LENCO KCR-190 - Radio

KCR-190 - Radio LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KCR-190 LENCO en formato PDF.

📄 121 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LENCO KCR-190 - page 71
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio reloj DAB+/FM con Bluetooth
Marca Lenco
Modelo KCR-190
Dimensiones (L x A x H) 215 x 150 x 50 mm
Peso 0,8 kg (sin adaptador)
Alimentación Adaptador de corriente 5 V CC 2 A (incluido)
Consumo eléctrico 12 W máx.
Rango de frecuencias FM 88 – 108 MHz
Rango de frecuencias DAB/DAB+ 174,928 – 239,200 MHz
Estaciones preestablecidas 30 DAB + 30 FM
Conectividad Bluetooth, entrada auxiliar de 3,5 mm
Funciones principales Doble alarma, temporizador, repetición, suspensión automática, retroiluminación ajustable, visualización de hora/fecha, respaldo de memoria con pilas AAA
Accesorios incluidos Adaptador de corriente, kit de montaje, control remoto (pila CR2025 no incluida), guía de usuario
Mantenimiento y limpieza Paño suave y seco; no usar disolventes
Seguridad No abrir, evitar la humedad, temperatura de funcionamiento 0-35°C
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparaciones solo por personal calificado; garantía anulada si apertura no autorizada
Información general Conforme a la directiva 2014/53/UE; declaración de conformidad disponible en línea

Preguntas frecuentes - KCR-190 LENCO

¿Cómo ajustar la hora en la radio Lenco KCR-190?
La hora se ajusta automáticamente al recibir señales DAB o FM. Para un ajuste manual, mantenga presionado MENÚ, seleccione Sistema y luego Hora, y siga las instrucciones en pantalla con las teclas SELECT +/– y ENTER.
¿Cómo programar una alarma?
Presione ALARMA para elegir la alarma 1 o 2. Use SELECT +/– para ajustar la hora, la duración, la fuente (Zumbador, DAB o FM), la repetición (diaria, una vez, fines de semana, días laborables) y el volumen. Valide cada paso con ENTER. El icono de alarma se muestra cuando está activa.
¿Cómo usar la función Bluetooth?
Presione FUENTE hasta obtener el modo Bluetooth. Active el Bluetooth en su dispositivo y busque Lenco KCR-190 en la lista. Empareje los dos dispositivos. La pantalla muestra 'Bluetooth conectado'. Use los botones REPRODUCIR/PAUSA y SELECT +/– para controlar la reproducción.
¿Cómo memorizar una estación DAB o FM como preajuste?
Ajuste la estación deseada, luego mantenga presionado PREAJUSTE hasta que se muestre 'Preset Store'. Use SELECT +/– para elegir un número del 1 al 30 y presione ENTER para confirmar. Tiene 30 preajustes para DAB y 30 para FM.
¿Cómo limpiar el aparato?
Use un paño suave y seco para quitar el polvo. Para manchas difíciles, use un paño húmedo empapado en una solución de detergente diluido. Nunca use disolventes o líquidos a base de petróleo. Evite que entre agua en el aparato.
¿Qué hacer si el aparato no enciende?
Verifique primero que el adaptador de corriente esté correctamente conectado al conector de entrada CC y al tomacorriente. Si el aparato sigue apagado, pruebe otro tomacorriente. Si el problema persiste, contacte a un servicio de reparación calificado. Nunca abra el aparato usted mismo.
¿Cómo detener la alarma después de que suene?
Presione REPETIR para una repetición de 8 minutos, o ENCENDIDO/APAGADO para cancelar completamente la alarma. La alarma se reactiva automáticamente al día siguiente si está configurada en 'Diaria'.
¿Cómo pasar al modo de espera?
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO para poner el aparato en modo de espera. También puede usar la función SUSPENSIÓN (apagado automático) manteniendo presionado MENÚ, luego seleccionando Sistema > Suspensión para elegir una duración de 15 a 120 minutos.
¿Cómo actualizar la hora automáticamente?
Por defecto, la hora se actualiza automáticamente mediante señales DAB o FM (opción Actualizar desde cualquiera). Para cambiar este ajuste, vaya a Menú > Sistema > Actualización automática y elija entre Actualizar desde DAB, Actualizar desde FM o Sin actualización.
¿Dónde encontrar la declaración de conformidad?
La declaración de conformidad UE está disponible en: https://commaxx-certificates.com/doc/kcr-190_doc.pdf. Lenco KCR-190 es conforme a la directiva 2014/53/UE.

Preguntas de los usuarios sobre KCR-190 LENCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KCR-190 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KCR-190 de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO KCR-190 LENCO

Manual de usuario – Radio DAB+/FM de cocina con Bluetooth, luz y temporizador

Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación.

PRECAUCIONES PREVIAS AL USO

TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA:

  1. No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
  2. Instálelo en conformidad con el manual del usuario incluido.
  3. Mantenga el dispositivo apartado de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas, velas y otros productos que generen calor o llamas abiertas. El dispositivo solo puede utilizarse en climas moderados. Deben evitarse los entornos muy fríos o cálidos. La temperatura de funcionamiento es de entre 0 °C y 35 °C.
  4. Evite utilizar el dispositivo cerca de campos magnéticos intensos.
  5. Las descargas electrostáticas pueden perturbar el uso normal de este dispositivo. En tal caso, solo tiene que seguir el manual de instrucciones para restablecer y reiniciar el dispositivo. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado y opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
  6. ¡Advertencia! Nunca introduzca objetos en las aberturas o conductos de ventilación del producto. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito en sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua ni líquidos sobre el producto.
  7. No lo utilice en áreas mojadas o húmedas, como cuartos de baño, cocinas con mucho vapor o cerca de piscinas.
  8. No se debe exponer el dispositivo a goteos ni salpicaduras y debe asegurarse de que no haya objetos llenos de líquidos, como jarrones, encima ni cerca del aparato.
  9. No utilice este dispositivo si puede haber condensación. Cuando se utilice la unidad en una sala cálida y húmeda, pueden aparecer gotas de agua o condensación dentro de la unidad y esta puede no funcionar correctamente; deje la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de encender la alimentación: la unidad debe estar seca antes de encenderla.
  10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y se ha comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, igual que con todos los aparatos eléctricos. Si detecta humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
  11. Este dispositivo debe estar conectado a una fuente de alimentación conforme a lo indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con su distribuidor o su empresa eléctrica local.
  12. Manténgalo alejado de los animales. Algunos animales muerden los cables eléctricos.
  13. Utilice un trapo suave y húmedo para limpiar el dispositivo. No utilice disolventes ni líquidos con base de gasolina.
    Puede usar un paño húmedo con detergente diluido para eliminar las manchas persistentes.
  14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos como consecuencia de un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
  15. No interrumpa la conexión mientras se formatea el dispositivo o esté transfiriendo archivos. De lo contrario, los datos podrían quedar dañados o perderse.
  16. Si la unidad tiene una función de reproducción USB, se debe conectar directamente el dispositivo de memoria USB a la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
  17. La etiqueta de clasificación está marcada en el panel inferior o trasero del dispositivo.
  18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.

  19. Este producto está destinado únicamente al uso no profesional y no al uso comercial ni industrial.

  20. Compruebe que la unidad está ajustada en una posición estable. Los daños causados por las vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posición inestable o el incumplimiento de otras advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garantía.

  21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.

  22. Nunca coloque el dispositivo sobre otros equipos eléctricos.

  23. No permita que los niños accedan a las bolsas de plástico.

  24. Utilice solo los accesorios especificados por el fabricante.

  25. Solicite todo el trabajo de mantenimiento a personal de servicio cualificado. El dispositivo deberá ser reparado cuando quede dañado de cualquier forma, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre él, ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o se ha caído al suelo.

  26. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar una pérdida temporal o permanente de audición.

  27. Si el producto incluye un cable de alimentación o un adaptador de CA:

  28. Si hubiera algún problema, desconecte el cable de CA y solicite su mantenimiento al personal cualificado.

  29. No pise ni pellizque el adaptador de corriente. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de los enchufes y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados sobre el adaptador de corriente, ya que podría dañarlo. ¡Mantenga todo el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, pueden sufrir lesiones graves.
  30. Desenchufe el dispositivo durante tormentas eléctricas o si no se utiliza durante largos periodos.
    La toma debe estar instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
  31. No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión. Una sobrecarga podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  32. Los dispositivos con una construcción de clase 1 deben estar conectados a una toma eléctrica con conexión a tierra protectora.
  33. Los dispositivos con una construcción de clase 2 no requieren una conexión a tierra.
  34. Sujete siempre el enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. No estire del cable eléctrico. Podría provocar un cortocircuito.
  35. No utilice cables de alimentación o enchufes deteriorados o tomas sueltas. Podría provocar un incendio o descarga eléctrica.

  36. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón: Advertencia:

  37. «No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras químicas» o equivalente.
    ● [Mando a distancia incluido] Este producto contiene una pila de botón. En caso de ingesta de la pila, puede provocar quemaduras internas graves en menos de 2 horas que pueden provocar la muerte.

  38. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
  39. Si el compartimento de las pilas no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
  40. Si cree que puede haber ingerido una pila, solicite inmediatamente atención médica.

  41. Precauciones sobre el uso de las pilas:

  42. Existe peligro de explosión si se sustituye la pila por una de tipo incorrecto. Sustitúyalas únicamente por pilas del mismo tipo o equivalentes.

  43. No se puede someter las pilas a temperaturas muy altas o bajas, ni a presiones de aire bajas a altitudes altas durante el uso, almacenamiento o transporte.
  44. La sustitución de una pila por una de tipo incorrecto puede resultar en una explosión o fuga del líquido o gas inflamable.
  45. Arrojar una pila al fuego o a un horno caliente, o aplastarla o cortarla con medios mecánicos, puede resultar en una explosión.
  46. Dejar una pila en un entorno con temperaturas muy altas puede resultar en una explosión o fuga del líquido o gas inflamable.
  47. Someter una pila a presiones de aire muy bajas puede resultar en una explosión o la fuga del líquido o gas inflamable.
    Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.

INSTALACIÓN

  • Desempaquete todas las piezas y retire el material protector.
  • No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las demás conexiones.

CONTENIDO

ACCESORIOS

Adaptador de CA

LENCO KCR-190 - CONTENIDO - 1

Kit de montaje (placa de montaje + tornillos + plantilla de papel para taladrar)

LENCO KCR-190 - CONTENIDO - 2

Plantilla de papel para taladrar

Manual del usuario
LENCO KCR-190 - CONTENIDO - 3

Elija la ubicación en la que instalará el dispositivo.

Use la plantilla de papel para taladrar los orificios indicadores.

Atornille y apriete la placa de plástico al armario/estante de forma correcta.

Instale el dispositivo en la placa de plástico y asegúrese de que quede bien bloqueada.

*Asegúrese de que el armario/estante es capaz de resistir el peso del aparato.

*Para reducir el riesgo de fuego, no coloque la radio en ninguna zona caliente o sin el espacio adecuado.

*Puede deslizar el aparato para sacarlo de la placa de plástico y usarlo como una radio de cocina de pie.

Placa de montaje Tornillo Placa de montaje Lenso

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES DEL APARATO

  1. ENCENDIDO/FUENTE
  2. ALARMA
  3. PANTALLA LCD
  4. SENSOR REMOTO
  5. MENÚ/ INFO
  6. REPRODUCCIÓN/PAUSA/ACEPTAR/BÚSQUEDA
  7. VOLUMEN –
  8. VOLUMEN +
  9. TEMPORIZADOR/Emparejamiento por Bluetooth
  10. SOPORTE PARA MESA
  11. REPETICIÓN/LUCES
  12. PRESINTONÍA
  13. SELECCIÓN -
  14. SELECCIÓN +
  15. ANTENA FM
  16. ENTRADA AUX
  17. ENTRADA DE CC
  18. ILUMINACIÓN
  19. ALTAVOZ
  20. PLACA DE MONTAJE
  21. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA (2 AAA no incluidas)

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES DEL APARATO
LENCO KCR-190 - UBICACIÓN DE LOS CONTROLES DEL APARATO - 1

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES DEL MANDO A DISTANCIA

  1. ENCENDIDO/SUSPENSIÓN
  2. FUENTE
  3. SILENCIO
  4. ALARMA
  5. TEMPORIZADOR 1
  6. TEMPORIZADOR 2
  7. REPETICIÓN
  8. PRESINTONÍA
  9. LUCES
  10. SELECCIÓN -
  11. SELECCIÓN +
  12. REPRODUCCIÓN/PAUSA
  13. MENÚ/ INFO
  14. BÚSQUEDA
  15. ACEPTAR
  16. VOLUMEN –
  17. VOLUMEN +
  18. EMPAREJAMIENTO
  19. COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA (1 CR2025 no incluida)

CE MADE IN CHINA Remote control for Lenco KCR-190WH CROSS OPEN PUSH RELEASE Empujar aquí → Deslizar 1 2 3 STANDRY SOURCE MUTE 4 ALARM TIMER1 TIMER2 6 5 SMOOZE PRESET LIGHTS 9 8 SELECT SELECT > 11 10 METAL INFO ENTER SCAN 12 13 VOLT FWR VOL* 14 16 Lenco 15 19 18

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Conecte el cable de corriente del adaptador a la entrada de CC de la radio.

Conecte el adaptador a la toma de corriente doméstica.

ENCENDIDO/FUENTE

Pulse o mantenga pulsado el botón «POWER» para encender el aparato o ponerlo en modo de suspensión.

Pulse el botón «SOURCE» para seleccionar los diferentes modos.

VOLUMEN

Pulse el botón «VOLUME +/-» para ajustar el nivel del volumen.

SILENCIO

Pulse el botón «MUTE» para silenciar el aparato.

AJUSTES DEL RELOJ

Se establecerá automáticamente la fecha y la hora de la radio cuando reciba señales de transmisión (cuando esté disponible esta información).

Es posible realizar los ajustes manualmente en el sistema.

ALARMA

Pulse el botón «ALARM» para seleccionar la alarma 1 o 2.

Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la información deseada.

Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.

● Hour (Hora)
- Minute (Minuto)
● Duration time (Duración) (90, 60, 45, 30, 15 minutos)
● Source Buzzer, DAB or FM (Fuente: Zumbador, DAB o FM)
● Last Listed (Último escuchado)
● Daily (diaria), Once (una vez), Weekends (los fines de semana) o Weekdays (los días laborables)
• Volume (Volumen)
● Alarm On or Off (Alarma encendida o apagada)

Cuando se active el ajuste de la alarma, se mostrará el icono correspondiente de alarma 1 o 2.

Cuando se acabe el tiempo establecido, sonará la alarma del dispositivo.

El volumen aumentará gradualmente hasta que se alcance el nivel de volumen establecido. También parpadeará el icono de la alarma correspondiente en la pantalla.

TEMPORIZADOR

Pulse el botón «TIMER» una o dos veces para seleccionar el temporizador 1 o 2 en el dispositivo.

Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar el tiempo de apagado.

Temporizador 1: Off (Apagado), 1, 2, 3..... hasta 239 minutos.

Temporizador 2: Off (Apagado), 5, 10, 15..... hasta 240 minutos.

Cuando finalice la cuenta atrás del temporizador, se encenderá el zumbador de la alarma.

Pulse el botón «TIMER» para detenerlo.

REPETICIÓN

Pulse el botón «SNOOZE» para detener la alarma temporalmente.

El dispositivo volverá al modo de suspensión durante el periodo de repetición.

La alarma volverá a sonar cuando acabe el periodo de repetición (8 minutos).

Pulse el botón «POWER» para cancelar la alarma.

HORA/FECHA

Pulse el botón «INFO» para seleccionar la instrucción.

• Time (Hora)
Date (Fecha)

LUZ

Pulse el botón «LIGHT» para encender o apagar la luz.

RESPALDO DE LA MEMORIA

El ajuste de la hora/fecha se respalda con 2 pilas AAA (no incluidas)

ANTENA

Extienda la antena para mejorar la recepción de la señal.

Ajuste la posición de la antena para obtener la mejor recepción.

RADIO DAB

Pulse el botón «SOURCE» para seleccionar el modo DAB.

  • Se iniciará una búsqueda completa automática la primera vez o si la lista de emisoras de radio está vacía.
    ● Búsqueda manual de emisoras de radio.

Mantenga pulsado el botón «SCAN» para realizar una búsqueda completa, lo que almacenará automáticamente las emisoras de radio con una buena señal.

Cuando se haya completado la búsqueda, se reproducirá automáticamente la primera emisora almacenada.

Pulse o mantenga pulsado el botón «SELECT +/-» para buscar automáticamente la frecuencia de la emisora más cercana.

INFORMACIÓN RDS

Radio Data System (RDS) permite que las emisoras de DAB transmitan información adicional.

Cuando sintoniza una emisora de radio FM que transmite señales RDS, se muestra el nombre de la emisora.

Pulse el botón «INFO» para obtener la siguiente información RDS (si está disponible):

● Radio text (Texto de la radio)
- Program type (Tipo de programa) (como NEWS (NOTICIAS), SPORT (DEPORTES), POP M (MÚSICA POP))
- Name Mono (Nombre mono)
• Time (Hora)
Date (Fecha)

EMISORAS PRESINTONIZADAS

30 espacios para presintonizar emisoras = DAB

La memoria de presintonías se guarda en caso de corte del suministro eléctrico.

ALMACENAMIENTO DE PRESINTONÍAS

Mantenga pulsado el botón «PRESET» para acceder al modo de almacenamiento de presintonías.

Pulse el botón «SELECT +/-» para elegir el número de la emisora presintonizada (de 1 a 30).

Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.

RECUPERACIÓN DE PRESINTONÍAS

Pulse el botón «PRESET» para acceder al modo de recuperación de presintonías.

Pulse el botón «SELECT +/-» para elegir el número de la emisora presintonizada (de 1 a 30).

Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.

USO DEL MENÚ DE DAB

Mantenga pulsado el botón «MENU»

Pulse el botón «SELECT +/-» para elegir entre los diferentes modos.

Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección.

*El asterisco detrás de la opción indica el ajuste actual.

BÚSQUEDA COMPLETA

Pulse el botón «ENTER» para realizar una búsqueda completa.

La búsqueda completa se usa para realizar una búsqueda de emisoras DAB de amplio alcance.

SINTONIZACIÓN MANUAL

Pulse el botón «SELECT +/-» para sintonizar la frecuencia.

Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección.

DRC (CONTROL DE RANGO DINÁMICO)

Activar o desactivar el DRC permite un grado de compresión para las diferencias en los rangos dinámicos entre las emisoras de radio.

Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar el ajuste del DRC.

Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección.

● DRC off (DRC apagado): No se aplica compresión.
● DRC low (DRC bajo): Se aplica una compresión media.
● DRC high (DRC alto): Se aplica la máxima compresión.

REDUCCIÓN

Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar «No» o «Yes» (Sí).

Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección.

No: Vuelve al menú anterior.

Yes (Sí): Elimina las emisoras inválidas de la lista.

SISTEMA

Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar los diferentes ajustes.

Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección.

APAGADO AUTOMÁTICO

Esta función activará el modo de apagado automático.

Pulse el botón «SLEEP» para seleccionar el tiempo de apagado (opciones: Off (apagado), 15, 30, 45, 60, 90 y 120 minutos).

Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección.

Cuando haya pasado el tiempo establecido, el dispositivo pasará automáticamente al modo de suspensión.

ALARMA

Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la alarma 1 o 2.

*Los ajustes se describen en la sección «ALARMA».

HORA

Pulse el botón «SELECT +/-» para elegir una de las siguientes opciones de ajuste:

Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección.

AJUSTE DE LA HORA/FECHA

Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la hora o la fecha.

Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.

ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA

Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la instrucción.

Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.

  • Update from Any (Actualización desde cualquiera)
  • Update from DAB (Actualización desde DAB)
  • Update from FM (Actualización desde FM)
  • No update (Sin actualización)

AJUSTE DE 12/24 HORAS

Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la instrucción.

Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.

● 12 hour (12 horas)
● 24 hour (24 horas)

AJUSTE DEL FORMATO DE FECHA

Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la instrucción.

Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.

Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la instrucción.

Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.

  • Timeout (Tiempo de apagado automático)
    ● On level (Nivel de encendido)
  • Dim level (nivel de atenuación)

IDIOMA

Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la instrucción.

Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.

  • English (Inglés)
  • Deutsch (Alemán)
  • Italiano (Italiano)
  • Français (Francés)
    ● Netherlands (Neerlandés)
  • Español (Español)
  • Polski (Polaco)

REINICIO DE FÁBRICA

Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar «No» o «Yes» (Sí).

Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.

SW VERSION (VERSIÓN DEL SOFTWARE)

Esta opción muestra la versión de software actual.

RADIO FM

Pulse el botón «SOURCE» para seleccionar el modo FM.

Mantenga pulsado el botón «SCAN» para realizar una búsqueda completa, lo que almacenará automáticamente las emisoras de radio con una buena señal.

Cuando se haya completado la búsqueda, se reproducirá automáticamente la primera emisora almacenada.

Pulse o mantenga pulsado el botón «SELECT +/-» para buscar automáticamente la frecuencia de la emisora más cercana.

INFORMACIÓN RDS

Radio Data System (RDS) permite que las emisoras de FM transmitan información adicional.

Cuando sintoniza una emisora de radio FM que transmite señales RDS, se muestra el nombre de la emisora.

Pulse el botón «INFO» para obtener la siguiente información RDS (si está disponible):

● Radio text (Texto de la radio)
- Program type (Tipo de programa) (como NEWS (NOTICIAS), SPORT (DEPORTES), POP M (MÚSICA POP))
- Name Mono (Nombre mono)
• Time (Hora)
Date (Fecha)

EMISORAS PRESINTONIZADAS

30 espacios para presintonizar emisoras = FM

La memoria de presintonías se guarda en caso de corte del suministro eléctrico.

ALMACENAMIENTO DE PRESINTONÍAS

Mantenga pulsado el botón «PRESET» para acceder al modo de almacenamiento de presintonías.

Pulse el botón «SELECT +/-» para elegir el número de la emisora presintonizada (de 1 a 30).

Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.

RECUPERACIÓN DE PRESINTONÍAS

Pulse el botón «PRESET» para acceder al modo de recuperación de presintonías.

Pulse el botón «SELECT +/-» para elegir el número de la emisora presintonizada (de 1 a 30).

Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección.

USO DEL MENÚ DE FM

Mantenga pulsado el botón «MENU»

Pulse el botón «SELECT +/-» para elegir entre los diferentes modos.

Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección.

*El asterisco detrás de la opción indica el ajuste actual.

SCAN SETTING (AJUSTES DE BÚSQUEDA)

Pulse el botón «SELECT +/-» para confirmar la siguiente selección:

● Strong stations only (solo emisoras con buena señal)
● All Stations (todas las emisoras): sin importar la fuerza de la señal

SISTEMA

Los ajustes se describen en la sección MENÚ DE DAB a continuación

BLUETOOTH

Pulse el botón «SOURCE» para seleccionar el modo Bluetooth.

Active la función Bluetooth de su dispositivo y realice una búsqueda para encontrar «Lenco KCR-190» en la lista de dispositivos.

Empareje el aparato con su dispositivo.

Cuando se conecte correctamente, la pantalla mostrará Bluetooth Connected (Bluetooth conectado) Mantenga pulsado el botón «PAIR» para cancelar la conexión.

DURANTE LA REPRODUCCIÓN POR BLUETOOTH

Pulse el botón «PLAY/PAUSE» para reproducir o pausar la pista.

Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la pista siguiente o la anterior.

AUX

Pulse el botón «SOURCE» para seleccionar el modo AUX.

Use un cable de entrada auxiliar de 3,5 mm (no incluido) para conectar el reproductor de audio externo a la entrada auxiliar del aparato.

Controle la música o el volumen con el dispositivo y el reproductor de audio externo.

AHORRO DE ENERGÍA

Para ahorrar energía, el sistema volverá al modo de suspensión automáticamente si se deja de usar el aparato en el modo Bluetooth o auxiliar durante 15 minutos.

Pulse el botón «POWER» para volver a activar el dispositivo.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Rango de frecuencia:

FM: 88 -108 MHz

DAB / DAB +: 174,928 \~ 239,200 MHz

30 espacios para presintonizar emisoras = DAB

30 espacios para presintonizar emisoras = FM

Adaptador de CA: Entrada: 100-240 V, \~ 50/60 Hz y 0,5 A de CA máx.

Salida: 5 V y 2 A de CC

Consumo eléctrico: 12 W máx.

Dimensiones del aparato 215 (L) x 150 (P) x 50 (A) cm

Peso: 0,8 kg (sin el adaptador)

Garantía

Lenco ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local.

Nota importante: No es posible enviar directamente a Lenco los productos que necesiten reparación.

Nota importante: Si se abre la unidad o se accede a su interior en modo alguno en un centro de mantenimiento no oficial, la garantía quedará anulada.

El dispositivo no es adecuado para un uso profesional. En caso de realizar un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.

Se realizan actualizaciones del firmware y/o componentes de hardware de manera periódica. Por tanto, algunas instrucciones, especificaciones e imágenes de estos documentos podrían diferir ligeramente de su modelo concreto. Todos los elementos descritos en esta guía son únicamente para fines ilustrativos y pueden no corresponderse a su modelo concreto. Las descripciones de este manual no otorgarán ningún derecho legal.

LENCO KCR-190 - Aviso legal - 1

Eliminación de un dispositivo usado

Este símbolo indica que el producto eléctrico o batería pertinente no debe eliminarse con los residuos domésticos generales en Europa. Para garantizar un tratamiento correcto de los residuos del producto y las pilas, elimínelos en conformidad con las leyes locales vigentes para la eliminación de equipos eléctricos y pilas. Al hacerlo, ayudará a preservar los recursos naturales y mejorar los niveles de protección del medio ambiente en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por el presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco KCR-190] cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:

https://commaxx-certificates.com/doc/kcr-190_doc.pdf

Tipo de radiofrecuenciaRango de frecuencia (MHz)Potencia (dBm)
Bluetooth2402-2480<6
DAB174-240-
FM87,5-108-

Servicio

Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com

Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos.

FORSIGTIG:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : KCR-190

Categoría : Radio