de condensación, situado en la parte inferior del evaporador. En las siguientes ilustraciones se describen las precauciones a respetar para el buen funcionamiento de la instalación.
En el caso de que sea necesario, llene el refrigerante.83
Tabla dimensiones cañería evaporador
aspiración Ta Le Capacidad Kcal/h °C m.
Ta = Temperatura de aspiración Le = Longitud equivalente R404A – R452A
Dimensiones aconsejadas para los tubos (Diámetro en mm)84
Colocación y sujeción del panel remoto Sujete el fondo del panel remoto en la pared escogida, utilizando los agujeros del panel, manteniendo su posición vertical. Coloque el cable de conexión entre el panel y el equipo de modo que quede alejado de otros cables ya existentes en la instalación. CUIDADO Compruebe que el transporte no haya provocado daños al equipo o a los aparatos contenidos en él, especialmente a los componentes que se hallan en la puerta del cuadro eléctrico y en los tubos del sistema frigorífico. A continuación proceda a su montaje en la cámara como se indica en los esquemas, teniendo especial cuidado con la conexión eléctrica.
Protecciones y medidas de seguridad adoptadas El Fabricante ha predispuesto las siguientes protecciones mecánicas:
Protecciones fijas laterales y frontales de la unidad evaporadora y de la unidad condensadora: están sujetas en la parte de madera mediante tornillos de sujeción.
Protecciones fijas exteriores de los electroventiladores en la unidad evaporadora: están sujetados con tornillos. El Fabricante ha predispuesto las siguientes protecciones eléctricas:
Protección térmica ventiladores (incorporados en los motores) de reinserción automática: protección de los electroventiladores contra el consumo elevado de corriente.
Presostato de alta presión de reinserción automática (solo para grupos en los que esté previsto): protección contra presiones demasiado elevadas.
AVISO Las protecciones han sido predispuestas por el Fabricante para salvaguardar la incolumidad del usuario durante su trabajo.
Limpieza del equipo Limpie el equipo con cuidado, eliminando el polvo, las sustancias ajenas o la suciedad que eventualmente se hubieran depositado en el mismo durante su traslado, utilizando detergentes o desengrasantes. CUIDADO No use disolventes.85
7. CONEXIÓN DEL EQUIPO A LAS FUENTES EXTERNAS DE ENERGÍA
CUIDADO Antes de realizar la conexión eléctrica, compruebe que el voltaje y la frecuencia de la red de alimentación corresponden a lo que indica la etiqueta del equipo y que la corriente se mantenga en una tolerancia del +/- 10% respecto al valor nominal.
7.1 Conexión energía eléctrica
Tras haber realizado una inspección preventiva de los componentes del cuadro, se procede a la conexión eléctrica. En la selección del dispositivo de protección es importante considerar también el hecho que si la corriente de cortocircuito supuesta en el punto de instalación es superior a 10 KA será necesario instalar un dispositivo limitador que reduzca el valor de cresta a 17 KA. Corriente de cortocircuito supuesta (Ik): La corriente de cortocircuito supuesta, como de todos es sabido, representa el valor de corriente que fluiría en un circuito en caso de avería de impedancia nula, siempre que en el circuito no estuviera presente algún dispositivo de protección contra las sobrecorrientes. Valor de cresta: el valor de cresta es el valor máximo de la corriente de cortocircuito supuesta. CUIDADO La conexión a la línea ha de hacerse con un oportuno dispositivo de protección (magnetotérmico o magnetotérmico diferencial) escogido por el instalador en base al tipo de línea y al consumo indicado en la etiqueta del equipo. Cuando en una cámara hay más de una unidad, es oportuno que cada equipo tenga su propio dispositivo de protección. Proceda pues a la conexión de la unidad teniendo en cuenta el color de los hilos que salen del cable de alimentación: a) 230V/1/50
Se aconseja la aplicación de un micro interuptor (no suministrado con el equipo) en la puerta de la cámara para que cada apertura de la puerta provoque automáticamente: x Encendido de la luz de la cámara, paro del ventilador evaporador y compresor. x Exclusión de la alarma temperatura (durante una hora aproximadamente tras el cierre de la puerta). En el caso en que fueran necesarios micro interruptor puerta, luz cámara, resistencia puerta, realice las conexiones de la manera siguiente: Conexión del micro-puerta Quite el puente eléctrico existente entre los bornes 19 y 20 de la centralita electrónica y conecte el cable para el micro interruptor puerta que tendrá que tener el contacto cerrado con la puerta cerrada. Conexión de la bombilla luz-cámara Hay que realizarlo como se indica en el esquema eléctrico. La bombilla luz-cámara tiene que tener una tensión de 230 Volt y 100 Watt como máximo. Conexión de la resistencia puerta La resistencia puerta se tiene que conectar tal como se indica en la ficha situada en la caja de conexiones. La resistencia puerta lleva la sigla EP. La tensión de salida es de 230 Volt. AVISO El eventual reemplazamiento de partes eléctricas defectuosas podrá ser realizado solo y exclusivamente por personal cualificado. La conexión eléctrica tiene que ser realizada por una persona competente.86
Esta conexión solo es necesaria si la condensación tiene lugar por agua y ha de realizarse respetando las etiquetas de ENTRADA y SALIDA del agua situadas cerca de los tubos a los que conectarse. Tenga en cuenta que los tubos utilizados para esta conexión nunca pueden tener un diámetro inferior al del equipo y que la presión mínima para una buena circulación del agua tiene que ser por lo menos de 1 bar.
Encendido: el compresor está funcionando, el equipo produce frío. Intermitente: el compresor se encuentra en fase de retraso puesta en marcha. Apagado: el compresor está parado, la temperatura de la cámara ha llegado a los valores configurados.
Encendido: El ventilador evaporador está funcionando. Lampeggio: El ventilador evaporador se encuentra en fase de retraso puesta en marcha. Apagado: El ventilador evaporador está parado. Fase de descarche.
PILOTO de control (AMARILLO) Encendido: Tiene lugar la fase de descarche automático o manual.
Encendido: alarma en curso causada por: el malfuncionamiento de una sonda, la intervención del presostato o la temperatura-cámara por encima de la tolerancia aceptable. Apagado: Unidad en funcionamiento normal.
PANTALLA: Al encenderse se visualiza OFF que indica que el equipo está apagado. Presionando durante tres segundos la tecla on/off, se pone en marcha el equipo y se visualiza el valor de la temperatura en la cámara. Durante la programación van apareciendo de uno en uno los valores de los parámetros regulables, mientras en fase de alarma se visualiza un código de identificación del tipo de alarma.
Tecla "SET": Permite regular el programa de trabajo. La fase de regulación viene indicada por el piloto de la tecla encendido. Durante la programación permite pasar de un menú a otro superior. Tecla "DOWN/LUZ CÁMARA": En la fase de programación o de regulación del programa, esta tecla sirve para disminuir el valor configurado; además, se utiliza para encender y apagar la luz de la cámara.
Tecla "SB.M./UP": Tecla para el incremento de los valores configurables. También consiente activar manualmente el descarche presionando durante más de 5 segundos
Tecla "ON/OFF": Para poner el equipo en marcha o pararlo hay que presionar durante 3 segundos.
Tecla "Enter": Permite acceder al menú de programación y pasar a otro menú. Le aconsejamos que no acceda a la programación salvo en caso de necesidad y con la asistencia del instalador.87 9. CONTROLES, AJUSTES Y REVISIONES A REALIZAR Antes de poner el equipo en marcha compruebe que: - Los tornillos de sujeción estén bien apretados. - Las conexiones eléctricas se hayan realizado correctamente. En caso de apertura del el equipo, compruebe que: - No haya quedado ninguna herramienta dentro del equipo. - El montaje se haya realizado correctamente. - No haya pérdidas de gas. - El frontal haya sido colocado correctamente. 9.1 Puesta en servicio del equipo Antes de poner en marcha el grupo frigorífico hay que realizar las siguientes operaciones: - Enchufe el equipo a la corriente. La pantalla se enciende y aparece el texto OFF. - Si está previsto un precalentamiento, es necesario mantener el equipo en dicho estado durante tres horas por lo menos. - Si el equipo lleva incorporado un monitor de tensión, hay que mantenerlo en OFF durante 7 minutos por lo menos, para que dicho monitor realice la fase de cómputo. - Regule el set - point de la temperatura de la cámara. - Ponga en marcha el equipo pulsando por 5 segundos la tecla ON/OFF. CUIDADO En caso de que se apague el equipo con el interruptor general o colocando el selector P-P- A en la posición 0 durante más de 3 horas en invierno o 6 en verano, habrá que repetir el precalentamiento. CUIDADO Campo regulación media temperatura: +10 -5°C Campo regulación baja temperatura: -15 -25°C Programación programa temperatura cámara: x Enchufe el equipo a la corriente. En la pantalla aparecerá el texto OFF. x Para configurar el programa de trabajo deseado, pulse durante 5 segundos la tecla SET. Se encenderá el piloto verde y en la pantalla aparecerá el valor configurado. x Si desea modificar dicho valor, pulse la tecla: UP para aumentar DOWN para disminuir Pulse la tecla SET o espere cinco segundos para volver a visualizar la temperatura de la cámara. El equipo ahora está en funcionamiento y no necesita ninguna otra programación. Todo el ciclo de funcionamiento es completamente automático y está regulado por unos parámetros determinados que vienen preestablecidos y configurados por el fabricante. Para cualquier variación de dichos parámetros, es necesario dirigirse a personal especializado. CUIDADO 24 horas tras la puesta en marcha, compruebe las condiciones del evaporador. Si presenta formaciones de hielo, hay que disminuir el intervalo entre los descarches. Para las unidades de baja temperatura hay que repetir este control semanalmente durante el primer mes de utilización.
9.2 Como Bloquear / Desbloquear el teclado
Bloquear x Pulse la teclas
presionándolas juntas más de 3’’. x Se visualizará el mensaje (POF) y el teclado estará bloqueado. x En esta situación únicamente es posible visualizar el set point o la MAX o Min temperatura almacenada. Desbloquear x Pulse las teclas presionándolas juntas más de 3s, se visualizará el mensaje (Pon) parpadeando 10. ESQUEMA DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL EQUIPO Los equipos de la serie DBO se caracterizan por una instalación eléctrica específica cuyo esquema se adjunta a este manual de uso y manutención.
11. MANUTENCIÓN Y REPARACIÓN DEL EQUIPO
Una manutención adecuada constituye un factor determinante para una mayor duración del equipo en las mejores condiciones de funcionamiento y de rendimiento y para garantizar las condiciones de seguridad predispuestas por el Fabricante.
12. MANUTENCIÓN ORDINARIA
Para obtener siempre un buen funcionamiento del equipo, es necesario realizar periódicamente una limpieza del condensador (la periodicidad de esta limpieza depende principalmente del entorno en donde se ha instaladado dicha unidad). Esta operación tiene que realizarse con el equipo parado: es aconsejable usar un chorro de aire desde el exterior hacia el interior. Cuando no sea posible, utilice un cepillo de cerdas largas desde la parte exterior del condensador. En caso de condensación de agua, es aconsejable que se encargue de la operación de limpieza un fontanero utilizando especiales aditivos desincrustantes de venta en comercios. AVISO Para evitar cortes en las manos, use guantes de protección
AVISO Antes de manipular el equipo, quite la corriente.
12.1 Manutención extraordinaria
Compruebe periódicamente el estado de desgaste de los contactos eléctricos y de los telerruptores y, si es necesario, cámbielos.
12.2 Intervenciones a realizar por personal cualificado o el Fabricante
Presentamos a continuación la lista de intervenciones de manutención que requieren una competencia técnica específica y que por lo tanto tienen que ser realizados por personal cualificado o bien por el Fabricante mismo. El usuario NO deberá realizar las siguientes operaciones bajo ningún motivo: x Sustituir componentes eléctricos x Intervenir en el sistema eléctrico x Realizar reparaciones de partes mecánicas x Intervenir en el sistema frigorífico x Intervenir en el panel de mando, en los interruptores de puesta en marcha, de paro o de emergencia x Intervenir en los dispositivos de protección y de seguridad.
12.3 Inconvenientes técnicos
Los inconvenientes que pueden tener lugar durante el funcionamiento el equipo pueden ser:
En caso de funcionamiento imperfecto del sistema, compruebe el gas frigorígeno utilizando el indicador de paso del líquido situado en todo sistema con válvula termostática (este control ha de efectuarse con el equipo en funcionamiento y a una temperatura de la cámara parecida a la deseada). Normalmente el indicador se presenta límpido mientras que en caso de que falte gas se observará la presencia persistente de burbujas gaseosas.
En caso de paro del compresor o de los ventiladores, compruebe que:
Los fusibles de protección del circuito principal no se hayan fundido, en tal caso es necesario cambiarlos o volver a armarlos (magnetotérmico), tras haber comprobado que la tensión de alimentación es correcta y que se respeta la polaridad de las fases.
El interruptor magnetotérmico de protección del circuito auxiliar o el fusible de la centralita electrónica.
Si el motoventilador se bloquea, se restablece automáticamente pero hay que buscar la causa. Las protecciones térmicas del compresor y de los ventiladores se hallan dentro del panel eléctrico. Para su eventual restablecimiento hay que apagar el interruptor general.
En caso de anomalías de funcionamiento del sistema, compruebe que:
El evaporador no esté bloqueado por hielo; en ese caso encárguese urgentemente de la completa descongelación del evaporador forzando un descarche manual pulsando la tecla (8) durante 8 segundos. Una vez terminado el descarche, compruebe si todavía queda hielo en el evaporador, en tal caso repita la89 operación que acabamos de describir. Para terminar, configure unos tiempos de intervalo entre los descarches más breves para reducir la formación de hielo. CUIDADO Para las operaciones de descarche de eventuales bloques de hielo del evaporador, se desaconseja absolutamente el uso de herramientas metálicas, cortantes y puntiagudas, así como el uso de agua caliente.
Rendimiento insuficiente del equipo: En caso de rendimiento insuficiente, si tras haber buscado las causas técnicas no se encuentra ninguna anomalía en el sistema, hay que comprobar si las puertas de la cámara cierran herméticamente; que no haya dispersiones de frío en la cámara; que el personal use la cámara con el debido cuidado i que en la cámara utilizada a baja temperatura no se hayan conservado provisiones o líquidos sin congelar, o si hay presencia de hielo en el evaporador. Además, es aconsejable montar el equipo lejos de las puertas, especialmente cuando se prevean muchas aperturas diarias. AVISO Está terminantemente prohibido, durante el funcionamiento del equipo, quitar las protecciones predispuestas por el Fabricante para proteger la incolumidad de su usuario.
Otros inconvenientes pueden ser debidos a la intervención de las siguientes protecciones eléctricas:
Protección térmica ventiladores (incorporada en el motor) - reinserción automática Este aparato sirve para la protección de los ventiladores eléctricos contra elevados consumos de corriente debidos a:
falta de una fase (sólo para modelos trifasicos)
evaporador bloqueado por hielo
Presostato aceite - reinserción manual (sólo en el caso que los compresores estén dotados de bomba aceite). Se utiliza para la protección de las partes mecánicas del compresor, a falta de lubrificación debida a:
aceite frío mezclado con fluido frigorígeno Para su reinserción, pulse la tecla situada en el presostato, almenos 10 minutos tras la intervención y mientras tanto mantenga introducida la resistencia cárter.
Presostato de alta presión - reinserción manual Se emplea para la protección del compresor contra presiones demasiado elevadas, a causa de las cuales el presostato interviene con frecuencia, debidas a:
ventiladores del condensador que no funcionan
temperatura demasiado elevada en el lugar donde está instalado el sistema
uso del sistema con condiciones inadecuadas de la cámara o el producto. Para su reinserción, pulse la tecla situada en el presostato.
Presostato de baja presión - reinserción automática Su intervención tiene lugar cada vez que el equipo se para a la temperatura establecida (paro en pump- down); sin embargo en algunas ocasiones puede intervenir a causa de anomalías como:
falta de gas debida a la ruptura de un tubo o a las boquillas aflojadas
válvula solenoide averiada - bloque de hielo en el evaporador AVISO Los presostatos de mínima - de máxima están situados en el espacio del motor. Antes de intervenir para un eventual restablecimiento, apague el interruptor general.
Termistores - reinserción automática (sólo para compresores semiherméticos) Están colocados dentro del arrollamiento del compresor para la protección del motor contra un recalentamiento excesivo (véase el esquema eléctrico).90
Relé electrónico de mínima y máxima tensión (Monitor) - reinserción automática (donde lo hay). Se utiliza para proteger el equipo contra valores anómalos de la tensión de alimentación (Más o menos el 12% del valor nominal). AVISO Está terminantemente prohibido, durante el funcionamiento del equipo, quitar las protecciones predispuestas por el Fabricante para proteger la incolumidad de su usuario.
12.4 Alarmas señaladas por el control electrónico
Cuando el equipo entra en alarma, además de encenderse el piloto de control y al encenderse la eventual señal acústica (instalada por el cliente), en la pantalla aparecen unos códigos que permiten una identificación inmediata del tipo de alarma. ALARMAS
(HA) alternando con la temperatura de la cámara. Excesivas aperturas de la puerta. Carga de producto demasiado caliente en la cámara. Malfuncionamiento del sistema frigorífico.
(LA) alternando con la temperatura de la cámara
- Malfuncionamiento del control electrónico.
Intervención de la asistencia técnica.
Reemplazo de la sonda.
(P2) alternando con la temperatura de la cámara
Reemplazo de la sonda.
(dA) alternando con la temperatura de la cámara. Puerta abierta más allá del tiempo lìmite establecido por el parámetro.
Desactivación automática cuando se cierra l a puerta.
Alta/minima presión Cuando tiene lugar la alarma de alta o de minima presión, en la pantalla aparece (PrE) alternando con la temperatura de la cámara y se enciende el piloto (4), a cada intervención del presostato de alta o de minima presión. Si el numero de intervenciones des los presostats de alta presión es superior a 10 en el espacio de una hora, en la pantalla (5) aparecerá la sigla (PAL) alternando con la temperatura de la cámara y, además del piloto (4), se pondrá en marcha el relé de alarma. En estas condiciones se bloquean todas la funciones. Compruebe
funcionamiento del ventilador condensador. Compruebe la limpieza del condensador. Quite la corriente del equipo frigorífico, espere unos segundos y vuelva a enchufar. Monitor de tensión (bAL) alternando con la temperatura de la cámara. El monitor es un dispositivo electrónico que permite controlar la tensión de alimentación del equipo. Más concretamente, si la tensión de alimentación sufre variaciones superiores a +/- 12% entra en función este dispositivo. El equipo sigue parado durante unos 6 minutos tras los cuales, si las condiciones lo permiten, vuelve a ponerse en marcha automáticamente. Aviso: la primera vez que se enciende el equipo realiza un cómputo de unos 7 minutos. Es importante que el equipo esté enchufado, pero en la condición de OFF durante todo el tiempo que dura el cómputo del monitor
Tensión alimentación incorrecta
13. COMO ENCARGAR LAS PIEZAS DE RECAMBIO En caso de que se tengan que encargar piezas de recambio, haga referencia al n° de matrícula que se encuentra en la etiqueta del equipo. AVISO El reemplazo de partes desgastadas solo está permitido a personal cualificado o al Fabricante mismo.
14. DESHACERSE DEL EMBALAJE Los embalajes de madera, plástico y poliestireno se tienen que eliminar conforme a las leyes vigentes en el Estado en que se utiliza el equipo. 15. DESGUACE DEL EQUIPO En caso de desguace, los componentes del equipo no han de abandonarse en el medio ambiente; han de ser eliminados a través de empresas autorizadas a la recogida y a la recuperación de desechos especiales, conforme a las leyes vigentes en el Estado en que se utiliza el equipo. AVISO No hay que verter el fluido frigorígeno en la atmósfera, tiene que ser recuperado y eliminado por empresas autorizadas a la recogida de desechosespeciales.92 Declaración de conformidad con el artículo 14 del reglamento UE nº 517/2014 del Parlamento europeo y del Consejo
La empresa infrascrita ZANOTTI SPA – con Código de Identificación Fiscal (C.I.F.) 01856570203 declara bajo su propia responsabilidad que los equipos precargados que produce contienen hidrofluorocarburos contemplados en el sistema de cuotas de la Unión citado en el Capítulo IV del reglamento UE nº 517/2014 dado que: □A. es titular de autorizaciones expedidas según el artículo 18, apartado 2, del reglamento UE nº 517/2014 y registradas en el registro citado en el artículo 7 de dicho reglamento, al momento del despacho a libre práctica para el uso de la cuota de un productor o importador de hidrofluorocarburos, excepto el artículo 15 del reglamento UE nº 517/2014, para la cantidad de hidrofluorocarburos presentes en los equipos. □B. los hidrofluorocarburos presentes en los equipos despachados en el mercado de la Unión, sucesivamente exportados y cargados en los equipos fuera de la Unión, y la empresa que ha despachado los hidrofluorocarburos en el mercado ha redactado una declaración en la cual afirma que la cantidad de hidrofluorocarburos ha sido o será indicada como despachada en el mercado de la Unión y que se indicará como suministro directo a efectos de la exportación según el artículo 15, apartado 2, letra c), del reglamento UE nº 517/2014 y del apartado 5C del anexo del reglamento de ejecución UE nº 517/2014 de la Comisión. □C. los hidrofluorocarburos cargados en los equipos han sido despachados en el mercado por un productor o importador de hidrofluorocarburos por lo cual se aplica el artículo 15 del reglamento UE nº 517/2014.
VARIADOR DE VELOCIDAD
VARIADOR DE VELOCIDADE
VARIADOR VELOCIDAD VENTILADOR DEL
VARIADOR DE VELOCIDADE VENTILADORES
SONDA VARIADOR VELOCIDAD
SONDA VARIADOR DE VELOCIDADE
REGULADOR DE TEMPERATURA DO GAS
SENSOR DO DIFERENCIAL PRESS. OLEO
REGULADOR DE TEMPERATURA DO GAS
RESISTENCIA CARTER COMPRESOR Nº2
RESISTENCIA CARTER COMPRESOR Nº3
RESISTêNCIA BLOQUEIO
RESISTENCIA CUADRO ELECTRICO
RESISTENCIA VARIADOR VELOCIDAD
RESISTENCIA DESAGÜE CONDENSACION
FUSIBLE RESISTENCIA HUMIDIFICADOR
FUSíVEL DO VARIADOR DE VELOCIDADE F5T
VENTILADOR CONDENSADOR M7
FUSíVEL DO VENTILADOR DO EVAPORADOR F8/1
RELE’ TERMICO VENTILADOR EVAPORADOR
RELE’ TERMICO VENTILADOR EVAPORADOR
VENTILADOR EVAPORADOR M9
REGULADOR DE TEMPERATURA DO GAS
(resistencias reinserción automática)
ZELLELICHTHILFRELAIS
VENTILADOR DO CONDENSADOR M7(
HILFRELAIS(ÖLPRESSOSTATSPERREN)
TIMER RITARDO CAMBIO VELOCITA’
TEMPORIZADOR RETARDO COMMUTACION
RELE’ AUX.MICROPUERTA
THERMISTORHILFRELAIS
FERNSTEUERUNGHILFRELAIS
RELE’ VENTILADOR EVAPORADOR
RELÉ VENTILADOR EVAPORADOR
MOTOR VENTILADOR EVAPORADOR Nº 3
MOTOR VENTILADOR CONDENSADOR nº4
MOTOR VENTILADOR CONDENSADOR Nº1
MOTOR VENTILADOR CONDENSADOR nº1
MOTOR VENTILADOR CONDENSADOR Nº3
MOTOR VENTILADOR CONDENSADOR nº3
MOTOR VENTILADOR EVAPORADOR Nº 1
MOTOR VENTILADOR DO EVAPORADOR nº1
ManualFacil