Ultravid 10x50 HD-Plus - Binoculares LEICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ultravid 10x50 HD-Plus LEICA en formato PDF.
| Tipo de producto | Prismáticos binoculares |
| Marca | Leica |
| Modelo | Ultravid 10x50 HD-Plus |
| Aumento | 10x |
| Diámetro del objetivo | 50 mm |
| Pupila de salida | 5 mm |
| Índice crepuscular | 22,36 |
| Luminosidad geométrica | 25 |
| Campo visual | 115 m a 1000 m (6,6°) |
| Enfoque mínimo | 3,35 m |
| Distancia pupila de salida | 14,6 mm |
| Distancia interpupilar | 58-74 mm |
| Tipo de prisma | En techo |
| Revestimiento antirreflectante | HDC™ en lentes, HLS™ y P40 en prismas |
| Compensación dióptrica | ±4 dioptrías |
| Impermeabilidad | 5 m (0,5 bar) |
| Relleno de gas | Nitrógeno |
| Material del cuerpo | Magnesio con eje de titanio |
| Dimensiones (L x A x An) | 125 x 70 x 178 mm |
| Peso | 1010 g |
| Temperatura de uso | -25°C a +55°C |
| Temperatura de almacenamiento | -40°C a +85°C |
| Accesorios incluidos | Correa de transporte, bolsa, tapas de ocular y objetivo, manual, tarjeta de garantía |
| Adaptador de trípode (opcional) | Ref. 42220 |
| Mantenimiento | Limpieza con paño suave, enjuague con agua dulce después de uso en agua salada |
| Seguridad | Nunca observar el sol – riesgo de lesiones oculares |
Preguntas frecuentes - Ultravid 10x50 HD-Plus LEICA
Preguntas de los usuarios sobre Ultravid 10x50 HD-Plus LEICA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Binoculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ultravid 10x50 HD-Plus - LEICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ultravid 10x50 HD-Plus de la marca LEICA.
MANUAL DE USUARIO Ultravid 10x50 HD-Plus LEICA
El nombre de Leica garantiza en todo el mundo la mayor calidad óptica y una mecánica de precisión de gran fiabilidad y larga duración.
Deseamos que disfruten y tengan mucho éxito con su nuevo prismático Leica Ultravid.
Le recomendamos la lectura detenida de estas instrucciones para que pueda utilizarlos correctamente.
Volumen de suministro
- Prismàtico
- Correa de transporte
- Estuche de pronto uso
- Tapa protectora del ocular
- 2 tapas protectoras de objetivo (sólo para modelos BR)
- Instrucciones
- Tarjeta de garantía
- Certificado de comprobación
Denominación de los componentes
- Anteojeras para ocular
Posición a: desenroscada para la observación sin gafas
Posición b: enroscada para la observación con gafas - Corchetes para correas portadoras
- Anillo de dioptrías enclavable
- Anillo de enfoque central
- Eje de articulación para el ajuste de las distancia del ojo
Índice
Prólogo 61
Volumen de suministro 61
Denominación de los componentes....61
Posibilidades de aplicación....63
Colocación de la correa y de la tapa protectora del ocular 63
Montaje de las tapas protectoras de objetivo 63
Ajuste de las anteojeras / Uso con y sin gafas....64
Ajuste de la distancia del ojo 65
Ajuste del enfoque / Compensación de dioptrías....66
Datos de la escala....67
Cuidado/Limpieza....68
Accesorios....68
Piezas de recambio 68
Qué hacer si....69
Datos técnicos....70-71
Leica en Internet y Leica Akademie ....72
Servicio de información Leica 72
Servicio postventa Leica 72
Indicaciones de seguridad
- No mirar jamás con los prismáticos en dirección al sol u otras fuentes luminosas! Se pueden producir lesiones oculares!
- No mirar a través de los prismáticos mientras anda! Podría no ver algunos obstáculos!
Posibilidades de aplicación
Los prismáticos Leica Ultravid poseen un cuerpo de magnesio herméticamente impermeabilizado, relleno de nitrógeno. Por ello, también es apropiado para la ruda aplicación en el exterior. No es necesario que se tenga una consideración especial a la humedad – es absolutamente impermeable hasta una profundidad de 5m y la óptica situada en el interior no se empañía.
Colocación de la correa y de la tapa protectora del ocular
Véase figura en la contratapa.
Nota:
Si desea fijar la tapa protectora del ocular en la correa de transporte, esto debe efectuarse conjuntamente con la colocación de la correa de transporte en el prismático.
Montaje de las tapas protectoras de objetivo
Para el montaje se extiende el anillo de goma de la tapa desde el lado del objetivo sobre los prismàticos (figura A). Al abrir la tapa se gira el anillo de goma y se fija de este modo la tapa en la posición abierta (figura B).

Ajuste de las anteojeras / Uso con y sin gafas
Las anteojeras oculares (1) se pueden ajustar simplemente girándolas y encastrándolas de forma segura en las posiciones seleccionadas. Para efectuar una limpieza a fondo se pueden retirar por completo.
Para la observación con gafas (figura A) permanecerán en la posición totalmente enroscada. Para la observación sin gafas se desenroscan mediante un giro en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Hay disponibles dos posiciones para una adaptación óptima (figuras B, C).
Si los oculares están muy sucios, se recomienda retirar las anteojeras para la limpieza (figura D). Para hacer esto, simplemente se llevan a cabo cuando están en la posición totalmente desenroscada.

Ajuste de la distancia del ojo
La distancia interocular individual se ajusta doblando los prismáticos en torno al eje articulado (7). El campo visual derecho e izquierdo tienen que fundirse en una imagen circular.


Compensación de dioptrías
El ajuste de la nitidez a objetos alejados que se encuentran a distancias distintas se efectúa en los prismáticos Leica Ultravid con el anillo de enfoque central (4).
Para ajustar los defectos de visibilidad individual para la observación sin gafas sirve el anillo de graduación dióptrica (3), el cual se encuentra normalmente bloqueado (figura A). Para desacoplar ambos anillos se extrae el anillo de graduación dióptrica (figura B). El anillo de enfoque central sólo modifica la nitidez del sistema óptico izquierdo, el anillo de graduación dióptrica solamente el del derecho.
Con uno de los dos anillos se ajusta nítida mente entonces el tubo respectivo en relación a un objeto. A continuación se ajusta en el otro anillo el segundo tubo a la nitidez óptima. El orden se puede elegir de forma arbitraria. Presionando hacia abajo el anillo de graduación dióptrica se memoriza entonces el valor ajustado. El valor respectivamente ajustado se puede leer cómodamente en la escala precisa.
Notas:
- El anillo de graduación dióptrica se puede girar libremente, es decir que se puede girar por descuido más de 360° frente al anillo de enfoque central. Dependiendo de la posición previa del anillo de enfoque central se puede limitar por ello considerablemente la carrera de enfoque del sistema global. Por tanto, preste atención a girar siempre el anillo de graduación dióptrica solamente la medida necesaria para el ajuste de la graduación.
- Para visualizar sólo por el lado derecho o el izquierdo, el otro ojo debe mantenerse cerrado o simplemente mantener tapado el frontal del objetivo del lado apropiado.

El valor individual determinado para el usuario al adaptar el enfoque queda guardado estando acopladas las dos mitades del botón. Este valor sólo se tiene que fijar una vez.
Si varias personas utilizan los prismáticos cambiando el ajuste de compensación de dioptrías, entonces, mediante el ajuste de la escala determinado una sola vez, los prismáticos se pueden volver a adaptar individualmente en cuestión de segundos. En valor a leer en la escala es la distancia entre dos rayas, igual a aprox. 1 dioptría de diferencia de ametropía entre el ojo izquierdo y el derecho.
Cuidado/Limpieza
Para sus prismáticos Leica Ultravid no son necesarios unos cuidados especiales. Las partículas de suciedad grandes, como por ejemplo la arena, se deben limpiar con un pincel de cerdas finas o soplando. Para ello tienen que estar acopladas las dos mitades del botón. Si las lentes del objetivo o del ocular están sucias de huellas dactilares o similares, se pueden limpiar con uns gamuza suave y limpia o con un paño que no tenga polvo. Si, por ejemplo, los (manguitos corredizos del ocular) oculares corredizos están muy sucios, los prismáticos se pueden limpiar enjuagándolos con agua corriente. También se tiene que aclarar el agua salada. Las manchas de agua en lentes y oculares deben retirarse con un paño ligeramente húmedo.
La humedad que penetre en el mando central de enfoque (visible en la ventana de la escala), se seca mejor si están desacopladas las dos mitadas del botón (3/4).
Atención!
No ejercer ninguna presión excesiva al limpiar las superficies de las lentes que estén muy sucias. El tratamiento antirreflexión es muy resistente a la abrasión, sin embargo puede resultar dañado debido a la arena o los cristales de sal.
Accesorios Ref.
Adaptador de trípode con rosca de 14 " ..... 42220 Correa de transporte flotante, color naranja.....42163
Piezas de recambio
En el caso de que alguna vez necesitara piezas de recambio para sus anteojos como, p. ej. anteojeras, tapas o corres de transporte, diríjase a nuestro Customer Service o a la representación de Leica específica de su país. Las direcciones figuran en la Tarjeta de Garantía.
Qué hacer si...
Causa Fallo Solución
- Al observar no se a) Los prismáticos no estan a) Corregir sencillamente la alcanza una imagen adaptados suficiente- distancia entre los dos circular. mente a la distancia tubos de los prismáticos entre los ojos de la abriendo o cerrando el eje persona. articulado.
b) La pupila del observador b) Corregir la posición de la no queda en la pupila de cabeza, de los ojos o de los salida de los prismáticos. prismáticos.
c) La posición de los (manguitos) oculares corredizos (del ocular) no corresponde al uso correcto con o sin gafas.
c) Corregir la adaptación: metiendo los (manguitos del ocular) oculares extensibles si se mira con gafas y sacándolos si se mira sin gafas.
- Humedad en la ventana de la escala.
- Al limpiar los prismáticos con agua corriente, las dos mitades del botón del mando central no estaban acopladas correctamente.
- Desacoplar las dos mitades del botón y dejar secar la humedad. No hay peligro de estropear los prismáticos.
Datos técnicos LEICA ULTRAVID LEICA ULTRAVID LEICA ULTRAVID LEICA ULTRAVID
8x32BR 10x32BR 7x42BR 8x42BR/BL
| Aumento 8x 10x 7x 8x | ||||
| Diámetro del objetivo 32mm 32mm 42mm 42mm | ||||
| Pupila de salida 4mm 3,2mm 6mm 5,25mm | ||||
| Indice | 16 | 17,9 | 17,15 | 18,33 |
| Luminosidad geométrica | 16 | 10,24 | 36 | 27,56 |
| Campo visual | 135m/1000m7,7° | 120m/1000m6,8° | 140m/1000m8° 7,4° | 130m/1000m |
| Limite de enfoque a corta distancia (con 0 dioptr.) | aprox. 2,20m | aprox. 2,10m | aprox. 3,30m | aprox. 3,10m |
| Distancia longitudinal de pupilla de salida | 13,3mm | 13,5mm | 17mm | 15,9mm |
| Distancia pupilar | 56-74mm | |||
| Tipo de prismas | triangular de cristal | |||
| Tratamiento antireflexiónen lentes | High Durable Coating (HDCTM) | |||
| en prismas | High Lux System (HLSTM) y capa de corrección de fase P40 | |||
| Compensación de dioptrias | aprox. ±4 dioptr. | |||
| Temperatura de funcionamiento | -25° - +55° | |||
| Temperatura de almacenamiento | -40° - +85° | |||
| Impermeabilidad all vapor de agua | 0,5 bar (aprox. 5m de profundidad de agua) | |||
| Material de la carcasa | Cuerpo de magnesio con eje articulado de titanio | |||
| Medidas (A1 x A2 x L1) | 117x55x119 mm | 117x55x119 mm | 121x67x142 mm | 121x67x142 mm (BR)121x63x141mm (BL) |
| Peso | aprox. 560 g | aprox. 595 g | aprox. 765 g | aprox. 790 g/710g (BR/BL) |
^1 Con una distancia de los ojos de 65mm
^2 Con anteojeras de ocular enroscadas
Datos técnicos LEICA ULTRAVID LEICA ULTRAVID LEICA ULTRAVID LEICA ULTRAVID
10x42BR/BL 8x50BR 10x50BR 12x50BR
| Aumento 1 | 0 | x | 8 | x | 1 |
| Diámetro del objetivo 42mm 50mm 50mm 50mm | |||||
| Pupila de salida | 4,2 mm | 6,25 mm | 5 mm | 4,2 mm | |
| Indice | 20,5 | 20 | 22,36 | 24,5 | |
| Luminosidad geométrica | 17,64 | 39,06 | 25 | 17,64 | |
| Campo visual | 110 m/1000 m | 115 m/1000 m | 115 m/1000 m | 100 m/1000 m | |
| 6,3° (gran angular) | 6,6° | 6,6° (gran angular) | 5,7° (gran angular) | ||
| Limite de enfoque a corta distancia (con 0 dioptr.) | aprox. 2,95 m | aprox. 3,60 m | aprox. 3,35 m | aprox. 3,25 m | |
| Distancia longitudinal de pupilla de salida | 15,8 mm | 18,1 mm | 14,6 mm | 13,2 mm | |
| Distancia pupilar | 56-74 mm | 58-74 mm | 58-74 mm | 58-74 mm | |
| Tipo de prismas | triangular de cristal | ||||
| Tratamiento antireflexiónen lentes | High Durable Coating (HDC ^TM ) | ||||
| en prismas | High Lux System (HLS ^TM ) y capa de corrección de fase P40 | ||||
| Compensación de dioptrias | aprox. ±4 dioptr. | ||||
| Temperatura de funcionamiento | -25° - +55° | ||||
| Temperatura de almacenamiento | -40° - +85° | ||||
| Impermeabilidad all vapor de agua | 0,5 bar (aprox. 5 m de profundidad de agua) | ||||
| Material de la carcasa | Cuerpo de magnesio con eje articulado de titanio | ||||
| Medidas ( A^1 × A^2 × L^1 ) | 121x67x147 mm (BR) | 125x70x183 mm | 125x70x178 mm | 125x70x183 mm | |
| 121x63x146 mm (BL) | |||||
| Peso | aprox. 765g/695g (BR/BL) | aprox. 1010g | aprox. 1010g | aprox. 1050g | |
^1 Con una distancia de los ojos de 65mm
^2 Con anteojeras de ocular enroscadas
Leica en Internet y Leica Akademie
Encontrará información actualizada sobre productos, novedades, actos y seminarios de la Leica Akademie en nuestra página web:
http://www.leica-camera.com
Servicio de información Leica
Obtendrá respuesta a sus preguntas sobre los productos Leica dirigiéndose al Servicio de Información Leica por carta, teléfono, fax o correo electrónico:
Leica Camera AG
Para el mantenimiento de su equipo Leica así como en caso de desperfectos o averías está a sus disposición el Customer Service de Leica Camera AG o el servicio de reparaciones de su distribuidor Leica (encontrará la lista de direcciones en la Tarjeta de Garantía).
Leica Camera AG
Customer-Service