LASTREE - Silla Kindercraft - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LASTREE Kindercraft en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla multifunción (silla alta y cuna) |
| Marca | Kindercraft |
| Modelo | LASTREE |
| Peso máximo niño (silla alta) | 15 kg (hasta 36 meses) |
| Peso máximo niño (cuna) | 9 kg (desde el nacimiento) |
| Material principal | Plástico, tela, espuma |
| Dimensiones aproximadas (An x Pr x Al) | 55 x 75 x 90 cm (altura ajustable) |
| Peso del producto | Aproximadamente 8 kg |
| Posiciones del respaldo | 3 (sentado, semi-reclinado, reclinado) |
| Ajuste de altura | 5 posiciones |
| Ajuste del reposapiés | 3 posiciones, con reposapiés adicional |
| Ruedas | 4 con frenos |
| Arnés | 5 puntos, ajustable |
| Bandeja | 3 posiciones, desmontable, con portavasos |
| Cesta | Capacidad máxima 5 kg |
| Arco de juegos | Incluido con 2 juguetes desmontables |
| Mantenimiento | Lavado del inserto a 30°C; limpieza del marco y funda con paño húmedo y detergente suave |
| Seguridad | Frenos de estacionamiento, arnés de 5 puntos, dispositivo antivuelco |
| Garantía | 24 meses (extensible a 120 meses bajo condiciones) |
| Accesorios incluidos | Arco con juguetes, reposapiés adicional, cesta, 4 ruedas |
Preguntas frecuentes - LASTREE Kindercraft
Preguntas de los usuarios sobre LASTREE Kindercraft
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LASTREE - Kindercraft y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LASTREE de la marca Kindercraft.
MANUAL DE USUARIO LASTREE Kindercraft
Gracias por comprar el producto de marca Kinderkraft.
Diseñamos pensando en su hijo, siempre nos preocupamos por la seguridad, la calidad y garantizamos la máxima comodidad.
¡IMPORTANTE! GUARDAR EL MANUAL PARA SU USO FUTURO.
OBSERVACIONES SOBRE LA SEGURIDAD Y LAS PRECAUCIONES ¡ADVERTENCIAS!:
Siempre aplique el dispositivo de estacionamiento cuando el producto no se esté moviendo.
HAMACAS RECLINABLES
- Nunca deja a los niños sin vigilancia.
- No recomendable para niños que se pueden incorporar por sí solos.
- Este asiento no esta diseñado para que el bebé duerma periodos largos.
- Es peligroso colocar la silla sobre una superficie elevada.
- Utilizar siempre el arnés.
- Nunca use la barra de juegos como una barra para transportar el producto.
- La hamacas reclinables es adecuada desde el nacimiento hasta un peso máximo de 9 kg.
- Este producto no sustituye la cuna ni la cama. Si su hijo necesita dormir, debe estar en una cuna o cama adecuada.
- Para evitar lesiones al plegar y desplegar el producto, asegúrese de que los niños estén alejados.
- No mueva y no levante el producto con el niño dentro.
- Tenga cuidado con el riesgo de llamas abiertas y otras fuentes de calor, como estufas eléctricas, estufas de gas, etc. cerca del producto.
- No utilice el producto si hay piezas dañadas o que faltan.
- No use accesorios o piezas que no sean los recomendados por el fabricante.
TRONA PARA COMER
- No dejar nunca al niño desatendido.
- Utilice siempre el sistema de sujeción.
- Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto.
- Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén correctamente fijados y ajustados.
- Existe un riesgo al situar el producto cerca del fuego o de otras fuentes importantes de calor.
- Existe riesgo de vuelco si el niño apoya los pies en una mesa o cualquier otra estructura.
- Siempre verifique que el producto esté seguro y estable antes de su uso.
- Asegúrese de que el arnés esté correctamente instalado.
- No mueva ni levante el producto con el niño dentro.
- No use el producto hasta que el niño pueda sentarse de forma independiente. Para evitar lesiones, mantenga a los niños alejados cuando monte y desmo producto. La trona está diseñada para niños de hasta 36 meses de edad, con un peso de hasta 15 kg, que pueden sentarse de forma independiente.
- No use el producto en caso de una grieta, rotura o falta de alguna pieza.
- No use accesorios o repuestos que no sean los aprobados por el fabricante.

text_image
NO EXHIBITED MAX 9kg <36m MAX 15kgLista de elementos
| 1 | Asiento con cubierta e inserto | 5 | Cesta |
| 2 | Patas inferiores (a y b) | 6 | Arco |
| 3 | Bandeja con tapa | 7 | Juguetes para colgar en el arco |
| 4 | Ruedas x4 | 8 | Reposapiés adicional |
¡Cambiar las funciones y hacer ajustes sólo cuando el asiento esté desocupado
1. Adaptación del producto a la función de cuna (Fig. T) :
Coloque el asiento (1) en un suelo blando de manera que el lado con el tapizado y los cinturones esté arriba. Tome la pata inferior (2a) y fíjela a la pata superior delantera unida al asiento (1). Asegúrese de que el dispositivo de seguridad haga un clic característico. Repita el mismo procedimiento con la otra pata (2b) (fig. A). Nota: La pata 2a tiene partes plásticas salientes a las que se coloca la bandeja(3). Para extender las patas, presione los botones de los lados del asiento (fig. B) y extienda las patas al mismo tiempo (fig. C). El respaldo del asiento tiene tres posiciones de ajuste: sentado (fig. DI) para la trona y semi-extendido (fig. DII) y extendido (fig. DIII) para la cuna. Para ajustar el producto en posición reclinada, pulse el botón del respaldo del asiento (fig. D) y tire del respaldo lo más atrás posible (fig. DIII). Para pasar de la posición reclinada a la semirecostada (fig. DII), pulse el botón situado en el respaldo del asiento y tire del respaldo hacia adelante una muesca. Véase también el capítulo 6 sobre el ajuste del reposapiés mientras se utiliza el producto como cuna.
Montaje del arco:
Fije los juguetes (7) incluidos con la silla a las partes redondas del arco (6). Reúna a los dos guías. Deslice la guía por el exterior como se muestra en la fig. E. hacia usted mientras empuja la guía hacia abajo. Inserte las piezas de plástico del extremo del arco de juguete (6) en el área detrás de la guía (fig. F). Asegúrese de que oiga un clic característico.
2. Ajuste de la trona para bebés (Fig. U) :
Para pasar de la función de cuna a la de la trona para bebés, hay que quitar el arco de juguetes. Saca la parte plástica del arco de juguetes. Levante ambas guías (Fig. G). Cambie la posición del respaldo - pulse el botón del respaldo del asiento y mueva el respaldo lo más lejos posible hacia delante (fig. DI). Véase también el capítulo 6 sobre el ajuste del reposapiés para la función de la trona para bebés.
Instalando la bandeja:
La bandeja consta de dos partes: la bandeja y su tapa amovible. Sostenga la bandeja (3) para que el portavasos esté arriba. Usando el botón en la parte inferior de la bandeja (Fig. H), alinee la bandeja con las guías. Presione y mantenga el botón mientras inserta el estante en las guías (Fig. I). La bandeja tiene tres posiciones de ajuste, deslice la bandeja a lo largo de las guías hasta la posición deseada. Cuando la bandeja (3) cambie de posición, oirá un clic También asegúrese de que la bandeja esté correctamente fijada en ambos lados.
3. Montaje de la cesta :
Coloque la parte más larga de la cesta (5) con los botones a través de la varilla metálica debajo del asiento (Fig. J). Junte los botones. Fije las correas (situadas en el lateral de la cesta y con piezas de plástico en sus ands) a los ganchos de los lados del asiento (Fig. K). No lo olvide. La carga máxima de la cesta es de 5 kg.
4. Montaje de las ruedas :
El producto puede ser usado con o sin cuatro ruedas montadas. Cada rueda está equipada con un freno. Las ruedas se pueden desbloquear levantando el elemento de seguridad (Fig. L). Coloca la silla de ruedas en una superficie suave. Las patas están terminadas con partes de plástico y tienen 2 agujeros. Inserte la parte plástica saliente de la rueda en el agujero más grande (Fig. L). Asegúrese de que el elemento de conexión está correctamente posicionado. Para quitar las ruedas, tira de ellas hacia ti (Fig. M). ¡Precaución! No mueva el producto cuando su hijo lo esté usando.
5. Ajuste de la altura del asiento :
El asiento (ya sea que se utilice como cuna o como trona para niños) puede ajustarse a cinco alturas diferentes. Presione los botones de ajuste de altura en las dos partes de plástico que conectan el asiento con las patas de la silla al mismo tiempo (fig. N). Mueva el asiento hacia arriba o hacia abajo para ajustar la posición seleccionada (fig. N I)
Nota: Nunca ajuste la altura del asiento cuando su hijo lo utilice.
El reposapiés tiene tres posiciones de ajuste (fig. OI) (fig. OII) (fig. OIII). Para la reposapiés, ajuste el reposapiés a la posición que se muestra en la figura OI. Para levantar el reposapiés, tira de él hacia arriba. Para bajar el reposapiés, presione los botones de los lados del reposapiés y tire de él hacia abajo. Para la trona para bebés, inserte un reposapiés adicional (8) en el agujero seleccionado del reposapiés principal (fig. P).
7. Ajuste del cinturón :
Las correas de los hombros se pueden ajustar al tamaño del niño (figura R). La longitud de los tirantes se ajusta deslizando las hebillas de plástico a lo largo de las correas.
Quitar las correas: Desabroche las correas presionando el botón de la hebilla. Las correas de los hombros y la cintura terminan en un anillo de plástico, tira de ellas a través del agujero del asiento, de la cubierta y del inserto. La correa de la entrepierna también termina en un anillo de plástico, tira de ella a través de los agujeros del asiento, de la cubierta y del inserto.
Reinstalación del cinturón
Las correas con protectores son correas para los hombros y están montadas en la parte superior del respaldo (Fig. R). Pasa el anillo de plástico por los agujeros del inserto, la cubierta y el asiento. Pasa las correas de la cadera a través de la cubierta y el asiento. Enganche los anillos del cinturón en las ranuras del respaldo del asiento. Deberías oír un clic distintivo. Pasa la entrepierna a través del agujero en el inserto, la cubierta y el asiento. Todas las correas están enganchadas en la hebilla de la correa de la entrepierna (Fig. S).
8. Quitar el inserto:
El inserto es de doble cara. Para quitar o cambiar el lado del inserto, retire las correas (ver capítulo 7) y quite o dé vuelta al inserto.
9. Limpieza:
Lave el inserto a 30 grados.
Limpia la tapa, juguetes, las correas y la cesta con un paño suave y húmedo y un detergente suave.
Limpia la bandeja y el marco de la silla con un paño suave y húmedo y un detergente suave.
![]() | Lavar a temperatura máx. de 30°C, proceso suave. | ![]() | No lavar. El producto se puede lavar con un paño húmedo detergente suave. |
![]() | No secar en secadora | ![]() | No usar blanqueador |
![]() | No lavar en seco | ![]() | No planchar |
Garantía
A. Todos los productos Kinderkraft están cubiertos por la garantía de 24 meses. El período de cobertura de la garantía comienza el día de entrega del producto al Comprador.
B. La garantía es válida para los productos vendidos en los siguientes países: Francia, España, Alemania, Polonia, Reino Unido, Italia.
C. En los países no mencionados anteriormente, el vendedor determina las condiciones de garantía.
D. Es posible la prórroga de la garantía hasta 120 meses (10 años). El texto completo de las condiciones y el formulario de prórroga de la garantía están disponibles WWW.KINDERKRAFT.COM
E. La garantía sólo es válida en el país donde se realizó la compra.
F. Las reclamaciones deben ser presentadas a través del formulario disponible en la página web WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
G. La garantía no cubre:
a. las reclamaciones relativas a los parámetros técnicos del Producto, siempre y cuando cumplan con los especificados por el fabricante en el manual u otros documentos normativos;
b. los daños del Producto causados por el mantenimiento incorrecto o el uso inadecuado de productos químicos;
c. el cambio de color (decoloración) por exponer el Producto a la luz solar directa, por no seguir las instrucciones;
d. el desgarro, la abrasión, el agrietamiento de tela/plástico por culpa del Cliente;
e. la reducción en la calidad del Producto debido al uso y desgaste normal de materiales consumibles;
f. Los productos que no han sido utilizados de acuerdo a las especificaciones;
H. El período de garantía para los accesorios incluidos al equipo es de 6 meses a partir de la fecha de venta, a excepción de daños mecánicos.
I. Estas condiciones de garantía son complementarias en relación con los derechos del Cliente que le corresponden respecto a 4KRAFT Sp. z o.o. La garantía no excluye, limita ni suspende los derechos del Cliente que resultan de las normas o la garantía por defectos en el producto vendido.
J. El texto completo de la garantía está disponible en el sitio web WWW.KINDERKRAFT.COM
Todos los derechos del presente documento pertenecen en su totalidad a 4Kraft Sp. z o.o.
Cualquier uso no autorizado de los mismos en contra de su propósito, incluyendo en particular: el uso, la copia, la reproducción, la puesta a disposición - en su totalidad o en parte, sin el consentimiento de 4Kraft Sp. z o.o. puede tener consecuencias legales.
FR
Cher Client!
7. Ajuste de cintos:
(ES): ¡Por el bien de nuestros clientes, estamos a su disposición! ¡Si tiene cualquier problema con el producto recibido, póngase en contacto con nosotros de forma más cómoda para usted!





