KCR-190 - Radio LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KCR-190 LENCO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KCR-190 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KCR-190 de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO KCR-190 LENCO
PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
1. No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería,
deje una separación de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
2. Instálelo en conformidad con el manual del usuario incluido.
3. Mantenga el dispositivo apartado de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas,
velas y otros productos que generen calor o llamas abiertas. El dispositivo solo puede utilizarse en climas moderados. Deben evitarse los entornos muy fríos o cálidos. La temperatura de funcionamiento es de entre 0 °C y 35 °C.
4. Evite utilizar el dispositivo cerca de campos magnéticos intensos.
5. Las descargas electrostáticas pueden perturbar el uso normal de este dispositivo. En tal caso, solo
tiene que seguir el manual de instrucciones para restablecer y reiniciar el dispositivo. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado y opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
6. ¡Advertencia! Nunca introduzca objetos en las aberturas o conductos de ventilación del producto.
Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito en sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua ni líquidos sobre el producto.
7. No lo utilice en áreas mojadas o húmedas, como cuartos de baño, cocinas con mucho vapor o
8. No se debe exponer el dispositivo a goteos ni salpicaduras y debe asegurarse de que no haya
objetos llenos de líquidos, como jarrones, encima ni cerca del aparato.
9. No utilice este dispositivo si puede haber condensación. Cuando se utilice la unidad en una sala
cálida y húmeda, pueden aparecer gotas de agua o condensación dentro de la unidad y esta puede no funcionar correctamente; deje la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de encender la alimentación: la unidad debe estar seca antes de encenderla.
10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y se ha comprobado varias veces
antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, igual que con todos los aparatos eléctricos. Si detecta humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
11. Este dispositivo debe estar conectado a una fuente de alimentación conforme a lo indicado en la
etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con su distribuidor o su empresa eléctrica local.
12. Manténgalo alejado de los animales. Algunos animales muerden los cables eléctricos.
13. Utilice un trapo suave y húmedo para limpiar el dispositivo. No utilice disolventes ni líquidos con
base de gasolina. Puede usar un paño húmedo con detergente diluido para eliminar las manchas persistentes.
14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos como consecuencia
de un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
15. No interrumpa la conexión mientras se formatea el dispositivo o esté transfiriendo archivos. De lo
contrario, los datos podrían quedar dañados o perderse.
16. Si la unidad tiene una función de reproducción USB, se debe conectar directamente el dispositivo
de memoria USB a la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
17. La etiqueta de clasificación está marcada en el panel inferior o trasero del dispositivo.
18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.72
19. Este producto está destinado únicamente al uso no profesional y no al uso comercial ni industrial.
20. Compruebe que la unidad está ajustada en una posición estable. Los daños causados por las
vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posición inestable o el incumplimiento de otras advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garantía.
21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
22. Nunca coloque el dispositivo sobre otros equipos eléctricos.
23. No permita que los niños accedan a las bolsas de plástico.
24. Utilice solo los accesorios especificados por el fabricante.
25. Solicite todo el trabajo de mantenimiento a personal de servicio cualificado. El dispositivo deberá
ser reparado cuando quede dañado de cualquier forma, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre él, ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o se ha caído al suelo.
26. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede
provocar una pérdida temporal o permanente de audición.
27. Si el producto incluye un cable de alimentación o un adaptador de CA:
⚫ Si hubiera algún problema, desconecte el cable de CA y solicite su mantenimiento al personal cualificado. ⚫ No pise ni pellizque el adaptador de corriente. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de los enchufes y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados sobre el adaptador de corriente, ya que podría dañarlo. ¡Mantenga todo el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, pueden sufrir lesiones graves. ⚫ Desenchufe el dispositivo durante tormentas eléctricas o si no se utiliza durante largos periodos. ⚫ La toma debe estar instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible. ⚫ No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión. Una sobrecarga podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. ⚫ Los dispositivos con una construcción de clase 1 deben estar conectados a una toma eléctrica con conexión a tierra protectora. ⚫ Los dispositivos con una construcción de clase 2 no requieren una conexión a tierra. ⚫ Sujete siempre el enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. No estire del cable eléctrico. Podría provocar un cortocircuito. ⚫ No utilice cables de alimentación o enchufes deteriorados o tomas sueltas. Podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
28. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón:
Advertencia: ⚫ «No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras químicas» o equivalente. ⚫ [Mando a distancia incluido] Este producto contiene una pila de botón. En caso de ingesta de la pila, puede provocar quemaduras internas graves en menos de 2 horas que pueden provocar la muerte. ⚫ Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. ⚫ Si el compartimento de las pilas no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. ⚫ Si cree que puede haber ingerido una pila, solicite inmediatamente atención médica.
29. Precauciones sobre el uso de las pilas:
⚫ Existe peligro de explosión si se sustituye la pila por una de tipo incorrecto. Sustitúyalas únicamente por pilas del mismo tipo o equivalentes. ⚫ No se puede someter las pilas a temperaturas muy altas o bajas, ni a presiones de aire bajas a altitudes altas durante el uso, almacenamiento o transporte. ⚫ La sustitución de una pila por una de tipo incorrecto puede resultar en una explosión o fuga del líquido o gas inflamable. ⚫ Arrojar una pila al fuego o a un horno caliente, o aplastarla o cortarla con medios mecánicos, puede resultar en una explosión. ⚫ Dejar una pila en un entorno con temperaturas muy altas puede resultar en una explosión o fuga del líquido o gas inflamable. ⚫ Someter una pila a presiones de aire muy bajas puede resultar en una explosión o la fuga del líquido o gas inflamable. ⚫ Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.73 INSTALACIÓN
- Desempaquete todas las piezas y retire el material protector.
- No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las demás conexiones.
Kit de montaje (placa de montaje + tornillos + plantilla de papel para taladrar) Placa de montaje Tornillo Plantilla de papel para taladrar
Soporte para mesa74 Manual del usuario75
MONTAJE DEL CONJUNTO BAJO UN ARMARIO
Elija la ubicación en la que instalará el dispositivo. Use la plantilla de papel para taladrar los orificios indicadores. Atornille y apriete la placa de plástico al armario/estante de forma correcta. Instale el dispositivo en la placa de plástico y asegúrese de que quede bien bloqueada. *Asegúrese de que el armario/estante es capaz de resistir el peso del aparato. *Para reducir el riesgo de fuego, no coloque la radio en ninguna zona caliente o sin el espacio adecuado. *Puede deslizar el aparato para sacarlo de la placa de plástico y usarlo como una radio de cocina de pie.76
Placa de montaje Placa de montaje Tornillo77 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES DEL APARATO
6. REPRODUCCIÓN/PAUSA/ACEPTAR/BÚSQUEDA
9. TEMPORIZADOR/Emparejamiento por Bluetooth
10. SOPORTE PARA MESA
11. REPETICIÓN/LUCES
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES DEL APARATO79 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES DEL MANDO A DISTANCIA
1. ENCENDIDO/SUSPENSIÓN
12. REPRODUCCIÓN/PAUSA
Empujar aquí Deslizar80
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de corriente del adaptador a la entrada de CC de la radio. Conecte el adaptador a la toma de corriente doméstica. ENCENDIDO/FUENTE Pulse o mantenga pulsado el botón «POWER» para encender el aparato o ponerlo en modo de suspensión. Pulse el botón «SOURCE» para seleccionar los diferentes modos. VOLUMEN Pulse el botón «VOLUME +/-» para ajustar el nivel del volumen. SILENCIO Pulse el botón «MUTE» para silenciar el aparato.
Se establecerá automáticamente la fecha y la hora de la radio cuando reciba señales de transmisión (cuando esté disponible esta información). Es posible realizar los ajustes manualmente en el sistema. ALARMA Pulse el botón «ALARM» para seleccionar la alarma 1 o 2. Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la información deseada. Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección. ⚫ Hour (Hora) ⚫ Minute (Minuto) ⚫ Duration time (Duración) (90, 60, 45, 30, 15 minutos) ⚫ Source Buzzer, DAB or FM (Fuente: Zumbador, DAB o FM) ⚫ Last Listed (Último escuchado) ⚫ Daily (diaria), Once (una vez), Weekends (los fines de semana) o Weekdays (los días laborables) ⚫ Volume (Volumen) ⚫ Alarm On or Off (Alarma encendida o apagada) Cuando se active el ajuste de la alarma, se mostrará el icono correspondiente de alarma 1 o 2. Cuando se acabe el tiempo establecido, sonará la alarma del dispositivo. El volumen aumentará gradualmente hasta que se alcance el nivel de volumen establecido. También parpadeará el icono de la alarma correspondiente en la pantalla. TEMPORIZADOR Pulse el botón «TIMER» una o dos veces para seleccionar el temporizador 1 o 2 en el dispositivo.81 Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar el tiempo de apagado. Temporizador 1: Off (Apagado), 1, 2, 3…… hasta 239 minutos. Temporizador 2: Off (Apagado), 5, 10, 15…… hasta 240 minutos. Cuando finalice la cuenta atrás del temporizador, se encenderá el zumbador de la alarma. Pulse el botón «TIMER» para detenerlo. REPETICIÓN Pulse el botón «SNOOZE» para detener la alarma temporalmente. El dispositivo volverá al modo de suspensión durante el periodo de repetición. La alarma volverá a sonar cuando acabe el periodo de repetición (8 minutos). Pulse el botón «POWER» para cancelar la alarma. HORA/FECHA Pulse el botón «INFO» para seleccionar la instrucción. ⚫ Time (Hora) ⚫ Date (Fecha) LUZ Pulse el botón «LIGHT» para encender o apagar la luz.
RESPALDO DE LA MEMORIA
El ajuste de la hora/fecha se respalda con 2 pilas AAA (no incluidas) ANTENA Extienda la antena para mejorar la recepción de la señal. Ajuste la posición de la antena para obtener la mejor recepción. RADIO DAB Pulse el botón «SOURCE» para seleccionar el modo DAB. ⚫ Se iniciará una búsqueda completa automática la primera vez o si la lista de emisoras de radio está vacía. ⚫ Búsqueda manual de emisoras de radio. Mantenga pulsado el botón «SCAN» para realizar una búsqueda completa, lo que almacenará automáticamente las emisoras de radio con una buena señal. Cuando se haya completado la búsqueda, se reproducirá automáticamente la primera emisora almacenada. Pulse o mantenga pulsado el botón «SELECT +/-» para buscar automáticamente la frecuencia de la emisora más cercana.82
Radio Data System (RDS) permite que las emisoras de DAB transmitan información adicional. Cuando sintoniza una emisora de radio FM que transmite señales RDS, se muestra el nombre de la emisora. Pulse el botón «INFO» para obtener la siguiente información RDS (si está disponible): ⚫ Radio text (Texto de la radio) ⚫ Program type (Tipo de programa) (como NEWS (NOTICIAS), SPORT (DEPORTES), POP M (MÚSICA POP)) ⚫ Name Mono (Nombre mono) ⚫ Time (Hora) ⚫ Date (Fecha) EMISORAS PRESINTONIZADAS 30 espacios para presintonizar emisoras = DAB La memoria de presintonías se guarda en caso de corte del suministro eléctrico.
ALMACENAMIENTO DE PRESINTONÍAS
Mantenga pulsado el botón «PRESET» para acceder al modo de almacenamiento de presintonías. Pulse el botón «SELECT +/-» para elegir el número de la emisora presintonizada (de 1 a 30). Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.
RECUPERACIÓN DE PRESINTONÍAS
Pulse el botón «PRESET» para acceder al modo de recuperación de presintonías. Pulse el botón «SELECT +/-» para elegir el número de la emisora presintonizada (de 1 a 30). Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.
Mantenga pulsado el botón «MENU» Pulse el botón «SELECT +/-» para elegir entre los diferentes modos. Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección. *El asterisco detrás de la opción indica el ajuste actual.
Pulse el botón «ENTER» para realizar una búsqueda completa. La búsqueda completa se usa para realizar una búsqueda de emisoras DAB de amplio alcance.
SINTONIZACIÓN MANUAL
Pulse el botón «SELECT +/-» para sintonizar la frecuencia. Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección.83 DRC (CONTROL DE RANGO DINÁMICO) Activar o desactivar el DRC permite un grado de compresión para las diferencias en los rangos dinámicos entre las emisoras de radio. Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar el ajuste del DRC. Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección. ⚫ DRC off (DRC apagado): No se aplica compresión. ⚫ DRC low (DRC bajo): Se aplica una compresión media. ⚫ DRC high (DRC alto): Se aplica la máxima compresión. REDUCCIÓN Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar «No» o «Yes» (Sí). Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección. No: Vuelve al menú anterior. Yes (Sí): Elimina las emisoras inválidas de la lista. SISTEMA Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar los diferentes ajustes. Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección.
Esta función activará el modo de apagado automático. Pulse el botón «SLEEP» para seleccionar el tiempo de apagado (opciones: Off (apagado), 15, 30, 45, 60, 90 y 120 minutos). Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección. Cuando haya pasado el tiempo establecido, el dispositivo pasará automáticamente al modo de suspensión. ALARMA Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la alarma 1 o 2. *Los ajustes se describen en la sección «ALARMA». HORA Pulse el botón «SELECT +/-» para elegir una de las siguientes opciones de ajuste: Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección.84
AJUSTE DE LA HORA/FECHA
Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la hora o la fecha. Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.
ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA
Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la instrucción. Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección. ⚫ Update from Any (Actualización desde cualquiera) ⚫ Update from DAB (Actualización desde DAB) ⚫ Update from FM (Actualización desde FM) ⚫ No update (Sin actualización)
AJUSTE DE 12/24 HORAS
Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la instrucción. Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección. ⚫ 12 hour (12 horas) ⚫ 24 hour (24 horas)
AJUSTE DEL FORMATO DE FECHA
Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la instrucción. Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección. ⚫ DD-MM-AAAA ⚫ MM-DD-AAAA RETROILUMINACIÓN Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la instrucción. Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección. ⚫ Timeout (Tiempo de apagado automático) ⚫ On level (Nivel de encendido) ⚫ Dim level (nivel de atenuación) IDIOMA Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la instrucción. Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección. ⚫ English (Inglés) ⚫ Deutsch (Alemán) ⚫ Italiano (Italiano) ⚫ Français (Francés) ⚫ Netherlands (Neerlandés) ⚫ Español (Español) ⚫ Polski (Polaco)85
Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar «No» o «Yes» (Sí). Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección. SW VERSION (VERSIÓN DEL SOFTWARE) Esta opción muestra la versión de software actual. RADIO FM Pulse el botón «SOURCE» para seleccionar el modo FM. Mantenga pulsado el botón «SCAN» para realizar una búsqueda completa, lo que almacenará automáticamente las emisoras de radio con una buena señal. Cuando se haya completado la búsqueda, se reproducirá automáticamente la primera emisora almacenada. Pulse o mantenga pulsado el botón «SELECT +/-» para buscar automáticamente la frecuencia de la emisora más cercana.
Radio Data System (RDS) permite que las emisoras de FM transmitan información adicional. Cuando sintoniza una emisora de radio FM que transmite señales RDS, se muestra el nombre de la emisora. Pulse el botón «INFO» para obtener la siguiente información RDS (si está disponible): ⚫ Radio text (Texto de la radio) ⚫ Program type (Tipo de programa) (como NEWS (NOTICIAS), SPORT (DEPORTES), POP M (MÚSICA POP)) ⚫ Name Mono (Nombre mono) ⚫ Time (Hora) ⚫ Date (Fecha) EMISORAS PRESINTONIZADAS 30 espacios para presintonizar emisoras = FM La memoria de presintonías se guarda en caso de corte del suministro eléctrico.
ALMACENAMIENTO DE PRESINTONÍAS
Mantenga pulsado el botón «PRESET» para acceder al modo de almacenamiento de presintonías. Pulse el botón «SELECT +/-» para elegir el número de la emisora presintonizada (de 1 a 30). Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.86
RECUPERACIÓN DE PRESINTONÍAS
Pulse el botón «PRESET» para acceder al modo de recuperación de presintonías. Pulse el botón «SELECT +/-» para elegir el número de la emisora presintonizada (de 1 a 30). Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.
Mantenga pulsado el botón «MENU» Pulse el botón «SELECT +/-» para elegir entre los diferentes modos. Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección. *El asterisco detrás de la opción indica el ajuste actual. SCAN SETTING (AJUSTES DE BÚSQUEDA) Pulse el botón «SELECT +/-» para confirmar la siguiente selección: ⚫ Strong stations only (solo emisoras con buena señal) ⚫ All Stations (todas las emisoras): sin importar la fuerza de la señal SISTEMA Los ajustes se describen en la sección MENÚ DE DAB a continuación BLUETOOTH Pulse el botón «SOURCE» para seleccionar el modo Bluetooth. Active la función Bluetooth de su dispositivo y realice una búsqueda para encontrar «Lenco KCR-190» en la lista de dispositivos. Empareje el aparato con su dispositivo. Cuando se conecte correctamente, la pantalla mostrará Bluetooth Connected (Bluetooth conectado) Mantenga pulsado el botón «PAIR» para cancelar la conexión.
DURANTE LA REPRODUCCIÓN POR BLUETOOTH
Pulse el botón «PLAY/PAUSE» para reproducir o pausar la pista. Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la pista siguiente o la anterior. AUX Pulse el botón «SOURCE» para seleccionar el modo AUX. Use un cable de entrada auxiliar de 3,5 mm (no incluido) para conectar el reproductor de audio externo a la entrada auxiliar del aparato. Controle la música o el volumen con el dispositivo y el reproductor de audio externo.87
Para ahorrar energía, el sistema volverá al modo de suspensión automáticamente si se deja de usar el aparato en el modo Bluetooth o auxiliar durante 15 minutos. Pulse el botón «POWER» para volver a activar el dispositivo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rango de frecuencia: FM: 88 -108 MHz DAB / DAB +: 174,928 ~ 239,200 MHz 30 espacios para presintonizar emisoras = DAB 30 espacios para presintonizar emisoras = FM Adaptador de CA: Entrada: 100-240 V, ~ 50/60 Hz y 0,5 A de CA máx. Salida: 5 V y 2 A de CC Consumo eléctrico: 12 W máx. Dimensiones del aparato 215 (L) x 150 (P) x 50 (A) cm Peso: 0,8 kg (sin el adaptador)
Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local. Nota importante: No es posible enviar directamente a Lenco los productos que necesiten reparación. Nota importante: Si se abre la unidad o se accede a su interior en modo alguno en un centro de mantenimiento no oficial, la garantía quedará anulada. El dispositivo no es adecuado para un uso profesional. En caso de realizar un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas. Aviso legal Se realizan actualizaciones del firmware y/o componentes de hardware de manera periódica. Por tanto, algunas instrucciones, especificaciones e imágenes de estos documentos podrían diferir ligeramente de su modelo concreto. Todos los elementos descritos en esta guía son únicamente para fines ilustrativos y pueden no corresponderse a su modelo concreto. Las descripciones de este manual no otorgarán ningún derecho legal.88
Eliminación de un dispositivo usado Este símbolo indica que el producto eléctrico o batería pertinente no debe eliminarse con los residuos domésticos generales en Europa. Para garantizar un tratamiento correcto de los residuos del producto y las pilas, elimínelos en conformidad con las leyes locales vigentes para la eliminación de equipos eléctricos y pilas. Al hacerlo, ayudará a preservar los recursos naturales y mejorar los niveles de protección del medio ambiente en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por el presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco KCR-190] cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/kcr-190_doc.pdf Tipo de radiofrecuencia Rango de frecuencia (MHz) Potencia (dBm) Bluetooth 2402-2480
Servicio Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos.89 Dansk / Norsk
ManualFacil