Zanotti Monoblock BGM340DB11XA - Refrigerador DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Zanotti Monoblock BGM340DB11XA DAIKIN en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Zanotti Monoblock BGM340DB11XA - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Zanotti Monoblock BGM340DB11XA de la marca DAIKIN.
MANUAL DE USUARIO Zanotti Monoblock BGM340DB11XA DAIKIN
MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN2
Avisos importantes y de seguridad
Tabla resumen de las etiquetas
Descripción del equipo
Funcionamiento del equipo
Instalación del equipo
Dimensiones del equipo
Colocación del equipo
Espacios libres obligatorios
Colocación y sujeción del panel remoto
Protecciones y medidas de seguridad adoptadas
Conexión del equipo a las fuentes externas de energía
Conexión energía eléctrica
Puesta en servicio del equipo
Esquema del sistema eléctrico del equipo
Manutención y reparación del equipo
Manutención ordinaria
Manutención extraordinaria
Intervenciones a realizar por personal cualificado o el Fabricante
Inconvenientes técnicos
Alarmas señaladas por el control electrónico
Como encargar las piezas de recambio
Deshacerse del embalaje
Desguace del equipo ÍNDICE Á71 Deseamos agradecerle la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir un producto Uniblock. Le rogamos que lea atentamente este manual, preparado expresamente, con consejos y avisos sobre el correcto modo de instalación, uso y manutención de nuestro producto, para que pueda sacar el máximo provecho de todas sus características.
1 AVISOS IMPORTANTES Y DE SEGURIDAD
A continuación recogemos algunos consejos, relativos a la seguridad, a seguir durante la instalación y el uso del equipo. La instalación del equipo se tiene que realizar conforme a los esquemas y los consejos proporcionados por el Fabricante. Los daños debidos a conexiones impropias están excluidos. No se admite un conductor neutro como conductor de protección, aunque sea de tierra. La instalación eléctrica del entorno en donde se instala el equipo tiene que ser conforme a las normas vigentes para las instalaciones eléctricas. La manutención del equipo debe ser realizada por personal cualificado o el Fabricante, siguiendo todas las disposiciones previstas por la normativa EN378. AVISO Para evitar cortes en las manos, use guantes de protección Para cualquier empleo no previsto del equipo, en especial durante su uso, o de todas formas para cualquier intervención que se quiera realizar en el equipo, el Usuario está obligado a informarse a través del Fabricante sobre eventuales contraindicaciones o peligros que se podrían deber a un uso improprio de dicho equipo. El equipo debe utilizarse conforme a las instrucciones de uso y para los usos previstos por el Fabricante. Cualquier uso incorrecto del equipo representa una condición anómala y puede provocar daños al equipo mismo y constituir un serio peligro para la salud de las personas. CUIDADO Este equipo no ha sido construido para trabajar en un entorno explosivo. Por lo tanto, queda terminantemente prohibido usar el equipo en atmósferas con peligro de explosión.
CUIDADO Este equipo no ha sido construido para trabajar en un entorno salino. En tal caso es necesario proteger el condensador o el evaporador con los sistemas más adecuados.
En caso de manutención con necesidad de intervención en el circuito frigorífico, hay que vaciar el sistema y llevarlo a la presión atmosférica. AVISO No hay que verter el fluido frigorígeno en la atmósfera, tiene que ser recuperado por técnicos especializados con el debido equipamiento.
La recarga del refrigerante se debe hacer siguiendo las indicaciones de la etiqueta técnica respecto al tipo y a la cantidad. No se admite el uso de ningún tipo de refrigerante distinto, sobre todo de refrigerantes de tipo inflamable (hidrocarburos) o de aire. No se admiten modificaciones o alteraciones del circuito frigorífico o de los componentes, como soldaduras en el compresor. El usuario final tiene que proteger la instalación de peligros de incendio procedentes del exterior.72 2 Tabla resumen de las etiquetas
1) Año de fabricación
2) Código equipo ZANOTTI
5) Consumo en marcha
8) Potencia nominal compresor
9) Refrigerante: Tipo: Cantidad
11) Número esquema eléctrico
Desagüe condensación
Cuidado: partes calientes o frías
Cuidado: antes de manipular el equipo quite la corriente
Cuidado: peligro de electrocución
Conecte este cable a un interruptor magnetotérmico. Nunca directamente a la línea principal
Sentido de la rotación
Colores de los hilos del cable de alimentación
Cuidado – importante: limpie periódicamente el condensador con chorro de aire desde el interior hacia el exterior. Hágalo con el equipo parado
Descripción del equipo Los equipos de la serie GM son grupos frigoríficos de condensación por aire o agua (opcional), están construidos según el concepto de unidad monobloque. Están compuestos por:
una unidad condensadora instalada externamente a la cámara
un tampón aislante (opcional) para montaje en pared en lugar de tipo mochila
una parte evaporadora instalada dentro de la cámara.
un cuadro eléctrico de control y mando, colocado en la unidad condensadora.
un panel de mando remoto (opcional) con sujeción en la pared
Funcionamiento del equipo Los uniblock GM son grupos frigoríficos de compresión en los cuales la producción del frío tiene lugar por vaporización a baja presión, en un intercambiador térmico (evaporador), de un fluido frigorígeno líquido, de tipo HFC; el vapor así obtenido es reconducido al estado líquido mediante compresión mecánica a una presión más elevada, seguida de un enfriamiento en otro intercambiador térmico (condensador). El compresor frigorífico es de tipo hermético, con movimiento alternativo y está alimentado por la red eléctrica monofásica o trifásica. El descarche, por inyección de gas caliente (estándard) o por medio de resistencias eléctricas (opcional), tiene lugar de manera automática pre programada, con una frecuencia cíclica, con la posibilidad de intervenir también manualmente.
El traslado del equipo se puede realizar con medios para el levantamiento y el transporte. DESTORNILLAR LOS TORNILLOS DE SUJECIÓN PARA SEPARAR LA BANCADA DEL EMBALAJE DE LA UNIDAD. (fig. A).
AVISOS Tenga mucho cuidado de que nadie transite por la zona de maniobra del medio para el levantamiento y el transporte, para evitar cualquier posibilidad de accidente del personal durante el traslado de la carga. Si el equipo se recibe embalado en una caja o jaula de embalaje de madera, el traslado tendrá que llevarse a cabo embragando el embalaje de manera adecuada.
Hay que prestar especial cuidado para que la velocidad de levantamiento del equipo embalado no provoque oscilaciones con peligro de caída de la unidad. Fig. A
Instalación del equipo
Indicaciones El Fabricante ha aplicado el uso de etiquetas de advertencia con las indicaciones recogidas en la tabla resumen
Dimensiones del equipo
Colocación del equipo Para obtener el mejor funcionamiento posible del equipo le aconsejamos que: A) Coloque el equipo en un entorno que disponga de un buen cambio de aire y lejos de fuentes excesivas de calor. B) Abra la cámara lo mínimo indispensable. C) Cerciórese de que el equipo cuenta con una buena aspiración, así como de una buena expulsión del aire movido. D) Conecte un tubo para la evacuación del agua en el desagüe del agua de condensación, situado en la parte inferior del equipo. N.B.: Las unidades GM disponen de un sistema de evaporación del agua de condensación, el desagüe es solo una precaución en caso de anomalías de funcionamiento o de uso.
Solución 1 Solución 3 Solución 2 Instalación en cámara con más de una unidad76
Espacios libres obligatorios Para permitir un uso correcto del equipo y facilitar una ágil manutención del mismo en condiciones de seguridad, está previsto que la instalación tenga lugar en una posición que respete los espacios libres mínimos para la apertura del equipo.
VERSIÓN TIPO MOCHILA
Antes de colocar el equipo, hay que realizar unos cortes y agujeros en la cámara como indica la figura. Sujete el equipo con los tornillos apropiados. A continuación coloque el equipo en la cámara; realice la conexión entre el desagüe de la bandeja de evaporación y el agujero realizado en la pared utilizando el racor en que habrá introducido previamente la resistencia de desagüe (solo para los modelos de Baja temperatura). Sujete luego el racor con el tornillo proporcionado. Rellene el agujero de la pared con material aislante, poliestireno o silicona, y coloque la tapa encima del agujero.
Desague agua condensacion Ø 14 Racor Agujero desague condensacion Ø 2877 VERSIÓN DE PARED CON TAMPÓN (OPCIONAL):
Realice un agujero de dimensiones adecuadas en la pared de la cámara (véase figura). B) Coloque el equipo en la cámara, introduciendo, desde el exterior, el evaporador en el agujero de la cámara previamente realizado. C) Sujete el equipo con los tornillos apropiados
Inyecte silicona en todo el perímetro del tampón C D E G
Colocación y sujeción del panel remoto (opcional):
Sujete el fondo del panel remoto en la pared escogida, utilizando los agujeros del panel, manteniendo su posición vertical. Coloque el cable de conexión entre el panel y el equipo de modo que quede alejado de otros cables ya existentes en la instalación. Agujero78 CUIDADO El panel remoto no puede instalarse a más de 10 metros de distancia del monobloque; en caso de distancias superiores hay que utilizar el módulo "long distance" (largas distancias). CUIDADO Compruebe que el transporte no haya provocado daños al equipo o a los aparatos contenidos en él, especialmente a los componentes que se hallan en la puerta del cuadro eléctrico y en los tubos del sistema frigorífico. A continuación proceda a su montaje en la cámara como se indica en los esquemas, teniendo especial cuidado con la conexión eléctrica.
Protecciones y medidas de seguridad adoptadas
El Fabricante ha predispuesto las siguientes protecciones mecánicas
Protecciones fijas laterales y superiores de la unidad evaporadora y de la unidad condensadora: están sujetas en la parte de madera mediante tornillos de sujeción. Protecciones fijas exteriores de los electroventiladores en la unidad condensadora y evaporadora: están sujetados con tornillos. El Fabricante ha predispuesto las siguientes protecciones eléctricas
a. Protección térmica ventiladores (incorporados en los motores) de reinserción automática: protección de los electroventiladores contra el consumo elevado de corriente b. Presostato de alta presión de reinserción automática (solo para grupos en los que esté previsto): protección contra presiones demasiado elevadas AVISO Las protecciones han sido predispuestas por el Fabricante para salvaguardar la incolumidad del usuario durante su trabajo
Limpieza del equipo Limpie el equipo con cuidado, eliminando el polvo, las sustancias ajenas o la suciedad que eventualmente se hubieran depositado en el mismo durante su traslado, utilizando detergentes o desengrasantes.
Conexión del equipo a las fuentes externas de energía CUIDADO Antes de realizar la conexión eléctrica, compruebe que el voltaje y la frecuencia de la red de alimentación corresponden a lo que indica la etiqueta del equipo y que la corriente se mantenga en una tolerancia del +/- 10% respecto al valor nominal.79
Conexión energía eléctrica
Tras haber realizado una inspección preventiva de los componentes del cuadro, se procede a la conexión eléctrica. CUIDADO La conexión a la línea ha de hacerse con un oportuno dispositivo de protección (magnetotérmico o magnetotérmico diferencial) escogido por el instalador en base al tipo de línea y al consumo indicado en la etiqueta del equipo. Cuando en una cámara hay más de una unidad, es oportuno que cada equipo tenga su propio dispositivo de protección. Proceda pues a la conexión de la unidad teniendo en cuenta el color de los hilos que salen del cable de alimentación: a) 230V/1/50-60Hz 3hilos Azul Amarillo/verde Marrón
Se aconseja la instalación de un micro interruptor (no suministrado con el equipo) en la puerta de la cámara, para que a cada apertura de la puerta provoque automáticamente:
el encendido de la luz de la cámara, el paro del equipo.
la exclusión de la alarma de la temperatura (durante una hora aprox. tras el cierre de la puerta). El equipo viene dotado del cable necesario para dicha conexión, y sigue la siguiente lógica:
contacto micro interruptor cerrado = Puerta cerrada CUIDADO Dicho micro interruptor no se suministra con el equipo; si el cable del micro interruptor de la puerta se corta o se estropea tendrán lugar las mismas condiciones que se producen con la puerta abierta y el micro interruptor conectado. Con los equipos de la GAMA "B" (Baja temperatura) se suministra un cable para la conexión de la resistencia de la puerta. Dicha conexión habrá de realizarse utilizando un fusible calculado en función de la resistencia de la puerta utilizada. El equipo también viene dotado del cable para la conexión de la bombilla de la cámara (la bombilla de la cámara tiene que tener una tensión de 230 Volt y 100 Watt de potencia máxima). CUIDADO No conecte los cables del micro interruptor puerta, luz de la cámara o resistencia puerta a la línea de 230 Volt. Las etiquetas pegadas en cada cable indican las conexiones a realizar.
AVISO El eventual reemplazamiento de partes eléctricas defectuosas podrá ser realizado solo y exclusivamente por personal cualificado.
La conexión eléctrica tiene que ser realizada por una persona competente.80
Esta conexión solo es necesaria si la condensación tiene lugar por agua y ha de realizarse respetando las etiquetas de ENTRADA y SALIDA del agua situadas cerca de los tubos a los que conectarse. Tenga en cuenta que los tubos utilizados para esta conexión nunca pueden tener un diámetro inferior al del equipo y que la presión mínima para una buena circulación del agua tiene que ser por lo menos de 1 bar.
SET Pulsar y soltar Visualiza y modifica el setpoint Confirmar el valor PRG Pulsar y soltar Visualiza alarmas eventuales (si existen) Permite de acceder al Menu Condición Máquina Pulsar durante por lo menos 3 sec Se accede al Menu de programación BOTONES TOUCH En sentido horario Desplazar las entradas del menu Incrementa los valores En sentido antihorario Desplazar las entradas del menu Baja los valores ON/OFF Pulsar y soltar Función ESC Pulsar durante por lo menos 3 sec Enciende/Apaga el instrumento (Standby) LUZ Pulsar y soltar Enciende/Apaga la luz81
Encendida fija: Alarma activa Intermitente: Alarma silenciada Off: equipo en funcionamiento normal
Encendida fija: el equipo está apagado Off: el equipo no funciona
Encendida fija : Bloqueo modificación parámetro Encendida fija: compresor en funcionamiento Intermitente: navigación menù en curso Intermitente: retraso,protecció,activación bloqueada Off: equipo en funcionamiento normal Off: compresor no activo
Encendida fija: visualización temperatura Encendida fija: visualización temperatura Off: otras funciones Off: altrimenti
NO UTILIZADA Encendida fija: Luz cámara encendida Off: Luz cámara apagada
NO UTILIZADA NOTE: Al encendido el instrumento realiza una prueba (Lamp Test); durante algunos segundos la pantalla y los leds parpadean, para verificar la integridad y el correcto funcionamiento de los mismos. Si la luz cámar está encendida, el simbolo “Luz” será encendida fija y la pantalla visualizará alternativamente el valor de la temperatura de la cámara y la palabra ON. CUIDADO Si no se reconoce el teclado, la pantalla visualizará E8. Si eso ocurre, verificar la integridad y la correcta inserción del flat en el conector de la tarjeta display. Se el flat es ok, reemplazar el policarbonato. DESESCARCHE (DEFROST) Pulsar durante por lo menos 3 sec Activa la función Desescarche Manual
BLOQUEO PROGRAMACION PARAMETROS
Pulsar las 2 teclas simultáneamente durante por lo menos 3 sec para bloquear el entrada en el menù de Programación. Para quitar el bloqueo teclado, Repetir el procedimiento para bloquear el teclado.82
Controles, ajustes y revisiones a realizar Antes de poner el equipo en marcha compruebe que: -los tornillos de sujeción estén bien apretados, -las conexiones eléctricas se hayan realizado correctamente. En caso de apertura del el equipo, compruebe que: -no haya quedado ninguna herramienta dentro del equipo, -el montaje se haya realizado correctamente, -no haya pérdidas de gas, -el frontal haya sido colocado correctamente
Puesta en servicio del equipo Antes de poner en marcha el grupo frigorífico hay que realizar las siguientes operaciones:
Enchufe el equipo a la corriente. La pantalla se enciende y aparece el texto OFF.
Si está previsto un precalentamiento, es necesario mantener el equipo en dicho estado durante tres horas por lo menos.
Si el equipo lleva incorporado un monitor de tensión, hay que mantenerlo en OFF durante 7 minutos por lo menos, para que dicho monitor realice la fase de cómputo.
Regule el set - point de la temperatura de la cámara. - Ponga en marcha el equipo pulsando por 5 segundos la tecla ON/OFF. CUIDADO Campo regulación media temperatura: +10 -5°C Campo regulación baja temperatura: -15 -25°C
Programación programa temperatura cámara: Enchufe el equipo a la corriente. En la pantalla aparecerá el texto OFF. Para configurar el programa de trabajo deseado, pulse durante 5 segundos la tecla SET. Se encenderá el piloto verde y en la pantalla aparecerá el valor configurado. Si se quiere modificar este valor , girar los botones touch: En sentido horario para incrementar los valores En sentido antihorario para bajar los valores Pulse la tecla SET o espere cinco segundos para volver a visualizar la temperatura de la cámara. CUIDADO 24 horas tras la puesta en marcha, compruebe las condiciones del evaporador. Si presenta formaciones de hielo, hay que disminuir el intervalo entre los descarches. Para las unidades de baja temperatura hay que repetir este control semanalmente durante el primer mes de utilización.83
Esquema del sistema eléctrico del equipo Los equipos de la serie GM se caracterizan por una instalación eléctrica específica cuyo esquema se adjunta a este manual de uso y manutención.
Manutención y reparación del equipo Una manutención adecuada constituye un factor determinante para una mayor duración del equipo en las mejores condiciones de funcionamiento y de rendimiento y para garantizar las condiciones de seguridad predispuestas por el Fabricante.
Manutención ordinaria Para obtener siempre un buen funcionamiento del equipo, es necesario realizar periódicamente una limpieza del condensador (la periodicidad de esta limpieza depende principalmente del entorno en donde se ha instaladado dicha unidad). Esta operación tiene que realizarse con el equipo parado: es aconsejable usar un chorro de aire desde el exterior hacia el interior. Cuando no sea posible, utilice un cepillo de cerdas largas desde la parte exterior del condensador. En caso de condensación de agua, es aconsejable que se encargue de la operación de limpieza un fontanero utilizando especiales aditivos desincrustantes de venta en comercios. AVISO Para evitar cortes en las manos, use guantes de protección. AVISO Antes de manipular el equipo, quite la corriente.
Manutención extraordinaria Compruebe periódicamente el estado de desgaste de los contactos eléctricos y de los telerruptores y, si es necesario, cámbielos.
Intervenciones a realizar por personal cualificado o el Fabricante Presentamos a continuación la lista de intervenciones de manutención que requieren una competencia técnica específica y que por lo tanto tienen que ser realizados por personal cualificado o bien por el Fabricante mismo. El usuario NO deberá realizar las siguientes operaciones bajo ningún motivo: sustituir componentes eléctricos intervenir en el sistema eléctrico realizar reparaciones de partes mecánicas intervenir en el sistema frigorífico intervenir en el panel de mando, en los interruptores de puesta en marcha, de paro o de emergencia intervenir en los dispositivos de protección y de seguridad.
Inconvenientes técnicos Los inconvenientes que pueden tener lugar durante el funcionamiento del equipo pueden ser:
Bloqueo del compresor. Hay un dispositivo de protección que entra en función cada vez que se supera la temperatura máxima aceptable para las bobinas del motor eléctrico del compresor. Esto puedo ocurrir si: El espacio donde se encuentra el equipo no está suficientemente ventilado. Hay anomalías en la red de alimentación eléctrica. El funcionamiento del ventilador del condensador es incorrecto.84
CUIDADO Este dispositivo de protección vuelve a su posición de manera automática. 2. Formación de hielo en el evaporador (cosa que impide un correcto flujo del aire). Puede ser provocado por: Excesivas aperturas de la puerta. Un funcionamiento incorrecto del ventilador del evaporador. Avería de la válvula solenoide (modelos con descarche con gas caliente). Avería de la resistencia de descarche (para modelos con descarche eléctrico). Funcionamiento imperfecto del descarche. En tal caso se pueden realizar algunas operaciones: aumentar unos grados la temperatura del termostato de fin de descarche, aumentar el número de descarches. Para las operaciones de descarche de eventuales bloques de hielo del evaporador, se desaconseja absolutamente el uso de herramientas metálicas, cortantes y puntiagudas así como el uso de agua caliente.
3. En caso de que la pantalla de la centralita no se encienda, compruebe: que el
equipo esté conectado, que la conexión del cable de alimentación sea correcta, los fusibles del cuadro eléctrico. 4. Si la pantalla se enciende y al pulsar la tecla ON/OFF el equipo no se pone en marcha, compruebe que la conexión del micro interruptor de la puerta funcione correctamente: recuerde que con el contacto cerrado tendremos la puerta cerrada. Rendimiento insuficiente del equipo: En caso de rendimiento insuficiente, si tras haber buscado las causas técnicas no se encuentra ninguna anomalía en el sistema, hay que comprobar si las puertas de la cámara cierran herméticamente; que no haya dispersiones de frío en la cámara; que el personal use la cámara con el debido cuidado i que en la cámara utilizada a baja temperatura no se hayan conservado provisiones o líquidos sin congelar, o si hay presencia de hielo en el evaporador. Además, es aconsejable montar el equipo lejos de las puertas, especialmente cuando se prevean muchas aperturas diarias. AVISO: Está terminantemente prohibido, durante el funcionamiento del equipo, quitar las protecciones predispuestas por el Fabricante para proteger la incolumidad de su usuario.85
Alarmas señaladas por el control electrónico Cuando el equipo entra en alarma, se ponen en marcha algunas señales (distintas según el tipo de alarma): Encendido del piloto de alarma Puesta en marcha del relé de alarma El relé de alarma se puede apagar pulsando cualquier tecla de la centralita. Una vez pulsada la tecla, el piloto de alarma empieza a parpadear indicando que la condición de alarma permanece. Para visualizar el código de la alarma en la pantalla hay que acceder a la sección de alarmas. Par ello, es suficiente pulsar la tecla PRG durante tres segundos: en la pantalla aparecerá el texto FnC. Pulse la tecla SB.M./UP hasta que aparezca AL y para terminar PRG. Entonces en la pantalla aparecerá un código indicando la causa de la alarma. Para salir de los menús de alarmas espere 15 segundos o pulse ON/OFF hasta que en la pantalla vuelva a aparecer la temperatura.
ALARMA PANTALLA CAUSA SOLUCIÓN Alta temperatura (AH1) Se ponen en marcha el piloto rojo y el relé de alarma; la visualización del código HI tiene lugar accediendo a la sección de alarmas come se indica más arriba. Excesivas aperturas de la puerta. Carga excesiva de producto en la cámara. Carga de producto demasiado caliente en la cámara. Malfuncionamiento del sistema frigorífico.
Baja temperatura (AL1) Se ponen en marcha el piloto rojo y el relé de alarma; en la sección de alarmas aparece AL1. -Malfuncionamiento del control
electrónico. Intervención de la asistencia técnica. Sonda entorno (E1) Se ponen en marcha el piloto rojo y el relé de alarma. En la pantalla aparece el texto E1. Sonda estropeada. Sonda mal
conectada. Reemplazo de la sonda. Sonda evaporador (E2) Se ponen en marcha el piloto rojo y el relé de alarma. En la pantalla aparece el texto E2 alternándose con la temperatura interna de la cámara. Sonda estropeada. Sonda mal
conectada. Reemplazo de la sonda. Sonda condensación (E3) Se ponen en marcha el piloto rojo y el relé de alarma. En la pantalla aparece el texto
alternado con la temperatura interna de la cámara. Sonda estropeada. Sonda mal
conectada. Reemplazo de la sonda. Temperatura condensación Si la temperatura de condensación supera un determinado valor configurado en fábrica, se ponen en marcha el piloto rojo de alarma. En la sección de alarmas aparece AH3. Condensador sucio. Limpieza del condensador.86
cada intervención del presostato de alta presión se pone en marcha el piloto de alarma. Si el número de intervenciones del presostato de alta presión es superior a 10 en el intervalo de 1 hora, el equipo se bloquea de manera defintiva. Se pone en marcha el relé de alarmas: en la sección de alarmas aparecerá nPA. Para desbloquear el equipo, es necesario apagarlo y volverlo a encender. Compruebe el funcionamiento del ventilador condensador. Compruebe la limpieza del condensador. Quite la corriente del equipo frigorífico, espere unos segundos y vuelva a enchufar. Monitor de tensión (EA) El monitor es un dispositivo electrónico que permite controlar la tensión de alimentación del equipo. Más concretamente, si la tensión de alimentación sufre variaciones superiores a +/- 12% entra en función este dispositivo. En tal caso, se ponen en marcha el piloto rojo y el piloto de alarma. En la sección de las alarmas, aparecerá EA. El equipo sigue parado durante unos 6 minutos tras los cuales, si las condiciones lo p ermiten, vuelve a ponerse en marcha automáticamente. Aviso: la primera vez que se enciende el equipo realiza un cómputo de unos 7 minutos. Es importante que el equipo esté enchufado, pero en la condición de OFF durantetodo el tiempo que dura el cómputo del monitor. Tensión de la alimentación incorrecta.
Puerta abierta del alarmar (Opd) En caso la presencia de la puerta abierta y de pasado retrasa tdO=60 minuto (parámetro no visible al de primer nivel). Conducido señalando el cekntelleo. La grabación de la etiqueta el Opd en el
de la carpeta del menú sea máquina. Alto manual del relé el alarmar. Conducido y el señalar en el AL de la carpeta seguirá siendo activo hasta en el cierre de la puerta
En caso de que se tengan que encargar piezas de recambio, haga referencia al n° de matrícula que se encuentra en la etiqueta del equipo. AVISO El reemplazo de partes desgastadas solo está permitido a personal cualificado o al Fabricante mismo.87
Los embalajes de madera, plástico y poliestireno se tienen que eliminar conforme a las leyes vigentes en el Estado en que se utiliza el equipo.
En caso de desguace, los componentes del equipo no han de abandonarse en el medio ambiente; han de ser eliminados a través de empresas autorizadas a la recogida y a la recuperación de desechos especiales, conforme a las leyes vigentes en el Estado en que se utiliza el equipo. AVISO No hay que verter el fluido frigorígeno en la atmósfera, tiene que ser recuperado y eliminado por empresas autorizadas a la recogida de desechosespeciales88
ManualFacil